All language subtitles for Droga do Utopii 1945

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,058 --> 00:00:33,028 For those of you who don't go to the movies, let me introduce myself. 2 00:00:33,179 --> 00:00:34,424 My name is Robert Benchley. 3 00:00:36,206 --> 00:00:37,635 Now, no matter. 4 00:00:38,470 --> 00:00:39,716 For one reason or another the motion... 5 00:00:39,746 --> 00:00:42,796 picture which you are about to see is not very clear in spots. 6 00:00:43,545 --> 00:00:47,179 A matter of fact, it was made to demonstrate how not to make a motion picture... 7 00:00:47,332 --> 00:00:49,902 and at the same time win an Academy Award. 8 00:00:50,620 --> 00:00:54,255 Now, someone in what is known as the front office... 9 00:00:54,826 --> 00:00:57,457 is thought that an occasional word from me might help... 10 00:00:57,487 --> 00:01:01,010 to clarify the plot and other vague portions of the film. 11 00:01:01,829 --> 00:01:03,660 Personally, I doubt it. 12 00:01:05,283 --> 00:01:06,557 Shall we go? 13 00:02:32,281 --> 00:02:33,779 It's 8 o'clock Pa. 14 00:02:35,410 --> 00:02:37,220 Bedtime, put down that paper. 15 00:02:38,871 --> 00:02:40,759 In a minute Ma, in a minute. 16 00:02:41,506 --> 00:02:43,185 Land's sakes Pa. 17 00:02:43,628 --> 00:02:47,532 Sitting there night after night pouring your eyes out over that old stock market. 18 00:02:47,847 --> 00:02:49,701 Think by now you'd be tired of it. 19 00:02:50,343 --> 00:02:53,622 Well, taint easy ma to change the habits of a lifetime. 20 00:02:53,972 --> 00:02:58,315 Lot of nonsense, all that buying and selling, bulls and bears. 21 00:02:58,685 --> 00:03:01,025 Can't see how a phony can figure it out. 22 00:03:01,538 --> 00:03:05,950 Right now it's kind of Bearish Ma, kind of Bearish. 23 00:03:06,699 --> 00:03:08,521 Come along Pa, it's 8 o'clock. 24 00:03:09,127 --> 00:03:11,448 I'm not a child, I know when it's time to go to bed. 25 00:03:11,522 --> 00:03:13,957 - Pa. - It's time. 26 00:03:14,116 --> 00:03:15,069 Come on Pa, come on. 27 00:03:15,099 --> 00:03:17,934 But Ma, doc says I can stay up till half past. 28 00:03:17,964 --> 00:03:21,947 I know, but by the time we get your ears washed and your teeth put away... 29 00:03:22,584 --> 00:03:26,580 Oh, alright I guess, here we go. 30 00:03:27,441 --> 00:03:29,772 Ma look and see if everything got up with me. 31 00:03:29,943 --> 00:03:31,813 ♪ For always ♪ 32 00:03:31,843 --> 00:03:36,549 - Pa, do you hear what I hear? - I hope not. 33 00:03:36,579 --> 00:03:39,116 - That voice. - What voice? 34 00:03:39,302 --> 00:03:43,918 - Listen, what did it sound like? - Who'd be selling fish at this hour? 35 00:03:43,988 --> 00:03:48,096 After 35 years. Oh Pa, you don't think? 36 00:03:48,126 --> 00:03:50,039 Oh no, it couldn't be. 37 00:03:50,673 --> 00:03:56,404 - But it is, that voice I'd know it anywhere. - Oh, you would, eh? 38 00:03:57,171 --> 00:04:00,708 Oh, gosh shaken, gosh darn. 39 00:04:08,172 --> 00:04:10,549 And I thought this was going to be an A picture. 40 00:04:11,045 --> 00:04:12,824 - Duke. - Sal. 41 00:04:12,854 --> 00:04:14,346 - Duke. - Sal. 42 00:04:14,376 --> 00:04:16,210 It isn't true, I don't believe it. 43 00:04:16,240 --> 00:04:18,502 Just got in from Alaska and I came right to you. 44 00:04:18,532 --> 00:04:21,995 - Right from out of the grave. - What a nice digging, eh? 45 00:04:22,025 --> 00:04:23,266 Oh, my nieces. 