All language subtitles for E.B.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:08,040 www.titlovi.com 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,480 Let me go! Fuck. 3 00:00:14,480 --> 00:00:15,560 Mimi. 4 00:00:19,680 --> 00:00:20,800 Fifty-three seconds. 5 00:00:21,440 --> 00:00:22,440 You lose. 6 00:00:22,520 --> 00:00:23,920 Fuck. 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,240 I'm messed up, man. 8 00:00:27,720 --> 00:00:31,200 - Screwing in the toilet, seriously? - Yeah, you're addicted. 9 00:00:36,560 --> 00:00:38,960 The moment I see her, there's no one else. 10 00:00:39,040 --> 00:00:40,760 I just can't control myself. 11 00:00:40,840 --> 00:00:43,480 Get a grip. You're not going to ruin everything for-- 12 00:00:43,560 --> 00:00:45,040 The love of my life? 13 00:00:45,520 --> 00:00:46,880 Which life do you mean? 14 00:00:47,600 --> 00:00:48,640 Mmm? 15 00:00:49,360 --> 00:00:52,520 The one where you left her? Or the one where you're a whore? 16 00:00:53,320 --> 00:00:56,240 - She drives me mad. - Yeah, but she's married. 17 00:00:56,800 --> 00:01:00,360 - You must think of her. - No, I'm lost man. I'm messed up. 18 00:01:00,440 --> 00:01:02,480 You've got to grow up a bit, 19 00:01:02,560 --> 00:01:06,160 got to be more responsible, concentrate on your project. 20 00:01:08,120 --> 00:01:10,560 What's that face for? What? 21 00:01:10,640 --> 00:01:12,600 Becoming a whore has made a man of you. 22 00:01:15,400 --> 00:01:16,680 What the hell? 23 00:01:18,360 --> 00:01:19,400 Oh, fuck. 24 00:01:21,480 --> 00:01:23,880 - You told me to grow up. - Yes. 25 00:01:24,640 --> 00:01:26,680 - And I'm standing by it. - Yeah, I heard. 26 00:01:29,560 --> 00:01:30,760 A bomb? 27 00:01:30,840 --> 00:01:32,120 - A bomb? - A bomb. 28 00:01:35,240 --> 00:01:37,040 - Alright? - You go first. 29 00:01:38,560 --> 00:01:41,000 Ey up! 30 00:02:17,680 --> 00:02:20,280 - Ouch! Ow darling, gently. - Sorry. 31 00:02:20,360 --> 00:02:22,160 - It's OK. - Sorry. 32 00:02:34,640 --> 00:02:36,440 - Alright? - Yes. 33 00:02:36,520 --> 00:02:37,560 Sure? 34 00:02:45,800 --> 00:02:48,800 Is that good? Can you feel it big, girl? 35 00:02:55,560 --> 00:02:58,520 Yeah, well listen, at least I make you laugh. 36 00:02:58,600 --> 00:03:01,240 Sorry, but I felt like I was in a porno film. 37 00:03:01,320 --> 00:03:03,240 - I can't believe it-- - Look, Nora. 38 00:03:03,880 --> 00:03:06,640 I don't know. I'm trying. 39 00:03:06,720 --> 00:03:10,680 It's difficult with you. I try, but it's like nothing works. 40 00:03:11,600 --> 00:03:14,840 - No, it's not that. - I honestly don't know what you want. 41 00:03:14,920 --> 00:03:18,200 I mean, we don't talk. We never have. 42 00:03:18,920 --> 00:03:21,440 - What about fantasies, huh? - Of course I do, but-- 43 00:03:21,520 --> 00:03:22,600 Like what? 44 00:03:22,680 --> 00:03:26,000 - We're not going to talk about it now-- - Yes, we are. It's normal. 45 00:03:27,320 --> 00:03:28,560 I don't know. 46 00:03:29,840 --> 00:03:31,200 - I do everything - Shh! Don't-- 47 00:03:31,280 --> 00:03:35,200 ...I do everything in the house, I can't decide what we do in bed too! 48 00:03:37,840 --> 00:03:40,400 - You think up stuff. - I was doing and trying stuff-- 49 00:03:40,480 --> 00:03:42,960 Yes, but normal stuff that doesn't make me throw up. 50 00:03:43,040 --> 00:03:44,040 I'm sorry. 