All language subtitles for E.B.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,480 --> 00:00:27,480 www.titlovi.com 2 00:00:30,480 --> 00:00:32,640 I shouldn't have left you, I know that... 3 00:00:33,440 --> 00:00:34,520 ...but I was afraid. 4 00:00:35,440 --> 00:00:37,600 Afraid of my feelings, afraid of yours. 5 00:00:38,360 --> 00:00:39,600 Come on, look at me! 6 00:00:40,640 --> 00:00:42,640 You're not going to sulk for two years. 7 00:00:43,200 --> 00:00:45,800 Here you go, Sir. Thank you and have a great day! 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,400 - OK, Madam? - Some honey. 9 00:01:02,280 --> 00:01:03,800 Grenade! 10 00:01:03,880 --> 00:01:04,920 Grenade! 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,840 Shit! I'm not going to let him beat me. You're kidding. 12 00:01:29,320 --> 00:01:30,840 Camargue honey. 13 00:01:30,920 --> 00:01:34,320 That will be five euros, please. Are you local? 14 00:01:34,400 --> 00:01:37,200 I'd prefer it if you turned around, but I don't care. 15 00:01:37,800 --> 00:01:39,480 - Excuse me. - Yes? 16 00:01:39,560 --> 00:01:41,360 You've got to take your boxers off. 17 00:01:42,120 --> 00:01:43,240 For the screen test? 18 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 The director wants to see... understand? 19 00:01:48,480 --> 00:01:50,680 Yes, ride them cowboy. 20 00:02:02,040 --> 00:02:03,960 Come and get it! It's delicious. 21 00:02:04,040 --> 00:02:05,800 Cheap Camargue honey! 22 00:02:16,040 --> 00:02:17,840 Can we discuss the nude scenes? 23 00:03:06,360 --> 00:03:08,120 I shall pray for your father. 24 00:03:09,360 --> 00:03:11,920 To welcome his soul into the kingdom of the Lord. 25 00:03:14,200 --> 00:03:15,320 Thank you. 26 00:03:16,640 --> 00:03:19,000 - When are you leaving? - Condolences. 27 00:03:19,080 --> 00:03:20,160 I'm not. 28 00:03:20,240 --> 00:03:22,960 - My heart goes out to you. - Great man. 29 00:03:23,040 --> 00:03:24,640 I'm looking after you. 30 00:03:25,440 --> 00:03:28,400 - I don't need looking after. - Condolences. 31 00:03:31,480 --> 00:03:33,040 Zak. 32 00:03:39,840 --> 00:03:40,920 I'm sorry, buddy. 33 00:03:42,720 --> 00:03:43,880 My Ludo. 34 00:03:44,400 --> 00:03:46,840 - Nora's on duty. She wanted to be here. - Don't worry. 35 00:04:00,200 --> 00:04:03,200 - My condolences, Ben. - Thank you. 36 00:04:04,440 --> 00:04:06,160 He was like a father to me. 37 00:04:08,120 --> 00:04:09,520 Well, lucky you. 38 00:07:15,560 --> 00:07:18,160 After you left, he never cared about the farm. 39 00:07:18,240 --> 00:07:19,280 Yup. 40 00:07:20,080 --> 00:07:21,480 I see that. 41 00:07:21,560 --> 00:07:24,360 Without Mathias, honey production would have stopped. 42 00:07:26,920 --> 00:07:29,320 While you were acting, he was here. 43 00:07:29,720 --> 00:07:31,440 Well, I'm here now. 44 00:07:32,080 --> 00:07:35,520 I'll check the accounts, and we'll start again. 45 00:07:35,600 --> 00:07:37,040 There's only debt. 46 00:07:37,520 --> 00:07:40,040 - The bailiffs come every week. - Don't worry. 47 00:07:40,120 --> 00:07:41,960 Charly, we can start over. 48 00:07:43,440 --> 00:07:44,600 We've no cash. 49 00:07:46,280 --> 00:07:47,560 The bank? 50 00:07:47,640 --> 00:07:50,720 That's what they're for. We renovate the place and do B&B. 51 00:07:51,400 --> 00:07:54,080 A charming getaway, silence, nature. 52 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 And the honey? 53 00:07:56,360 --> 00:07:57,400 What about the hives? 54 00:08:00,720 --> 00:08:02,000 They'll have to go. 55 00:08:04,080 --> 00:08:05,480 They don't pay. 56 00:08:05,960 --> 00:08:07,480 We can't live on them. 57 00:08:09,320 --> 00:08:11,320 Trust me on this. You'll see. 58 00:08:11,400 --> 00:08:12,800 It'll work. 59 00:08:50,240 --> 00:08:53,440 I'm telling you, we'll sort it out. It's something that's planned-- 60 00:08:53,520 --> 00:08:56,680 - We have to seize everything. - We just need a little more time! 61 00:08:56,760 --> 00:09:00,560 Listen, Sir, I have seven injunctions against your late father. 62 00:09:00,640 --> 00:09:03,920 So, what do we do? Mmm? 63 00:09:05,360 --> 00:09:09,000 OK. So please tell me, what should I do then, Mr Bailiff? 64 00:09:09,080 --> 00:09:12,120 Refuse the inheritance. We seize the farm, and you start again. 65 00:09:12,200 --> 00:09:13,480 No, that's not possible. 