46 00:04:24,278 --> 00:04:26,797 Girls, old friends of your uncle's, the Hootons. 47 00:04:27,275 --> 00:04:28,524 How do you do? 48 00:04:28,986 --> 00:04:33,283 Just think, 35 years Duke, it just doesn't seem possible. 49 00:04:33,313 --> 00:04:36,084 Sal, let me look at you. You're a sight for sore eyes. 50 00:04:36,255 --> 00:04:38,599 - And Chester, you're a sight. - Yes. 51 00:04:39,709 --> 00:04:42,550 Don't forget a man is just as young as he feels. 52 00:04:44,584 --> 00:04:47,252 Take them away Doctor says I can't have them anymore. 53 00:04:47,318 --> 00:04:50,382 Ah, you've got very little to complain about old man, you won the girls... 54 00:04:50,587 --> 00:04:52,598 got the gold mine, all this. 55 00:04:53,152 --> 00:04:55,553 Things have surely stacked up well for you, haven't they? 56 00:04:56,332 --> 00:04:58,350 - Who's doing your stacking lately? - Chester. 57 00:04:58,829 --> 00:05:00,984 Girls, the Hootons and I have a few things to discuss. 58 00:05:01,130 --> 00:05:04,132 You'll run along Uncle will meet you later at the club. 59 00:05:06,321 --> 00:05:07,689 Nice going uncle. 60 00:05:08,293 --> 00:05:11,520 Nice family tree and the limbs ain't bad either. 61 00:05:12,554 --> 00:05:14,317 Duke, tell us all about Alaska. 62 00:05:14,318 --> 00:05:18,318 We left you for dead, how in the world did you ever get away? 63 00:05:18,337 --> 00:05:20,946 That's a very long story. I wouldn't want to bore you. 64 00:05:21,019 --> 00:05:24,336 - It's never stopped you before. - Go on Duke, tell us. 65 00:05:24,542 --> 00:05:27,900 Well, you remember when it all started, Chester and I were playing San Francisco. 66 00:05:27,930 --> 00:05:29,734 It is the turn of the century. 67 00:05:30,397 --> 00:05:33,525 There was gold in the Klondike and San Francisco was wide open. 68 00:05:33,598 --> 00:05:35,679 A million suckers just waiting to be clipped. 69 00:05:35,709 --> 00:05:39,098 - There was excitement and adventure. - There was Romance. 70 00:05:39,804 --> 00:05:43,857 Oh yes and one night you remember, there was murder. 71 00:05:47,159 --> 00:05:50,140 Now, this is a device known as The Flashback. 72 00:05:51,372 --> 00:05:53,301 Ok George. 73 00:06:03,001 --> 00:06:04,534 Gold, millions. 74 00:06:13,961 --> 00:06:18,095 - What happened? - Sperry, McGurk, the window. 75 00:06:20,229 --> 00:06:22,035 What is it Mr. Lattimer? 76 00:06:23,514 --> 00:06:24,841 They got it... 77 00:06:25,716 --> 00:06:30,218 - the map, your father's mine. - The police will get them. 78 00:06:30,655 --> 00:06:33,488 Never, they're too smart. 79 00:06:34,747 --> 00:06:38,184 - But Mr. Lattimer... - Alaska... 80 00:06:39,044 --> 00:06:41,288 Go to Skagway. 81 00:06:42,765 --> 00:06:47,950 - Ask for Ace Larson. - Ace Larson? 82 00:06:54,478 --> 00:06:57,728 - Where do I arrange my passage? - No time lady, get it on board. 83 00:06:57,808 --> 00:06:59,869 - Take it away Joe. - Right Cap. 84 00:07:00,211 --> 00:07:02,592 - You better hurry lady, we're shoving off. - Thank you. 85 00:07:04,726 --> 00:07:05,875 Take it away boys. 86 00:07:08,324 --> 00:07:12,276 - Hey look. - Hey, we've got to get on that boat. 87 00:07:12,306 --> 00:07:14,482 Too late mister, next boat tonight at midnight. 