51 00:03:47,480 --> 00:03:49,760 Well, talk to me then. 52 00:03:49,840 --> 00:03:51,680 Tell me the things you do with... 53 00:03:52,360 --> 00:03:53,360 you do with them. 54 00:03:54,560 --> 00:03:56,000 What? 55 00:03:58,640 --> 00:03:59,720 OK. 56 00:04:04,600 --> 00:04:07,840 Taste this one. It keeps for years and never goes off. 57 00:04:08,640 --> 00:04:10,240 But why is it dated? 58 00:04:10,320 --> 00:04:14,520 It's the law, but honey doesn't oxidise. They've found jars over 1,500 years old. 59 00:04:14,600 --> 00:04:15,880 1,500 years? 60 00:04:16,600 --> 00:04:18,680 That's even older than me. 61 00:04:18,760 --> 00:04:21,240 A bit older, but you are as beautiful as ever. 62 00:04:21,320 --> 00:04:24,440 Oh, you... if I weren't so old, we'd make a pair. 63 00:04:24,520 --> 00:04:25,800 Post for Belfort. 64 00:04:25,880 --> 00:04:28,800 - Oh, the post. See you. - See you soon. Bye. 65 00:04:28,880 --> 00:04:30,720 - Hi, Tony. - There's a parcel for you. 66 00:04:30,800 --> 00:04:32,320 - Thank you. - Oh, perfect. 67 00:04:32,840 --> 00:04:34,480 - A little signature. - OK. 68 00:04:34,560 --> 00:04:36,560 Thank you. Have a good day. 69 00:04:38,520 --> 00:04:39,960 Oh, shit. 70 00:04:40,040 --> 00:04:42,280 Oh, you're kidding me! Be careful, it's fragile. 71 00:04:43,400 --> 00:04:45,360 - And you got it delivered here? - Quick. 72 00:04:45,440 --> 00:04:46,440 No need to open it now. 73 00:04:46,520 --> 00:04:48,000 - Yeah, but it's-- - Hi, there! 74 00:04:49,240 --> 00:04:50,240 What a coincidence. 75 00:04:50,320 --> 00:04:51,600 - Here. - Yeah. 76 00:04:51,680 --> 00:04:54,000 - You'll think I'm following you. - Well, yeah. 77 00:04:54,840 --> 00:04:56,200 - Hi, Charly. - Hello. 78 00:04:56,280 --> 00:04:57,440 Looking for some honey? 79 00:04:57,520 --> 00:04:59,400 Yes. It's for a new sauce I'm making. 80 00:05:01,760 --> 00:05:04,480 - For your restaurant in Paris? - Exactly. 81 00:05:04,880 --> 00:05:07,400 - Oh, that's right. You heard me and Olga. - Yeah. 82 00:05:09,200 --> 00:05:11,440 - I'll take this, if I may. - My name is Ben. 83 00:05:12,360 --> 00:05:13,600 I know that. 84 00:05:14,720 --> 00:05:16,840 So you're leaving the Camargue for Paris? 85 00:05:18,280 --> 00:05:20,120 One never really leaves the Camargue. 86 00:05:21,800 --> 00:05:23,320 - That's true. - Keep the change. 87 00:05:26,480 --> 00:05:27,720 - Shall we go? - No, it's fine. 88 00:05:28,200 --> 00:05:29,400 - Come on. - Have a good day. 89 00:05:29,480 --> 00:05:30,600 - You too. - Bye, Charly. 90 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 - Where can I find eggs here? - There aren't any. 91 00:05:32,960 --> 00:05:35,080 Really? Wasn't there a little stall... 92 00:05:35,160 --> 00:05:36,200 There was one, yeah. 93 00:05:36,280 --> 00:05:37,760 - No more? - No more. 94 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 - OK. - Bye, then. 95 00:05:39,960 --> 00:05:41,920 - Not anymore? - Explain? 96 00:05:42,000 --> 00:05:43,360 Huh? What? 97 00:05:45,280 --> 00:05:47,040 - What was that? - It's Romane, his ex. 98 00:05:47,640 --> 00:05:48,760 Are they dating again? 99 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 Olga Sakiris. 100 00:05:50,280 --> 00:05:51,480 I'd like to see you. 101 00:05:52,040 --> 00:05:53,840 Meet me at 11 at my hotel. 102 00:05:55,280 --> 00:05:56,360 Look, Babes. 103 00:05:57,680 --> 00:05:58,720 See these? 104 00:05:59,960 --> 00:06:01,520 I've worn them all day. 105 00:06:02,720 --> 00:06:03,920 Just for you. 106 00:06:05,240 --> 00:06:06,680 Look 107 00:06:06,760 --> 00:06:08,120 ...in here. 108 00:06:10,320 --> 00:06:12,200 It's a present, just for you. 109 00:06:12,280 --> 00:06:13,480 These here... 110 00:06:14,200 --> 00:06:15,440 ...I slept in them. 111 00:06:17,480 --> 00:06:20,480 They smell really strong. I had a wet dream. 