66 00:09:13,560 --> 00:09:16,480 It's not possible. It's always been in the family. 67 00:09:16,560 --> 00:09:19,160 Well, listen Mr Belfort, it's still just a farm. 68 00:09:19,240 --> 00:09:20,920 - Ben... - I have to go. 69 00:09:21,000 --> 00:09:23,120 I think they're going to cut off the water. 70 00:09:36,240 --> 00:09:37,280 Fuck! 71 00:09:38,640 --> 00:09:41,240 Come on. It's so fucking simple. 72 00:09:41,880 --> 00:09:44,120 It's so fucking... fuck. 73 00:09:44,720 --> 00:09:46,520 - Shit. - Leave it. I'll do it. 74 00:09:47,480 --> 00:09:49,280 Forget it, it's wet. 75 00:09:51,520 --> 00:09:53,760 - Maybe we should talk. - Really? 76 00:09:54,440 --> 00:09:57,120 About how my Dad put you in his will? 77 00:09:57,200 --> 00:10:00,240 I never asked him to. I was just here, that's all. 78 00:10:01,680 --> 00:10:03,480 I'm not here to take your place. 79 00:10:04,920 --> 00:10:08,480 - And your father had a lot of reasons-- - Alright, it's OK! 80 00:10:12,720 --> 00:10:14,400 It's good you came back for Charly. 81 00:10:15,200 --> 00:10:17,560 - It's not easy for her. - Don't worry about us. 82 00:10:18,480 --> 00:10:22,000 Above all, don't worry about my sis. I'm here, and I'm in charge. 83 00:10:23,160 --> 00:10:24,160 Fuck! 84 00:10:25,640 --> 00:10:26,800 They sting, huh? 85 00:10:27,440 --> 00:10:28,880 - Alright? - Go ahead. 86 00:10:29,400 --> 00:10:32,120 - That's it. - Yes. You should do a plumbing course. 87 00:10:32,200 --> 00:10:34,080 You're joking. 88 00:10:34,160 --> 00:10:35,480 I want to make money. 89 00:10:35,560 --> 00:10:37,200 Of course. 90 00:10:37,280 --> 00:10:39,240 Whereas we're happy earning peanuts. 91 00:10:40,320 --> 00:10:42,560 - What about you? - This is temporary. 92 00:10:43,280 --> 00:10:46,360 You've been looking for a training course for three years. 93 00:10:46,440 --> 00:10:49,400 - Getting up early for 500 a month? - Hey, Ben! 94 00:10:49,920 --> 00:10:52,680 Can you explain to him the concept of a training course? 95 00:10:53,280 --> 00:10:55,240 I want to enjoy life and get paid. 96 00:10:55,320 --> 00:10:58,400 I agree, but there's no rush, you're only 28. 97 00:10:59,040 --> 00:11:00,480 - Is the water on? - Yeah. 98 00:11:00,560 --> 00:11:01,680 Thank you. 99 00:11:01,760 --> 00:11:03,800 You need a fuck more than I need a job. 100 00:11:03,880 --> 00:11:05,920 - Why do you say that? - Why does he say that? 101 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 Why do you say that? 102 00:11:07,880 --> 00:11:11,240 - You got problems with Nora? - I have no problems with Nora! 103 00:11:11,320 --> 00:11:13,840 It's been seven years, though. That's a turning point. 104 00:11:13,920 --> 00:11:16,160 - Seven years. - It's true, but... 105 00:11:16,240 --> 00:11:18,520 ...I don't know, maybe I love her too much. 106 00:11:18,600 --> 00:11:20,800 Maybe it's suffocating her. 107 00:11:20,880 --> 00:11:22,680 Really? Why do you say that? 108 00:11:22,760 --> 00:11:25,480 Because sometimes she says: "Ludo, you're suffocating me". 109 00:11:25,560 --> 00:11:28,440 - Ah, right. That may be a clue. - Why? 110 00:11:29,880 --> 00:11:33,000 Couples aren't always perfect. You have ups and downs. 111 00:11:33,560 --> 00:11:38,240 It's not like rom-coms, where they're passionate all the time. 112 00:11:38,320 --> 00:11:40,280 Are you giving him advice on relationships? 113 00:11:40,360 --> 00:11:42,040 You? Seriously? That's a first. 114 00:11:42,120 --> 00:11:45,800 Yeah. I'm not coming to you for advice on that subject, brother. 115 00:11:49,960 --> 00:11:51,200 Have you seen her? 116 00:11:52,160 --> 00:11:54,400 - Not me. - Only on Instagram. 117 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Yes. 118 00:11:57,920 --> 00:11:59,560 She's blocked me everywhere. 119 00:12:02,000 --> 00:12:04,120 - She's not great on it. - No, she's not. 120 00:12:04,200 --> 00:12:05,960 You're not missing anything. 121 00:12:06,040 --> 00:12:08,120 Anyway, this hotel idea is cool. 122 00:12:08,200 --> 00:12:10,000 Yeah, go for it. Bravo! 123 00:12:10,080 --> 00:12:11,200 Really. 124 00:12:11,840 --> 00:12:13,640 So if it works, are you with me? 125 00:12:15,840 --> 00:12:17,720 - Seriously? - What? Go on? 126 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 Hmm... partners? 