88 00:07:14,512 --> 00:07:17,834 Extra, murder in Hotel Room, read all about it. 89 00:07:17,948 --> 00:07:21,953 Map of Van Hoyden Mine Stolen. Extra, paper read all about it. 90 00:07:31,749 --> 00:07:32,840 - It's them. - Who? 91 00:07:32,870 --> 00:07:34,537 - Sperry and McGurk. - Come on. 92 00:07:58,235 --> 00:08:01,970 ♪ Everybody here knows Good Time Charlie ♪ 93 00:08:02,121 --> 00:08:05,039 ♪ Charlie is a perfect clown ♪ 94 00:08:05,610 --> 00:08:08,989 ♪ Always kills the folks with funny jokes ♪ 95 00:08:09,126 --> 00:08:12,569 ♪ And turns the parlor upside down ♪ 96 00:08:12,875 --> 00:08:16,503 ♪ Everybody sure likes Good Time Charlie ♪ 97 00:08:16,690 --> 00:08:21,794 ♪ No one ever saw him frown but here's the funniest part ♪ 98 00:08:21,824 --> 00:08:25,354 ♪ Down deep in his heart ♪ 99 00:08:25,545 --> 00:08:29,643 ♪ He's the lonesomest man in town ♪ 100 00:08:29,882 --> 00:08:33,839 Charlie, why are you on this mad Mad merry-go-round? 101 00:08:35,574 --> 00:08:36,649 I'm your friend. 102 00:08:37,684 --> 00:08:41,365 Oh, you can tell me Charlie. You're wasting your life away. 103 00:08:42,459 --> 00:08:44,630 Someday you'll be old and all alone. 104 00:08:45,525 --> 00:08:46,486 Think it over. 105 00:08:47,613 --> 00:08:51,135 You're not fooling me Charlie, it's your childhood sweetheart. 106 00:08:52,612 --> 00:08:56,580 But you're a great, great man. Great to take it the way you have. 107 00:08:58,605 --> 00:09:00,520 But you're doing the right thing, laugh. 108 00:09:01,547 --> 00:09:04,802 Dance, play the fool. 109 00:09:06,870 --> 00:09:12,507 ♪ He's the lonesomest man in town ♪ 110 00:09:12,747 --> 00:09:16,869 ♪ The lonesomest man in town ♪ 111 00:09:29,367 --> 00:09:31,656 ♪ Three, a-two, a-three, a-four. ♪ 112 00:09:45,626 --> 00:09:48,294 ♪ He's always good for a laugh, but... ♪ 113 00:09:48,623 --> 00:09:51,045 ♪ you don't know the half ♪ 114 00:09:51,250 --> 00:09:55,065 ♪ He's only happy-go-lucky till the lights are turned down ♪ 115 00:09:55,095 --> 00:09:59,323 ♪ Then he's the lonesomest man in town ♪♪ 116 00:10:10,502 --> 00:10:13,745 And now dear friends, to go from the super to the supernatural we bring you Ghost-O. 117 00:10:14,178 --> 00:10:16,961 Ghost-O, the most amazing, exciting novelty game of the age... 118 00:10:17,154 --> 00:10:18,742 stolen at great personal risk... 119 00:10:18,906 --> 00:10:21,842 from the high priest of the Lost Tribe of Darkest Anesthesia. 120 00:10:22,228 --> 00:10:26,617 And brought to these shores by that great oriental mystic and secret Hindu potentate... 121 00:10:26,647 --> 00:10:28,713 Professor Hakin Zambini. 122 00:10:28,864 --> 00:10:31,601 And now Ghost-O and the man who has brought fortunes... 123 00:10:31,631 --> 00:10:36,171 to thousands of lucky people just like you, Professor Zambini. 124 00:10:38,665 --> 00:10:42,829 - Holy Toledo, Holy Toledo. - Bushwa. Silence dear friends. 125 00:10:43,122 --> 00:10:45,405 I shall attempt to contact the other world. 126 00:10:45,866 --> 00:10:49,334 - Master, shall I remove myself? - Spirits will do it for us. 127 00:10:49,364 --> 00:10:50,208 Fantastic. 