112 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 Do you want them? 113 00:06:22,120 --> 00:06:25,400 Yeah? Look, for a special price... 114 00:06:33,600 --> 00:06:34,920 - OK, but do it quickly. - OK. 115 00:06:35,000 --> 00:06:37,120 - I don't want to miss the chance. - Very good. 116 00:06:39,320 --> 00:06:41,560 - Hello, Olga. - Mmm. 117 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 What's your name again? 118 00:06:45,800 --> 00:06:47,160 Ah, Robert. 119 00:06:47,880 --> 00:06:48,880 OK, Robert. 120 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 I'm glad that you made yourself available. 121 00:06:51,360 --> 00:06:54,520 Yes, my project is my priority, but I feel this isn't about it. 122 00:06:54,600 --> 00:06:55,640 Your project? 123 00:06:56,560 --> 00:06:59,680 Yes. You know the file I left with you last time? 124 00:06:59,760 --> 00:07:01,360 Oh yes, I took your number. 125 00:07:02,040 --> 00:07:03,040 OK. 126 00:07:03,120 --> 00:07:06,360 But if you want me for that, you should go through the website. 127 00:07:07,120 --> 00:07:09,680 Well, next time I'll go through your assistant. 128 00:07:10,760 --> 00:07:14,520 - Are we good? I don't have much time. - You never do. 129 00:07:14,600 --> 00:07:16,560 As you say. Get undressed. 130 00:07:29,080 --> 00:07:30,160 Did you like it? 131 00:07:31,720 --> 00:07:33,200 You must have for wanting more. 132 00:07:33,560 --> 00:07:36,000 You're efficient. That's what I need. 133 00:07:39,920 --> 00:07:42,840 Are you alright, darling? Yes, I'm fine. 134 00:07:42,920 --> 00:07:47,240 It's been another big day, but I've ordered myself a little treat. 135 00:07:48,280 --> 00:07:49,320 A guy, yes. 136 00:07:50,000 --> 00:07:51,080 Yes, he's here. 137 00:07:52,280 --> 00:07:53,360 That's right. 138 00:07:54,320 --> 00:07:56,120 I'll tell you later, darling. 139 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Love you. 140 00:07:59,400 --> 00:08:00,600 Cool guy, your husband. 141 00:08:01,160 --> 00:08:02,440 My wife. 142 00:08:05,880 --> 00:08:07,400 Hmm, yeah. 143 00:08:15,600 --> 00:08:18,240 Great watermelon. Do you like that? 144 00:08:19,920 --> 00:08:24,160 See what I'm doing to you? This is you. This watermelon is you. 145 00:08:30,920 --> 00:08:32,280 Is he still not answering? 146 00:08:32,960 --> 00:08:34,480 I don't know what he's up to. 147 00:08:36,040 --> 00:08:37,080 Zak! 148 00:08:52,280 --> 00:08:55,360 Do you see me, baby? 149 00:08:55,440 --> 00:08:58,480 Oh, that's so good. That's so fucking good. 150 00:08:58,560 --> 00:08:59,600 Zak? 151 00:09:00,560 --> 00:09:01,600 Fuck's sake. 152 00:09:14,400 --> 00:09:15,800 - Ah! - Fuck! 153 00:09:16,360 --> 00:09:19,680 - Can't you knock? For fuck's sake! - I am so fed up with you. 154 00:09:19,760 --> 00:09:23,040 Jeez! I've been calling you for a booking. Why didn't you pick up? 155 00:09:23,360 --> 00:09:25,520 - I can't go. - That's new? 156 00:09:26,160 --> 00:09:28,320 If I go outside the Roma's will kill me. OK? 157 00:09:28,400 --> 00:09:30,000 What are you talking about? 158 00:09:30,080 --> 00:09:33,800 Mimi's disappeared, she's gone. So now her crazy son wants to kill me. 159 00:09:34,280 --> 00:09:37,440 - Why does it affect you? What did you do? - I didn't do anything. 