127 00:12:18,880 --> 00:12:20,880 - Now you're talking. - Amazing! Partners. 128 00:12:20,960 --> 00:12:23,280 - Totally. - For sure. 129 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 - No. - Not that. 130 00:12:24,560 --> 00:12:25,600 - Whoa! - No. 131 00:12:26,160 --> 00:12:28,440 - Come on. - It's not going to happen. 132 00:12:28,520 --> 00:12:30,200 - Hey, guys! - No chance. 133 00:12:30,280 --> 00:12:31,280 Oh! 134 00:12:43,520 --> 00:12:44,600 What's up, morons? 135 00:12:46,640 --> 00:12:47,920 We're good. 136 00:12:48,520 --> 00:12:49,600 How was school? 137 00:12:50,240 --> 00:12:51,440 You're mad. 138 00:12:51,520 --> 00:12:54,600 - Don't talk to me like that. - Did you come back to be an arsehole? 139 00:12:55,480 --> 00:12:58,280 OK now, you're going to clean up your language! 140 00:12:58,360 --> 00:12:59,880 - Did you hear what she said? - Hi, love? 141 00:12:59,960 --> 00:13:03,560 - Why don't you ever remember anything? - I haven't forgotten. 142 00:13:03,640 --> 00:13:06,320 - I'm with friends talking business. - I keep telling you. 143 00:13:06,400 --> 00:13:07,960 - Talking business, my arse. - Huh? 144 00:13:08,040 --> 00:13:11,840 - Get back here now! - It's alright. I'll be right home. Bye. 145 00:13:11,920 --> 00:13:15,560 No, I didn't forget. I'm on the bike! 146 00:13:15,960 --> 00:13:18,440 Pussy-whipped, and he's not getting any. 147 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 You know? 148 00:13:25,600 --> 00:13:27,120 Belfort Farm, hello? 149 00:13:27,200 --> 00:13:29,360 Yes, hello. 150 00:13:30,120 --> 00:13:32,120 - Yes? - A friend gave me your number. 151 00:13:32,560 --> 00:13:33,680 This is the first time-- 152 00:13:33,760 --> 00:13:35,560 Yes, no problem. 153 00:13:36,840 --> 00:13:39,120 So, do you want to come and view our products? 154 00:13:40,480 --> 00:13:44,320 Ah, well I was told that you also come to us. 155 00:13:46,880 --> 00:13:47,880 Hello? 156 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 Hello? 157 00:13:50,200 --> 00:13:53,640 Yeah, we can totally do that, absolutely, at your service. 158 00:13:54,320 --> 00:13:55,720 OK, and... 159 00:13:55,800 --> 00:13:58,520 ...you could get here around eight tonight? 160 00:13:58,600 --> 00:13:59,600 Yes. 161 00:14:00,480 --> 00:14:03,160 Hang on, sorry, did you say eight tonight? 162 00:14:43,720 --> 00:14:45,800 So, what I was saying... 163 00:14:45,880 --> 00:14:47,640 it's Mylene, right? 164 00:14:47,720 --> 00:14:49,800 I'd rather you stuck with "Madam". 165 00:14:51,920 --> 00:14:54,000 OK, well 166 00:14:54,080 --> 00:14:55,760 ...what I was saying, Madam, 167 00:14:56,600 --> 00:14:58,560 is that honeys have different flavours, 168 00:14:58,640 --> 00:14:59,920 depending on the... 169 00:15:02,160 --> 00:15:03,520 positioning of the hives. 170 00:15:04,360 --> 00:15:07,120 - This, for example, is a-- - You're not making this easy. 171 00:15:07,480 --> 00:15:09,480 - Right. - I don't know what to do... 172 00:15:09,560 --> 00:15:11,560 ...and you're not helping me. 173 00:15:12,680 --> 00:15:13,680 OK, sorry. 174 00:15:13,760 --> 00:15:16,520 Well, I think it is best to taste it. Do you agree? 175 00:15:16,600 --> 00:15:18,080 It's better when you actually... 176 00:15:24,360 --> 00:15:26,080 This works like a finger, 177 00:15:27,080 --> 00:15:29,160 but it's better because you get... 178 00:15:29,240 --> 00:15:30,240 ...more... 179 00:15:33,800 --> 00:15:35,280 aroma. 180 00:15:37,440 --> 00:15:39,600 This one has a more rounded flavour... 181 00:15:40,120 --> 00:15:41,280 ...less acidic. 182 00:15:41,360 --> 00:15:45,040 That's obviously sweeter, because it's lavender. 183 00:15:45,840 --> 00:15:48,760 I can't go on because something seems to be happening here. 184 00:15:48,840 --> 00:15:49,880 Not sure if it's me, 185 00:15:49,960 --> 00:15:53,440 or if there is something I don't understand, or... 186 00:15:53,520 --> 00:15:56,960 well, so I don't want you to interpret what I do as an assault, 187 00:15:57,040 --> 00:15:58,880 as it's a work situation. 188 00:15:58,960 --> 00:16:01,000 Can you please get on with it? 189 00:16:16,680 --> 00:16:17,920 Ah, Madam! 