Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,634
Previously on Good Witch.
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,569
Ah!
3
00:00:03,637 --> 00:00:05,637
You ok?
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,573
Well, the good news is
it's not a rupture.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,857
You don't seem like a man
who just got cleared.
6
00:00:09,910 --> 00:00:11,410
What if I'm not the same?
7
00:00:11,479 --> 00:00:13,879
This is my second wedding
I booked today that's cancelled.
8
00:00:13,914 --> 00:00:16,348
I wanted you to know I'm
opening a Flower Universe kiosk.
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,584
You know that flower war
you didn't want?
10
00:00:18,652 --> 00:00:21,053
- Well, you just got it.
- The images used to just
11
00:00:21,088 --> 00:00:23,655
pop into my head, but now
they're invading my dreams.
12
00:00:23,691 --> 00:00:25,190
"Beware the...
13
00:00:25,226 --> 00:00:28,727
Zenith of the red haloed moon."
14
00:00:30,998 --> 00:00:34,733
"Beware the zenith
15
00:00:34,769 --> 00:00:36,935
of the red haloed moon."
16
00:00:37,004 --> 00:00:40,539
As the phases of the moon go,
we're in a waxing gibbous.
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,841
Can you "gibbous"
a little more information?
18
00:00:42,877 --> 00:00:45,244
- Don't snap at George.
- Don't snap at Joy!
19
00:00:45,279 --> 00:00:47,780
- Don't snap at me!
- Easy, kids.
20
00:00:47,848 --> 00:00:49,615
We have to stick together.
21
00:00:49,683 --> 00:00:51,784
What just happened?
22
00:00:51,852 --> 00:00:53,852
I think the red haloed moon
just happened.
23
00:00:53,888 --> 00:00:56,622
We have less than a week
'til it reaches its zenith.
24
00:00:56,690 --> 00:00:58,123
- Meaning what?
- Meaning we gotta find
25
00:00:58,192 --> 00:01:00,059
- find that second amulet.
- The one that Patience
26
00:01:00,094 --> 00:01:01,794
- and William took with them?
- We don't know that for sure.
27
00:01:01,862 --> 00:01:03,062
We know it wasn't in the hope chest.
28
00:01:03,097 --> 00:01:06,065
But we still don't know
if it's in Grey House.
29
00:01:07,234 --> 00:01:09,101
I know a way to find out.
30
00:01:09,653 --> 00:01:11,070
I'm gonna need that moon rock
that you got
31
00:01:11,105 --> 00:01:12,401
in the Middleton exchange.
32
00:01:17,912 --> 00:01:24,839
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
33
00:01:28,963 --> 00:01:30,017
Morning...
34
00:01:31,592 --> 00:01:33,892
...He said to no one.
35
00:01:42,085 --> 00:01:43,802
Well, you were out early.
36
00:01:43,838 --> 00:01:45,904
Oh, yeah. I, uh, I couldn't sleep,
37
00:01:45,940 --> 00:01:48,440
- so I decided to go for a walk.
- Is something bothering you?
38
00:01:50,644 --> 00:01:53,178
There is now.
I completely forgot that it's
39
00:01:53,247 --> 00:01:56,088
- your first day back.
- Oh, it's no big deal.
40
00:01:56,124 --> 00:01:58,951
Yes, it is. I feel terrible.
41
00:01:58,986 --> 00:02:00,586
Well, it's no reason to feel terrible.
42
00:02:00,621 --> 00:02:02,020
You could feel a little bad.
43
00:02:02,089 --> 00:02:04,323
Just... Not terrible.
44
00:02:04,358 --> 00:02:06,024
I'm gonna make you some French toast.
45
00:02:06,093 --> 00:02:07,960
Wish I had time.
46
00:02:09,997 --> 00:02:11,709
Well... Are you nervous?
47
00:02:11,745 --> 00:02:13,832
You know, I just have to remind myself
48
00:02:13,868 --> 00:02:15,634
I've done this 10000 times.
49
00:02:15,669 --> 00:02:17,102
You're gonna be great.
50
00:02:17,553 --> 00:02:19,771
Says the woman who forgot
today was even happening.
51
00:02:19,807 --> 00:02:21,673
You're never gonna let me
forget that, are you?
52
00:02:21,709 --> 00:02:23,208
Never. See you later.
53
00:02:29,417 --> 00:02:31,683
There's my beautiful bride.
54
00:02:31,719 --> 00:02:34,453
- Happy anniversary.
- Oh!
55
00:02:34,488 --> 00:02:37,389
What's this? I thought we agreed
to exchange gifts tonight.
56
00:02:37,458 --> 00:02:38,991
And I thought I'd surprise you.
57
00:02:39,026 --> 00:02:42,396
Well, your surprise is
no surprise at all.
58
00:02:43,497 --> 00:02:44,963
Happy anniversary!
59
00:02:44,999 --> 00:02:46,865
- You first.
- Ooh!
60
00:02:49,837 --> 00:02:52,044
- Oh, my.
- Something wrong?
61
00:02:52,756 --> 00:02:55,307
Maybe you shouldn't
open yours right now.
62
00:02:55,342 --> 00:02:58,283
- Well, now I want to open it.
- Oh...
63
00:02:59,384 --> 00:03:01,046
Oh, my.
64
00:03:01,081 --> 00:03:03,679
It's really what's
on the inside that counts.
65
00:03:04,142 --> 00:03:05,904
"I'm more in love with you than ever.
66
00:03:05,939 --> 00:03:08,640
Infinite hugs and kisses. Martha."
67
00:03:10,048 --> 00:03:12,811
Maybe you shouldn't
read yours right now.
68
00:03:15,307 --> 00:03:16,948
"I'm more in love with you than ever.
69
00:03:16,984 --> 00:03:20,385
Infinite hugs and kisses. Tom".
70
00:03:20,421 --> 00:03:22,888
I guess after 32 years
of marriage, there's just
71
00:03:22,923 --> 00:03:25,424
- no surprising each other.
- I guess not.
72
00:03:26,106 --> 00:03:28,059
Or maybe there is.
73
00:03:29,797 --> 00:03:31,663
- Open your gift.
- You mean
74
00:03:31,732 --> 00:03:35,167
my countess Sofia perfume and
my caramel sea salt clusters?
75
00:03:35,235 --> 00:03:37,993
So much for surprising you.
76
00:03:38,839 --> 00:03:41,255
I bet you got me a new tie
with whales on it.
77
00:03:41,334 --> 00:03:43,642
Oh, Tom, you're exactly...
78
00:03:45,245 --> 00:03:46,447
...Wrong!
79
00:03:47,481 --> 00:03:50,148
- I am?
- Yes! 100%.
80
00:03:50,184 --> 00:03:53,819
In fact, I got you the anniversary gift
81
00:03:53,854 --> 00:03:56,021
to top all anniversary gifts.
82
00:03:56,089 --> 00:03:58,256
- Ooh! I can't wait.
- Well, you're...
83
00:03:58,292 --> 00:04:00,759
Just gonna have to until tonight.
84
00:04:01,760 --> 00:04:03,935
Then I'll see you tonight.
85
00:04:08,335 --> 00:04:10,769
- Looks intense.
- Right.
86
00:04:10,804 --> 00:04:13,004
He's talking to his brother, Daniel.
87
00:04:13,040 --> 00:04:14,988
I thought they hugged it out.
88
00:04:15,542 --> 00:04:17,658
They did, but you never know
what Daniel's cooking up.
89
00:04:18,855 --> 00:04:20,869
You won't believe
what my brother's cooking up.
90
00:04:21,575 --> 00:04:23,246
Ooh! We're all ears.
91
00:04:25,018 --> 00:04:27,452
Right. I can take a hint.
92
00:04:29,436 --> 00:04:32,303
Is this about Daniel getting
himself back to the capital?
93
00:04:32,328 --> 00:04:34,562
It's about getting me
to the state capital.
94
00:04:35,092 --> 00:04:36,962
He wants to announce
your bid for governor?
95
00:04:36,997 --> 00:04:39,898
He wants me to take over my
district's vacant senate seat.
96
00:04:40,472 --> 00:04:42,968
Since when do you wanna be
a state senator?
97
00:04:43,003 --> 00:04:45,637
Since about five minutes ago.
Daniel's been talking
98
00:04:45,672 --> 00:04:47,506
to the committee,
and he's almost certain
99
00:04:47,541 --> 00:04:49,708
- their vote will go my way.
- Which would get you
100
00:04:49,743 --> 00:04:51,716
one step closer
to the governor's mansion.
101
00:04:51,772 --> 00:04:53,912
How do you feel
about moving to Springfield?
102
00:04:55,349 --> 00:04:57,349
My... Family is here.
103
00:04:57,384 --> 00:04:59,703
My... My business is here.
