Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,794 --> 00:03:31,878
- Gymnastics.
- Keep up the good work.
2
00:03:32,212 --> 00:03:33,380
- Sue Allen Baines.
3
00:03:33,714 --> 00:03:37,926
- We're all very, very proud.
- And Nancy Wilson.
4
00:03:38,260 --> 00:03:39,302
In Track and Field --
- I hope you do
5
00:03:39,636 --> 00:03:42,180
as well in the Nationals.
- Joe Ward.
6
00:03:43,348 --> 00:03:45,475
In Gymnastics, Frank Agee.
- All the hard work
7
00:03:45,809 --> 00:03:47,394
has paid off now, Frank.
8
00:03:47,728 --> 00:03:51,189
- Track and Field, Phillip Dandridge.
9
00:03:51,523 --> 00:03:52,232
- I'm very impressed
10
00:03:52,566 --> 00:03:54,651
with your time.
- Swimming,
11
00:03:54,985 --> 00:03:56,111
Lynn Fox.
- You had it
12
00:03:56,445 --> 00:03:59,781
all going for you today.
- And in gymnastics,
13
00:04:00,115 --> 00:04:01,616
- Excellent.
- Annie Rivers.
14
00:04:01,950 --> 00:04:03,410
- Your dad is gonna be very proud of you.
15
00:04:04,828 --> 00:04:06,663
- The Falcon Academy of Athletics
16
00:04:06,997 --> 00:04:09,207
is proud of these young athletes
17
00:04:09,541 --> 00:04:12,669
who will represent us at
the Nationals competitions.
18
00:04:21,428 --> 00:04:22,053
- Excuse me.
19
00:04:22,387 --> 00:04:22,888
- Excuse me.
20
00:04:23,221 --> 00:04:23,722
We have a little problem.
21
00:04:24,055 --> 00:04:24,556
- What's that?
22
00:04:24,890 --> 00:04:25,891
- They forgot to pack the napkins.
23
00:04:26,224 --> 00:04:26,725
- Damn people.
24
00:04:27,058 --> 00:04:28,143
- It doesn't look like
you need 'em anyway.
25
00:04:28,477 --> 00:04:29,144
- What, do you want
'em to wipe their hands
26
00:04:29,478 --> 00:04:29,978
on the tablecloth?
27
00:04:30,312 --> 00:04:30,979
- Well, I can go to the bathroom
and get some toilet paper.
28
00:04:31,313 --> 00:04:32,314
- Well, do something.
29
00:04:32,647 --> 00:04:33,648
- No napkins?
30
00:04:33,982 --> 00:04:34,483
- Yes.
- No problem,
31
00:04:34,816 --> 00:04:35,317
I'll be right back.
32
00:04:35,650 --> 00:04:36,443
- Thank you.
33
00:04:38,236 --> 00:04:40,405
- Let's sit down, everybody.
34
00:04:51,792 --> 00:04:53,710
- Take this end right here.
35
00:04:54,044 --> 00:04:56,505
Everybody, just grab a piece right here.
36
00:04:56,838 --> 00:04:57,464
There you go.
37
00:04:57,798 --> 00:04:58,673
There you go.
38
00:04:59,674 --> 00:05:00,634
Take one, Joe.
39
00:05:03,136 --> 00:05:04,638
Smiling.
40
00:05:04,971 --> 00:05:05,472
- What is it, plastic?
41
00:05:05,806 --> 00:05:06,306
- Move your hands.
42
00:05:06,640 --> 00:05:07,808
This should just about do it.
43
00:05:08,141 --> 00:05:11,269
- Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
44
00:05:11,603 --> 00:05:14,272
Before introducing Mr.
Sam Burger from Tiger,
45
00:05:14,606 --> 00:05:17,943
I would like to take this
opportunity to thank him publicly
46
00:05:18,276 --> 00:05:22,280
for the continued support of our school,
47
00:05:22,614 --> 00:05:25,909
and his invaluable
advice and financial aid.
48
00:05:27,369 --> 00:05:30,956
Now, may I introduce Mr.
Sam Burger, my friend.
49
00:05:31,289 --> 00:05:31,790
- Thank you.
50
00:05:35,252 --> 00:05:35,794
Thank you.
51
00:05:39,130 --> 00:05:41,007
I'm proud to be here again this year.
52
00:05:42,092 --> 00:05:45,095
As a representative of Tiger, I'm honored
53
00:05:45,428 --> 00:05:47,639
to support the great
work that you're doing,
54
00:05:47,973 --> 00:05:51,351
both with your school and for our country.
55
00:05:54,563 --> 00:05:58,692
I have always believed in
supporting the aspirations
56
00:05:59,025 --> 00:06:00,735
of this country's great athletes.
57
00:06:05,115 --> 00:06:06,908
In a democracy like ours,
58
00:06:08,410 --> 00:06:11,204
we know that financial
support for athletics
59
00:06:11,538 --> 00:06:14,165
must come from private institutions,
60
00:06:14,499 --> 00:06:18,879
not government subsidies, like
that of totalitarian regimes.
61
00:06:21,006 --> 00:06:24,009
But most of all, we seek to foster
62
00:06:24,342 --> 00:06:28,555
the camaraderie and brotherhood
that athletics produce
63
00:06:28,889 --> 00:06:29,806
among young men and women.
64
00:06:32,893 --> 00:06:34,728
Athletics is universal.
65
00:06:35,061 --> 00:06:38,899
It goes beyond politics,
race and national boundaries.
66
00:06:40,442 --> 00:06:42,736
It celebrates the brotherhood of man,
67
00:06:44,279 --> 00:06:46,448
the unity of purpose to
strive to the utmost,
68
00:06:48,491 --> 00:06:52,162
to achieve the absolute
potential for development.
69
00:06:55,832 --> 00:06:59,377
As superior human beings...
70
00:07:15,018 --> 00:07:17,354
- Are you sure you haven't
seen my gym shorts and t-shirt?
71
00:07:17,687 --> 00:07:19,064
- Yeah, I'm sure.
72
00:07:22,025 --> 00:07:22,984
- You know what?
73
00:07:23,318 --> 00:07:23,818
- What?
74
00:07:24,152 --> 00:07:26,821
- You forgot to say
goodnight to me last night.
75
00:07:27,155 --> 00:07:27,781
- Is that so?
76
00:07:28,114 --> 00:07:29,699
- Yeah, that's so.
77
00:07:30,033 --> 00:07:31,868
- Well, I must've been tired.
78
00:07:36,122 --> 00:07:37,874
- How can I lose something
in a place this small?
79
00:07:39,668 --> 00:07:41,169
- You know what else you forgot?
80
00:07:42,629 --> 00:07:43,380
- What?
81
00:07:45,340 --> 00:07:46,299
- To say you love me.
82
00:07:47,842 --> 00:07:50,512
- Well, I'll make sure
not to forget tonight.
83
00:07:50,845 --> 00:07:52,889
I know they're in here because
I saw 'em here last night.
84
00:07:53,223 --> 00:07:54,933
- Maybe you're wearing it.
85
00:07:55,266 --> 00:07:56,142
- Sure I am.
86
00:07:58,812 --> 00:08:01,398
- Did you look in the
refrigerator under the cheese?
87
00:08:03,066 --> 00:08:04,818
- That's not --
88
00:08:05,944 --> 00:08:07,237
Give me my things, come on!
89
00:08:07,570 --> 00:08:10,031
- No.
- No, give me my things.
90
00:08:10,365 --> 00:08:12,951
- How could you forget
to say goodnight to me?
91
00:08:13,284 --> 00:08:14,995
- Give me my shorts.
- Nevermind.
92
00:08:15,328 --> 00:08:17,455
- The one I'm after is this.
93
00:08:18,915 --> 00:08:20,333
Look what I got here, huh?
- No.
94
00:08:20,667 --> 00:08:22,794
Now stop it.
- Come here.
95
00:08:24,546 --> 00:08:25,547
- What?
96
00:08:25,880 --> 00:08:29,134
- You say goodnight and I love you.
97
00:08:29,467 --> 00:08:31,845
- Goodnight and I love you.
98
00:08:41,062 --> 00:08:41,646
- How'd it go yesterday?
99
00:08:41,980 --> 00:08:43,356
- It went pretty rough.
100
00:08:43,690 --> 00:08:46,026
Drew's still on my case.
101
00:08:46,359 --> 00:08:46,943
- Why?
102
00:08:47,277 --> 00:08:48,653
You won, didn't you?
103
00:08:48,987 --> 00:08:49,487
- Exactly.
104
00:08:49,821 --> 00:08:51,489
But you know how thick she and Shelly are.
105
00:08:51,823 --> 00:08:52,991
Besides, that's not
what really worries me.
106
00:08:53,324 --> 00:08:54,075
- What?
107
00:08:54,409 --> 00:08:56,536
- It's what's her name down in Florida.
108
00:08:56,870 --> 00:08:59,080
You know she's a full
second fitter than I am.
109
00:08:59,414 --> 00:09:01,916
She's the one I have to
beat to win the Nationals.
110
00:09:02,250 --> 00:09:02,876
- Don't worry about it, babe.
111
00:09:03,209 --> 00:09:04,044
You'll do it.
112
00:09:04,377 --> 00:09:07,630
Now, have Diane give you that
new stuff they've gotten now.
113
00:09:08,715 --> 00:09:10,133
It's helped me out a lot.
114
00:09:10,467 --> 00:09:12,093
- Frank, you know my worries
115
00:09:12,427 --> 00:09:14,054
about all this medication
they've been giving us.
116
00:09:14,387 --> 00:09:16,431
You know, it really could be dangerous.
117
00:09:16,765 --> 00:09:19,601
- Babe, everybody's doing it.
118
00:09:19,934 --> 00:09:21,603
You don't see 'em dropping
dead, do you? Hmm?
119
00:09:25,356 --> 00:09:27,650
- These competitions
are an ongoing process.
120
00:09:27,984 --> 00:09:28,693
To qualify for the Olympics,
121
00:09:29,027 --> 00:09:30,278
you're gonna have to win them all.
122
00:09:30,612 --> 00:09:33,490
Now, you've worked hard, but
you've gotta work harder.
123
00:09:33,823 --> 00:09:35,825
In the Nationals, winners
from all over the country
124
00:09:36,159 --> 00:09:37,535
are gonna be competing against you.
125
00:09:37,869 --> 00:09:39,788
That means you have to work twice as hard.
126
00:09:41,915 --> 00:09:45,251
I'm gonna let you in on my
special secret for success.
127
00:09:46,503 --> 00:09:49,464
Starting today, I'm gonna
add an additional two hours
128
00:09:49,798 --> 00:09:50,465
to your work schedules.
129
00:09:50,799 --> 00:09:51,424
- Oh, come on.
130
00:09:55,929 --> 00:09:57,013
- Let's go to work.
131
00:10:01,309 --> 00:10:02,352
- Some secret to success.
132
00:10:02,685 --> 00:10:05,688
He never made it to the Olympics.
133
00:10:14,489 --> 00:10:16,783
- That's good, Lynn. 53:37.