190 00:16:27,240 --> 00:16:28,600 That was so good. 191 00:16:29,840 --> 00:16:30,920 Thank you. 192 00:16:33,800 --> 00:16:35,320 I needed that so much. 193 00:16:42,560 --> 00:16:43,840 - Excuse me? - Mmm. 194 00:16:43,920 --> 00:16:46,560 - Are you going to sleep? - Mmm. 195 00:16:46,640 --> 00:16:50,000 - Is that normal? - When you're tired, yes. 196 00:17:11,560 --> 00:17:14,320 - Hello? - Did I wake you? 197 00:17:14,400 --> 00:17:16,760 - Who's this? - It's Mrs Chouli. 198 00:17:18,280 --> 00:17:19,920 No, not at all Mrs Chouli. 199 00:17:20,000 --> 00:17:23,880 Mr Belfort, we had an appointment and there's no one at home. 200 00:17:23,960 --> 00:17:26,200 Yes, in fact, I had noted Wednesday. 201 00:17:26,280 --> 00:17:27,480 But don't move, I can... 202 00:17:27,560 --> 00:17:29,400 - ...I can come right away. - No! 203 00:17:29,480 --> 00:17:31,360 I've waited long enough. No. 204 00:17:31,440 --> 00:17:35,160 I need to see you quickly to discuss the placement of your sister, Charlotte. 205 00:17:35,240 --> 00:17:38,080 - I'll be back next Tuesday, at four p.m. - No, I'm coming. 206 00:17:38,160 --> 00:17:39,520 - Be there! - I'm coming now. 207 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 - No. - Yes? 208 00:17:40,680 --> 00:17:43,600 I'll be back next Tuesday at four p.m. Be there! 209 00:17:56,440 --> 00:17:57,600 Mylene? 210 00:17:59,880 --> 00:18:01,040 Mimi? 211 00:18:03,400 --> 00:18:04,480 Madam? 212 00:18:26,280 --> 00:18:28,080 Turn off the extractor. 213 00:18:28,840 --> 00:18:30,080 Yeah, in two minutes. 214 00:18:34,920 --> 00:18:37,000 You know, I was sure you'd screw us over. 215 00:18:38,000 --> 00:18:39,280 Well, come on out with it. 216 00:18:39,840 --> 00:18:41,520 You fuck our customers for money? 217 00:18:43,800 --> 00:18:45,760 They're not honey customers. It's separate. 218 00:18:45,840 --> 00:18:47,360 Oh well, that's fine. 219 00:18:47,440 --> 00:18:49,280 Sorry for disturbing you. Keep scraping. 220 00:18:50,040 --> 00:18:52,840 Do you realise what the hell you're doing in my house? 221 00:18:52,920 --> 00:18:54,680 I could be arrested for being a pimp. 222 00:18:54,760 --> 00:18:56,800 Oh, come on, it's OK. Relax. 223 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 You want me to relax? 224 00:18:57,960 --> 00:19:00,160 Mathias, they're calling on the landline. 225 00:19:00,240 --> 00:19:04,320 "Oh, hello, am I through to the organic honey and shagging farm"? 226 00:19:04,400 --> 00:19:05,760 You know how much I earn here? 227 00:19:06,800 --> 00:19:09,000 So, is this how you solve money problems? 228 00:19:09,080 --> 00:19:10,640 By becoming a whore? 229 00:19:11,680 --> 00:19:13,440 Fuck man. Have you no shame? 230 00:19:14,920 --> 00:19:16,560 I never abandoned my family. 231 00:19:18,040 --> 00:19:19,800 It's my body. I'll do what I want. 232 00:19:24,440 --> 00:19:25,880 Ah, the model son. 233 00:19:27,240 --> 00:19:28,760 Dad would be mortified. 234 00:19:28,840 --> 00:19:31,880 Cut that out. He set me up in the cabin. 235 00:19:32,480 --> 00:19:34,160 He couldn't even pay me anymore. 236 00:19:35,040 --> 00:19:37,840 We tried to save the farm as you messed around in Paris. 237 00:19:41,920 --> 00:19:44,080 Get out, Mathias. You're fired. 238 00:19:45,120 --> 00:19:47,600 Fired from what? The business has failed. 239 00:19:48,560 --> 00:19:49,880 It's my home, too. 240 00:19:51,720 --> 00:19:52,840 Get out. 241 00:19:56,120 --> 00:19:57,480 Do you want to be the boss? 242 00:19:59,280 --> 00:20:01,480 OK, manage by yourself? Arsehole. 243 00:20:26,960 --> 00:20:27,960 Ben? 244 00:20:29,920 --> 00:20:31,720 Ben, are you there? 245 00:20:35,440 --> 00:20:38,120 - There you are. Where were you? - Did you know? 246 00:20:38,520 --> 00:20:39,720 Know what? 247 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 That Mathias was selling his body in the cabin? 248 00:20:42,320 --> 00:20:44,320 Oh, fuck. Yes. 249 00:20:45,520 --> 00:20:46,680 Why? 250 00:20:50,080 --> 00:20:51,200 OK. 251 00:20:52,440 --> 00:20:54,080 OK, did Dad know? 252 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 He called it over time. 253 00:20:57,080 --> 00:20:58,720 - Overtime? - Mmm. 254 00:21:00,320 --> 00:21:01,440 I don't believe this? 255 00:21:01,520 --> 00:21:03,920 Is it just me who's shocked by what's going on here? 256 00:21:04,240 --> 00:21:05,520 Well, probably yes. 257 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 In life, you have to know your assets. Do you know what I mean? 258 00:21:09,080 --> 00:21:11,880 And Mathias... well, you only have to look at him. 259 00:21:14,040 --> 00:21:18,520 Charly, look, we're talking about being a prostitute. 