104
00:04:59,728 --> 00:05:02,021
But your new husband might be there.
105
00:05:03,590 --> 00:05:07,092
So we would start
our marriage living apart?
106
00:05:07,117 --> 00:05:09,618
Well, it's not my first choice, but...
107
00:05:09,643 --> 00:05:12,087
If we have to, I know
we could make it work.
108
00:05:13,834 --> 00:05:15,767
I would come home every weekend.
109
00:05:16,924 --> 00:05:18,623
It's not my first choice,
110
00:05:18,739 --> 00:05:20,345
but...
111
00:05:20,908 --> 00:05:23,341
I get that this is a great opportunity.
112
00:05:23,724 --> 00:05:25,343
So what are you saying?
113
00:05:25,642 --> 00:05:27,519
I'm saying that I have...
114
00:05:28,282 --> 00:05:29,948
A lot to think about.
115
00:05:33,253 --> 00:05:34,886
Hey.
116
00:05:36,390 --> 00:05:38,390
What do you think?
117
00:05:38,415 --> 00:05:40,300
You're talking about the paint, right?
118
00:05:40,325 --> 00:05:42,608
- You're here for coffee?
- I am here
119
00:05:42,633 --> 00:05:45,633
to ask you out on a second date.
120
00:05:47,467 --> 00:05:50,302
- You don't mess around.
- Better you learn that now.
121
00:05:50,370 --> 00:05:52,684
Oh, consider it learned.
122
00:05:52,719 --> 00:05:55,440
- Where are you taking me?
- Rock climbing.
123
00:05:55,475 --> 00:05:58,810
Ok! You really don't mess around.
124
00:05:58,835 --> 00:06:00,902
- You think you can handle it?
- Engine 51, we've got
125
00:06:00,927 --> 00:06:04,262
an emergency response.
Code 12 in Apple Valley.
126
00:06:04,287 --> 00:06:06,251
This is Taylor. Copy that. En route.
127
00:06:06,286 --> 00:06:09,089
- You're going?
- They need backup on a wildfire.
128
00:06:09,113 --> 00:06:11,352
Apple Valley is an hour from here.
129
00:06:11,376 --> 00:06:12,657
It's what I do.
130
00:06:12,682 --> 00:06:14,075
It's what you do in Middleton.
131
00:06:14,100 --> 00:06:15,875
Engine companies back
each other up all the time.
132
00:06:16,585 --> 00:06:17,596
Oh.
133
00:06:19,606 --> 00:06:21,205
Don't worry.
134
00:06:23,136 --> 00:06:24,402
Be careful.
135
00:06:24,785 --> 00:06:26,244
I always am.
136
00:06:28,609 --> 00:06:30,909
The anniversary gift to top
137
00:06:30,944 --> 00:06:32,811
all anniversary gifts.
138
00:06:32,846 --> 00:06:35,146
And I've got nada. Zilch. Bubkes.
139
00:06:35,629 --> 00:06:36,915
How about a compass?
140
00:06:36,950 --> 00:06:39,284
Only if it'll point me
in the right direction.
141
00:06:39,319 --> 00:06:43,321
This person led
quite the adventurous life.
142
00:06:43,357 --> 00:06:46,458
Yeah. He retired
from expedition racing and,
143
00:06:46,493 --> 00:06:48,426
uh, he's selling off his gear.
144
00:06:48,462 --> 00:06:52,312
Expedition racing? Oh, my!
That sounds exciting.
145
00:06:54,264 --> 00:06:56,898
And the perfect gift for my Tom!
146
00:06:57,170 --> 00:06:58,865
Oh. I wouldn't have thought of that.
147
00:06:58,920 --> 00:07:01,339
Well, that's why I make the big bucks.
148
00:07:01,375 --> 00:07:03,375
Anyway, lots of planning to do
149
00:07:03,443 --> 00:07:05,143
and no time to do it. Martha out.
150
00:07:07,214 --> 00:07:09,723
- What's shaking, Martha?
- Me, with excitement!
151
00:07:12,486 --> 00:07:15,220
You're not exactly shaking
with excitement.
152
00:07:15,288 --> 00:07:19,124
Zoe's going to Apple Valley
to help fight a wildfire.
153
00:07:19,840 --> 00:07:22,560
A little more dangerous than
getting a cat out of a tree.
154
00:07:23,176 --> 00:07:24,963
I never thought about her actually...
155
00:07:24,998 --> 00:07:26,731
Fighting fires.
156
00:07:28,121 --> 00:07:31,355
I remember when Jake would go
to work every day.
157
00:07:31,638 --> 00:07:33,288
Did you ever get used to it?
158
00:07:34,708 --> 00:07:37,642
I... Learned to accept it.
159
00:07:37,678 --> 00:07:40,512
I'm sorry. I shouldn't have asked.
160
00:07:40,547 --> 00:07:43,314
No, it's okay. I'm glad you did.
161
00:07:44,818 --> 00:07:46,575
It's not easy...
162
00:07:47,360 --> 00:07:50,761
But the time I had with Jake
meant everything.
163
00:07:52,359 --> 00:07:54,025
Thanks.
164
00:07:54,061 --> 00:07:55,427
Yeah.
165
00:07:57,664 --> 00:08:00,598
Académie des Friandises.
166
00:08:00,667 --> 00:08:03,535
Wow. You're like a cat.
167
00:08:03,570 --> 00:08:06,771
- I like the focus.
- Well, a friend helped me
168
00:08:06,840 --> 00:08:09,207
realize that I needed
to zero in on my goals.
169
00:08:09,242 --> 00:08:11,009
- Good friend.
- Great friend.
170
00:08:12,659 --> 00:08:15,226
Unfortunately, I have less
than 48 hours to get this in.
171
00:08:15,348 --> 00:08:16,781
Well, can't you fill it out online?
172
00:08:16,850 --> 00:08:19,751
I could... But I'm old school.
173
00:08:19,786 --> 00:08:21,720
I get it.
174
00:08:21,755 --> 00:08:23,688
Well...
175
00:08:23,724 --> 00:08:26,925
How about you dictate, and I'll type?
176
00:08:26,960 --> 00:08:29,561
Old school with
a modern twist. I like that.
177
00:08:29,596 --> 00:08:30,962
Mmhm.
178
00:08:31,031 --> 00:08:33,031
What I don't like is
this essay question.
179
00:08:33,066 --> 00:08:35,900
Uh... "What is your most meaningful
180
00:08:35,936 --> 00:08:37,602
baking experience?"
181
00:08:37,637 --> 00:08:39,370
I've been staring at it for an hour.
182
00:08:39,406 --> 00:08:40,905
Not optimal.
183
00:08:40,941 --> 00:08:43,708
But I've just never really
been a good test taker.
184
00:08:43,744 --> 00:08:45,543
Well, it's not really a test.
185
00:08:46,192 --> 00:08:48,880
No. Just the key to fulfilling my dream.
186
00:08:48,915 --> 00:08:50,815
You may be putting
too much pressure on yourself.
187
00:08:50,884 --> 00:08:53,918
How about we ease into it?
Right? We'll start at the top.
188
00:08:53,954 --> 00:08:56,921
- I think I can handle that.
- Uh-oh.
189
00:08:56,957 --> 00:08:59,125
What's uh-oh about filling in my name?
190
00:08:59,161 --> 00:09:02,127
Uh, it says here
that you have to be in Paris
191
00:09:02,162 --> 00:09:04,796
for a baking audition tomorrow.
192
00:09:09,770 --> 00:09:12,470
- Uh-oh.
- Mmhm.
193
00:09:12,506 --> 00:09:13,838
How did I miss that?
194
00:09:13,862 --> 00:09:16,141
One of the pitfalls of going old school.
195
00:09:17,507 --> 00:09:20,675
You know, I'd look at this as
a speed bump, not a roadblock.
196
00:09:21,982 --> 00:09:24,571
Actually... It's a blessing.
197
00:09:25,786 --> 00:09:28,019
Now, I have a year to figure out
what to write for this essay.
198
00:09:28,088 --> 00:09:29,954
- Blessing it is.
- Hm!
199
00:09:32,864 --> 00:09:35,619
Isn't this a lovely place!
200
00:09:35,643 --> 00:09:37,495
Well, this is a nice surprise.
201
00:09:37,531 --> 00:09:39,197
Thank you!
202
00:09:39,266 --> 00:09:41,800
Mm. Tangerine?
203
00:09:41,835 --> 00:09:44,369
- With a hint of lemongrass.
- Ah. Perhaps I should get
204
00:09:44,437 --> 00:09:48,039
Martha and Tom an assortment
of soaps for their anniversary.
205
00:09:48,108 --> 00:09:49,814
If you're open to suggestions...
206
00:09:49,841 --> 00:09:51,209
Oh, yes.