134
00:10:17,117 --> 00:10:17,992
Take three seconds off that,
135
00:10:18,326 --> 00:10:19,619
you'll break the world's record.
136
00:10:19,953 --> 00:10:22,580
Okay, come on, outta the pool.
Let's practice some dives.
137
00:10:24,249 --> 00:10:25,708
Okay.
138
00:10:26,042 --> 00:10:27,544
Grab the side of the pool, Shelly.
139
00:10:27,877 --> 00:10:29,504
Julie, I want you to set this one out.
140
00:10:29,838 --> 00:10:30,964
Just watch Shelly and Lynn.
141
00:10:31,297 --> 00:10:32,340
You girls ready?
142
00:10:32,674 --> 00:10:33,925
Get set.
143
00:10:34,259 --> 00:10:34,759
Go.
144
00:10:38,680 --> 00:10:42,267
All right, come on, come
on. Let's do it again.
145
00:10:46,146 --> 00:10:48,106
Come on up, let's do it again.
146
00:10:48,439 --> 00:10:49,482
We're training for the Olympics.
147
00:10:49,816 --> 00:10:51,317
Come on, this is no joke.
148
00:10:51,651 --> 00:10:53,528
Gotta get your acts together, you girls.
149
00:10:53,862 --> 00:10:55,071
All right, grip the edge of the pool,
150
00:10:55,405 --> 00:10:56,197
a little more with your toes.
151
00:10:56,531 --> 00:10:59,075
Good, keep your feet shoulder width apart.
152
00:10:59,409 --> 00:11:01,202
Lynn, come on, hit the water flatter.
153
00:11:01,536 --> 00:11:03,413
Keep your head down,
straighter line with your body.
154
00:11:03,746 --> 00:11:04,914
All right? Come on, grab
the side of the pool.
155
00:11:05,248 --> 00:11:07,542
Now, let's concentrate you guys.
156
00:11:07,876 --> 00:11:08,668
Ready?
157
00:11:09,002 --> 00:11:10,128
Set.
158
00:11:10,461 --> 00:11:10,962
Go.
159
00:11:16,134 --> 00:11:17,677
- Let me have your chart, please.
160
00:11:18,011 --> 00:11:18,511
No, very good.
161
00:11:18,845 --> 00:11:19,512
Your pulse rate is 55.
162
00:11:19,846 --> 00:11:20,346
That's excellent.
163
00:11:20,680 --> 00:11:21,306
Sit down.
164
00:11:25,101 --> 00:11:26,019
Look, I'm quite pleased.
165
00:11:26,352 --> 00:11:28,771
I think the steroids that
I had Diane put you on
166
00:11:29,105 --> 00:11:30,398
are paying off.
167
00:11:30,732 --> 00:11:31,232
- I feel great.
168
00:11:31,566 --> 00:11:33,067
- Ah, good, good.
169
00:11:33,401 --> 00:11:35,570
Well, your heart, your vital
organs are very strong.
170
00:11:35,904 --> 00:11:36,404
- Okay.
- Keep up
171
00:11:36,738 --> 00:11:37,697
the good work, Frank.
172
00:11:38,031 --> 00:11:38,823
- Thanks.
173
00:11:52,003 --> 00:11:55,715
- Joe, last Saturday, you
missed your morning examination.
174
00:11:56,049 --> 00:11:57,634
- Yeah, I had something important to do.
175
00:11:58,593 --> 00:12:00,303
- Listen to me, okay? Continuity
176
00:12:00,637 --> 00:12:02,347
Is a very important part
of this whole program,
177
00:12:02,680 --> 00:12:03,640
so don't do it again.
178
00:12:05,975 --> 00:12:06,851
- Okay.
179
00:12:07,185 --> 00:12:07,685
- All right.
180
00:12:08,019 --> 00:12:10,313
Diane, has he had his morning vitamins?
181
00:12:10,647 --> 00:12:11,314
- Yes, Doctor.
182
00:12:12,607 --> 00:12:14,817
- All right, just start
him on the new shots.
183
00:12:30,917 --> 00:12:33,628
- Damn it, Joe. Forget the
accuracy, gimme the muscle.
184
00:12:33,962 --> 00:12:35,255
Here, do it again.
185
00:12:47,183 --> 00:12:49,519
What are you, a ballet dancer?
186
00:12:49,852 --> 00:12:51,938
Keep that up, I'm gonna
have to get you a tutu.
187
00:12:52,981 --> 00:12:55,149
Now, come on, put every
ounce of strength behind it.
188
00:12:55,483 --> 00:12:57,193
See if we can do better this time.
189
00:13:16,170 --> 00:13:17,964
- Not bad, huh, Coach?
190
00:13:18,298 --> 00:13:20,049
- It's gotta be a hell of
a lot better than that.
191
00:13:20,383 --> 00:13:21,676
- What the hell do you want?
192
00:13:22,010 --> 00:13:23,886
That was a damn good throw.
193
00:13:24,220 --> 00:13:25,930
If you think I'm shit, why
don't you just tell me?
194
00:13:26,264 --> 00:13:28,182
- I'll tell you what I think, Joe.
195
00:13:30,852 --> 00:13:31,936
I think you're damn good.
196
00:13:32,270 --> 00:13:33,896
But don't let it go to your head.
197
00:13:52,457 --> 00:13:55,376
- All right, just don't mess
around with the kid, okay?
198
00:13:58,921 --> 00:13:59,422
- Wow.
199
00:13:59,756 --> 00:14:00,256
- Whoa.
- Hey.
200
00:14:00,590 --> 00:14:01,966
You guys seen Sue Allen today?
201
00:14:02,300 --> 00:14:02,967
She's hot.
202
00:14:03,301 --> 00:14:04,218
- Yeah, I saw her out there.
203
00:14:04,552 --> 00:14:07,096
- Say, I had it all working,
I've got to admit it.
204
00:14:07,430 --> 00:14:09,182
- It's a good thing you can't swim,
205
00:14:09,515 --> 00:14:10,850
or I'd be in a lot of trouble.
206
00:14:15,813 --> 00:14:17,440
- Hey, congratulations, that
was really good work today.
207
00:14:17,774 --> 00:14:18,399
- Thanks.
208
00:14:20,443 --> 00:14:21,069
- Hi.
209
00:14:21,402 --> 00:14:21,986
- Hey.
210
00:14:22,320 --> 00:14:23,237
- How's it going?
211
00:14:23,571 --> 00:14:25,531
- It's going terrific.
212
00:14:25,865 --> 00:14:27,241
- What are you gonna do tonight?
213
00:14:27,575 --> 00:14:28,743
- Well, I'm gonna go
back and visit the gym
214
00:14:29,077 --> 00:14:30,620
and work out for a while.
215
00:14:30,953 --> 00:14:31,662
- Work out?
216
00:14:31,996 --> 00:14:33,873
You just qualified for the Nationals.
217
00:14:34,207 --> 00:14:35,291
- Qualified.
218
00:14:35,625 --> 00:14:38,086
Winning there is gonna be
a hell of a lot tougher
219
00:14:38,419 --> 00:14:39,712
and nothing's gonna stop me.
220
00:14:41,339 --> 00:14:43,299
- Well, we're all going out to celebrate.
221
00:14:43,633 --> 00:14:45,676
- Hey, have a good time. Really.
222
00:14:46,010 --> 00:14:47,303
Have one on me.
223
00:14:48,638 --> 00:14:49,389
- See ya.
224
00:14:51,057 --> 00:14:51,891
- Hey, it's great Lynn and Annie
225
00:14:52,225 --> 00:14:53,976
are going to the Nationals with us.
226
00:14:54,310 --> 00:14:55,603
- Together, we'll go to the Olympics.
227
00:14:55,937 --> 00:14:57,021
- You think so?
228
00:14:57,355 --> 00:14:58,564
- Well, I know I'm going.
229
00:14:58,898 --> 00:14:59,732
I'd like you to be there.
230
00:15:00,066 --> 00:15:01,442
- Hey, I'm making the trip.
231
00:15:04,320 --> 00:15:06,489
Hey, Joe, think you'll
make it to the Olympics?
232
00:15:06,823 --> 00:15:07,990
Wanna see my gold medal?
233
00:15:54,537 --> 00:15:55,455
- Yeah.
234
00:15:55,788 --> 00:15:57,915
- Hey Joe. Listen, we're
gonna go out to the restaurant
235
00:15:58,249 --> 00:16:00,042
and have a couple beers,
you wanna join us, huh?
236
00:16:00,376 --> 00:16:01,210
- No, thanks.
237
00:16:01,544 --> 00:16:02,170
- Hey.
- Hey.
238
00:16:02,503 --> 00:16:03,004
- Hey.
239
00:16:03,337 --> 00:16:04,505
- Hey, hey.
240
00:16:04,839 --> 00:16:06,090
- Oh, where's Nancy?
241
00:16:06,424 --> 00:16:08,009
- Oh, she stayed to work out
with the weights for a while.
242
00:16:08,342 --> 00:16:10,803
- Oh, boy, I'd like to lift
a couple of her weights.
243
00:16:11,137 --> 00:16:12,972
- There's enough dumbbells
up there without you.
244
00:16:14,599 --> 00:16:15,099
- Come on, let's go.
245
00:16:15,433 --> 00:16:16,017
- Let's get outta here.
246
00:16:16,350 --> 00:16:16,851
- Hey, wouldn't it be great
247
00:16:17,185 --> 00:16:18,561
if the seven of us made
the Olympics together?
248
00:16:18,895 --> 00:16:20,897
- Yeah, and I'll make sure
you stay away from Nancy
249
00:16:21,230 --> 00:16:21,772
and her weights.
250
00:16:22,106 --> 00:16:24,192
- Hey, I was just kidding about Nancy.
251
00:16:27,069 --> 00:16:28,279
- Oh, aren't you gonna
open the door for me?
252
00:16:28,613 --> 00:16:29,906
That's real sweet.
253
00:16:31,115 --> 00:16:32,408
Nevermind now.
254
00:17:18,871 --> 00:17:20,039
- You seen Nancy?
255
00:17:22,458 --> 00:17:23,876
Can't you stop bobbing up and down
256
00:17:24,210 --> 00:17:25,503
and listen to me for a second?
257
00:17:26,629 --> 00:17:28,214
- No, I haven't seen Nancy.
258
00:17:28,548 --> 00:17:29,590
How'd you like to come
over to my house tonight,
259
00:17:29,924 --> 00:17:31,175
bob up and down on my bed?
260
00:17:31,509 --> 00:17:32,593
- Don't you wish?
261
00:17:32,927 --> 00:17:33,761
- Yes, I do.
262
00:17:35,680 --> 00:17:36,430
- See you later.
263
00:17:36,764 --> 00:17:37,932
- If you luck out.
264
00:17:40,226 --> 00:17:42,687
- I really don't know
what you see in Phil.
265
00:17:43,020 --> 00:17:44,438
You know, he's really an airhead.
266
00:17:45,606 --> 00:17:47,984
- Oh, I'll bring him down to earth.