128 00:10:54,185 --> 00:10:59,583 Ala-kaballa, presto sturgando, double-forzando. 129 00:11:02,183 --> 00:11:04,372 Silence, silence dear friends. 130 00:11:04,769 --> 00:11:06,944 I feel the presence of spirits in the room. 131 00:11:07,574 --> 00:11:09,092 What I do for money. 132 00:11:09,421 --> 00:11:12,937 Matoom bamba, diddy-wa-diddy matoom bamba. 133 00:11:13,102 --> 00:11:15,959 Diddy wadiddy, ester chay. The oint-jay is ull-fay of ump-chays... 134 00:11:15,989 --> 00:11:17,987 Ump-chays? There's one here too. 135 00:11:22,518 --> 00:11:23,832 Spirits, are you with us? 136 00:11:24,992 --> 00:11:27,833 - Are you there? - Am I there? Where can I go? 137 00:11:28,083 --> 00:11:31,051 - Are you there? - If I was out there, I wouldn't be here. 138 00:11:31,081 --> 00:11:32,460 Spirits, are you with us? 139 00:11:33,721 --> 00:11:37,865 That's the spirit, we've made contact friends and to prove it... 140 00:11:37,895 --> 00:11:41,494 I shall have the spirit do my bidding, Spirit, lift the table. 141 00:11:41,524 --> 00:11:42,764 Spirit, lift. 142 00:11:46,283 --> 00:11:48,523 Flesh is willing but the spirit is little weak tonight. 143 00:11:48,553 --> 00:11:51,531 However, we shall proceed with the magic game of Ghost-O. 144 00:11:52,099 --> 00:11:54,513 Taking this fabulously jeweled box, 145 00:11:55,028 --> 00:11:58,921 I shall place a five dollar bill therein, close the box regretfully/ 146 00:11:58,951 --> 00:12:03,476 incant a few magic words there over and gamble upon the generosity of the spirits. 147 00:12:03,506 --> 00:12:10,092 Matoom bomba Matoon bamba, ester chay, willet gay around day, dwit ay matoom-bamba. 148 00:12:12,023 --> 00:12:17,872 What have we here? A crisp ten dollar bill. Ah, indeed the spirits are generous tonight. 149 00:12:17,902 --> 00:12:20,476 Why am I monopolizing this lucrative phenomenon? 150 00:12:20,506 --> 00:12:24,938 Who among you dear friends would like to try for 10, 20, 30 dollars, any small amount? 151 00:12:24,968 --> 00:12:27,797 - I'll try for a dollar. - A dollar? 152 00:12:27,827 --> 00:12:29,789 Assignment for one of the smaller spirits, however... 153 00:12:29,819 --> 00:12:32,880 a buck is a buck and the spirits are always in there trying. 154 00:12:33,020 --> 00:12:36,300 Matoom bamba Matoom a-double-bamba. 155 00:12:38,116 --> 00:12:41,023 A crisp new five-dollar bill. 156 00:12:41,672 --> 00:12:45,911 Five for one. Here you are dear sir. Now, who among you shall be next? 157 00:12:46,032 --> 00:12:47,349 - 10 dollars. - 10 dollars. 158 00:12:47,379 --> 00:12:48,361 I'll try for 15. 159 00:12:48,391 --> 00:12:51,960 We are building, however it's a big box in this room is there for both of you. 160 00:12:52,266 --> 00:12:54,101 Spirits will have to take dead aim this time. 161 00:12:54,131 --> 00:12:58,064 Atch-it-way, ester-chay Matoom bamba Sam cheron on the half shell. 162 00:12:58,558 --> 00:13:01,510 Hiya George. Oh, welcome home Abe. 163 00:13:04,920 --> 00:13:06,893 Looks like the spirit got away with this one folks. 164 00:13:06,923 --> 00:13:10,735 But that's the spirit folks, sometimes he puts, sometimes he takes. 