260 00:21:19,120 --> 00:21:23,560 Do you think people selling products they don't believe in, aren't prostitutes? 261 00:21:23,960 --> 00:21:25,200 What are you talking about? 262 00:21:25,280 --> 00:21:27,880 - That's not the point! - That's exactly the point. 263 00:21:27,960 --> 00:21:30,840 Look at all the porn sites, sex clubs, and dating apps. 264 00:21:31,480 --> 00:21:32,800 People don't talk anymore. 265 00:21:33,280 --> 00:21:35,000 Their choice is purely physical. 266 00:21:36,160 --> 00:21:37,840 So OK, there's money circulating. 267 00:21:37,920 --> 00:21:40,520 Look, we're in a capitalist world, it's not my fault. 268 00:21:41,680 --> 00:21:43,120 And honestly, deep down, 269 00:21:43,200 --> 00:21:44,440 I think that... 270 00:21:46,480 --> 00:21:48,560 well, with an escort, it's more sincere... 271 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 more honest. 272 00:21:51,080 --> 00:21:52,640 You know why you're there. 273 00:22:07,040 --> 00:22:08,040 Belfort Farm, hello? 274 00:22:08,120 --> 00:22:10,600 Hello, Catherine Vogel. Is Mathias there? 275 00:22:10,680 --> 00:22:11,960 Not anymore. 276 00:22:12,400 --> 00:22:14,800 - And you are? - I'm Benjamin Belfort, 277 00:22:15,480 --> 00:22:16,640 the owner of the farm. 278 00:22:16,720 --> 00:22:18,840 We make great honey. Is that what you want? 279 00:22:19,240 --> 00:22:22,680 I'm looking for quality, yes... and I think you'll be able to help me. 280 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 I'm listening. 281 00:22:23,840 --> 00:22:26,240 I'm having a party for my daughter tomorrow night, 282 00:22:26,320 --> 00:22:28,720 and I'd ideally like some bees to do their thing. 283 00:22:28,800 --> 00:22:30,960 I think Mathias would be perfect. 284 00:22:31,040 --> 00:22:33,000 Sorry, we don't do that anymore. 285 00:22:33,080 --> 00:22:35,160 That's a shame. I was going to be generous. 286 00:22:35,240 --> 00:22:36,480 No problem, thank you. 287 00:22:36,560 --> 00:22:39,240 I've sent you an email. Let me know soon. 288 00:22:39,320 --> 00:22:42,560 - You didn't understand what I said. - I understood it all. 289 00:22:42,640 --> 00:22:43,640 No-- 290 00:22:51,200 --> 00:22:53,120 She gave you 300 euros? Fuck. 291 00:22:55,440 --> 00:22:58,120 And I thought there was some chemistry between us. 292 00:22:58,200 --> 00:23:00,960 A dream. Get laid and get paid. 293 00:23:01,040 --> 00:23:02,480 But I'm not a whore. 294 00:23:04,400 --> 00:23:06,840 I never sussed what Mathias was up to. 295 00:23:06,920 --> 00:23:09,920 Well, he doesn't have "gigolo" tattooed on his face. 296 00:23:10,680 --> 00:23:12,120 Cool guy, man. 297 00:23:17,320 --> 00:23:20,040 A woman's offered me 2,000 to dance at her party. 298 00:23:20,120 --> 00:23:22,480 - What? 2,000 Euros? - What? Two grand? 299 00:23:22,560 --> 00:23:24,720 - You said yes? - Well, no. 300 00:23:24,800 --> 00:23:26,520 Two grand! Call her back, bro. 301 00:23:26,600 --> 00:23:28,400 - Two thousand, bro. - Are you serious? 302 00:23:28,480 --> 00:23:30,920 You'd dance like a Chippendale and show your arse? 303 00:23:31,000 --> 00:23:32,600 - Yeah. - If it's just dancing, yes! 304 00:23:32,680 --> 00:23:35,200 - For two grand, I'd show my dick. - No. Just to dance. 305 00:23:35,280 --> 00:23:37,600 Wait a minute, two grand. What do you mean, man? 306 00:23:37,680 --> 00:23:40,960 - Nora will love you forever, bro. - Are you completely soft? 307 00:23:41,040 --> 00:23:43,240 No, because we're in the shit. 308 00:23:43,320 --> 00:23:44,680 - Call her now. - Call her back. 309 00:23:44,760 --> 00:23:47,320 - Call her back. - Hey, bro, call her back. 310 00:23:47,400 --> 00:23:48,920 - Two grand, man. - Wait a minute. 311 00:23:49,280 --> 00:23:50,800 - Call her back. - No, wait! 312 00:23:50,880 --> 00:23:52,720 I've been calling you for two hours! 313 00:23:52,800 --> 00:23:54,960 Why didn't you answer? Don't touch that! 314 00:23:55,040 --> 00:23:57,520 - They're taking everything away! - What? 315 00:24:08,800 --> 00:24:10,560 I managed to save Dad's room. 316 00:24:12,680 --> 00:24:13,840 Fuck! 317 00:24:16,040 --> 00:24:18,680 - They'll put me in a home. - No, don't say that. 318 00:24:18,760 --> 00:24:20,520 Don't say that, OK. I'll sort it. 319 00:24:20,600 --> 00:24:21,960 By doing what? 320 00:24:32,000 --> 00:24:34,360 And five, six, seven, eight. 