267
00:17:48,317 --> 00:17:49,944
Well, I gotta go, I'm late for my checkup.
268
00:17:50,278 --> 00:17:51,195
I'll see you later, Poopy.
269
00:17:51,529 --> 00:17:53,155
- All right, see you later kid.
270
00:17:53,489 --> 00:17:55,032
- What are you talking about?
271
00:17:55,366 --> 00:17:57,201
- I think we've gotta go back
to the previous dosage level,
272
00:17:57,535 --> 00:17:59,078
we've gotta go a little bit slower.
273
00:17:59,412 --> 00:18:02,206
- We can't let these
incidents stop our work.
274
00:18:02,540 --> 00:18:04,417
What we're doing is too important.
275
00:18:04,750 --> 00:18:06,502
Sure, there are risks involved,
276
00:18:06,836 --> 00:18:07,837
but need I remind you
277
00:18:08,170 --> 00:18:11,090
that what we are trying to do
is to maximize to the utmost
278
00:18:11,424 --> 00:18:13,175
the athletic potential of the human body.
279
00:18:13,509 --> 00:18:15,344
- Dr. Jordine, they are
kids, they are kids!
280
00:18:15,678 --> 00:18:16,804
They are not Guinea pigs.
281
00:18:17,138 --> 00:18:18,306
- But the East Germans and the Russians
282
00:18:18,639 --> 00:18:19,682
are doing the same thing.
283
00:18:20,725 --> 00:18:22,184
It's only in this country
that we've neglected
284
00:18:22,518 --> 00:18:24,770
the scientific possibilities
of the human body.
285
00:18:25,104 --> 00:18:26,647
And they're winning all the gold medals.
286
00:18:26,981 --> 00:18:29,025
- I think you're being very unreasonable.
287
00:18:29,358 --> 00:18:31,569
- Diane, this is my life's work
288
00:18:31,902 --> 00:18:33,946
and I will let no one stop me.
289
00:18:35,489 --> 00:18:36,824
- Well, I hope you're gonna
take full responsibility,
290
00:18:37,158 --> 00:18:37,658
because I'm not gonna
291
00:18:37,992 --> 00:18:39,952
take responsibility.
- I already have.
292
00:18:40,286 --> 00:18:41,495
Now, you can go back to work.
293
00:18:44,206 --> 00:18:46,250
- Okay, you're the boss.
294
00:19:01,057 --> 00:19:02,850
- So Joe, I heard you tried to
295
00:19:03,184 --> 00:19:05,478
lay Nancy again last night, huh?
296
00:19:05,811 --> 00:19:06,437
- Beat it.
297
00:19:08,314 --> 00:19:09,273
- You watch with that thing, man.
298
00:19:09,607 --> 00:19:12,151
Those things are dangerous.
299
00:19:17,907 --> 00:19:19,283
- Does anybody know where Nancy is?
300
00:19:19,617 --> 00:19:20,951
- No.
- Uh-uh.
301
00:19:28,793 --> 00:19:32,588
- You know, Annie, Dr. Jordine
thinks very highly of you
302
00:19:32,922 --> 00:19:35,299
and he has instructed me to start you
303
00:19:35,633 --> 00:19:38,803
on retardation injections.
304
00:19:39,762 --> 00:19:41,055
He's afraid that your bust line
305
00:19:41,347 --> 00:19:43,224
has being developing too rapidly.
306
00:19:44,767 --> 00:19:46,602
- You've gotta be kidding.
307
00:19:46,936 --> 00:19:48,020
- Doctor's orders.
308
00:19:49,563 --> 00:19:51,357
- What kind of stuff is it?
309
00:19:51,691 --> 00:19:52,483
- Hormones.
310
00:19:52,817 --> 00:19:55,111
- Isn't that pretty radical?
311
00:19:55,444 --> 00:19:56,779
- No, not really.
312
00:19:57,113 --> 00:19:59,615
These Europeans have
been doing it for years.
313
00:20:01,200 --> 00:20:03,452
- Oh, that's it right there.
314
00:20:03,786 --> 00:20:05,496
- Right, you have a
bit of a muscle strain here.
315
00:20:05,830 --> 00:20:08,124
- Oh, that feels so good.
316
00:20:10,543 --> 00:20:12,044
- Now, just relax, okay?
317
00:20:12,378 --> 00:20:14,422
- Oh, it'll be a pleasure.
318
00:20:14,755 --> 00:20:15,339
- Good.
319
00:20:19,093 --> 00:20:21,470
- I'm glad you're one
of the seven winners.
320
00:20:23,973 --> 00:20:25,766
I knew you had it in you.
321
00:20:36,652 --> 00:20:40,197
- Diane, I think I better go.
322
00:20:40,531 --> 00:20:41,991
- Huh, sure.
323
00:20:50,750 --> 00:20:51,459
- Good girls.
324
00:20:51,792 --> 00:20:52,376
Okay, let's call it a day.
325
00:20:52,710 --> 00:20:53,335
All right?
326
00:20:55,880 --> 00:20:57,590
- I'm headed straight for the sauna.
327
00:20:57,923 --> 00:20:59,133
You coming along, Shelly?
328
00:20:59,467 --> 00:21:00,926
- No, I don't wanna.
329
00:21:02,303 --> 00:21:03,387
- See you later, Shelly.
330
00:21:03,721 --> 00:21:04,305
- Bye.
331
00:21:04,638 --> 00:21:05,765
- Guys take care.
332
00:21:16,525 --> 00:21:17,443
- I feel great.
333
00:21:17,777 --> 00:21:18,402
- I wish I did.
334
00:21:19,862 --> 00:21:22,490
- My turns really suck today.
335
00:21:22,823 --> 00:21:25,159
I think I'm having a problem
with my depth perception.
336
00:21:25,493 --> 00:21:26,368
- Don't worry.
337
00:21:26,702 --> 00:21:28,454
You got another two months to work on it.
338
00:21:28,788 --> 00:21:29,914
And lemme tell you,
339
00:21:30,247 --> 00:21:32,041
this is the first time in my life
340
00:21:32,374 --> 00:21:34,210
I feel I have my act together.
341
00:21:34,543 --> 00:21:36,712
- Oh, are you going to
Annie's surprise party?
342
00:21:37,046 --> 00:21:38,339
- I forgot all about it.
343
00:21:38,672 --> 00:21:40,007
I'm going to San Francisco.
344
00:21:40,966 --> 00:21:42,092
- Sue!
345
00:21:42,426 --> 00:21:45,262
- But I have to go up to
my boyfriend's graduation.
346
00:21:45,596 --> 00:21:48,098
We also planned a little party of our own.
347
00:21:48,432 --> 00:21:49,975
- Oh.
348
00:21:50,309 --> 00:21:52,520
- Please explain to Annie.
349
00:21:52,853 --> 00:21:53,896
- Well, we'll miss you.
350
00:21:54,855 --> 00:21:55,606
See you later.
351
00:21:55,940 --> 00:21:57,149
You have a good time, okay?
352
00:21:57,483 --> 00:21:58,442
- Thanks.
353
00:21:58,776 --> 00:22:00,194
See you.
- Bye-bye.
354
00:22:11,914 --> 00:22:13,457
- I just don't understand this.
355
00:22:13,791 --> 00:22:15,125
The whole day's gone by.
356
00:22:15,459 --> 00:22:17,503
Hasn't anybody heard from Nancy Wilson?
357
00:22:17,837 --> 00:22:19,421
- No, not a thing.
358
00:22:19,755 --> 00:22:21,382
- Call her parents' phone.
359
00:22:21,715 --> 00:22:22,341
- Okay.
360
00:22:22,675 --> 00:22:24,218
- I don't like this.
361
00:22:24,552 --> 00:22:25,052
- Weren't you supposed to
362
00:22:25,386 --> 00:22:27,012
drive her home last night, Belinda?
363
00:22:27,346 --> 00:22:28,681
- No, I wasn't.
364
00:22:29,014 --> 00:22:29,974
But how about you, Jack?
365
00:22:30,307 --> 00:22:32,059
Weren't you taking her home?
366
00:22:32,393 --> 00:22:33,394
- No, I did not.
- Come on, guys.
367
00:22:33,727 --> 00:22:34,562
Let's cut it out, huh?
368
00:22:34,895 --> 00:22:35,896
It's a little too late for that.
369
00:22:36,230 --> 00:22:36,730
Goodnight.
370
00:22:37,064 --> 00:22:38,190
- Goodnight.
- Goodnight.
371
00:24:02,566 --> 00:24:04,276
- Aren't you gonna turn the car off?
372
00:24:04,610 --> 00:24:06,946
- If turn it off, it's
not gonna start up again.
373
00:24:07,279 --> 00:24:08,447
- It's so loud.
374
00:24:08,781 --> 00:24:10,115
Gotta get a new muffler.
375
00:24:19,375 --> 00:24:20,125
- Hey.
376
00:24:21,335 --> 00:24:22,628
- Hey.
377
00:24:22,962 --> 00:24:24,922
- Don't tell me you guys
came back to work out again.
378
00:24:25,255 --> 00:24:26,256
That's what I call masochism.
379
00:24:26,590 --> 00:24:29,510
- No, no, Annie forgot her textbooks.
380
00:24:52,616 --> 00:24:54,201
- God, you're studying again tonight?
381
00:24:54,535 --> 00:24:55,035
- Mm-hmm.
382
00:24:55,369 --> 00:24:56,954
- Don't you ever get tired?
383
00:24:57,287 --> 00:24:59,164
- If I don't hit the
books, my ass is grass.
384
00:24:59,498 --> 00:25:00,374
- Your parents are giving you a hard time?
385
00:25:00,708 --> 00:25:02,584
- You must say something.
386
00:25:02,918 --> 00:25:05,796
- That's what's I'm talking about.
387
00:25:06,130 --> 00:25:08,298
- I'll tell you, her dad's
been giving me a bunch of --
388
00:25:08,632 --> 00:25:09,133
bunch of hassle.
389
00:25:09,466 --> 00:25:10,718
- Been acting like what?
390
00:25:11,051 --> 00:25:13,470
- Didn't approve of the
relationship, or something?
391
00:25:15,639 --> 00:25:16,765
- Doesn't approve of, huh.
392
00:25:42,249 --> 00:25:43,667
- They've locked the doors already.
393
00:25:44,001 --> 00:25:45,878
I've gotta get my books.
394
00:25:46,211 --> 00:25:47,796
- Okay, let's try the windows.
395
00:25:48,130 --> 00:25:49,673
Weren't you supposed to
pick up Nancy this morning?
396
00:25:50,007 --> 00:25:51,508
- Yeah, but she never showed up.
397
00:25:51,842 --> 00:25:53,260
- Oh, Coach Webber
should know where she is.
398
00:25:53,594 --> 00:25:54,344
He keeps all the schedules.
399
00:25:54,678 --> 00:25:57,222
- I asked him, but he said
he didn't know anything.
400
00:25:57,556 --> 00:25:58,390
- That's strange.