160 00:09:37,520 --> 00:09:40,000 No... you didn't screw Mimi, did you? 161 00:09:40,400 --> 00:09:41,560 Don't tell me that. 162 00:09:43,040 --> 00:09:44,360 He screwed Mimi. 163 00:09:44,960 --> 00:09:46,120 Oh, fuck it. 164 00:09:46,560 --> 00:09:48,640 You know what? I give up. 165 00:09:48,720 --> 00:09:50,760 Charly? Help me, please? 166 00:09:54,600 --> 00:09:56,440 - Charly! - Go to your booking. 167 00:09:56,520 --> 00:09:57,600 Fucking help me. 168 00:10:00,240 --> 00:10:01,240 Ah. 169 00:10:03,200 --> 00:10:04,760 - If you, please... - OK, of course. 170 00:10:04,840 --> 00:10:06,400 - ...just a minute. - Absolutely. 171 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Mmm. 172 00:10:13,840 --> 00:10:15,360 Have you been a lesbian long? 173 00:10:16,120 --> 00:10:17,160 What? 174 00:10:18,400 --> 00:10:21,720 I love this person, she's my wife, that's all. 175 00:10:22,560 --> 00:10:25,760 - Have you always been straight? - Yes. 176 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 - I think so. - Mmm. 177 00:10:29,360 --> 00:10:30,400 Yes... 178 00:10:30,840 --> 00:10:33,760 ...I suppose it's a bit boring, but hey. 179 00:10:33,840 --> 00:10:36,560 - What matters is feeling fulfilled. - That's true. 180 00:10:36,640 --> 00:10:37,920 The rest is just details. 181 00:10:38,880 --> 00:10:39,920 That's true. 182 00:10:40,640 --> 00:10:42,600 We're all locked into one pattern. 183 00:10:44,240 --> 00:10:45,280 Like love. 184 00:10:45,920 --> 00:10:52,040 We're told how we're meant to love exclusively... marriage. You know? 185 00:10:52,120 --> 00:10:53,760 What is all this... 186 00:10:55,080 --> 00:10:56,200 ...bullshit? 187 00:10:58,920 --> 00:11:00,400 Well, I'll be off. 188 00:11:02,760 --> 00:11:05,240 - Back to my bees. - Your bees? 189 00:11:05,320 --> 00:11:07,840 Yes, I make honey on the family farm. 190 00:11:08,440 --> 00:11:11,280 You'd remember if you'd read my file. 191 00:11:11,360 --> 00:11:13,400 - Honey's interesting. - Really? 192 00:11:14,640 --> 00:11:16,040 It's the future. 193 00:11:16,120 --> 00:11:19,080 Humanity's survival depends on the survival of bees. 194 00:11:19,640 --> 00:11:22,800 If bees disappeared, we'd only have five years of human life left 195 00:11:22,880 --> 00:11:24,280 according to Einstein. 196 00:11:24,360 --> 00:11:26,600 I'm off to save humanity, then. 197 00:11:26,680 --> 00:11:28,720 You should rethink your project. 198 00:11:31,040 --> 00:11:33,680 If you were to make a wellness centre 199 00:11:33,760 --> 00:11:38,240 based on honey and certified organic, that might interest me. 200 00:11:38,320 --> 00:11:41,320 - Seriously? - Seriously. 201 00:11:49,480 --> 00:11:50,480 Yes? 202 00:11:50,560 --> 00:11:53,880 Hey, she's in. For the honey, the bees, everything-- 203 00:11:53,960 --> 00:11:55,480 Wait, who are you talking about? 204 00:11:55,560 --> 00:11:57,280 Olga... Olga Sakiris. 205 00:11:57,360 --> 00:12:00,160 She wants to invest. She says honey is a goldmine. 206 00:12:00,240 --> 00:12:01,880 You've finally understood? 207 00:12:01,960 --> 00:12:05,000 Well, yes. Bees are the future of mankind, you see? 208 00:12:05,080 --> 00:12:08,480 They're beautiful, they're noble, they're great! It's the future. 209 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 That's what Mum always said. 210 00:12:15,600 --> 00:12:16,720 I never listened. 211 00:12:20,280 --> 00:12:22,120 Charly, we're going to make it. 212 00:12:22,920 --> 00:12:25,120 We're going to make it because we deserve it. 213 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Charly, I love you. 214 00:14:27,000 --> 00:14:28,080 ...And the next 215 00:14:31,320 --> 00:14:32,360 Two more. 216 00:14:33,640 --> 00:14:36,640 Lucas, your bike's in the driveway. I've told you ten times. 