165 00:13:10,860 --> 00:13:13,781 Come along now, who's next? Just bring a buck in a truck here folks, you can't lose... 166 00:13:13,782 --> 00:13:16,181 - Ten dollars. - Well, that's nice I'll see you later... 167 00:13:16,211 --> 00:13:17,646 - Twenty-five. - Twenty dollars here. 168 00:13:17,731 --> 00:13:19,609 All right folks, don't get shut out. 169 00:13:21,662 --> 00:13:24,190 Wait a minute, let's try in here. 170 00:13:31,096 --> 00:13:33,788 - There they are. - Out the back way. 171 00:13:35,110 --> 00:13:37,582 Yeah, now, just, just a moment please. 172 00:13:40,805 --> 00:13:42,424 They don't seem to think we're on the level. 173 00:13:42,425 --> 00:13:44,125 Some people are so suspicious. 174 00:13:48,079 --> 00:13:48,833 Ghost-O... 175 00:13:48,863 --> 00:13:51,568 I didn't think there was one more way to get the cops after us but you found it. 176 00:13:51,598 --> 00:13:54,820 50 for Duke, 50 for Chester. 10 for Duke, 10 for Chester. 177 00:13:54,850 --> 00:13:56,938 Some life, always one jump ahead of the Sheriff. 178 00:13:57,006 --> 00:13:58,712 5 for Duke, 5 for Chester. 179 00:14:00,990 --> 00:14:03,234 - That boat sails for New York in 20 minutes. - Let it sail. 180 00:14:03,264 --> 00:14:04,785 Look mastermind, the tour is over. 181 00:14:04,786 --> 00:14:07,186 We've been posse baiting every town from coast to coast. 182 00:14:07,300 --> 00:14:10,717 And we just ran out of towns, from now on it's oceans so we take boats. 183 00:14:10,747 --> 00:14:14,976 How do you like this? A Confederate ten-spot, how can people be so crooked? 184 00:14:15,099 --> 00:14:17,304 - We're taking the boat to New York. - Not that boat sir. 185 00:14:17,334 --> 00:14:19,163 - Why not? - ♪ Going the wrong way. ♪ 186 00:14:19,384 --> 00:14:22,155 - Going the wrong way? - Yeah, going south, should be going north. 187 00:14:22,627 --> 00:14:23,556 - Going north? - Yes. 188 00:14:23,586 --> 00:14:26,431 Where they got the yellow stuff that happy dust, that ever moving powder. 189 00:14:26,562 --> 00:14:27,733 - Gold? - That's right. 190 00:14:28,201 --> 00:14:29,209 - Alaska. - Yes. 191 00:14:30,121 --> 00:14:31,094 Oh no, you don't. 192 00:14:31,304 --> 00:14:33,267 Alaska? In case you ain't heard, it's cold up there. 193 00:14:33,399 --> 00:14:36,282 It's so cold if you shake hands with somebody you just take it and throw it away. 194 00:14:36,312 --> 00:14:38,980 It's Utopia, everybody is getting some of the gold on. 195 00:14:39,010 --> 00:14:41,093 I got all the gold I want right here in my teeth. 196 00:14:41,180 --> 00:14:44,753 Taking my dough back to Brooklyn, open a Turkish bath, with tables for ladies. 197 00:14:44,783 --> 00:14:46,909 Now, wait, wait a minute, where you going with all that cabbage? 198 00:14:46,939 --> 00:14:47,677 I'm going to pickle it. 199 00:14:47,707 --> 00:14:49,258 - Mine, mine. - Yours? All of it? 200 00:14:49,288 --> 00:14:51,091 - All of it. - What ever happened to 50-50? 201 00:14:51,212 --> 00:14:53,033 Look Svengali, you've been hitting the tides for me... 202 00:14:53,063 --> 00:14:56,017 for years lift me around by the nose, chiseling me right and left. 203 00:14:56,047 --> 00:14:58,056 - Me chiseling you? - You chiseling me. 204 00:14:58,086 --> 00:15:00,517 - I got a record of every chizz. - This is fantastic. 