401
00:26:24,333 --> 00:26:27,086
- Hey, aren't you coming in with me?
402
00:26:27,419 --> 00:26:29,046
- Ballgame's on the radio.
403
00:26:29,379 --> 00:26:30,714
I'll be in the car.
404
00:28:06,059 --> 00:28:07,269
- Of course
I'll call you, Sergeant,
405
00:28:07,603 --> 00:28:09,354
if we hear anything from her.
406
00:28:09,688 --> 00:28:10,647
Yes, goodbye.
407
00:28:10,981 --> 00:28:12,357
- Thank you very much, Doctor.
408
00:28:14,359 --> 00:28:18,197
- What about this missing
girl, Nancy Wilson?
409
00:28:18,530 --> 00:28:20,073
- Parents called me again.
410
00:28:20,407 --> 00:28:21,992
This time, they filed a
missing persons report
411
00:28:22,326 --> 00:28:23,202
with the police.
412
00:28:23,535 --> 00:28:25,579
- By the way, Sue Allen didn't show up
413
00:28:25,913 --> 00:28:27,164
for practice this morning either.
414
00:28:27,497 --> 00:28:28,916
- What is this, a prank?
415
00:28:29,249 --> 00:28:30,417
- Oh, well, don't worry about Sue Allen,
416
00:28:30,751 --> 00:28:31,960
one of the kids told me
she went to San Francisco
417
00:28:32,294 --> 00:28:33,587
for a boyfriend's graduation.
418
00:28:34,755 --> 00:28:37,716
- We can't have these kids
going off anytime they want to.
419
00:28:38,050 --> 00:28:39,551
Now, it's up to all of you to make sure
420
00:28:39,885 --> 00:28:41,220
that this doesn't happen again.
421
00:28:42,721 --> 00:28:44,181
- Well, here are the files.
422
00:28:55,943 --> 00:28:58,779
- Okay, Annie, but
concentrate on your dismount.
423
00:28:59,112 --> 00:29:00,280
- I will.
424
00:29:00,614 --> 00:29:02,074
Can I speak to your moment, Coach?
425
00:29:02,407 --> 00:29:03,784
- Sure what is it?
426
00:29:04,117 --> 00:29:05,619
- It's my folks.
427
00:29:05,953 --> 00:29:07,037
My grades have gone down around school
428
00:29:07,371 --> 00:29:08,956
and my dad wants to pull me outta here.
429
00:29:09,289 --> 00:29:10,165
- You want me to speak to him?
430
00:29:10,499 --> 00:29:10,999
- Would you please?
431
00:29:11,333 --> 00:29:13,418
- Sure, tell him to come
any time after practice.
432
00:29:13,752 --> 00:29:15,170
- Thanks a lot, Coach.
433
00:29:15,504 --> 00:29:18,006
Oh, by the way, have you
seen Nancy Wilson today?
434
00:29:18,340 --> 00:29:19,466
- No, I haven't.
435
00:29:26,848 --> 00:29:28,350
- Okay, Phil, there you go.
436
00:29:28,684 --> 00:29:29,393
- Good job.
437
00:29:29,726 --> 00:29:30,519
- Good luck.
438
00:29:34,439 --> 00:29:35,565
- Will the
runners for the next event
439
00:29:35,899 --> 00:29:38,026
take their designated lanes, please?
440
00:29:43,991 --> 00:29:45,367
Runners, on your marks.
441
00:29:55,794 --> 00:29:56,545
Get set.
442
00:30:20,819 --> 00:30:22,696
- You can do it, you can do it.
443
00:30:31,121 --> 00:30:34,916
Phil, Phil, you did it!
I'm so proud of you.
444
00:30:37,627 --> 00:30:39,379
- I did it, I did it!
445
00:30:39,713 --> 00:30:41,673
I'm going to the Nationals!
446
00:30:44,259 --> 00:30:45,552
- Let's not keep Coach Webber waiting.
447
00:30:45,886 --> 00:30:47,512
I'm sure he'd probably like to go home.
448
00:30:47,846 --> 00:30:49,765
- Daddy, please try to understand.
449
00:30:50,849 --> 00:30:52,642
- I understand all right.
450
00:30:52,976 --> 00:30:54,603
I understand your grades
have fallen terribly
451
00:30:54,936 --> 00:30:56,813
since I let you join this academy.
452
00:30:57,147 --> 00:30:58,899
- But I can do both.
453
00:30:59,232 --> 00:31:02,527
- You said that last
semester and you didn't.
454
00:31:02,861 --> 00:31:05,530
- I will from now on,
I promise. You'll see.
455
00:31:06,782 --> 00:31:08,408
- You can't take that chance.
456
00:31:08,742 --> 00:31:10,118
We're talking about your future.
457
00:31:11,411 --> 00:31:13,330
- And what about my future as a gymnast?
458
00:31:14,956 --> 00:31:16,249
- How long will that last?
459
00:31:16,583 --> 00:31:17,834
Til you're 25, maybe?
460
00:31:18,835 --> 00:31:20,045
And then what'll you do?
461
00:31:20,379 --> 00:31:21,671
What do all these athletes do?
462
00:31:24,091 --> 00:31:26,802
- Daddy, I don't know about the future,
463
00:31:27,719 --> 00:31:31,723
but I know I'm a good
gymnast. A damn good one.
464
00:31:32,057 --> 00:31:32,891
And if I've got this talent,
465
00:31:33,225 --> 00:31:35,769
I should be allowed to
make the most of it.
466
00:31:36,103 --> 00:31:37,354
Don't take that away from me.
467
00:31:38,438 --> 00:31:39,731
Don't make me give it up.
468
00:31:40,857 --> 00:31:42,818
I have to do it, Daddy.
469
00:31:49,408 --> 00:31:51,952
- This new schedule is really grueling.
470
00:31:52,285 --> 00:31:55,122
- What's the matter, is it
cutting into your TV time?
471
00:31:55,455 --> 00:31:56,832
- I don't have TV time.
472
00:31:57,165 --> 00:31:59,876
I don't even have much
time for Phil anymore.
473
00:32:00,210 --> 00:32:02,754
- What's going on now
with you and your parents?
474
00:32:03,088 --> 00:32:05,215
- My dad and I sort of
reached an agreement.
475
00:32:06,758 --> 00:32:07,426
- That you get straight A's
476
00:32:07,759 --> 00:32:09,344
and break three world records, right?
477
00:32:09,678 --> 00:32:11,012
- Yeah, something like that.
478
00:32:11,346 --> 00:32:13,265
- Well, all my parents care
about is that when I dive in,
479
00:32:13,598 --> 00:32:14,933
I don't do a belly flop.
480
00:33:11,573 --> 00:33:12,324
- Lynn!
481
00:33:14,326 --> 00:33:16,912
Lynn, I've been waiting
for you in the car.
482
00:33:17,245 --> 00:33:18,038
Let's go.
483
00:33:18,371 --> 00:33:19,289
God, why do you stay so late?
484
00:33:19,623 --> 00:33:20,373
- How did you get in?
485
00:33:20,707 --> 00:33:22,876
I locked all those doors.
486
00:33:23,210 --> 00:33:23,835
- The door was open.
487
00:33:24,169 --> 00:33:25,086
Let's go.
488
00:33:25,420 --> 00:33:27,172
- But I locked those doors.
489
00:33:27,506 --> 00:33:28,673
Anyway, I don't wanna leave.
490
00:33:29,007 --> 00:33:31,760
I have to compete tomorrow and
I wanna practice some more.
491
00:33:34,262 --> 00:33:36,014
- This ain't too bad for the 400.
492
00:33:36,348 --> 00:33:37,891
- I was doing the hundred, you jerk.
493
00:33:38,225 --> 00:33:39,809
- Oh, oh.
494
00:33:40,810 --> 00:33:41,853
Hey, listen, even if
you don't win a medal,
495
00:33:42,187 --> 00:33:43,188
I'll still love you.
496
00:33:44,231 --> 00:33:45,941
And I'll even let you
hold on to mine, okay?
497
00:33:46,274 --> 00:33:48,401
- Oh, are you talking about
your consolation prize,
498
00:33:48,735 --> 00:33:49,528
or your pecker?
499
00:33:49,861 --> 00:33:54,616
- Okay, okay, I'll race you. One lap.
500
00:33:54,950 --> 00:33:56,034
- Okay, you're on.
501
00:33:56,368 --> 00:33:57,077
- Let's go.
502
00:33:59,538 --> 00:34:01,206
- Come on.
- Let's go.
503
00:34:14,678 --> 00:34:16,012
I'm up.
504
00:34:16,346 --> 00:34:17,138
The winner and new world champion.
505
00:34:17,472 --> 00:34:19,015
Thank you, I love you all.
506
00:34:19,349 --> 00:34:21,434
Thank you.
- That's not fair.
507
00:34:21,768 --> 00:34:23,144
You distracted me and you
weren't wearing your suit.
508
00:34:23,478 --> 00:34:24,145
- Wanna do something about it?
509
00:34:24,479 --> 00:34:25,772
- Yeah.
- Come on!
510
00:34:29,818 --> 00:34:31,695
Try that again, one more time.
511
00:34:32,028 --> 00:34:32,988
One more time.
512
00:34:36,491 --> 00:34:38,159
I'm sorry about that.
513
00:34:41,663 --> 00:34:42,747
- Swimmers up.
514
00:34:47,127 --> 00:34:48,211
On your marks.
515
00:35:19,451 --> 00:35:20,952
- You won, you won!
516
00:35:23,705 --> 00:35:24,456
All right.
517
00:35:24,789 --> 00:35:25,290
- I won.
518
00:35:25,624 --> 00:35:27,375
To the Nationals!
519
00:36:36,152 --> 00:36:38,488
- Where have you been for the last hour?
520
00:36:38,822 --> 00:36:39,781
- I've been out jogging.
521
00:36:41,074 --> 00:36:42,409
- I wish you'd spend as much time with me
522
00:36:42,742 --> 00:36:44,327
as you do with your jogging.
523
00:36:46,121 --> 00:36:47,539
- Shelly.
524
00:36:47,872 --> 00:36:49,457
Come on, what do you want me to say?
525
00:36:50,917 --> 00:36:51,543
- You're supposed to be
526
00:36:51,876 --> 00:36:53,962
one of the best swimming
coaches in the country
527
00:36:54,963 --> 00:36:56,506
and I still didn't win.
528
00:36:57,674 --> 00:36:59,259
Why the hell didn't I?
529
00:37:00,885 --> 00:37:04,723
- I wanted you to win as
badly as you did, sweetheart.
530
00:37:05,056 --> 00:37:06,725
I swear to you.
531
00:37:07,058 --> 00:37:08,685
You still have enough time.
532
00:37:09,018 --> 00:37:10,603
You still have a chance.
533
00:37:10,937 --> 00:37:12,605
- Yeah, if Lynn drops dead.
534
00:37:12,939 --> 00:37:13,565
- Oh, Shelly.
535
00:37:13,898 --> 00:37:16,526
- This was for the Nationals, remember?