321 00:24:35,160 --> 00:24:37,120 OK. Listen carefully to the music. 322 00:24:38,040 --> 00:24:40,520 Wait, look at each other, you've got to be in sync! 323 00:24:40,600 --> 00:24:43,240 It's not my fault I'm out of sync. I've got no rhythm. 324 00:24:43,320 --> 00:24:45,760 Yes, but it still has to look easy and a bit sexy. 325 00:24:45,840 --> 00:24:47,080 It's easier said than done. 326 00:24:58,840 --> 00:25:00,480 - Can we start from the top? - Yes. 327 00:25:00,560 --> 00:25:03,160 OK, let's concentrate. So, we go on the four, right? 328 00:25:03,560 --> 00:25:06,680 Yes, that's right, so once more. Three, four, and... 329 00:25:12,880 --> 00:25:14,720 Do I have to take my shirt off as well? 330 00:25:14,800 --> 00:25:15,960 Oh, fuck. 331 00:25:16,040 --> 00:25:19,040 Do as I do. Imagine a crowd of babes lusting after your body. 332 00:25:19,120 --> 00:25:21,640 - Is that what you think of? - Always. 333 00:25:21,720 --> 00:25:24,560 You can do that if you want but it needs to be all together. 334 00:25:24,640 --> 00:25:26,480 Five, six, seven, eight. 335 00:25:29,120 --> 00:25:31,480 Ludo, what's the problem? Tell me. 336 00:25:31,560 --> 00:25:34,320 - Why is Charly here? - Why is that a problem? 337 00:25:34,400 --> 00:25:35,840 Because what we're doing... 338 00:25:35,920 --> 00:25:38,160 Can we do something like this with the T-shirt? 339 00:25:38,240 --> 00:25:39,680 ...well, you're too young. 340 00:25:39,760 --> 00:25:41,480 All this maturity is blowing my mind. 341 00:25:41,560 --> 00:25:43,520 Please, Ludo, can you just dance? 342 00:25:44,320 --> 00:25:45,360 Is this too vulgar? 343 00:25:45,440 --> 00:25:47,880 Ben! Back to your place please, from the top. 344 00:25:47,960 --> 00:25:50,080 We're not doing that. Forget it. 345 00:25:50,160 --> 00:25:52,480 Are you ready? Deep breath, Ludo. 346 00:25:52,560 --> 00:25:54,520 Five, six, seven, eight! 347 00:25:55,240 --> 00:25:58,280 There, Ludo. Breathe. Relax, you're a gazelle! 348 00:25:58,360 --> 00:25:59,400 What the fuck? 349 00:25:59,960 --> 00:26:01,560 What are you doing? 350 00:26:01,640 --> 00:26:02,840 Just stop it, will you? 351 00:26:02,920 --> 00:26:04,840 - You want to steal my customers? - Stop it! 352 00:26:07,720 --> 00:26:09,520 Stop it, you idiot! 353 00:26:11,240 --> 00:26:12,920 Get off him, Mathias! 354 00:26:14,160 --> 00:26:17,040 - For God's sake, just stop - Stop it, guys. 355 00:26:22,200 --> 00:26:24,560 - Stop it! - Get the fuck off me! 356 00:26:24,640 --> 00:26:26,080 For God's sake, stop! 357 00:26:32,120 --> 00:26:33,200 Here. 358 00:26:37,280 --> 00:26:38,320 Ah. 359 00:26:38,840 --> 00:26:40,920 Guys, fighting isn't going to get us there. 360 00:26:42,120 --> 00:26:45,080 Mathias, this really concerns you too, can you join us, please? 361 00:26:45,160 --> 00:26:46,560 They're my clients. 362 00:26:47,040 --> 00:26:48,480 Come on. It makes no difference. 363 00:26:48,560 --> 00:26:50,760 Go with them and get new customers. 364 00:26:50,840 --> 00:26:53,360 Go do your whoring yourself, you fucking prick. 365 00:26:53,440 --> 00:26:54,600 - I don't believe it. - What? 366 00:26:54,680 --> 00:26:57,000 - Got a problem? - No, stop right there! 367 00:26:57,080 --> 00:26:58,840 - Enough, guys. - Fuck's sake. 368 00:26:58,920 --> 00:27:01,200 - That's it, it's over. - No man, it's not over. 369 00:27:01,280 --> 00:27:03,200 - We're counting on the money. - Seriously. 370 00:27:03,280 --> 00:27:04,800 Can't you see we have no choice? 371 00:27:04,880 --> 00:27:07,200 There's two grand to be made. We've got nothing. 372 00:27:07,280 --> 00:27:09,160 That was my livelihood, Charly. 373 00:27:09,240 --> 00:27:11,360 - You're not the only one with a dick. - What? 374 00:27:11,680 --> 00:27:14,280 - Shut your mouth. - For God's sake. Don't start again! 375 00:27:14,680 --> 00:27:17,960 You're behaving like babies! Can't I trust you? 376 00:27:20,000 --> 00:27:21,120 OK! 377 00:27:22,080 --> 00:27:23,360 Let's make a deal. 378 00:27:23,960 --> 00:27:25,120 Mathias 379 00:27:25,680 --> 00:27:27,040 ...you go with them, 380 00:27:27,120 --> 00:27:29,240 and for the evening, you get a bigger share. 