217 00:14:37,240 --> 00:14:38,400 Spud! 218 00:14:38,480 --> 00:14:40,760 I called you Spud, and you knew I meant you. 219 00:14:40,840 --> 00:14:42,160 He-he. 220 00:14:42,760 --> 00:14:44,880 Hey, who's the most handsome? 221 00:14:44,960 --> 00:14:46,440 Well, it's you of course. 222 00:14:47,120 --> 00:14:49,400 - Have you seen Mummy's flowers? - Nora. 223 00:14:50,440 --> 00:14:51,480 Do you still love me? 224 00:14:55,320 --> 00:14:56,720 Of course. 225 00:15:01,720 --> 00:15:03,120 I'm doing this for us. 226 00:15:05,920 --> 00:15:06,960 I know. 227 00:15:08,840 --> 00:15:10,200 I'm going to go and... 228 00:15:13,680 --> 00:15:16,160 Put your khaki shirt on. You look good in it. 229 00:15:28,960 --> 00:15:31,960 Ludo, the client will be waiting for you in her bakery. 230 00:15:34,000 --> 00:15:36,240 I warn you, she looks like a novice. 231 00:15:38,560 --> 00:15:40,000 But naughty all the same. 232 00:15:45,240 --> 00:15:46,440 Good day. 233 00:15:46,520 --> 00:15:47,960 What can I do for you? 234 00:15:53,440 --> 00:15:55,000 Do you want anything? 235 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 I don't. 236 00:15:57,840 --> 00:15:59,120 But I think you do. 237 00:16:10,240 --> 00:16:11,960 I've got a nice brioche for you. 238 00:16:13,960 --> 00:16:15,080 Jean-Michel. 239 00:16:17,280 --> 00:16:18,640 Jean-Michel! 240 00:16:23,520 --> 00:16:24,800 Catch him! 241 00:16:31,440 --> 00:16:33,160 Jean-Michel, run! 242 00:16:35,440 --> 00:16:36,480 Run quick! 243 00:16:38,680 --> 00:16:41,400 Quick, Jean-Michel... run! 244 00:17:03,920 --> 00:17:07,160 - Fuck me, that was good. - Yeah, it was great. 245 00:17:07,680 --> 00:17:09,360 - I really enjoyed that. - Cool. 246 00:17:13,200 --> 00:17:15,080 "Cool"? What do you mean, "cool"? 247 00:17:15,160 --> 00:17:18,160 - Nothing, just "cool". - No. Is there a problem? 248 00:17:21,880 --> 00:17:22,960 I fake it. 249 00:17:24,600 --> 00:17:26,080 Yeah, sure. 250 00:17:28,440 --> 00:17:30,200 Don't worry. It's not you, it's me. 251 00:17:30,920 --> 00:17:35,360 I get maximum pleasure. You've got my serotonin pumping... 252 00:17:35,920 --> 00:17:38,200 ...but I don't come. It's alright. 253 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 So, have you never had an orgasm with me? 254 00:17:44,120 --> 00:17:45,120 No. 255 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Aw, hey. 256 00:17:51,800 --> 00:17:54,160 My favourite little alpha male... 257 00:17:55,520 --> 00:17:58,240 Hey, it doesn't matter. 258 00:17:58,320 --> 00:18:01,160 Behind every great man, is a woman who fakes it. 259 00:18:01,920 --> 00:18:04,720 It's one of the secrets of world peace. 260 00:18:05,760 --> 00:18:07,520 I don't give a shit about peace. 261 00:18:08,360 --> 00:18:09,480 I want you to come. 262 00:18:11,680 --> 00:18:12,920 Do you want me to come? 263 00:18:13,760 --> 00:18:15,080 - Really? - Yes. 264 00:18:15,160 --> 00:18:16,400 Really. 265 00:18:17,200 --> 00:18:18,320 OK. 266 00:18:18,840 --> 00:18:21,440 Then, let's start at the beginning. 267 00:18:25,920 --> 00:18:27,120 Turn around. 268 00:19:29,000 --> 00:19:30,360 Good evening. 269 00:19:31,280 --> 00:19:32,480 Good evening. 270 00:19:37,160 --> 00:19:38,320 Good evening, Titanic. 