536
00:37:16,860 --> 00:37:18,653
And you were supposed to get me in them.
537
00:37:20,113 --> 00:37:23,658
- Shelly, I'm so sorry, darling.
538
00:37:23,992 --> 00:37:25,243
Don't worry.
539
00:37:25,577 --> 00:37:27,537
You're just gonna have to trust me now.
540
00:37:28,621 --> 00:37:30,540
I'll figure something out.
541
00:37:30,874 --> 00:37:33,042
Something will happen, you'll see.
542
00:37:33,376 --> 00:37:37,964
Things...they just didn't
turn out the way I intended.
543
00:37:38,298 --> 00:37:39,632
- Frank, Frank.
544
00:37:39,966 --> 00:37:40,884
- What's the matter, Phil?
545
00:37:41,217 --> 00:37:44,053
- Sue Allen's parents
called my folks last night.
546
00:37:44,387 --> 00:37:45,847
They got the police out looking for her.
547
00:37:46,181 --> 00:37:47,766
And the coaches know all about it.
548
00:37:48,099 --> 00:37:48,725
They haven't said a word to us.
549
00:37:49,058 --> 00:37:50,393
You find that a little strange?
550
00:37:52,061 --> 00:37:53,772
- Why would the coaches keep it a secret?
551
00:37:54,105 --> 00:37:55,398
- That's what's got me worried.
552
00:37:57,108 --> 00:38:02,030
- First Nancy Wilson, then Sue
Allen Baines, now Joe Ward.
553
00:38:03,448 --> 00:38:05,074
This morning, the police came
554
00:38:05,408 --> 00:38:06,409
and I couldn't tell them a thing.
555
00:38:06,743 --> 00:38:08,077
Now, what the hell's going on here?
556
00:38:08,411 --> 00:38:10,663
- Well, I spoke to Sue Allen's
boyfriend in San Francisco.
557
00:38:10,997 --> 00:38:12,165
She never showed up for his graduation
558
00:38:12,499 --> 00:38:13,792
as she was supposed to.
559
00:38:14,125 --> 00:38:16,252
And Joe Ward seems to have
disappeared without a trace.
560
00:38:16,586 --> 00:38:18,129
Frankly, I'm baffled.
561
00:38:18,463 --> 00:38:19,088
- It's unbelievable.
562
00:38:19,422 --> 00:38:22,300
Three of our seven medal
winners have completely vanished
563
00:38:22,634 --> 00:38:25,345
and we don't have the
faintest idea where they are.
564
00:38:25,678 --> 00:38:29,766
- Well, I think this happened
once before in the Olympics.
565
00:38:30,099 --> 00:38:31,476
- Maybe they had an adverse reaction
566
00:38:31,810 --> 00:38:32,644
to some of the medication?
567
00:38:32,977 --> 00:38:34,187
- Nonsense.
568
00:38:34,521 --> 00:38:36,231
I mean, you as the coaching staff
569
00:38:36,564 --> 00:38:38,233
have the responsibility
of watching these kids
570
00:38:38,566 --> 00:38:40,026
and frankly, I'm not gonna mince words,
y
571
00:38:40,360 --> 00:38:42,320
if you can't do it,
look for work elsewhere.
572
00:38:48,868 --> 00:38:50,161
- Ride it up higher.
573
00:38:50,495 --> 00:38:52,080
Don't straddle to soon.
574
00:38:53,373 --> 00:38:55,750
- I can't straddle any later than that.
575
00:38:56,084 --> 00:38:56,584
- You gotta try it.
576
00:38:56,918 --> 00:38:58,419
You gotta be freer, too.
577
00:38:58,753 --> 00:38:59,254
Now, practice your dismount.
578
00:38:59,587 --> 00:39:02,590
You do your dismount, do
it at least 25 times a day.
579
00:39:02,924 --> 00:39:03,758
- Then can I call it quits?
580
00:39:04,092 --> 00:39:05,552
- Yeah, after the 25.
581
00:39:08,263 --> 00:39:10,390
- Cops keep harassing me,
as if I had something to do
582
00:39:10,723 --> 00:39:12,141
with making these kids take off.
583
00:39:14,227 --> 00:39:16,855
Hell, as far as I'm concerned,
they can all disappear.
584
00:39:17,981 --> 00:39:20,275
Bartender, another beer.
585
00:39:21,234 --> 00:39:22,652
Jesus, Diane. Ten years ago,
586
00:39:22,986 --> 00:39:25,113
I could drink a whole case
of this and not be phased.
587
00:39:25,446 --> 00:39:27,740
Now, a couple of bottles and I'm bombed.
588
00:39:28,741 --> 00:39:30,493
- None of us are getting any younger.
589
00:39:32,704 --> 00:39:33,329
- Yeah.
590
00:39:33,663 --> 00:39:35,957
Here's to sawdust in your eye.
591
00:39:37,959 --> 00:39:39,878
I know you've had your
share of troubles, too.
592
00:39:40,211 --> 00:39:42,380
Back in '64, do you know how close I came
593
00:39:42,714 --> 00:39:44,257
to going to the Olympics?
594
00:39:44,591 --> 00:39:45,300
This close.
595
00:39:46,217 --> 00:39:46,968
Damn it.
596
00:39:48,303 --> 00:39:51,014
On my last throw, I just missed it.
597
00:39:52,640 --> 00:39:54,392
- I know, I know Jack.
598
00:39:55,977 --> 00:39:57,562
But you're a great coach now.
599
00:39:57,896 --> 00:40:00,773
Sometimes, helping other
people brings its own rewards.
600
00:40:01,107 --> 00:40:01,608
- Rewards?
601
00:40:01,941 --> 00:40:02,734
Shit.
602
00:40:03,067 --> 00:40:06,487
Diane, in sports, winning is
the only thing that matters.
603
00:40:06,821 --> 00:40:08,990
These damn kids don't
train the way we used to.
604
00:40:09,324 --> 00:40:12,619
Busted our asses, we did, every
minute of every goddamn day.
605
00:40:14,162 --> 00:40:15,455
No drugs to help us either.
606
00:40:16,706 --> 00:40:20,543
"Oh, Coach Webber, I
don't feel well today."
607
00:40:20,877 --> 00:40:22,086
Makes me sick.
608
00:40:23,838 --> 00:40:26,007
- Why, Jack? Are you envious?
609
00:40:26,341 --> 00:40:27,800
- No, of course not.
610
00:40:29,677 --> 00:40:31,888
- So why don't we go to my place tonight
611
00:40:32,221 --> 00:40:33,473
so we can finally make it?
612
00:40:34,641 --> 00:40:35,224
- Make it?
613
00:40:35,558 --> 00:40:36,851
Are you out of your gourd?
614
00:40:37,185 --> 00:40:37,894
- Well, why don't you come over
615
00:40:38,227 --> 00:40:40,271
SO we can at least make out a little?
616
00:40:40,605 --> 00:40:43,483
- What is it, is there a full
moon tonight or something?
617
00:40:43,816 --> 00:40:45,860
- Okay, you don't like
the idea of my place?
618
00:40:46,194 --> 00:40:49,280
We'll go to a motel and see what's on TV.
619
00:40:49,614 --> 00:40:52,241
- The only thing on tonight, Phil, is you.
620
00:40:54,243 --> 00:40:56,287
- Can we at least go out and get a burger?
621
00:40:57,914 --> 00:41:00,208
- Why didn't you say
that in the first place?
622
00:41:28,903 --> 00:41:30,279
- Phil, how could you?
623
00:41:30,613 --> 00:41:31,114
- I got you.
624
00:41:31,447 --> 00:41:33,324
- Happy birthday.
625
00:41:55,388 --> 00:41:56,222
- A toast.
626
00:41:56,556 --> 00:41:57,390
- A toast.
- A toast.
627
00:41:57,724 --> 00:41:58,307
- A toast.
628
00:42:00,101 --> 00:42:03,438
- Dear Annie, as a birthday present,
629
00:42:03,771 --> 00:42:08,234
Coach Webber has asked me to tell you
630
00:42:08,568 --> 00:42:12,030
that he's extending your daily
workouts to 24 hours a day.
631
00:42:15,908 --> 00:42:17,994
We're not gonna let him
get away with that, are we?
632
00:42:18,327 --> 00:42:18,995
- No.
- No.
633
00:42:19,328 --> 00:42:20,455
- We're not.
- So,
634
00:42:20,788 --> 00:42:21,998
what are we gonna do?
635
00:42:22,331 --> 00:42:24,917
- We're gonna get drunk.
636
00:42:25,251 --> 00:42:26,586
- What are we gonna do?
637
00:42:26,919 --> 00:42:28,838
- We're gonna get stoned.
638
00:42:31,132 --> 00:42:32,300
- What are we gonna do?
639
00:42:32,633 --> 00:42:35,219
- We're gonna get laid.
640
00:42:39,640 --> 00:42:40,308
- Oh.
641
00:42:46,189 --> 00:42:47,440
- You guys have a good time?
642
00:42:47,774 --> 00:42:49,192
- Yeah.
- Hey.
643
00:42:49,525 --> 00:42:50,526
- Thank you.
- Bye.
644
00:42:50,860 --> 00:42:51,360
- Bye.
- Bye.
645
00:42:51,694 --> 00:42:52,862
- Bye.
646
00:42:53,196 --> 00:42:54,405
- Oh, thanks.
647
00:42:54,739 --> 00:42:55,239
- Goodnight.
648
00:42:55,573 --> 00:42:56,199
Bye, guys.
649
00:42:57,158 --> 00:42:59,494
- Oh, say, Annie, are you
going over to Phil's tonight
650
00:42:59,827 --> 00:43:03,289
to do some acrobatics on his uneven bar?
651
00:43:03,623 --> 00:43:04,123
- Frank,
652
00:43:04,457 --> 00:43:06,000
you're gross.
- Frank.
653
00:43:14,300 --> 00:43:15,676
- Damn it.
654
00:43:16,010 --> 00:43:16,636
- What is it?
655
00:43:18,221 --> 00:43:20,223
- I forgot your birthday present.
656
00:43:21,224 --> 00:43:22,350
- Where'd you forget it?
657
00:43:23,476 --> 00:43:24,894
- It's at my place.
658
00:43:25,228 --> 00:43:26,104
Left it on the bureau.
659
00:43:26,437 --> 00:43:27,355
- Oh, really?
660
00:43:27,688 --> 00:43:28,439
- Yeah.
661
00:43:28,773 --> 00:43:31,109
- Why don't we go there?
662
00:43:31,442 --> 00:43:32,944
- You want to go to my place?
663
00:43:33,277 --> 00:43:34,570
- Yeah.
664
00:43:34,904 --> 00:43:37,115
Let's go to your place.
665
00:43:37,448 --> 00:43:39,200
- We're going to my place?
666
00:43:40,910 --> 00:43:42,870
Oh, yes, we are going to my place.
667
00:43:43,204 --> 00:43:44,997
- Put me down, you pinhead.