381 00:27:29,320 --> 00:27:31,520 You're not getting involved with this, Charly. 382 00:27:31,600 --> 00:27:33,800 - Take a bigger share for dancing, - I work alone. 383 00:27:33,880 --> 00:27:36,520 and in the evening, you can also turn tricks. 384 00:27:36,840 --> 00:27:37,840 Why can't we? 385 00:27:38,400 --> 00:27:39,720 OK with everyone? 386 00:27:41,720 --> 00:27:42,960 OK, thank you. 387 00:27:44,080 --> 00:27:45,240 Here are business cards. 388 00:27:45,320 --> 00:27:47,360 - What for? - For any extra orders. 389 00:27:47,440 --> 00:27:49,960 - Is that your number? - Yes. I'll be the coordinator. 390 00:27:50,040 --> 00:27:52,320 Charly, you're seventeen. Can you get any lower? 391 00:27:52,400 --> 00:27:54,280 But I'm the only one with ideas. 392 00:27:54,360 --> 00:27:55,680 What have you done? 393 00:27:55,760 --> 00:27:58,840 Just strut your stuff at the party and leave the rest to me. 394 00:27:58,920 --> 00:28:01,480 No. Your job is passing your exams, full stop! 395 00:28:01,560 --> 00:28:04,120 I'm an A-plus student. Get off my fucking back! 396 00:28:04,200 --> 00:28:05,640 Hey Charly, language! OK? 397 00:28:05,720 --> 00:28:06,840 An A-plus student! 398 00:28:07,200 --> 00:28:09,960 - We can trust her. - With Mrs Foulon, too. She's so tough. 399 00:28:10,040 --> 00:28:12,680 If my marks dip, I'll stop. I promise. 400 00:28:13,440 --> 00:28:14,520 Please, let me do it. 401 00:28:15,120 --> 00:28:16,720 There's no choice, we're broke. 402 00:28:18,880 --> 00:28:20,440 It's up to you now. 403 00:28:23,040 --> 00:28:24,040 This is crazy. 404 00:30:09,000 --> 00:30:12,440 Hey! Your place rocks. So cool. 405 00:30:12,520 --> 00:30:14,880 - It's a very beautiful house, Catherine. - Too big. 406 00:30:15,520 --> 00:30:17,840 Eight bedrooms, eight times the problems. 407 00:30:17,920 --> 00:30:20,480 Whereas one bedroom means fewer worries. 408 00:30:21,040 --> 00:30:22,080 I never thought that. 409 00:30:22,160 --> 00:30:24,480 - Hmm... coming? - Yes. 410 00:30:25,640 --> 00:30:26,640 Wow! 411 00:30:28,120 --> 00:30:29,920 - Alright? - Zak, it's this way. 412 00:30:30,000 --> 00:30:31,840 No, don't touch, please! 413 00:30:31,920 --> 00:30:33,560 That's for changing, and then... 414 00:30:33,640 --> 00:30:37,440 the three bedrooms are for, um... you know? 415 00:30:37,520 --> 00:30:38,840 - I don't know? - what? 416 00:30:38,920 --> 00:30:40,880 A room each to change in. That's cool. 417 00:30:40,960 --> 00:30:43,200 - I'm here to dance, man. - Don't worry. 418 00:30:43,280 --> 00:30:47,000 - Oh no. What are you doing here? - Mum, who is it? Is that "the surprise"? 419 00:30:47,080 --> 00:30:48,120 Ta-da! 420 00:30:48,200 --> 00:30:51,760 - Seriously? My surprise is Go-Go dancers? - Yes. 421 00:30:51,840 --> 00:30:55,560 Yes? Women have fought for years not to be treated like things 422 00:30:55,640 --> 00:30:58,400 and now you bring me gigolos from the farm? 423 00:30:58,800 --> 00:31:00,240 Well, we could always go. 424 00:31:00,320 --> 00:31:02,840 - Yes. Piss right off! - Absolutely not! 425 00:31:02,920 --> 00:31:05,120 Your business will really save us. 426 00:31:05,200 --> 00:31:07,560 Save us from what? From paying? From what exactly? 427 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 Men are afraid to hit on you in case it's seen as harassment. 428 00:31:11,080 --> 00:31:13,440 - Mmm. - At least that's clear! 429 00:31:13,520 --> 00:31:15,440 Now, it's men who're afraid! About time. 430 00:31:15,520 --> 00:31:17,160 Because young women today 431 00:31:17,240 --> 00:31:20,440 dream of Prince Charming but for equality, you castrate them. 432 00:31:20,520 --> 00:31:22,920 After many years of inequality, it's logical. 433 00:31:23,000 --> 00:31:24,600 You have to find the right balance. 434 00:31:25,000 --> 00:31:27,280 Movements start out extreme, then become calmer. 435 00:31:27,920 --> 00:31:29,600 Meanwhile, you're a good option. 436 00:31:30,000 --> 00:31:34,200 And yeah, no problem with consent. No anger if there's no call the next day. 437 00:31:34,280 --> 00:31:38,120 Uh, but that's a really great solution. You pay for guys. 438 00:31:38,200 --> 00:31:39,560 - That's great. - Bingo. 