271 00:19:43,920 --> 00:19:45,160 Yes, so... 272 00:19:46,040 --> 00:19:47,560 ...what's going on? 273 00:19:48,400 --> 00:19:50,240 It was a woman who booked me. 274 00:19:50,720 --> 00:19:53,200 That's right. It's me. 275 00:19:54,280 --> 00:19:56,320 Yeah, so who's he? 276 00:19:57,880 --> 00:19:59,480 That's Regis, my husband. 277 00:20:01,760 --> 00:20:02,920 OK. 278 00:20:06,760 --> 00:20:09,480 - I don't do men. - Ha. 279 00:20:09,560 --> 00:20:11,120 We're not asking you to. 280 00:20:12,480 --> 00:20:14,200 Regis just wants to watch. 281 00:20:15,560 --> 00:20:17,000 Is that a problem? 282 00:20:20,600 --> 00:20:23,320 Er, no that's not a problem. Hmm... 283 00:20:25,080 --> 00:20:29,600 But he doesn't touch me. That's a deal breaker. 284 00:20:30,040 --> 00:20:32,280 - He-he. - Hmm, you're really tense. 285 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 Err... I'm not tense. 286 00:20:34,320 --> 00:20:36,240 - You are a bit. - He's really tense. 287 00:20:36,320 --> 00:20:38,640 - He's really tense. - Really tense. 288 00:20:40,720 --> 00:20:42,240 - My Darling? - Yes? 289 00:20:43,160 --> 00:20:45,040 - Do you want to relax him? - Mmm. 290 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 Good evening. 291 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 Evening. 292 00:21:50,800 --> 00:21:51,800 Good evening. 293 00:21:51,880 --> 00:21:53,400 We're closed. 294 00:21:55,480 --> 00:21:56,680 Thank you. 295 00:23:07,840 --> 00:23:10,760 - Err, do you know Shibari? - I'm sorry? 296 00:23:10,840 --> 00:23:13,360 - Shibari? - Shibari? Yes, sure. 297 00:23:14,080 --> 00:23:15,120 For sure. 298 00:23:54,960 --> 00:23:56,000 Do you want to play? 299 00:25:16,400 --> 00:25:19,320 We're going to mix honey with my basic idea. 300 00:25:19,400 --> 00:25:23,760 We can create the first wellness hotel, entirely dedicated to beekeeping products. 301 00:25:24,640 --> 00:25:25,920 It'll be huge! 302 00:25:26,680 --> 00:25:28,760 We'll have a spa with treatments. 303 00:25:29,560 --> 00:25:34,920 Beeswax hair removal, pollen scrubs, face masks with royal jelly. 304 00:25:35,000 --> 00:25:36,040 What? Royal jelly? 305 00:25:36,120 --> 00:25:38,560 No, actually we won't kill the princesses. 306 00:25:38,920 --> 00:25:42,360 But you get the idea, right? One product, it's a winner. 307 00:25:43,160 --> 00:25:47,000 I mean, it's been done with grapes. That works, so why not with honey? 308 00:25:47,320 --> 00:25:48,640 It's a good idea, right? 309 00:25:54,200 --> 00:25:56,040 Wait, hang on, what are you doing? 310 00:25:56,560 --> 00:25:59,000 - Having a toke on the joint? - No! What the hell? 311 00:25:59,080 --> 00:26:01,680 - Stop laughing; you are not smoking it! - Chill out. 312 00:26:01,760 --> 00:26:05,040 She's a pimp at 17. She's not going to be a drug addict too. 313 00:26:05,120 --> 00:26:06,840 - Take it easy. - Stop it! 314 00:26:06,920 --> 00:26:10,280 Yeah, that's enough otherwise you'll end up like him, wasted. 315 00:26:10,360 --> 00:26:11,920 Yeah, when did you start, Zak? 316 00:26:13,880 --> 00:26:15,080 When I was 13. Why? 317 00:26:15,960 --> 00:26:19,040 - Isn't that a hint that you should stop? - Oh, come on. I'm off. 318 00:26:19,920 --> 00:26:22,320 - Where to? - Fixing that idiot's screw-up. 319 00:26:23,120 --> 00:26:24,840 - Yes. - Oh, Ben? 320 00:26:24,920 --> 00:26:27,240 - Remember you have a client in an hour. - Yes. 321 00:26:27,960 --> 00:26:29,240 Bye. 322 00:26:30,160 --> 00:26:32,920 She's going to see Paco. Here. 323 00:26:34,040 --> 00:26:36,520 - OK, Zak? - Great. 