668
00:43:47,333 --> 00:43:48,584
Sorry, it's her birthday
669
00:43:48,918 --> 00:43:51,379
and we're going to my place, you know?
670
00:43:54,298 --> 00:43:55,842
- Haven't you had enough?
671
00:43:56,884 --> 00:43:57,635
- Uh-uh.
672
00:43:59,470 --> 00:44:00,888
- How many is that?
673
00:44:01,222 --> 00:44:03,766
- 97, 98, 99.
674
00:44:04,809 --> 00:44:05,434
A hundred.
675
00:44:21,909 --> 00:44:24,370
- Why don't you move in with me?
676
00:44:25,872 --> 00:44:27,915
- Phil, you're out of your mind.
677
00:44:29,000 --> 00:44:30,334
My dad would kill us.
678
00:44:30,668 --> 00:44:31,878
You don't know him.
679
00:44:33,129 --> 00:44:35,923
- That's just an excuse, you know it.
680
00:44:36,883 --> 00:44:38,509
You don't wanna move in with me, do you?
681
00:44:38,843 --> 00:44:39,343
- Phil, stop it.
682
00:44:39,677 --> 00:44:40,303
- What?
683
00:44:42,138 --> 00:44:45,474
- I just don't wanna
make my parents unhappy.
684
00:44:45,808 --> 00:44:46,309
That's number one.
685
00:44:46,642 --> 00:44:48,811
And number two, we've
talked about this before.
686
00:44:49,770 --> 00:44:51,105
- Yeah, sort of.
687
00:44:53,149 --> 00:44:55,318
- I thought we agreed that
we wouldn't move in together
688
00:44:55,651 --> 00:44:57,528
until we got married.
689
00:44:57,862 --> 00:44:59,572
- You agreed, I didn't.
690
00:45:02,491 --> 00:45:05,036
- I think it's time for
me to go home, pinhead.
691
00:45:05,369 --> 00:45:06,746
- Hey, hey.
692
00:45:07,079 --> 00:45:09,707
Why don't we compromise, okay?
693
00:45:10,041 --> 00:45:13,294
Why don't you spend tonight here, okay?
694
00:45:15,087 --> 00:45:16,130
- I'll think about it.
695
00:45:18,216 --> 00:45:19,967
How about another glass of wine, huh?
696
00:45:20,927 --> 00:45:22,178
- Glass?
697
00:45:22,511 --> 00:45:24,222
Gotta bring the battle.
698
00:45:26,933 --> 00:45:27,892
Right back.
699
00:45:35,233 --> 00:45:38,444
- Okay, look, I'll do the dishes.
700
00:45:38,778 --> 00:45:40,321
You've gotta get some of this trash out.
701
00:45:40,655 --> 00:45:42,406
- Trash? Okay, don't worry about it.
702
00:45:42,740 --> 00:45:44,867
Trash is out, don't worry.
703
00:45:45,201 --> 00:45:46,744
The trash is history.
704
00:45:50,164 --> 00:45:51,415
- Oh, excuse me.
705
00:45:53,751 --> 00:45:55,795
- Get all the trash out,
didn't you want that?
706
00:45:56,128 --> 00:45:57,588
- Great, this is fun.
707
00:45:59,173 --> 00:46:00,675
What are you doing?
708
00:46:02,260 --> 00:46:03,386
- But dad,
709
00:46:03,719 --> 00:46:04,512
dad I --
710
00:46:06,430 --> 00:46:06,931
- Fine.
711
00:46:07,265 --> 00:46:07,765
Right.
712
00:46:08,099 --> 00:46:08,599
Yeah.
713
00:46:08,933 --> 00:46:09,433
Whatever you say.
714
00:46:09,767 --> 00:46:10,268
Right.
715
00:46:10,601 --> 00:46:11,102
Talk to you Thursday.
716
00:46:11,435 --> 00:46:12,311
Right.
717
00:46:15,106 --> 00:46:16,274
- Hi.
718
00:46:16,607 --> 00:46:17,233
- Hi.
719
00:46:18,192 --> 00:46:19,110
- What's the matter?
720
00:46:20,528 --> 00:46:22,780
- Well, I've got good news
and I've got bad news,
721
00:46:23,114 --> 00:46:25,324
and bad news, and bad news.
722
00:46:25,658 --> 00:46:28,452
- Well, forget the bad news
and tell me the good news.
723
00:46:28,786 --> 00:46:30,329
- Good news is I still love you.
724
00:46:30,663 --> 00:46:32,790
- Oh, shit, what's the bad news?
725
00:46:33,749 --> 00:46:37,086
- Bad news is I got accepted
for the tryouts this summer.
726
00:46:37,420 --> 00:46:38,838
- That's the bad news?
727
00:46:39,171 --> 00:46:41,841
- In Pittsburgh, at the
Pirates Summer Camp.
728
00:46:42,174 --> 00:46:43,134
- You've got to be joking.
729
00:46:43,467 --> 00:46:44,093
- I'm not.
730
00:46:46,178 --> 00:46:48,014
- That's baseball and you're a runner.
731
00:46:48,347 --> 00:46:49,557
- I know that.
732
00:46:49,890 --> 00:46:52,601
But my dad's always wanted me
to have a career in baseball.
733
00:46:52,935 --> 00:46:54,895
And so he's talked to this
scout who works for the Pirates,
734
00:46:55,229 --> 00:46:58,399
and arranged for a tryout.
735
00:47:00,735 --> 00:47:02,903
- I thought we were spending
the summer together, Phil.
736
00:47:03,237 --> 00:47:04,030
- I know.
737
00:47:04,363 --> 00:47:07,241
But if I refuse my dad, he'll
never speak to me again.
738
00:47:07,575 --> 00:47:08,909
He's gone out on a limb
to get me this tryout
739
00:47:09,243 --> 00:47:10,703
and I can't just say screw you.
740
00:47:11,037 --> 00:47:13,414
- But Phil, our plans together!
741
00:47:13,748 --> 00:47:14,915
- Annie, try to understand.
742
00:47:15,249 --> 00:47:16,834
- Okay, nevermind.
743
00:47:17,168 --> 00:47:18,419
If that's all our plans meant to you,
744
00:47:18,753 --> 00:47:21,005
I've got some practicing to do anyway.
745
00:47:22,089 --> 00:47:23,799
- Am I gonna see you later tonight?
746
00:47:25,634 --> 00:47:26,886
Fine, forget it.
747
00:49:00,354 --> 00:49:02,189
- Diane, are you ready?
748
00:49:36,015 --> 00:49:37,057
- I'll just be a moment,
749
00:49:37,391 --> 00:49:39,852
I just came to pick up some
schedules for tomorrow.
750
00:49:41,604 --> 00:49:45,858
What was that?!
751
00:49:53,491 --> 00:49:54,909
Jack, pick her up.
752
00:50:00,623 --> 00:50:01,540
- We should go to a hospital.
753
00:50:01,874 --> 00:50:03,209
- No, it won't be necessary.
754
00:50:03,542 --> 00:50:05,252
I think I know what's wrong.
755
00:50:05,586 --> 00:50:08,672
Besides, we don't want any
other doctors nosing around.
756
00:50:09,965 --> 00:50:11,467
Get me a glass of water, please.
757
00:50:12,801 --> 00:50:14,637
Annie, you're gonna be all right.
758
00:50:16,263 --> 00:50:18,599
Did Jordine give you that
new medication today?
759
00:50:18,933 --> 00:50:19,558
- Yes.
760
00:50:20,643 --> 00:50:22,269
- Here, drink this.
761
00:50:22,603 --> 00:50:23,229
Come on.
762
00:50:26,273 --> 00:50:27,233
She'll be fine in a couple of hours.
763
00:50:27,566 --> 00:50:29,443
I'll take her to my place,
she'll be more comfortable.
764
00:50:29,777 --> 00:50:30,528
Keep an eye on her.
765
00:50:32,488 --> 00:50:34,782
Put your arm over my shoulder, come on.
766
00:50:35,115 --> 00:50:36,075
Jack, help me.
767
00:50:45,709 --> 00:50:46,502
- Can I please lie down?
768
00:50:46,835 --> 00:50:50,172
- Sure, sure, sure you can lie down.
769
00:50:50,506 --> 00:50:51,799
Just to the couch.
770
00:50:54,134 --> 00:50:57,263
Take off your things while
I fetch you a comforter
771
00:50:57,596 --> 00:50:58,472
and a pillow.
772
00:51:00,182 --> 00:51:03,727
Relax, you're gonna be okay.
773
00:51:04,061 --> 00:51:06,939
You know, sometimes,
these drugs, they backfire
774
00:51:07,273 --> 00:51:08,148
and you get spasms.
775
00:51:09,858 --> 00:51:11,026
It just goes right through your body
776
00:51:11,360 --> 00:51:12,236
and it doesn't leave a trace.
777
00:51:12,570 --> 00:51:13,946
And it's all gonna be
over with, you'll see.
778
00:51:14,280 --> 00:51:15,322
I'll get you some tea.
779
00:51:15,656 --> 00:51:17,783
Take off your things.
780
00:51:55,738 --> 00:51:56,363
- Hello.
781
00:51:56,697 --> 00:51:58,532
- Dr. Jordine, I'm so
sorry to bother you so late.
782
00:51:58,866 --> 00:52:01,452
Listen, Annie's had a serious attack.
783
00:52:01,785 --> 00:52:02,286
- Are you at the gym?
784
00:52:02,620 --> 00:52:04,163
- No, no we're at my house.
785
00:52:04,496 --> 00:52:05,831
- Does anyone else know about it?
786
00:52:06,165 --> 00:52:07,124
- No, only Jack Webber.
787
00:52:07,458 --> 00:52:08,500
- Why the hell did you tell him?
788
00:52:08,834 --> 00:52:09,335
- I didn't.
789
00:52:09,668 --> 00:52:11,170
He was there when it happened.
790
00:52:11,503 --> 00:52:13,088
- You'll be certain no
one else hears about it.
791
00:52:13,422 --> 00:52:14,173
- Of course, I'll be quiet.
792
00:52:14,506 --> 00:52:15,758
- We'll go over her
records in the morning.
793
00:52:16,091 --> 00:52:16,717
Goodnight.
794
00:52:38,072 --> 00:52:39,114
- Thanks, Diane.
795
00:52:41,992 --> 00:52:45,204
- Just rest, best rest.
796
00:52:48,123 --> 00:52:50,417
- Those photos look so old.
797
00:52:50,751 --> 00:52:52,211
- They are old.
798
00:52:57,883 --> 00:52:59,426
1936 Olympics.
799
00:53:00,427 --> 00:53:01,136
- Really?
800
00:53:01,470 --> 00:53:02,262
- That's my mother.
801
00:53:03,639 --> 00:53:05,474
She won a gold medal.
802
00:53:05,808 --> 00:53:06,767
- Is she dead?
803
00:53:11,605 --> 00:53:13,273
- No, she's not dead.
804
00:53:14,233 --> 00:53:15,818
She's definitely not dead.
805
00:53:19,446 --> 00:53:24,284
My mother...my mother's a
very vibrant lady, Annie.