205 00:15:00,547 --> 00:15:04,138 It's right here in black and white. Niagara Falls 300 dollars for hospital bills. 206 00:15:04,324 --> 00:15:05,850 Great promotion, all you had to do was find... 207 00:15:05,880 --> 00:15:07,630 some yokel and send him over the falls in a barrel. 208 00:15:07,642 --> 00:15:09,643 - The great stunt. - Great stunt? I almost broke my neck. 209 00:15:09,847 --> 00:15:12,105 Pittsburgh, Chicago, and how about Kansas City? 210 00:15:12,275 --> 00:15:15,010 You picked my pocket of 75 bucks so you could take Mabel... 211 00:15:15,040 --> 00:15:17,278 Bronschweiger out ride in a horses buggy. 212 00:15:17,620 --> 00:15:20,371 Mabel Bronschweiger, Lady blacksmith, she was your girl. 213 00:15:20,377 --> 00:15:21,542 - My girl? - What a ride we had. 214 00:15:21,572 --> 00:15:24,730 Yeah, I sat in the hotel lobby for four hours while you took her for a ride in the woods. 215 00:15:24,760 --> 00:15:26,770 Well, what do you care? As long as she was out in the fresh air. 216 00:15:26,800 --> 00:15:29,914 - Anyhow, didn't I front for you in Oklahoma? - Hilda, the oilman's daughter? 217 00:15:29,915 --> 00:15:32,432 - Sent you in there. - Was she born or they have to drill for her? 218 00:15:32,462 --> 00:15:34,697 - More. - You stack a lot of groceries there. 219 00:15:34,698 --> 00:15:37,500 $1200 worth right there, but I'll settle for this. 220 00:15:37,687 --> 00:15:40,278 You want to go to Alaska and be a blubber ball for a bunch of trained seals? 221 00:15:40,308 --> 00:15:45,163 - Go ahead, I'm heading home, I'll see you. - Well Ok Chester, I can't stand in your way. 222 00:15:45,612 --> 00:15:48,959 That's the way you feel about it, well, it's that's the way you feel. 223 00:15:48,989 --> 00:15:50,926 - That's the way I feel about it. - Ok. 224 00:15:50,956 --> 00:15:53,287 And don't start telling my fortune, won't do you any good. 225 00:15:56,091 --> 00:15:58,726 What you think of this? A black nine on a red jack. 226 00:15:58,756 --> 00:16:01,561 You use those cards to trick me in every crooked deal we had. 227 00:16:01,591 --> 00:16:06,193 No more see, I'm too smart. You're wasting you're time Duke Johnson. 228 00:16:06,500 --> 00:16:07,900 I'm going right back where I... 229 00:16:09,655 --> 00:16:10,488 what is it? 230 00:16:11,160 --> 00:16:12,930 - What's it say? - Nothing really. 231 00:16:13,086 --> 00:16:14,913 Hey, you can say that again, I know those cards. 232 00:16:15,277 --> 00:16:16,309 This is amazing. 233 00:16:16,339 --> 00:16:18,947 They're as phony as you are. It's lucky I'm smart enough... 234 00:16:21,751 --> 00:16:24,143 - What is it? What do you see? - Forget it, you're not interested. 235 00:16:24,144 --> 00:16:25,875 It's a partnership man? Come on, what do you see? 236 00:16:25,905 --> 00:16:27,492 Oh Chester, is up, we're back in New York. 237 00:16:27,522 --> 00:16:30,215 - New York? - And we're rich, fantastically rich. 238 00:16:30,703 --> 00:16:33,368 This the town, we're driving down to 5th Avenue in a gold plated carriage. 239 00:16:33,398 --> 00:16:33,927 5th Avenue? 240 00:16:33,957 --> 00:16:35,824 Yeah, we're sitting there smoking dollar cigars. 241 00:16:36,026 --> 00:16:38,042 And we're throwing 50 dollars bills to the round haircuts. 