207
00:09:52,445 --> 00:09:54,312
This is scented
208
00:09:54,347 --> 00:09:56,014
with lavender and frankincense.
209
00:09:56,049 --> 00:09:58,616
Burning it creates a calming atmosphere.
210
00:09:58,652 --> 00:10:00,685
It inspires open communication.
211
00:10:02,090 --> 00:10:03,888
Well, it's quite lovely.
212
00:10:03,957 --> 00:10:06,157
Uh, but the words "calm" and "Martha"
213
00:10:06,193 --> 00:10:08,466
have never been uttered
in the same sentence.
214
00:10:09,351 --> 00:10:12,163
Well, I'm sure
we can find the right gift.
215
00:10:12,195 --> 00:10:14,632
Do you think this could work
for Davis and I?
216
00:10:14,908 --> 00:10:16,808
I've never known it not to.
217
00:10:17,158 --> 00:10:19,504
It would certainly be nice
to get back in sync.
218
00:10:19,894 --> 00:10:21,499
Yeah, well, if it helps,
219
00:10:21,568 --> 00:10:24,676
every couple is a little
out of sync at some point.
220
00:10:24,711 --> 00:10:26,377
Hm.
221
00:10:26,413 --> 00:10:28,680
Well, I'd say it's fortuitous
that I dropped by.
222
00:10:28,715 --> 00:10:30,829
I'll take this,
223
00:10:30,860 --> 00:10:33,197
and a basket of those soaps
for Martha and Tom.
224
00:10:33,222 --> 00:10:34,522
OK.
225
00:10:42,630 --> 00:10:45,597
There he is! First surgery
back, how you feel?
226
00:10:45,665 --> 00:10:48,032
- Like a Monday.
- Heh. That's what I wanna hear.
227
00:10:48,068 --> 00:10:50,034
Thank you. What I wanna hear is
228
00:10:50,070 --> 00:10:51,736
where we are with the funding
on the new MRI suite.
229
00:10:51,771 --> 00:10:54,226
And get up to speed on this new member
230
00:10:54,265 --> 00:10:56,908
of the board of trustees.
And talk about Dr. Berlin's
231
00:10:56,943 --> 00:10:59,544
- extended sabbatical.
- Whoa. Slow down there,
232
00:10:59,579 --> 00:11:01,769
super doc. You don't have
to dive back in head first.
233
00:11:01,815 --> 00:11:03,544
There's no reason not to.
234
00:11:03,568 --> 00:11:05,794
Look, from one type A
to another, I get it.
235
00:11:05,818 --> 00:11:07,578
But you just had a pretty major injury.
236
00:11:07,602 --> 00:11:09,354
Had is the optimum word.
237
00:11:09,389 --> 00:11:11,286
Just do me a favour and don't overdo it.
238
00:11:11,311 --> 00:11:13,812
- You know me better than that.
- I do.
239
00:11:13,837 --> 00:11:16,163
- Oh, man. I'm sorry.
- I'm fine.
240
00:11:16,188 --> 00:11:17,787
OK.
241
00:11:23,005 --> 00:11:25,637
This is the blueprint
from when I restored Grey House.
242
00:11:26,773 --> 00:11:28,740
Now, we just need
candles in each corner.
243
00:11:32,746 --> 00:11:34,712
Well, I, uh...
244
00:11:34,748 --> 00:11:37,482
I guess this is where I come in.
245
00:11:37,989 --> 00:11:40,168
Looks like the Middleton
exchange really does give you
246
00:11:40,193 --> 00:11:43,007
- what you need.
- We'll light the candles.
247
00:11:51,798 --> 00:11:54,465
What have you got up your sleeve, kiddo?
248
00:11:54,501 --> 00:11:57,802
Ah... The principle
that opposites attract.
249
00:11:57,837 --> 00:12:00,672
The red haloed moon,
being our adversary...
250
00:12:00,740 --> 00:12:02,407
...Will be drawn
to the amulet, our protector.
251
00:12:02,442 --> 00:12:05,476
Or, at least, it'll be drawn
to where it is on the blueprint.
252
00:12:17,290 --> 00:12:19,585
I'm no Merriwick, but, uh...
253
00:12:19,633 --> 00:12:22,360
That looks like all rock
and no roll to me.
254
00:12:22,429 --> 00:12:25,163
- Maybe the rock's wrong.
- It's not.
255
00:12:25,198 --> 00:12:27,598
Patience took the amulet
with her after all.
256
00:12:34,486 --> 00:12:36,187
That's a beautiful arrangement.
257
00:12:36,714 --> 00:12:38,242
Abigail!
258
00:12:39,342 --> 00:12:40,912
What a pleasant surprise.
259
00:12:40,947 --> 00:12:44,082
It shouldn't be.
I've been delivering flowers
260
00:12:44,117 --> 00:12:47,208
to city hall every Monday
for the last five years.
261
00:12:47,921 --> 00:12:50,788
Not these, of course, but I'm
sure you know that already.
262
00:12:50,857 --> 00:12:53,424
Oh! Did I forget to call you?
263
00:12:53,460 --> 00:12:56,227
You did. But, apparently,
you didn't forget to call...
264
00:12:56,843 --> 00:12:59,464
Let me guess. Flower Universe?
265
00:12:59,532 --> 00:13:01,699
As mayor, it's my duty to support
266
00:13:01,735 --> 00:13:05,236
all of Middleton's businesses,
especially the new ones.
267
00:13:05,271 --> 00:13:07,939
Well, since you failed
to cancel 24 hours in advance,
268
00:13:07,974 --> 00:13:09,640
I'm charging you anyway.
269
00:13:09,709 --> 00:13:12,710
Well, then...
How's this for advance notice?
270
00:13:12,746 --> 00:13:16,381
Consider all my future orders
null and void.
271
00:13:16,416 --> 00:13:19,050
- Are you serious?
- What can I say?
272
00:13:19,085 --> 00:13:20,885
Flower Universe made me an offer
273
00:13:20,920 --> 00:13:23,036
I... Couldn't refuse.
274
00:13:28,333 --> 00:13:29,927
What are you watching?
275
00:13:29,963 --> 00:13:32,830
A llama stealing a guy's toupee.
276
00:13:34,467 --> 00:13:36,934
It's pretty late. Busy first day back?
277
00:13:36,970 --> 00:13:39,677
- Nonstop.
- How'd it go?
278
00:13:41,141 --> 00:13:43,307
- Great.
- Hm.
279
00:13:43,343 --> 00:13:45,610
A lot of one-word answers.
That's your tell.
280
00:13:45,645 --> 00:13:47,645
My... Tell?
281
00:13:48,061 --> 00:13:49,814
Usually means the opposite.
282
00:13:49,849 --> 00:13:51,105
Hm.
283
00:13:51,584 --> 00:13:53,418
You're a little sore
284
00:13:53,453 --> 00:13:55,653
and... A little tired.
285
00:13:57,524 --> 00:13:59,290
I am a little sore and a little tired.
286
00:14:01,494 --> 00:14:03,361
You know, you don't have
287
00:14:03,430 --> 00:14:05,296
to dive back in head first.
288
00:14:05,331 --> 00:14:07,598
- That's what Grant said.
- Are we right?
289
00:14:07,634 --> 00:14:08,957
No!
290
00:14:09,436 --> 00:14:11,302
I heard it. One word answer.
291
00:14:11,337 --> 00:14:12,870
I want you to make me a promise.
292
00:14:13,169 --> 00:14:14,705
I won't overdo it.
293
00:14:15,088 --> 00:14:16,808
I didn't hear I promise.
294
00:14:16,843 --> 00:14:19,342
I promise.
295
00:14:20,647 --> 00:14:23,014
- Thank you.
- Mmhm.
296
00:14:23,049 --> 00:14:26,551
Now I have a date for the
Tinsdales' anniversary event.
297
00:14:26,619 --> 00:14:29,454
- Did I just get played?
- You know me better than that.
298
00:14:30,047 --> 00:14:31,122
I do.
299
00:14:31,562 --> 00:14:34,025
Show me the llama video.
300
00:14:39,065 --> 00:14:41,199
Ok.
301
00:14:41,234 --> 00:14:43,301
Oh, sh...
302
00:14:43,336 --> 00:14:45,136
Somebody's got a serious sweet tooth.
303
00:14:45,171 --> 00:14:47,839
Ha ha! Perfect timing.
304
00:14:47,874 --> 00:14:49,998
Grab a spoon and stir.
305
00:14:50,522 --> 00:14:53,456
Ok. Um...
306
00:14:53,680 --> 00:14:55,413
Which one?
307
00:14:55,438 --> 00:14:57,871
- Oh! The chocolate mousse.
- All right.
308
00:14:57,896 --> 00:15:00,263
- That's the cheese soufflé.