806
00:53:24,618 --> 00:53:27,705
My mother was famous,
people respected my mother.
807
00:53:29,373 --> 00:53:31,125
You should hope that you
could be as dedicated,
808
00:53:31,458 --> 00:53:32,668
as committed as she was.
809
00:53:34,253 --> 00:53:38,841
I've been trying to be as
good as my mother all my life.
810
00:53:41,844 --> 00:53:44,221
- Sometimes, I wonder
if it's all worth it.
811
00:53:45,848 --> 00:53:47,349
I mean, the constant workouts,
812
00:53:47,683 --> 00:53:50,018
the stress and the pain.
813
00:53:53,313 --> 00:53:56,066
- Everybody's gotta decide
that for themselves, Annie.
814
00:53:56,400 --> 00:53:57,860
- I don't mean I'm gonna quit.
815
00:53:59,111 --> 00:54:00,779
This is my last chance.
816
00:54:01,780 --> 00:54:04,199
Pretty soon, I'll be too old to compete.
817
00:54:04,533 --> 00:54:06,368
You've gotta help me, Diane.
818
00:54:07,536 --> 00:54:09,246
You've gotta help me, please.
819
00:54:12,207 --> 00:54:12,958
- Okay.
820
00:54:16,837 --> 00:54:19,006
Okay, Annie, I'll help you.
821
00:54:20,591 --> 00:54:23,761
Now, just relax, okay? Just rest.
822
00:54:24,094 --> 00:54:25,804
It's all gonna be okay.
823
00:54:27,139 --> 00:54:28,974
It's all gonna be okay.
824
00:54:41,904 --> 00:54:42,654
- Hi.
825
00:54:45,240 --> 00:54:47,117
I just heard about last night.
826
00:54:47,451 --> 00:54:48,076
Are you okay?
827
00:54:49,328 --> 00:54:51,205
- I'm much better now, thanks.
828
00:54:54,082 --> 00:54:56,335
- Listen, I was a stupid jerk.
829
00:54:56,668 --> 00:54:58,420
I don't know what got into me.
830
00:54:58,754 --> 00:55:00,631
I guess I never really thought it through.
831
00:55:02,049 --> 00:55:03,592
I just wanna make my dad happy.
832
00:55:04,927 --> 00:55:07,805
But you mean more to me
than anybody, or anything.
833
00:55:08,972 --> 00:55:09,973
And you're right,
834
00:55:10,307 --> 00:55:11,892
I'm a runner, not a baseball player.
835
00:55:13,268 --> 00:55:14,978
What do you say, can you forgive me?
836
00:55:17,606 --> 00:55:19,900
- Well, I've got good news
and I've got bad news.
837
00:55:21,485 --> 00:55:23,904
The good news is that I do forgive you.
838
00:55:24,238 --> 00:55:27,699
And the bad news is I might
not let you forget it.
839
00:55:28,033 --> 00:55:28,617
- I'll see you tonight?
840
00:55:28,951 --> 00:55:30,285
- How about tomorrow?
841
00:55:30,619 --> 00:55:31,119
- Okay.
842
00:55:36,166 --> 00:55:38,836
- All right, Frank, this
half of your routine,
843
00:55:39,169 --> 00:55:41,839
hold your moves. That's
what makes them world class.
844
00:55:42,172 --> 00:55:43,215
Give it everything you've
got, you can do it.
845
00:55:43,549 --> 00:55:44,842
That's it.
846
00:55:45,175 --> 00:55:45,801
That's better.
847
00:55:46,927 --> 00:55:47,678
Watch your form.
848
00:55:48,011 --> 00:55:48,720
Watch your form.
849
00:55:49,888 --> 00:55:52,516
Push, push, control, control, steady.
850
00:55:52,850 --> 00:55:53,892
Get those legs together.
851
00:55:54,226 --> 00:55:55,310
That's it, go for it.
852
00:55:55,644 --> 00:55:58,438
All right, all right,
dismount. Gimme the dismount.
853
00:55:58,772 --> 00:55:59,273
- Oh, God!
854
00:55:59,606 --> 00:56:01,233
- Frank, are you all right?
855
00:56:01,567 --> 00:56:02,067
- Oh my God, Frank's hurt.
856
00:56:02,401 --> 00:56:04,444
- Don't move, Frank, don't move.
857
00:56:04,778 --> 00:56:07,072
Get Dr. Jordine, or Diane,
and get a stretcher.
858
00:56:13,161 --> 00:56:14,204
- Just relax.
859
00:56:21,128 --> 00:56:22,379
Just try to relax, Frank.
860
00:56:26,425 --> 00:56:28,552
- Oh, shit, it's broken.
861
00:56:30,053 --> 00:56:31,388
- I'm not sure yet.
862
00:56:31,722 --> 00:56:33,223
You're gonna have to have an x-ray.
863
00:56:34,349 --> 00:56:35,767
Jack, help me, please.
864
00:56:47,446 --> 00:56:48,280
I'll call an ambulance.
865
00:56:48,614 --> 00:56:50,657
Take him out on the gurney.
866
00:56:53,118 --> 00:56:55,370
- Okay, guys, give me a hand.
867
00:56:56,788 --> 00:56:58,415
Watch it, easy, easy.
868
00:56:59,708 --> 00:57:00,792
Watch his leg.
869
00:57:01,919 --> 00:57:02,669
- No.
870
00:57:05,255 --> 00:57:06,006
- Easy.
871
00:57:19,770 --> 00:57:20,729
- Frank, are you okay?
872
00:57:21,063 --> 00:57:22,105
- Yeah, Lynn, I'm okay.
873
00:57:22,439 --> 00:57:23,774
- Are you sure?
874
00:57:24,107 --> 00:57:24,733
- I'm okay!
875
00:57:39,957 --> 00:57:42,793
- Listen, Frank, it's just as
bad for us as it is for you.
876
00:57:44,002 --> 00:57:46,213
- Has anybody ever won
with a cast on, Coach?
877
00:57:47,297 --> 00:57:49,299
- Just wait here for the ambulance, Frank.
878
00:57:53,720 --> 00:57:56,014
- Does it hurt a lot?
879
00:57:56,348 --> 00:57:56,974
- Hurt?
880
00:58:00,727 --> 00:58:01,895
I'll tell you what hurts.
881
00:58:05,315 --> 00:58:07,734
I'm out of the Nationals,
that's what hurts.
882
00:58:09,778 --> 00:58:11,655
Don't think about that now.
883
00:58:11,989 --> 00:58:12,948
Okay, I'm gonna go get dressed,
884
00:58:13,281 --> 00:58:13,865
I'm gonna come with you to the hospital.
885
00:58:14,199 --> 00:58:16,451
- No, I want you to stay here.
886
00:58:18,370 --> 00:58:19,955
Don't go, all right?
887
00:58:20,288 --> 00:58:22,833
I want you to keep
working hard, don't stop.
888
00:58:25,544 --> 00:58:28,797
Because you're gonna win for both of us.
889
00:58:30,716 --> 00:58:31,466
All right?
890
00:58:34,302 --> 00:58:36,221
Because you're gonna win for both of us.
891
00:58:38,974 --> 00:58:41,685
- But what I really want is
for you to be the champion.
892
00:58:42,019 --> 00:58:43,854
- Come on, babe, what you talking about?
893
00:58:46,231 --> 00:58:48,442
You're gonna have to be the champ now.
894
01:01:28,059 --> 01:01:30,729
- Ah, come on, Frank,
something's definitely wrong.
895
01:01:32,898 --> 01:01:34,482
Wait a minute, I'll help you out.
896
01:01:35,859 --> 01:01:37,235
- What are you talking about?
897
01:01:38,236 --> 01:01:40,280
- I'm talking about Joe Ward.
898
01:01:40,614 --> 01:01:41,990
Nobody's seen him for two days.
899
01:01:42,324 --> 01:01:42,824
- Well, let me tell you something,
900
01:01:43,158 --> 01:01:43,992
Joe Ward is weird.
901
01:01:44,326 --> 01:01:45,744
That doesn't mean anything.
902
01:01:46,077 --> 01:01:47,787
- Yeah, well, what about Nancy Wilson?
903
01:01:48,121 --> 01:01:49,289
Is she weird, too?
904
01:01:49,623 --> 01:01:50,957
And Sue Allen?
905
01:01:51,291 --> 01:01:53,501
She hasn't been heard from for four days.
906
01:01:54,669 --> 01:01:57,297
And the strangest part is
nobody's willing to talk about it.
907
01:01:57,631 --> 01:01:58,798
- Oh, come on.
908
01:01:59,132 --> 01:02:01,301
Now, there's got to be
a rational explanation.
909
01:02:01,635 --> 01:02:04,054
- Well, what do you think?
The winners are quitting?
910
01:02:05,889 --> 01:02:06,723
- I think something terrible
911
01:02:07,057 --> 01:02:08,600
Is happening here at the academy.
912
01:02:08,934 --> 01:02:10,227
- Like what?
913
01:02:10,560 --> 01:02:11,394
- You want my theory?
914
01:02:12,646 --> 01:02:14,105
I think they're dead.
915
01:02:14,439 --> 01:02:15,523
- Oh, David, lighten up.
916
01:02:23,615 --> 01:02:24,908
- Go on, go on, go on, come on.
917
01:02:25,242 --> 01:02:26,159
Don't break your knees.
918
01:02:26,493 --> 01:02:27,410
Don't break your knees.
919
01:02:30,747 --> 01:02:31,373
Go back.
920
01:02:31,706 --> 01:02:32,415
- Hey.
- How you doing?
921
01:02:32,749 --> 01:02:33,792
- Not bad, man.
922
01:02:35,335 --> 01:02:35,961
- You ready for Saturday?
923
01:02:36,294 --> 01:02:36,920
- Yeah.
924
01:02:38,296 --> 01:02:39,673
- How we gonna do, you think?
925
01:02:41,716 --> 01:02:42,676
- Not bad.
926
01:02:43,009 --> 01:02:43,718
Keep going.
927
01:02:48,765 --> 01:02:49,391
- Hi, Frank.
928
01:02:49,724 --> 01:02:50,433
- Hi, Annie. How you doing?
929
01:02:50,767 --> 01:02:51,268
- Fine.
930
01:02:51,601 --> 01:02:52,102
How you feeling?
931
01:02:52,435 --> 01:02:52,936
- Not too bad.
932
01:02:53,270 --> 01:02:55,063
I should be outta this
thing in about six weeks.
933
01:02:55,397 --> 01:02:56,314
- Six weeks?
934
01:02:56,648 --> 01:02:57,732
Bum wrap.
935
01:02:58,066 --> 01:02:58,775
- Yeah, should be okay.
936
01:02:59,109 --> 01:03:01,945
Hey, listen, coach, I'm ready
to start training again.
937
01:03:03,113 --> 01:03:04,990
- Why don't you take just a
couple of more hours rest,
938
01:03:05,323 --> 01:03:07,325
then you can go back to work, Frank.