242 00:16:38,072 --> 00:16:40,750 - Yes, 5th Avenue? - We just turned down 42nd Street. 243 00:16:41,308 --> 00:16:43,876 - Wait I'll get back in the carriage. - Where you've been? 244 00:16:43,906 --> 00:16:45,438 You don't think I want that crowd getting all that dough, do you? 245 00:16:45,468 --> 00:16:47,795 Oh, let them have it. We're loaded, get billions. 246 00:16:47,825 --> 00:16:50,224 - Oh, that's fine, where we get it? - Utopia. 247 00:16:50,225 --> 00:16:52,212 Utopia? Oh, that's wonderful. 248 00:16:53,007 --> 00:16:56,104 Alaska, eh? Pretty smart. Gave me a fast shuffle, eh? 249 00:16:56,181 --> 00:16:59,180 You're laying and egg with this, you better face it, the cards say Alaska. 250 00:16:59,250 --> 00:17:00,583 No wonder, it's a cold deck. 251 00:17:04,810 --> 00:17:08,704 This seems to be a scene they put in after I saw the picture in the studio. 252 00:17:09,326 --> 00:17:12,764 Obviously a lot of extras, I don't know. 253 00:17:13,364 --> 00:17:17,028 Read all about it, Van Hoyden murderers still at large. 254 00:17:17,101 --> 00:17:21,179 Extra paper, read all about it. Extra paper. 255 00:17:21,374 --> 00:17:25,224 Police Anticipate an early Arrest. Van Hoyden's Murderers Still at Large. 256 00:17:25,254 --> 00:17:27,122 - Extra, read all about it. - Hey boy... 257 00:17:28,238 --> 00:17:30,010 see what happened to Happy Hooligan today. 258 00:17:30,373 --> 00:17:33,290 Careful and don't get hurt you, you'll snap off a thumb. 259 00:17:34,937 --> 00:17:36,960 - Keep it. - Well Chester... 260 00:17:37,881 --> 00:17:39,657 looks like the end of the line for you and I. 261 00:17:40,504 --> 00:17:43,446 There goes Chester and there goes little old Duke. 262 00:17:43,476 --> 00:17:45,681 Say, that's pretty heavy carfare, how you going to make it? 263 00:17:45,996 --> 00:17:48,794 Get along somehow, don't worry about me, eh? 264 00:17:48,961 --> 00:17:51,458 Well Duke I, I guess this is it. 265 00:17:52,642 --> 00:17:54,414 Mean Ches, I never thought we'd end this way. 266 00:17:54,444 --> 00:17:57,655 Yeah, so different this time, I'm holding the dough and you're holding the bag. 267 00:17:57,863 --> 00:17:59,410 See, I never thought I'd have the biggest end. 268 00:17:59,440 --> 00:18:01,503 Oh, you've always had much the biggest end. 269 00:18:02,876 --> 00:18:05,883 Where you keep your butter? Was great while it lasted. 270 00:18:05,913 --> 00:18:08,793 Oh, what a combo, barrel of fun, lot of laughs. 271 00:18:08,823 --> 00:18:09,928 Oh, lot of snickers. 272 00:18:09,929 --> 00:18:12,792 Chester, we had a couple of things that money couldn't buy. 273 00:18:12,822 --> 00:18:14,346 Yeah, I usually got the ugly one. 274 00:18:14,590 --> 00:18:16,397 - No hard feelings. - No hard feelings at all. 275 00:18:16,427 --> 00:18:17,463 - So long. - So long. 276 00:18:18,948 --> 00:18:20,456 Well, see you. 277 00:18:22,482 --> 00:18:24,772 - Oh, Chester? - Eh? 278 00:18:27,518 --> 00:18:31,130 I can't let you go like this, not without letting you know that... 279 00:18:31,589 --> 00:18:34,772 whatever happens, you can always count on me. 280 00:18:34,802 --> 00:18:36,664 Oh, that's fine Duke, just fine. 281 00:18:36,694 --> 00:18:39,440 I want you to feel Chester that whatever I have is yours. 