324 00:26:39,680 --> 00:26:40,800 No, I'm good. 325 00:26:43,240 --> 00:26:45,520 - I'm fine. - OK. 326 00:26:45,600 --> 00:26:47,000 Are you sure you're alright? 327 00:26:50,080 --> 00:26:52,840 - How did it go with your client? - Super. 328 00:26:52,920 --> 00:26:54,400 It was super. 329 00:27:04,600 --> 00:27:07,920 - What's this party? You said "dinner". - We're going to eat. 330 00:27:08,000 --> 00:27:10,360 - This is definitely a wedding. - A wedding? 331 00:27:10,440 --> 00:27:13,360 No, my gran wants to reconcile two branches of the family. 332 00:27:13,440 --> 00:27:16,640 In our culture, disputes are settled by dancing. 333 00:27:16,720 --> 00:27:19,480 - So it's a reconciliation party? - Exactly. 334 00:27:19,560 --> 00:27:22,320 The elders don't like it when cousins kill each other. 335 00:27:24,160 --> 00:27:26,720 - I see. - Alright, Paco? 336 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 Who are they? 337 00:27:31,200 --> 00:27:32,360 Come along. 338 00:27:37,560 --> 00:27:38,560 Dad? 339 00:27:42,360 --> 00:27:44,040 - This is Charly. - Hello. 340 00:27:45,560 --> 00:27:46,800 Majai. 341 00:27:47,120 --> 00:27:49,800 - It's Charly from my school. - Good evening. 342 00:28:08,480 --> 00:28:09,960 It was my mum's ring. 343 00:28:10,880 --> 00:28:12,000 I know. 344 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 Keep it. 345 00:28:16,360 --> 00:28:17,960 She will always be with you. 346 00:28:18,680 --> 00:28:19,840 Do you understand? 347 00:28:20,760 --> 00:28:21,760 Mmm? 348 00:28:31,400 --> 00:28:32,600 She is with me. 349 00:28:34,280 --> 00:28:35,520 Your mother. 350 00:28:36,880 --> 00:28:38,040 Off you go. 351 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 So she was hanging there. 352 00:30:14,320 --> 00:30:15,600 What did you do? 353 00:30:15,680 --> 00:30:18,560 What did I do? I did what she asked me to do. 354 00:30:18,640 --> 00:30:22,240 I made her swing from right to left, left to right, right to left. 355 00:30:24,680 --> 00:30:26,840 It was exhausting. Right, let's turn out the-- 356 00:30:26,920 --> 00:30:28,280 Wait. 357 00:30:28,360 --> 00:30:30,680 And she came like that? Hanging there? 358 00:30:31,520 --> 00:30:32,640 Yeah. 359 00:30:34,560 --> 00:30:37,480 Anyway, goodnight. Turn off the light. 360 00:30:42,160 --> 00:30:43,640 I'm in the mood tonight. 361 00:30:48,160 --> 00:30:49,520 Will you take care of me? 362 00:31:16,320 --> 00:31:18,960 I know that you spend a lot of time with my son. 363 00:31:20,880 --> 00:31:22,440 But you know that our culture-- 364 00:31:22,520 --> 00:31:23,600 I know. 365 00:32:03,960 --> 00:32:05,160 Dad? 366 00:32:05,720 --> 00:32:06,880 Dad? 367 00:32:16,800 --> 00:32:18,120 Mum, 368 00:32:18,200 --> 00:32:19,200 Can we talk? 369 00:32:25,360 --> 00:32:27,920 What did we do wrong to make our son sell his body? 370 00:32:29,640 --> 00:32:31,040 My prostitute son. 371 00:32:33,720 --> 00:32:35,360 How can you do this to us? 372 00:32:35,920 --> 00:32:39,000 - People look at us, people talk. - Come on. Forget about people. 373 00:32:39,080 --> 00:32:40,760 Are you trying to kill us? 374 00:32:43,120 --> 00:32:45,680 We gave you everything we could. 375 00:32:46,760 --> 00:32:48,160 We did everything for you. 376 00:32:48,240 --> 00:32:49,480 Where did we go wrong? 377 00:32:50,840 --> 00:32:51,840 We failed, that's it. 378 00:32:51,920 --> 00:32:54,360 Stop being a fucking victim all the time! 379 00:32:55,880 --> 00:32:58,560 It's my life. You say you want me to be a man, right? 