- So then what's that?
309
00:15:00,299 --> 00:15:02,733
- That's cherries jubilee.
- I'm so confused.
310
00:15:02,758 --> 00:15:05,425
Well, why don't you just come
and mix this opera cake, huh?
311
00:15:05,558 --> 00:15:07,725
I have a better idea. How about we...
312
00:15:07,760 --> 00:15:10,595
How about we put down our
implements, and we take a break?
313
00:15:11,936 --> 00:15:14,031
I haven't run bubba in the oven.
314
00:15:14,067 --> 00:15:16,701
- Uh...
- Can I take a guess here?
315
00:15:16,736 --> 00:15:20,104
Not being able to audition for
L'Académie des Friandises was
316
00:15:20,173 --> 00:15:22,594
not quite the blessing
you claimed it was?
317
00:15:24,406 --> 00:15:26,577
Turns out it was more of a curse.
318
00:15:31,117 --> 00:15:33,384
- Hm.
- Oh. A text from Martha.
319
00:15:33,419 --> 00:15:35,353
She wants us to come
to something called...
320
00:15:35,388 --> 00:15:37,054
A sweetheart sprint.
321
00:15:39,225 --> 00:15:42,593
Aww! It's a secret
anniversary surprise for Tom.
322
00:15:42,629 --> 00:15:45,563
She's inviting all their
favourite couples. But... but...
323
00:15:45,598 --> 00:15:47,865
- We're...
- Not a couple anymore.
324
00:15:50,737 --> 00:15:52,970
"I know you're not
a couple anymore, but you're
325
00:15:52,995 --> 00:15:55,696
the sweetest of friends
and that certainly counts."
326
00:15:55,721 --> 00:15:57,421
- Is she watching us?
- Yeah.
327
00:16:00,647 --> 00:16:02,747
Should we go?
328
00:16:03,279 --> 00:16:04,448
Ahem.
329
00:16:04,484 --> 00:16:07,485
- It's a... It's a voice message.
- Oh.
330
00:16:09,169 --> 00:16:11,502
It wouldn't be the same without you.
331
00:16:16,022 --> 00:16:18,289
Good. I'll take
those pearly whites as a yes.
332
00:16:18,314 --> 00:16:21,682
Oh! And save me one of those
delectable-looking macarons.
333
00:16:21,707 --> 00:16:23,474
- Oh.
- Ok. She is...
334
00:16:23,499 --> 00:16:26,100
- Definitely watching us.
- Oh, definitely.
335
00:16:27,164 --> 00:16:28,793
I'll be right out.
336
00:16:32,011 --> 00:16:33,766
What are you doing here?
337
00:16:33,801 --> 00:16:36,781
Obviously, customer service
isn't your strong suit.
338
00:16:36,816 --> 00:16:38,649
Probably why your shop's empty.
339
00:16:38,685 --> 00:16:40,818
No. Empty will be when I toss you out.
340
00:16:40,853 --> 00:16:43,849
The gloves don't have to come off.
341
00:16:43,890 --> 00:16:46,656
Are you packing up your
little kiosk and moving on?
342
00:16:47,593 --> 00:16:51,094
Oh. This town likes
its flowers, which means...
343
00:16:51,331 --> 00:16:53,030
I like this town.
344
00:16:53,099 --> 00:16:54,699
Well, then, we're right back
where we started.
345
00:16:55,800 --> 00:16:57,035
What are you doing here?
346
00:16:57,076 --> 00:16:59,470
Looking for a brick-and-mortar
location, and...
347
00:16:59,505 --> 00:17:01,105
I still like what yours has to offer.
348
00:17:01,140 --> 00:17:04,715
- It's not for sale.
- Heh. Everything is for sale.
349
00:17:15,435 --> 00:17:18,556
This is 30% lower than your first offer.
350
00:17:18,625 --> 00:17:20,451
Your shop was a lot more successful
351
00:17:20,493 --> 00:17:22,150
when I made that offer.
352
00:17:22,661 --> 00:17:24,328
This was your end game all along.
353
00:17:24,819 --> 00:17:27,732
- 11 shops and counting.
- Well, I won't be number 12.
354
00:17:27,800 --> 00:17:29,157
We'll see.
355
00:17:30,236 --> 00:17:32,002
If I walk out,
356
00:17:32,079 --> 00:17:35,206
that next offer will be 10% lower.
357
00:17:44,423 --> 00:17:45,716
Heh.
358
00:17:45,752 --> 00:17:47,485
I'll take that as a no.
359
00:17:47,520 --> 00:17:49,093
For now.
360
00:17:51,224 --> 00:17:53,024
I think they're playing
good cop, bad cop.
361
00:17:53,059 --> 00:17:55,226
More like bad cop, bad cop.
362
00:17:55,261 --> 00:17:56,736
They're gonna pull the funding.
363
00:17:59,732 --> 00:18:02,166
Um... Give me five minutes.
I'll meet you in your office.
364
00:18:02,201 --> 00:18:05,036
- Hey, Cassie. Good to see you.
- Hey, Grant. You too.
365
00:18:05,071 --> 00:18:07,338
- Five minutes?
- Yeah.
366
00:18:10,076 --> 00:18:12,393
I forgot to text you, didn't I?
367
00:18:12,418 --> 00:18:14,151
It sounds like you also forgot
you made a promise.
368
00:18:14,213 --> 00:18:16,180
Oh, I think
the Tinsdales will understand.
369
00:18:16,215 --> 00:18:18,916
Not the Tinsdales
you need to worry about.
370
00:18:19,248 --> 00:18:21,385
- I'm fine.
- You're overdoing it.
371
00:18:21,421 --> 00:18:24,021
- It comes with the job.
- It's your second day back.
372
00:18:27,260 --> 00:18:30,628
- What do you want me to do?
- I think that's pretty obvious.
373
00:18:30,697 --> 00:18:34,298
I will try to get out of here
as soon as possible.
374
00:18:34,367 --> 00:18:36,453
But...
375
00:18:36,891 --> 00:18:39,203
That's the ER. I gotta go.
376
00:18:39,477 --> 00:18:41,138
I'm worried about you.
377
00:18:41,207 --> 00:18:43,207
There's nothing
to worry about. I promise.
378
00:18:50,550 --> 00:18:52,383
Oh!
379
00:18:52,418 --> 00:18:54,752
- Stephanie just texted.
- I knew it.
380
00:18:54,787 --> 00:18:57,074
They've changed their minds.
They're not coming.
381
00:18:57,147 --> 00:18:59,390
- They're just running late.
- Oh! Oh!
382
00:18:59,425 --> 00:19:02,393
The dot is in the driveway!
Places, everyone!
383
00:19:02,428 --> 00:19:04,495
- I thought we were?
- Oh. Right.
384
00:19:04,544 --> 00:19:06,477
Well, uh, just look alive.
385
00:19:06,566 --> 00:19:08,599
Come on! Quick, come in
386
00:19:08,634 --> 00:19:10,568
before you ruin the surprise!
387
00:19:10,603 --> 00:19:12,436
Ah. It looks great.
388
00:19:12,472 --> 00:19:14,004
- What's everyone doing here?
- Oh!
389
00:19:14,073 --> 00:19:17,742
Oh, Tom! Why on earth did you
come in through the kitchen?
390
00:19:17,777 --> 00:19:20,077
I had a bag of groceries.
391
00:19:20,113 --> 00:19:23,247
- What's all this?
- It's the anniversary gift
392
00:19:23,282 --> 00:19:25,750
that you never saw coming.
393
00:19:25,785 --> 00:19:27,852
Surprise!
394
00:19:27,920 --> 00:19:30,654
I certainly am! Uh, what exactly is
395
00:19:30,690 --> 00:19:32,170
a sweetheart sprint?
396
00:19:32,206 --> 00:19:35,578
In my case, it's when Davis
runs off to New York. Again.
397
00:19:35,892 --> 00:19:38,362
The inaugural sweetheart sprint is
398
00:19:38,431 --> 00:19:41,465
a couples race
across our beloved Middleton.
399
00:19:41,501 --> 00:19:43,634
It's four adventurous events
400
00:19:43,669 --> 00:19:45,970
at four iconic locations
401
00:19:46,005 --> 00:19:48,606
for all the marbles: A fabulous
402
00:19:48,641 --> 00:19:51,308
hot air balloon ride for two.
403
00:19:53,780 --> 00:19:56,313
I can't believe you did all this.
404
00:19:56,349 --> 00:19:58,681
And I'm very glad you're all here.
405
00:19:59,131 --> 00:20:01,231
But I've got some bad news.
406
00:20:03,243 --> 00:20:05,042
- You're all going down.
- Oh!
407
00:20:05,067 --> 00:20:06,733
That hot air balloon ride is ours!