439 00:31:40,200 --> 00:31:42,360 A fee-based lovemaking service. 440 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 It's about time women had the freedom to enjoy it. 441 00:31:44,880 --> 00:31:48,040 - Women do what they want, right? - Absolutely, darling. 442 00:31:48,120 --> 00:31:51,360 Of course, you're always free to marry your college sweetheart. 443 00:31:51,440 --> 00:31:54,160 Your kind mother, tonight, is offering you the opportunity 444 00:31:54,240 --> 00:31:56,120 to find out if you're mistaken or not. 445 00:31:57,000 --> 00:31:58,400 And if I were you, 446 00:31:58,480 --> 00:31:59,800 I'd choose him. 447 00:32:01,400 --> 00:32:03,040 No obligation, of course. 448 00:32:03,600 --> 00:32:04,920 That's for sure. 449 00:32:08,880 --> 00:32:10,120 Coralie! 450 00:32:10,200 --> 00:32:13,000 Well, I hope you'll get her to relax somewhat. 451 00:32:13,080 --> 00:32:14,800 - Yes. - Yes. We'll try, Catherine. 452 00:32:15,680 --> 00:32:17,720 - Coralie... just listen. - I can't relax anyone. 453 00:32:17,800 --> 00:32:19,680 - I'm just here to dance. - That's fine. 454 00:32:19,760 --> 00:32:22,520 - They do what they want. We'll dance. - I'm on for anything. 455 00:32:23,480 --> 00:32:25,280 No way! There's no DJ. 456 00:32:41,960 --> 00:32:44,000 - Excuse me, please. - Beautiful eyes. 457 00:32:44,080 --> 00:32:45,560 - Zak! - Beautiful. 458 00:32:45,640 --> 00:32:47,600 - What are you doing? - I'm working. 459 00:32:47,680 --> 00:32:49,840 - With the waitress? - Yeah. 460 00:32:49,920 --> 00:32:52,800 Don't be an idiot. You're here to seduce the guests. 461 00:32:52,880 --> 00:32:54,400 - OK, yes. - Let's go. 462 00:32:54,480 --> 00:32:56,320 Right, wait a minute. Can I get laid? 463 00:32:56,400 --> 00:32:57,400 For God's sake. 464 00:32:57,480 --> 00:32:59,720 Do what you want but you're here to be chosen. 465 00:32:59,800 --> 00:33:01,080 OK, what do I charge? 466 00:33:01,760 --> 00:33:03,280 I don't know, ask Mathias. 467 00:33:08,880 --> 00:33:10,840 - Have you seen Ludo? - Huh? 468 00:33:59,880 --> 00:34:01,640 Your daughter's a very lucky girl. 469 00:34:02,920 --> 00:34:04,560 You're an incredible woman. 470 00:34:13,560 --> 00:34:16,320 Don't worry, you won't be doing this all your life. 471 00:34:19,000 --> 00:34:20,400 Are you ashamed? 472 00:34:23,600 --> 00:34:24,960 Is it obvious? 473 00:34:25,040 --> 00:34:26,720 Mmm. 474 00:34:26,800 --> 00:34:30,880 You know, there's not much difference between a prostitute and a woman like me. 475 00:34:31,520 --> 00:34:34,760 I live off a very rich and very possessive husband. 476 00:34:35,320 --> 00:34:37,400 I always have to look perfect. 477 00:34:37,480 --> 00:34:41,880 I smile with a handbag full of credit cards that aren't mine, 478 00:34:42,400 --> 00:34:44,200 because I've never worked. 479 00:34:45,240 --> 00:34:47,400 We're not that different from each other. 480 00:34:52,280 --> 00:34:55,760 Mmm... we're always someone's whore. 481 00:35:21,240 --> 00:35:22,320 Understood. 482 00:35:23,120 --> 00:35:24,320 There's a lot of cameras. 483 00:35:24,400 --> 00:35:25,720 Everywhere. 484 00:35:31,720 --> 00:35:33,120 I don't understand. 485 00:35:35,240 --> 00:35:36,680 A woman like you... 486 00:35:37,320 --> 00:35:38,840 ...putting up with that. 487 00:35:41,000 --> 00:35:42,320 You could just leave? 488 00:35:43,320 --> 00:35:45,120 I'm not brave enough. 489 00:35:48,920 --> 00:35:50,480 I think you're wonderful. 490 00:35:51,520 --> 00:35:52,640 Thank you. 491 00:35:53,200 --> 00:35:55,760 I hope you won't be the last to tell me. 492 00:35:59,720 --> 00:36:03,360 Well, it's time you got dancing because I'm paying you a lot for that. 493 00:36:03,440 --> 00:36:04,680 Your husband is. 494 00:36:06,040 --> 00:36:07,920 You still have to do it. 495 00:36:50,320 --> 00:36:52,200 Fuck, what are you doing? Fuck this. 496 00:36:52,280 --> 00:36:53,760 Go for it, Mathias! 497 00:38:28,680 --> 00:38:30,040 No, but I swear... 498 00:38:30,120 --> 00:38:32,920 ...this guy is the spit of your husband. 499 00:38:33,000 --> 00:38:35,160 - What? - You've got to see this. It's amazing. 500 00:38:38,120 --> 00:38:39,880 Maybe it is him. 501 00:38:41,280 --> 00:38:42,800 Yes, it's amazing. 502 00:38:45,800 --> 00:38:49,800 Preuzeto sa www.titlovi.com 36683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.