380 00:32:59,280 --> 00:33:00,920 You treat me like a kid. 381 00:33:01,000 --> 00:33:04,080 This has nothing to do with you for fuck's sake. 382 00:33:04,160 --> 00:33:07,960 All you ever do is complain. You're wasting your life. 383 00:33:08,040 --> 00:33:09,080 You're wasting it. 384 00:33:15,240 --> 00:33:16,360 At last Mum, a reaction. 385 00:33:18,160 --> 00:33:21,160 A reaction! It means you're alive, Mum. 386 00:33:24,240 --> 00:33:25,360 You know what, Zak? 387 00:33:27,680 --> 00:33:28,800 Do you want to be a man? 388 00:33:31,000 --> 00:33:32,240 Then do it by yourself. 389 00:33:58,360 --> 00:34:00,480 Gently remove the operculum, 390 00:34:02,840 --> 00:34:05,000 from top to bottom. 391 00:34:25,480 --> 00:34:26,840 From top to bottom... 392 00:34:33,000 --> 00:34:35,120 with a kind of sawing motion. 393 00:34:36,920 --> 00:34:38,240 From top to bottom. 394 00:35:59,680 --> 00:36:00,800 Who are you? 395 00:36:01,360 --> 00:36:02,400 Umm... 396 00:36:04,120 --> 00:36:05,840 Your mother, I think 397 00:36:05,920 --> 00:36:07,760 Do you have a mother? Who's maybe here? 398 00:36:08,320 --> 00:36:09,640 A Jehovah's Witness? 399 00:36:12,080 --> 00:36:13,920 Yes, that's it. 400 00:36:16,160 --> 00:36:18,520 God is our saviour, and... 401 00:36:18,600 --> 00:36:21,680 ...so it's important for us that the light penetrates 402 00:36:21,760 --> 00:36:24,400 - Oh darling, you opened the door. - No, not penetrates 403 00:36:24,880 --> 00:36:27,080 I can hear your sister, can you go? 404 00:36:28,400 --> 00:36:29,480 Go on. 405 00:36:34,120 --> 00:36:35,440 Hello, Lupin. 406 00:36:35,520 --> 00:36:38,320 Sorry, I'm waiting for the babysitter, then we can go. 407 00:36:41,360 --> 00:36:43,120 Don't just stand there, come in. 408 00:36:46,520 --> 00:36:47,600 Don't you want to? 409 00:36:51,520 --> 00:36:54,720 - No? Is there a problem? - I... 410 00:36:58,000 --> 00:37:00,320 Huh? What are you doing? 411 00:37:05,800 --> 00:37:07,160 You alright? 412 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 No, sorry. 413 00:37:13,640 --> 00:37:16,560 Excuse me, I'm sorry. 414 00:37:19,080 --> 00:37:21,800 But, I mean... I've paid. 415 00:37:25,960 --> 00:37:29,080 - Are you done? - Yes, it was very good. 416 00:37:29,160 --> 00:37:30,440 He has good produce. 417 00:37:36,760 --> 00:37:38,080 - Who's that? - It's Ben. 418 00:37:38,560 --> 00:37:40,920 What's that gigolo after? Has he got nothing to do? 419 00:37:41,320 --> 00:37:43,200 Give it a rest, Pierre! For fuck's sake. 420 00:37:43,280 --> 00:37:45,880 I know what I'm talking about. I checked up on him. 421 00:37:47,240 --> 00:37:50,360 - Stop calling me Ben. - No, Romane, wait. You're right. 422 00:37:50,440 --> 00:37:54,280 I was wrong four years ago. I was stupid, selfish, and not listening. 423 00:37:54,360 --> 00:37:57,160 But this is it, I swear. I understand. 424 00:37:57,240 --> 00:38:00,840 I understand I need to be with you, I can't live without you. I love you-- 425 00:38:00,920 --> 00:38:03,400 - What are you doing to me? - I'm not doing anything. 426 00:38:03,480 --> 00:38:06,200 All I know is that I want to share everything with you. 427 00:38:06,280 --> 00:38:08,720 - Stop, I'm married. It's too late. - Romane, stop it! 428 00:38:08,800 --> 00:38:10,720 You know we love each other, 429 00:38:10,800 --> 00:38:14,320 you feel it. I need to be with you, to feel you-- 430 00:38:14,400 --> 00:38:15,440 Ben, I'm pregnant. 431 00:38:18,440 --> 00:38:22,440 Preuzeto sa www.titlovi.com 29850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.