408
00:20:07,059 --> 00:20:09,827
Well, you heard the man!
Everyone into the great room
409
00:20:09,862 --> 00:20:11,729
for the first event!
410
00:20:11,798 --> 00:20:15,166
Happy anniversary I wish
you both many happy returns.
411
00:20:15,201 --> 00:20:17,067
I'll just slip out
before the games begin.
412
00:20:17,136 --> 00:20:19,737
And I'll slip with you.
Happy anniversary.
413
00:20:19,806 --> 00:20:21,906
I take it you two are flying solo.
414
00:20:21,974 --> 00:20:24,308
Yeah. It looks like
we're both work widows.
415
00:20:24,343 --> 00:20:26,310
- Mmhm.
- By my calculation,
416
00:20:26,345 --> 00:20:29,244
two solos equals a pair
of sweetheart sprinters.
417
00:20:29,289 --> 00:20:31,515
He's right! You two should team up.
418
00:20:31,551 --> 00:20:34,752
I guess there are
worse ways to spend the day.
419
00:20:34,821 --> 00:20:37,822
Oh. Well, with an invitation
like that, how could I say no?
420
00:20:37,857 --> 00:20:40,724
Then that's settled.
We're off to the races!
421
00:20:41,252 --> 00:20:42,725
Thank you!
422
00:20:46,412 --> 00:20:48,646
From here, we'll race to Grey House.
423
00:20:48,671 --> 00:20:50,937
Then, to the bistro, the flower shop,
424
00:20:50,990 --> 00:20:53,724
then back to the bistro,
where the first team
425
00:20:53,760 --> 00:20:56,594
to fill the waiting loving cup
with whipped cream
426
00:20:56,619 --> 00:20:59,820
will be crowned
sweetheart sprint champions!
427
00:20:59,985 --> 00:21:02,686
- What do we do at each stop?
- When you arrive
428
00:21:02,711 --> 00:21:05,478
at each location, you'll find
the challenges clearly marked
429
00:21:05,511 --> 00:21:07,678
on a card just like
the ones in front of you.
430
00:21:08,714 --> 00:21:10,414
"You've heard of scrambled eggs.
431
00:21:10,439 --> 00:21:12,571
How about scrambled quotes?"
432
00:21:12,596 --> 00:21:15,499
"Unscramble this famous quote,
put on your coat
433
00:21:15,524 --> 00:21:17,658
"and head to the Grey Castle
434
00:21:17,683 --> 00:21:19,549
- without a moat."
- How lovely!
435
00:21:19,799 --> 00:21:22,466
I'm assuming you picked all the quotes?
436
00:21:22,535 --> 00:21:24,802
Actually, mayor Davenport,
437
00:21:24,871 --> 00:21:27,238
I had my assistant prepare
all the quotes so that Tom and I
438
00:21:27,273 --> 00:21:30,040
could participate fairly and squarely.
439
00:21:30,739 --> 00:21:32,810
How will we know
when the quote is right?
440
00:21:32,879 --> 00:21:35,444
Ah! I sent you all a link to an app.
441
00:21:35,469 --> 00:21:37,135
When you think you've cracked the quote,
442
00:21:37,160 --> 00:21:40,695
show it to the app, and you will
either get a fanfare
443
00:21:40,720 --> 00:21:42,720
or a buzz. The app will be the judge
444
00:21:42,745 --> 00:21:45,312
for all the challenges.
Any other questions?
445
00:21:45,955 --> 00:21:48,382
All right, then! On your marks...
446
00:21:48,417 --> 00:21:50,961
Get set... Unscramble!
447
00:21:50,997 --> 00:21:53,795
Ok. If I had to hazard a guess,
448
00:21:53,833 --> 00:21:56,901
I'd say it starts with "my" or "there".
449
00:21:56,936 --> 00:21:59,803
- Sounds good.
- Sounds to me like you're not
450
00:21:59,839 --> 00:22:03,073
used to attending
these couples parties solo.
451
00:22:03,109 --> 00:22:07,344
- Is it that obvious? Heh.
- Only to a seasoned solo flyer.
452
00:22:07,413 --> 00:22:09,580
I'd like to tell you it gets easier.
453
00:22:10,909 --> 00:22:13,209
- Uh, did you light the candle?
- I did.
454
00:22:13,352 --> 00:22:15,819
And did you and Davis get to talk?
455
00:22:15,855 --> 00:22:18,255
We did not. But, to be fair,
456
00:22:18,291 --> 00:22:20,445
the candle had its work cut out for it.
457
00:22:20,486 --> 00:22:21,991
Davis and I...
458
00:22:22,521 --> 00:22:24,410
We've built up quite a wall between us.
459
00:22:25,286 --> 00:22:27,131
My parents spend a lot of time apart,
460
00:22:27,166 --> 00:22:29,033
- and they have a great marriage.
- I hate to break it to you,
461
00:22:29,101 --> 00:22:30,666
but we're not Dotty and Davis.
462
00:22:30,742 --> 00:22:33,269
But we are done with our quote.
463
00:22:33,294 --> 00:22:35,980
"love does not consist
in gazing at each other,
464
00:22:36,005 --> 00:22:38,716
but in looking together
in the same direction".
465
00:22:39,745 --> 00:22:42,212
Towards Springfield or Middleton?
466
00:22:45,210 --> 00:22:47,377
- Are you kidding me?!
- That was fast!
467
00:22:47,653 --> 00:22:49,653
I guess we're in sync.
468
00:22:53,359 --> 00:22:56,360
So how was Apple Valley?
469
00:22:56,395 --> 00:22:58,796
Took most of the day
to get the fire under control.
470
00:22:58,831 --> 00:23:00,564
Sounds pretty big.
471
00:23:00,589 --> 00:23:01,955
Pretty typical.
472
00:23:01,980 --> 00:23:03,980
We headed back
to the firehouse afterwards,
473
00:23:04,005 --> 00:23:05,938
played some ping pong,
and then Brian made
474
00:23:05,963 --> 00:23:07,796
his three-alarm chili.
475
00:23:09,842 --> 00:23:11,642
I was really worried about you.
476
00:23:13,679 --> 00:23:16,213
- Sorry we're late!
- Yeah. The bistro was packed.
477
00:23:16,248 --> 00:23:19,016
We got the app that
you sent us. Where's our quote?
478
00:23:19,051 --> 00:23:21,719
You're over here, padre, next to us.
479
00:23:21,754 --> 00:23:24,021
- All right!
- What are you doing?
480
00:23:24,056 --> 00:23:27,191
I'm arranging the blocks
in alphabetical order.
481
00:23:27,226 --> 00:23:29,193
I thought it might
help us think more clearly.
482
00:23:29,228 --> 00:23:31,173
Well, I can see clearly that we have
483
00:23:31,208 --> 00:23:34,264
- very different philosophies.
- My philosophy is
484
00:23:34,333 --> 00:23:36,904
- to win your heart.
- Well, if you wanna win my heart,
485
00:23:36,940 --> 00:23:38,435
we'd better win this race.
486
00:23:38,504 --> 00:23:40,104
OK.
487
00:23:42,631 --> 00:23:44,164
Son of a biscuit!
488
00:23:44,191 --> 00:23:46,523
Well, you certainly
made up for lost time.
489
00:23:46,548 --> 00:23:49,849
- Yeah, well, when you got it...
- You got it. We gotta go.
490
00:23:49,874 --> 00:23:52,274
And I think we're about to get it.
491
00:23:53,428 --> 00:23:55,500
Oh! Son of a biscuit!
492
00:23:56,689 --> 00:23:58,188
Okay. Okay.
493
00:23:58,224 --> 00:24:01,025
- Ready?
- Yes, yes, yes.
494
00:24:01,060 --> 00:24:03,060
Oh, yes! Ok, two more.
495
00:24:05,337 --> 00:24:06,912
Are you serious?
496
00:24:06,936 --> 00:24:10,267
Okay. Someone is a little
too into the sweetheart sprint.
497
00:24:10,302 --> 00:24:12,603
I can't believe this guy.
498
00:24:12,638 --> 00:24:14,471
- Parker Jordan?
- Yeah.
499
00:24:14,540 --> 00:24:16,505
He's giving me
one more chance to reconsider
500
00:24:16,576 --> 00:24:19,076
- his insulting offer.
- Well, maybe you should.
501
00:24:19,984 --> 00:24:21,612
Why would I do that?
502
00:24:21,647 --> 00:24:23,547
It might make your life easier.
503
00:24:24,035 --> 00:24:26,769
You mean it would make your life easier.
504
00:24:27,993 --> 00:24:30,193
- And here we go...
- Yeah. We can do it.
505
00:24:30,218 --> 00:24:32,085
- Wha...
- Ah, man!
506
00:24:32,110 --> 00:24:33,543
Oh, no!