939
01:03:07,659 --> 01:03:10,036
Okay, kid.
- Listen, you guys seen Lynn?
940
01:03:10,370 --> 01:03:12,038
- She hasn't come in
to work out yet today.
941
01:03:12,372 --> 01:03:14,582
- I haven't seen her all day, either.
942
01:03:14,916 --> 01:03:15,542
- That's weird.
943
01:03:17,127 --> 01:03:18,211
You know, I got home
from the hospital today
944
01:03:18,545 --> 01:03:19,337
and she wasn't at home,
945
01:03:19,671 --> 01:03:22,173
and I figured she would've
been here a long time ago.
946
01:03:22,507 --> 01:03:24,301
- She's probably in
the girl's locker room.
947
01:03:24,634 --> 01:03:26,136
- Yeah.
948
01:03:26,469 --> 01:03:27,095
- Yeah.
949
01:03:28,930 --> 01:03:31,266
Okay, listen, I'll see
you guys later, okay?
950
01:03:31,599 --> 01:03:33,518
- Yeah.
- Okay, see you later, Frank.
951
01:03:50,952 --> 01:03:52,996
- Should we carry the paint up now?
952
01:03:53,330 --> 01:03:55,248
- Nah, we gotta scrape the ceiling first.
953
01:04:00,670 --> 01:04:01,296
- Diane.
954
01:04:01,629 --> 01:04:02,797
Diane.
955
01:04:03,131 --> 01:04:03,631
- Hello, Frank.
956
01:04:03,965 --> 01:04:04,549
- Is Lynn in there?
957
01:04:04,883 --> 01:04:05,383
- No, she's not.
958
01:04:05,717 --> 01:04:06,217
- Are you sure?
959
01:04:06,551 --> 01:04:07,552
- We haven't seen her yet today.
960
01:04:08,511 --> 01:04:09,387
- Where the hell could she be?
961
01:04:09,721 --> 01:04:10,889
- Oh, I don't know.
962
01:04:11,222 --> 01:04:11,723
I have to go.
963
01:04:12,057 --> 01:04:13,266
Will you excuse me?
964
01:04:21,816 --> 01:04:24,402
- Coach Drew, you seen Lynn?
965
01:04:24,736 --> 01:04:25,820
- No, I haven't, Frank.
966
01:04:27,447 --> 01:04:28,948
- Where'd you get this?
967
01:04:29,282 --> 01:04:30,283
- Belinda gave it to me.
968
01:04:31,534 --> 01:04:32,619
- This is Lynn's watch.
969
01:04:33,870 --> 01:04:35,288
- Yeah, well, I found it
over there on the ground,
970
01:04:35,622 --> 01:04:37,957
so I suggested that Shelly
use it just for a few minutes.
971
01:04:38,291 --> 01:04:39,167
- Yeah, okay, okay.
972
01:04:39,501 --> 01:04:42,295
If you see Lynn, you tell
her I have her watch. Okay?
973
01:04:44,839 --> 01:04:46,925
- Gosh, I wasn't gonna break it.
974
01:04:47,258 --> 01:04:48,259
- What's wrong with him?
975
01:04:52,138 --> 01:04:54,432
- Drew, where's Lynn Fox?
976
01:04:54,766 --> 01:04:55,809
- How did you know?
977
01:04:56,142 --> 01:04:56,851
I was just coming in here to tell you
978
01:04:57,185 --> 01:05:00,271
that she didn't show up
for practice this morning.
979
01:05:00,605 --> 01:05:02,357
- So this is how I knew.
980
01:05:02,690 --> 01:05:05,402
Somebody came in here and did this.
981
01:05:08,863 --> 01:05:12,075
Only the four of us have
keys to this office.
982
01:05:27,424 --> 01:05:28,466
- Hello.
983
01:05:28,800 --> 01:05:30,552
- Phil, Phil, it's Frank.
984
01:05:30,885 --> 01:05:31,511
- Frank.
985
01:05:32,679 --> 01:05:33,888
Where the hell have you been?
986
01:05:34,222 --> 01:05:35,557
- I've been looking for Lynn.
987
01:05:35,890 --> 01:05:36,391
I'm going crazy.
988
01:05:36,724 --> 01:05:37,267
Her parents are worried sick.
989
01:05:37,600 --> 01:05:39,102
They haven't heard from
her since yesterday.
990
01:05:39,436 --> 01:05:39,936
- What?
991
01:05:40,270 --> 01:05:40,770
- Something's happened to her,
992
01:05:41,104 --> 01:05:42,897
I need your help to get into the gym.
993
01:05:43,231 --> 01:05:45,400
- What do you think
you're gonna find there?
994
01:05:45,733 --> 01:05:46,359
- I don't know.
995
01:05:47,902 --> 01:05:49,028
But let's look around.
996
01:05:49,362 --> 01:05:50,989
There's gotta be a
reason why Joe, Sue Allen
997
01:05:51,322 --> 01:05:53,408
and Nancy all disappeared.
998
01:05:53,741 --> 01:05:56,077
- Well, their stuff should still
be in their lockers, right?
999
01:05:56,411 --> 01:05:58,455
I guess we could have a look.
1000
01:05:58,788 --> 01:06:01,458
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's at least a start.
1001
01:06:01,791 --> 01:06:04,127
Meet me in front of the gym in 15 minutes.
1002
01:06:04,461 --> 01:06:04,961
- Okay.
1003
01:06:05,295 --> 01:06:05,920
- All right, bye.
1004
01:06:25,773 --> 01:06:26,399
- Hello.
1005
01:06:26,733 --> 01:06:28,109
- Howdy, it's me.
1006
01:06:28,443 --> 01:06:29,527
Listen, Frank just called,
1007
01:06:29,861 --> 01:06:32,530
he's convinced something's
happened to Lynn.
1008
01:06:32,864 --> 01:06:34,657
He wants to go down and
look through her lockers.
1009
01:06:34,991 --> 01:06:36,951
I have to meet him in
about 20 minutes, okay?
1010
01:06:37,285 --> 01:06:38,328
- I'll meet you there.
1011
01:06:38,661 --> 01:06:39,496
- Right, okay.
1012
01:06:40,788 --> 01:06:41,581
I'm leaving now.
1013
01:06:41,915 --> 01:06:42,499
I love you.
1014
01:06:42,832 --> 01:06:43,458
Bye.
1015
01:14:18,621 --> 01:14:19,121
- Oh!
1016
01:14:48,609 --> 01:14:49,360
- Frank?
1017
01:14:58,077 --> 01:14:58,828
Frank?
1018
01:15:04,041 --> 01:15:04,792
Frank?
1019
01:16:04,602 --> 01:16:05,352
Frank?
1020
01:17:54,670 --> 01:17:55,838
- Annie!
1021
01:17:58,299 --> 01:18:00,634
- Oh, he tried to kill me!
1022
01:18:01,969 --> 01:18:02,970
- Who tried to kill you? Who?
1023
01:18:03,304 --> 01:18:05,598
- He's crazy, he killed Frank.
1024
01:18:07,016 --> 01:18:08,434
Help me, help me.
1025
01:18:08,767 --> 01:18:09,393
Help me.
1026
01:18:12,813 --> 01:18:16,233
- Don't worry honey, I saw the
light on in Diane's office.
1027
01:18:30,247 --> 01:18:30,998
Diane.
1028
01:18:32,041 --> 01:18:32,791
Diane.
1029
01:18:33,834 --> 01:18:35,211
Diane, are you back there?
1030
01:18:37,046 --> 01:18:37,671
Diane.
1031
01:18:40,257 --> 01:18:42,259
- Yes, what's the matter?
1032
01:18:42,593 --> 01:18:44,053
- Annie's been hurt.
1033
01:18:45,429 --> 01:18:46,472
- Put her on the table.
1034
01:18:46,805 --> 01:18:49,558
I'll be out in a second,
I'm just getting dressed.
1035
01:18:55,481 --> 01:18:56,440
- You gotta hurry, Diane.
1036
01:18:56,774 --> 01:18:58,192
She's bleeding awful bad.
1037
01:18:58,525 --> 01:19:00,486
- Go and call Coach Webber, Phil.
1038
01:19:00,819 --> 01:19:02,363
I'm calling an ambulance right now.
1039
01:19:05,157 --> 01:19:06,283
- Okay.
1040
01:19:06,617 --> 01:19:08,661
- Phil, don't leave me.
1041
01:19:08,994 --> 01:19:09,536
- No, don't worry, don't worry.
1042
01:19:09,870 --> 01:19:11,956
- I'm scared.
- You're here with Diane.
1043
01:19:12,289 --> 01:19:13,916
You'll be okay, okay?
1044
01:19:14,250 --> 01:19:15,167
You're gonna be all right.
1045
01:19:16,377 --> 01:19:18,128
- Don't worry Annie, I'll
fix you up in a minute.
1046
01:19:18,462 --> 01:19:19,296
You're gonna be fine.
1047
01:19:26,178 --> 01:19:26,804
It's just a flesh wound,
1048
01:19:27,137 --> 01:19:29,223
but I gotta stop the bleeding, all right?
1049
01:19:29,556 --> 01:19:32,101
Don't worry, just hold this here.
1050
01:19:32,434 --> 01:19:35,479
I know you must be in a lot of pain,
1051
01:19:35,813 --> 01:19:38,607
but I'm going to fetch you something
1052
01:19:40,025 --> 01:19:42,444
to put you out your pain.
1053
01:19:42,778 --> 01:19:43,737
Hang in there.
1054
01:19:44,989 --> 01:19:48,409
Few more seconds honey, it'll all be over.
1055
01:20:40,836 --> 01:20:44,423
Annie, I know you're
in here! Where are you?
1056
01:20:57,102 --> 01:21:01,982
I am going to have to disqualify you now.
1057
01:21:04,318 --> 01:21:07,988
I don't like to have to disqualify you,
1058
01:21:08,322 --> 01:21:11,033
but that's what I'm going to have to do.
1059
01:21:14,495 --> 01:21:15,245
No!
1060
01:21:22,378 --> 01:21:23,712
I can't stop him.
1061
01:21:24,755 --> 01:21:27,883
I cannot stop him, Annie.
1062
01:21:30,302 --> 01:21:35,224
He must disqualify anyone
who might ever make it.
1063
01:21:38,769 --> 01:21:41,897
Too bad, hold me back.
1064
01:22:02,918 --> 01:22:03,877
Don't you understand?
1065
01:22:06,046 --> 01:22:08,298
I had sacrificed everything.
1066
01:22:10,759 --> 01:22:14,388
I have risked everything just to win.
1067
01:22:18,434 --> 01:22:23,272
I even became a woman just to win.
1068
01:22:30,195 --> 01:22:35,117
Annie, I'm not going to stop now.
1069
01:22:37,661 --> 01:22:39,455
I am going to win.
1070
01:22:42,291 --> 01:22:46,920
I am not going to stop now, Annie.
1071
01:22:47,254 --> 01:22:48,005
Annie.
1072
01:24:16,552 --> 01:24:17,302
- Help.
74058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.