507
00:24:34,259 --> 00:24:35,869
Third time's a charm?
508
00:24:35,988 --> 00:24:38,522
This is an exercise in perseverance.
509
00:24:38,547 --> 00:24:40,781
Oh! Which just became
this week's sermon.
510
00:24:40,813 --> 00:24:43,480
Hm. Don't get discouraged.
511
00:24:43,505 --> 00:24:46,139
It is often the last key on the ring
512
00:24:46,164 --> 00:24:47,964
- that opens the lock.
- Oh!
513
00:24:48,013 --> 00:24:49,846
That's pretty good. Can I use it?
514
00:24:49,882 --> 00:24:51,682
You'd have to ask Marnie.
515
00:24:51,844 --> 00:24:53,958
- Who?
- Marnie Philips.
516
00:24:54,010 --> 00:24:57,114
I delivered a marble cake to her
right after I got my first job
517
00:24:57,149 --> 00:24:59,316
as an apprentice at Swenson's bakery.
518
00:24:59,351 --> 00:25:02,085
And she just gave you a random
quote about perseverance?
519
00:25:02,110 --> 00:25:03,943
She gave me quotes
about a bunch of stuff.
520
00:25:03,968 --> 00:25:06,468
She was a retired English teacher. Ah!
521
00:25:06,493 --> 00:25:08,893
Anyway, I taught her
522
00:25:08,918 --> 00:25:11,518
how to make that cake.
She baked one for her daughter.
523
00:25:11,543 --> 00:25:14,744
They hadn't talked in a few
years. And, believe it or not,
524
00:25:14,769 --> 00:25:17,603
that cake is what brought them
back together.
525
00:25:17,970 --> 00:25:19,870
Oh, I do believe it.
526
00:25:19,939 --> 00:25:21,605
I've tried your marble cake.
527
00:25:21,640 --> 00:25:24,141
Okay. Don't breathe.
528
00:25:24,176 --> 00:25:26,677
- Just get the app.
- Okay. Okay. Okay.
529
00:25:26,712 --> 00:25:29,213
Hands. Hands.
530
00:25:29,238 --> 00:25:30,805
Hands.
531
00:25:30,830 --> 00:25:32,830
Oh!
532
00:25:34,687 --> 00:25:36,620
It's about time!
533
00:25:36,655 --> 00:25:38,388
Oh! Stop your dilly-dallying,
and we can at least
534
00:25:38,457 --> 00:25:40,190
catch up to Cassie and Dotty.
535
00:25:42,245 --> 00:25:44,461
I put on my uniform and go to work,
536
00:25:44,716 --> 00:25:46,515
and... I don't think twice about it.
537
00:25:47,379 --> 00:25:50,514
But when Avery and I would be
on different shifts...
538
00:25:50,539 --> 00:25:53,273
She'd walk out the door,
and I was a nervous wreck.
539
00:25:53,869 --> 00:25:55,973
But you learned to accept it.
540
00:25:56,664 --> 00:25:58,342
Can you?
541
00:26:02,648 --> 00:26:04,140
What do you say, kid?
542
00:26:04,164 --> 00:26:06,821
I say we ease on down the road.
543
00:26:06,857 --> 00:26:09,386
Uh-huh.
544
00:26:13,092 --> 00:26:15,012
Looks like we're decorating cakes!
545
00:26:15,046 --> 00:26:16,994
Oh, those aren't just any cakes.
546
00:26:17,032 --> 00:26:19,394
No. Is that your lemon chiffon?
547
00:26:19,452 --> 00:26:22,045
The very cake I would have
made for my baking audition
548
00:26:22,080 --> 00:26:24,935
if I was actually at my baking audition.
549
00:26:25,004 --> 00:26:27,504
Ok. Ok.
550
00:26:27,540 --> 00:26:30,674
"Welcome to challenge three.
Look at the cake on the counter,
551
00:26:30,709 --> 00:26:33,110
and you'll see
exactly how to decorate me."
552
00:26:33,179 --> 00:26:35,746
This is clearly rigged.
553
00:26:35,781 --> 00:26:37,614
Just 'cause she's a professional?
554
00:26:37,683 --> 00:26:40,017
We'll call it even
when we get to the flower shop.
555
00:26:40,052 --> 00:26:42,052
- She's got a point.
- All right. Um,
556
00:26:42,087 --> 00:26:44,021
I'll start the icing. You start
557
00:26:44,056 --> 00:26:46,924
the... Flower things.
558
00:26:46,959 --> 00:26:49,626
- What?
- Just think of all the fun
559
00:26:49,660 --> 00:26:51,728
you'll be missing
if you move to Springfield.
560
00:26:54,900 --> 00:26:56,533
- Ok.
- Yeah.
561
00:26:56,569 --> 00:26:58,068
Looks like we have
some catching up to do.
562
00:27:00,573 --> 00:27:03,494
I know he's struggling right now,
and he's got a lot on his mind.
563
00:27:03,518 --> 00:27:05,209
I remember the first excuse
564
00:27:05,244 --> 00:27:07,811
I made for Davis. That's how it starts.
565
00:27:09,481 --> 00:27:11,481
Sam.
566
00:27:13,306 --> 00:27:14,585
What's going on here?
567
00:27:14,620 --> 00:27:17,805
Oh! Our anniversary sweetheart sprint.
568
00:27:17,843 --> 00:27:20,157
Appreciate you letting us
take over your kitchen.
569
00:27:20,226 --> 00:27:21,959
- Hey.
- Hey.
570
00:27:21,994 --> 00:27:24,628
Um, I just forgot my iPad.
I think it's upstairs.
571
00:27:26,098 --> 00:27:27,965
Happy anniversary!
572
00:27:36,817 --> 00:27:39,659
Now, ours looks good enough
to eat, but yours looks
573
00:27:39,719 --> 00:27:42,067
- too good to eat.
- That belongs in the Louvre.
574
00:27:42,102 --> 00:27:44,982
Actually, it belongs
at L'Académie des Friandises.
575
00:27:46,285 --> 00:27:47,985
They don't know what they're missing.
576
00:27:50,969 --> 00:27:53,269
Maybe I should show them.
577
00:27:58,931 --> 00:28:00,831
You wanna talk about it?
578
00:28:03,248 --> 00:28:06,282
I appreciate that, but your son
579
00:28:06,307 --> 00:28:08,407
and future daughter-in-law have
a question for you.
580
00:28:08,432 --> 00:28:10,799
Look, if you don't believe me,
ask my mother.
581
00:28:10,824 --> 00:28:12,591
Ask me what?
582
00:28:13,746 --> 00:28:16,880
Your son seems to think
that you and Davis don't have
583
00:28:16,922 --> 00:28:19,757
any problems being apart
so much in your marriage.
584
00:28:19,814 --> 00:28:23,287
And why are my son and future
daughter-in-law discussing this?
585
00:28:23,322 --> 00:28:25,956
Well, I may be moving
586
00:28:25,991 --> 00:28:29,693
to Springfield for a job
as a state senator.
587
00:28:30,192 --> 00:28:33,163
Am I to assume you won't be
moving with him, Abigail?
588
00:28:33,198 --> 00:28:35,422
We are considering all options.
589
00:28:35,461 --> 00:28:38,468
Well, don't consider
the one that keeps you apart.
590
00:28:38,909 --> 00:28:40,470
That's no way
591
00:28:40,506 --> 00:28:44,041
to start a marriage, and it's
certainly no way to sustain one.
592
00:28:47,980 --> 00:28:49,962
Your father and I...
593
00:28:50,843 --> 00:28:52,843
We've grown steadily apart
594
00:28:52,868 --> 00:28:55,217
since the first day he hit the road.
595
00:28:58,357 --> 00:29:00,958
Oh! Oh.
596
00:29:00,993 --> 00:29:02,793
Thank you, George.
597
00:29:02,828 --> 00:29:06,129
- We make a good team.
- Slow and steady might not
598
00:29:06,165 --> 00:29:09,466
win this race, but it certainly
helps you enjoy it more.
599
00:29:09,501 --> 00:29:11,501
Never hurts to stop
and smell the muffins.
600
00:29:11,537 --> 00:29:14,338
You are a very sweet man.
601
00:29:14,373 --> 00:29:17,040
- Oh. Uh-oh.
- No uh-oh.
602
00:29:17,869 --> 00:29:19,825
Just an explanation.
603
00:29:20,459 --> 00:29:22,725
When I lost my fiancé...
604
00:29:23,008 --> 00:29:25,442
I knew I could never
go through that again.
605
00:29:26,525 --> 00:29:28,425
And that meant that...
606
00:29:28,450 --> 00:29:31,618
I could never allow myself
to love like that again.
607
00:29:31,743 --> 00:29:34,756
That's a pretty tall order.
608
00:29:35,067 --> 00:29:38,335
You cut yourself off
from that part of life,
609
00:29:38,563 --> 00:29:40,363
you may miss out on a lot.
610
00:29:41,180 --> 00:29:43,700
Not if you stop and smell the muffins.
611
00:29:48,007 --> 00:29:49,640
Get it!
612
00:29:49,665 --> 00:29:51,832
Yes!
613
00:29:51,976 --> 00:29:54,477
Hasta la vista, kiddos!
614
00:29:54,502 --> 00:29:55,668
Oh!
615
00:29:57,169 --> 00:30:00,404
Well, it looks like we are
officially in last place.
616
00:30:06,684 --> 00:30:09,919
You can't accept it. Can you?
617
00:30:10,918 --> 00:30:12,295
No, I can't.
618
00:30:13,799 --> 00:30:15,797
But I'm going to.
619
00:30:22,874 --> 00:30:25,432
After everything
that happened with Avery...
620
00:30:27,298 --> 00:30:29,598
...I was so scared
I'd never feel this way again.
621
00:30:36,367 --> 00:30:38,100
There's something I need to tell you.
622
00:30:40,092 --> 00:30:42,466
Tom! You're like the baby Ruth
623
00:30:42,518 --> 00:30:45,429
- of flower arranging.
- I think you mean Babe Ruth.
624
00:30:45,464 --> 00:30:47,407
- Baby Ruth is a candy bar.
- Oh. Well, either way,
625
00:30:47,432 --> 00:30:49,889
I had no idea you had
such a green thumb.
626
00:30:49,914 --> 00:30:51,781
Just not as green as Abigail's.
627
00:30:51,806 --> 00:30:53,539
Apparently, mine's not green enough
628
00:30:53,564 --> 00:30:55,397
to provide flowers for city hall.
629
00:30:55,422 --> 00:30:58,828
I refuse to engage. This is
not the time to talk business.
630
00:30:58,853 --> 00:31:02,183
Actually, this is the most
business I've had all week.
631
00:31:02,208 --> 00:31:05,543
I haven't arranged my own
flowers in quite some time!
632
00:31:05,568 --> 00:31:07,635
This should be a hoot.
633
00:31:07,660 --> 00:31:09,827
All right. Fine.
If you're gonna strong arm me,
634
00:31:09,988 --> 00:31:12,689
you'll get city hall's business
for two weeks
635
00:31:12,714 --> 00:31:15,246
out of every month, and Flower
Universe will get the other two.
636
00:31:15,271 --> 00:31:18,005
Well, I wasn't exactly
strong-arming you...
637
00:31:18,029 --> 00:31:19,638
But I'll take the deal.
638
00:31:19,662 --> 00:31:20,776
I know you don't want to hear this,
639
00:31:20,813 --> 00:31:23,433
but that's like putting
a band-aid on a broken arm.
640
00:31:27,452 --> 00:31:29,139
Ah, it's Catherine!
641
00:31:29,174 --> 00:31:30,661
- Oh!
- Our pots have been fired
642
00:31:30,698 --> 00:31:33,043
- and are ready for pickup.
- Oh, you two take
643
00:31:33,112 --> 00:31:34,390
one of Catherine's classes?
644
00:31:34,414 --> 00:31:36,970
We took her wine and wheelin' workshop.
645
00:31:37,005 --> 00:31:39,549
Now, I had my doubts,
but I have to admit,
646
00:31:39,574 --> 00:31:41,990
- it was quite enjoyable.
- Mm!
647
00:31:42,052 --> 00:31:45,522
- Vino and vases.
- What's vino and vases?
648
00:31:45,557 --> 00:31:48,825
What I'm gonna call my new
flower arranging workshop.
649
00:31:50,060 --> 00:31:52,993
Oh! That's very clever!
650
00:31:53,018 --> 00:31:55,787
Very current. My friend Barbara tells me
651
00:31:55,860 --> 00:31:58,592
flower arranging workshops
are all the rage.
652
00:31:58,627 --> 00:31:59,669
Sign me up.
653
00:31:59,693 --> 00:32:01,622
Hopefully, I can sign
a lot of people up.
654
00:32:03,381 --> 00:32:05,648
Son of a biscuit!
655
00:32:06,186 --> 00:32:07,677
Thank you!
656
00:32:07,713 --> 00:32:09,813
Merci! Merci! I...
657
00:32:09,848 --> 00:32:12,883
I cannot tell you how much
I appreciate this.
658
00:32:13,631 --> 00:32:15,197
Ok.
659
00:32:15,521 --> 00:32:18,155
I take it she said yes.
660
00:32:18,587 --> 00:32:21,726
After she got over the shock
of being woken up at 3 A.M.
661
00:32:21,754 --> 00:32:24,261
That is amazing!
662
00:32:24,329 --> 00:32:26,396
We better get this cake in the mail.
663
00:32:26,431 --> 00:32:28,999
- We have a problem.
- No box?
664
00:32:29,034 --> 00:32:32,513
- No essay.
- All right.
665
00:32:32,572 --> 00:32:34,538
Then let's finish your application.
666
00:32:35,145 --> 00:32:37,207
But... I just...
667
00:32:37,242 --> 00:32:39,042
I still don't know
what I'm gonna write about.
668
00:32:39,077 --> 00:32:40,901
Don't be discouraged.
669
00:32:41,072 --> 00:32:43,439
It's often the last key on the ring...
670
00:32:44,683 --> 00:32:46,917
...That opens the lock.
671
00:32:46,952 --> 00:32:48,752
Mmhm.
672
00:32:48,787 --> 00:32:50,787
Marnie.
673
00:32:50,856 --> 00:32:52,856
All right.
674
00:32:57,723 --> 00:32:59,503
Can I ask you something?
675
00:33:00,358 --> 00:33:03,125
If pie and ice cream is called
pie a la mode,
676
00:33:03,235 --> 00:33:06,102
why is cake and ice cream
just called cake and ice cream?
677
00:33:06,879 --> 00:33:08,945
I never thought about that.
678
00:33:09,254 --> 00:33:10,953
Hang around with me long enough, kid,
679
00:33:10,978 --> 00:33:13,478
you'll start to think
of these sort of things.
680
00:33:20,886 --> 00:33:22,401
Shall we?
681
00:33:24,335 --> 00:33:25,722
Oh!
682
00:33:25,757 --> 00:33:28,558
Congratulations! You are officially
683
00:33:28,594 --> 00:33:31,127
the first sweetheart sprint champions.
684
00:33:31,163 --> 00:33:33,688
- Woo!
- Sounds like we have a winner!
685
00:33:33,732 --> 00:33:37,234
Well, and I am proud
to present to you both
686
00:33:37,269 --> 00:33:40,003
two tickets for a glorious
687
00:33:40,028 --> 00:33:42,728
hot air balloon ride
over our beloved Middleton.
688
00:33:42,808 --> 00:33:44,209
Actually, those belong to you.
689
00:33:44,233 --> 00:33:46,535
We all decided, no matter who won,
690
00:33:46,559 --> 00:33:49,190
we wanted the anniversary
couple to have the tickets.
691
00:33:49,214 --> 00:33:52,762
Oh, what a wonderful surprise!
692
00:33:52,787 --> 00:33:54,889
There may be one more.
693
00:33:55,047 --> 00:33:57,354
While you were preparing
the sprint for me,
694
00:33:57,379 --> 00:33:59,354
I was working on
a little something for you.
695
00:34:01,699 --> 00:34:03,799
- Come on.
- Oh, my!
696
00:34:03,824 --> 00:34:06,153
Would you all care to join us
by the curtain, please?
697
00:34:08,934 --> 00:34:11,557
Ok. I am so excited
698
00:34:11,593 --> 00:34:14,838
to share with all of you
the official unveiling
699
00:34:14,873 --> 00:34:19,509
of the Joy Harper redesigned
and renovated restaurant!
700
00:34:19,544 --> 00:34:22,012
Ooh!
701
00:34:22,047 --> 00:34:25,682
Ok. Well, wait to see
what you think about it first.
702
00:34:25,717 --> 00:34:27,517
Ok. Here goes!
703
00:34:28,954 --> 00:34:31,855
Oh, my!
704
00:34:31,890 --> 00:34:33,857
It's lovely!
705
00:34:35,694 --> 00:34:38,361
We have the honour of being
the first to celebrate here.
706
00:34:38,397 --> 00:34:41,698
I never would have predicted this.
707
00:34:43,669 --> 00:34:45,368
- Mm!
- Ah.
708
00:34:47,339 --> 00:34:49,839
Hey! Where's the other half of Sassie?
709
00:34:49,875 --> 00:34:51,908
That's their 'ship name? I love it.
710
00:34:51,977 --> 00:34:54,511
I'm gonna get some hors d'oeuvres.
711
00:34:57,349 --> 00:34:59,205
Why didn't you tell me how hard it was
712
00:34:59,230 --> 00:35:00,738
for you with dad away so much?
713
00:35:00,763 --> 00:35:03,083
Why didn't you tell me
you were considering becoming
714
00:35:03,108 --> 00:35:05,809
- a state senator?
- You're changing the subject.
715
00:35:08,146 --> 00:35:11,113
We didn't want you or
your brother to have to worry.
716
00:35:11,138 --> 00:35:13,471
And I don't wanna have
to worry about you two.
717
00:35:14,221 --> 00:35:15,932
Promise me
718
00:35:15,957 --> 00:35:18,791
you won't enter
this marriage living apart.
719
00:35:22,186 --> 00:35:24,820
I promise you we'll take
what you said seriously.
720
00:35:25,607 --> 00:35:27,277
Do better than that.
721
00:35:30,782 --> 00:35:32,822
It's been a long day.
722
00:35:33,352 --> 00:35:34,785
I'm gonna go.
723
00:35:48,066 --> 00:35:50,467
- We finally did it!
- Can I ask you something?
724
00:35:50,492 --> 00:35:52,150
Anything.
725
00:35:52,175 --> 00:35:54,302
Will you go steady with me?
726
00:35:55,793 --> 00:35:57,726
I thought you'd never ask, kid.
727
00:35:57,751 --> 00:35:59,289
Oh!
728
00:36:03,595 --> 00:36:05,428
Those look good.
729
00:36:07,211 --> 00:36:10,312
- Ok. What's wrong?
- Is that a real question?
730
00:36:11,275 --> 00:36:14,143
- Cassie, I had to work.
- Did you?
731
00:36:15,198 --> 00:36:16,826
Do you really wanna do this here?
732
00:36:16,851 --> 00:36:19,518
No. Well, there's nothing
to do. You broke a promise.
733
00:36:19,598 --> 00:36:21,965
Why can't you just accept
the fact that I'm fine?
734
00:36:22,000 --> 00:36:24,434
- Because you're not!
- Ah. That's right.
735
00:36:24,469 --> 00:36:26,751
Cassie Nightingale knows everything.
736
00:36:35,320 --> 00:36:37,320
So what happened?
737
00:36:37,402 --> 00:36:40,069
Charlotte is a...
738
00:36:40,094 --> 00:36:42,061
Hotshot divorce lawyer.
739
00:36:42,517 --> 00:36:45,422
She worked... A lot.
740
00:36:46,532 --> 00:36:49,065
Which meant that I was alone a lot.
741
00:36:50,254 --> 00:36:51,359
And...
742
00:36:51,876 --> 00:36:54,109
I got close to one of my clients.
743
00:36:54,821 --> 00:36:56,533
And you kissed her.
744
00:36:56,948 --> 00:36:58,501
Yeah.
745
00:37:00,585 --> 00:37:04,424
I would never do that to
anyone else ever again.
746
00:37:05,479 --> 00:37:06,804
I believe you.
747
00:37:07,362 --> 00:37:09,179
But can you accept it?
748
00:37:11,256 --> 00:37:12,575
No.
749
00:37:14,359 --> 00:37:17,052
I can't. But...
750
00:37:19,090 --> 00:37:20,723
...I'm going to.
751
00:37:26,364 --> 00:37:28,131
Thanks, bro.
752
00:37:28,156 --> 00:37:30,256
I appreciate you understanding.
753
00:37:35,459 --> 00:37:37,526
Why do I feel so guilty?
754
00:37:37,568 --> 00:37:39,435
Because you should.
755
00:37:39,460 --> 00:37:40,893
Way to make me feel worse.
756
00:37:42,300 --> 00:37:44,267
You can still change your mind.
We can make it work.
757
00:37:44,292 --> 00:37:46,459
Not according to Dotty.
758
00:37:48,580 --> 00:37:51,447
I'm kidding. We will make it work.
759
00:37:51,723 --> 00:37:53,890
What happens
when you get elected governor?
760
00:37:53,925 --> 00:37:55,951
I like the sound of that.
761
00:37:55,987 --> 00:37:58,314
I like the sound of that too,
but we're going to have to have
762
00:37:58,350 --> 00:38:00,930
- the same conversation.
- But we'll be having it
763
00:38:00,966 --> 00:38:02,347
as governor and first lady.
764
00:38:04,265 --> 00:38:06,236
Maybe you'll feel differently then.
765
00:38:06,518 --> 00:38:08,104
What if I don't?
766
00:38:08,139 --> 00:38:09,771
Then we'll figure that out.
767
00:38:10,021 --> 00:38:11,754
But, right now, I just wanna sit back
768
00:38:11,779 --> 00:38:13,679
sip our wine and enjoy being together.
769
00:38:17,706 --> 00:38:18,735
Ooh.
770
00:38:18,759 --> 00:38:20,608
You really outdid yourself today,
Martha.
771
00:38:20,632 --> 00:38:22,669
Bet you didn't think that was possible.
772
00:38:22,693 --> 00:38:25,113
With you, I know everything's possible.
773
00:38:25,137 --> 00:38:26,663
Oh, Tom.
774
00:38:27,672 --> 00:38:30,072
I knew you were gonna say that.
775
00:38:30,362 --> 00:38:32,495
Well, I guess
there's something to be said
776
00:38:32,531 --> 00:38:34,062
for being predictable.
777
00:38:34,087 --> 00:38:35,839
I can think of three words.
778
00:38:36,040 --> 00:38:38,191
- I love you?
- Well...
779
00:38:38,262 --> 00:38:40,196
Maybe you don't know me
as well as you think.
780
00:38:40,271 --> 00:38:43,715
I was going to say you're my everything.
781
00:38:44,020 --> 00:38:46,875
Oh. Martha.
782
00:38:57,355 --> 00:38:59,389
- What's going on?
- It's the Merriwick plant.
783
00:38:59,457 --> 00:39:00,738
What's left of it.
784
00:39:00,762 --> 00:39:04,315
Samantha and I went for a
walk in the botanical garden.
785
00:39:04,351 --> 00:39:06,362
This is what we found.
786
00:39:06,398 --> 00:39:08,197
The groundskeeper says it's been wilting
787
00:39:08,233 --> 00:39:09,789
ever since the moon started turning red.
788
00:39:11,121 --> 00:39:13,103
That's why we're all fading.
789
00:39:13,127 --> 00:39:15,973
And when the red haloed moon
finishes rising...
790
00:39:15,997 --> 00:39:18,207
Then it's fade out.
791
00:39:23,348 --> 00:39:26,849
Ok. It says that it left
Middleton two hours ago,
792
00:39:26,885 --> 00:39:29,100
and is en route to Chicago.
793
00:39:29,125 --> 00:39:32,860
Then it's just a hop,
skip and a jump to Paris.
794
00:39:35,002 --> 00:39:38,470
- What?
- You're such a nerd!
795
00:39:38,495 --> 00:39:40,795
Well, it's part of my charm.
796
00:39:42,273 --> 00:39:45,674
You are charming and very sweet.
797
00:39:46,367 --> 00:39:48,438
I thought I was a nerd.
798
00:39:48,506 --> 00:39:51,374
Yeah. A sweet nerd.
799
00:39:53,678 --> 00:39:56,613
Seriously, thanks
for everything you did today.
800
00:39:56,638 --> 00:39:58,572
You couldn't have done it without me.
801
00:39:58,597 --> 00:40:00,631
Well, if that helps you sleep at night.
802
00:40:10,295 --> 00:40:13,963
- Ahem.
- Um...
803
00:40:14,032 --> 00:40:15,531
Look at that.
804
00:40:15,567 --> 00:40:18,101
- The, uh, the cake's in Chicago.
- Mmhm.
805
00:40:18,136 --> 00:40:20,703
And then, it's...
It's really just a hop,
806
00:40:20,739 --> 00:40:22,739
skip and a jump to Paris.
807
00:40:29,047 --> 00:40:32,115
That looks like an awfully
uncomfortable doghouse
808
00:40:32,150 --> 00:40:33,083
you're lying in.
809
00:40:33,107 --> 00:40:35,123
I guess you've been here
a few times yourself.
810
00:40:35,147 --> 00:40:36,372
Just once.
811
00:40:36,414 --> 00:40:38,421
But I learned a very important lesson.
812
00:40:38,456 --> 00:40:40,757
Never go to bed angry?
813
00:40:40,792 --> 00:40:42,925
You just stole my thunder, doc.
814
00:40:44,027 --> 00:40:47,096
It may be a cliché, but it's also true.
815
00:40:50,528 --> 00:40:53,169
Do you think it's better
to stay up and argue?
816
00:40:54,806 --> 00:40:57,273
It's better than not talking at all.
60383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.