282 00:18:39,964 --> 00:18:43,036 Somehow I feel that whatever you have is mine. 283 00:18:44,136 --> 00:18:48,656 Duke, that little speech touched me, we're pals. 284 00:18:49,041 --> 00:18:51,188 If we want something, we don't have to ask for it. 285 00:18:51,641 --> 00:18:54,137 We know it's there, we take it. 286 00:18:54,765 --> 00:19:00,227 Well, this is it son, let me have one last look at you. 287 00:19:00,474 --> 00:19:02,970 - Duke... - Oh, don't speak, don't say it. 288 00:19:03,459 --> 00:19:06,147 Go quickly and don't look back. 289 00:19:17,209 --> 00:19:20,067 - All to shore, who's going to shore. - So long Duke. 290 00:19:20,097 --> 00:19:22,654 Goodbye Chester, no hard feelings. 291 00:19:22,684 --> 00:19:26,157 Now I forgive you for everything; Hilda Mabel, the whole works. 292 00:19:26,335 --> 00:19:28,526 Even for trying to pick my pocket just now. 293 00:19:33,047 --> 00:19:36,982 Why, you dirty rogue. Wait a minute there, you... 294 00:19:40,025 --> 00:19:41,546 Emergency, look out. 295 00:19:41,576 --> 00:19:43,555 I got to catch a boat, way out. 296 00:19:53,350 --> 00:19:56,083 Out of my way, out of my way. 297 00:19:56,113 --> 00:19:58,192 Out of, out of your way. 298 00:19:58,262 --> 00:20:01,803 Ah, there you are. Spread out boys, you're liable to get blood all over you. 299 00:20:01,833 --> 00:20:04,413 Why Chester, Chester, whatever seems to be the trouble? 300 00:20:04,443 --> 00:20:07,161 Trouble, he says? Don't look back, he says? Why, I ought to... 301 00:20:07,191 --> 00:20:09,891 Now Chester, don't fight this thing, it's too big for you. 302 00:20:09,921 --> 00:20:12,155 Like it says in the cards, you're on your way to Alaska. 303 00:20:12,434 --> 00:20:13,005 Eh? 304 00:20:16,370 --> 00:20:18,353 Alaska? I'm going to New York. 305 00:20:18,383 --> 00:20:21,344 - Hey wait, hey, hey, hey. - Stop the boat. Hey, wait. 306 00:20:23,661 --> 00:20:26,521 - What's going on here? - Alaska, Alaska, we're going to Alaska. 307 00:20:26,551 --> 00:20:29,527 He's gone, this boy, the gold and everything, too much for this him, pitiful case. 308 00:20:29,528 --> 00:20:32,097 Don't listen to that cheap phony, it's nothing wrong with me, I'm perfectly sane. 309 00:20:32,101 --> 00:20:35,111 Perfectly sane? Would a sane man go to Alaska in a Palm Beach suit? 310 00:20:35,112 --> 00:20:37,631 - I'm going to Brooklyn open a Turkish bath. - See what I mean? 311 00:20:38,771 --> 00:20:41,059 Take him to my cabin, we're pals, I've handled him before. 312 00:20:41,089 --> 00:20:44,059 I don't want to, I don't want to go to Alaska, it's cold there. 313 00:20:44,089 --> 00:20:47,146 Icicles Popsicles, Eskimo pies. 314 00:20:47,176 --> 00:20:49,699 Wait a minute, take your hands off me. Look, I'm sane. Look. 315 00:20:49,729 --> 00:20:52,416 2 and 2 is 4.4 and 4 is 8. 8 and 8 is... 316 00:20:52,736 --> 00:20:53,587 8 and 8 is... 317 00:20:53,995 --> 00:20:57,699 - Ok, take me below. - He's gone, he's gone, we've lost this boy. 318 00:20:58,668 --> 00:21:00,323 You wouldn't do this if I was in shape. 319 00:21:01,300 --> 00:21:03,858 You need any help, just call us. Stand by with a light mallet. 320 00:21:03,888 --> 00:21:06,741 - Me on a boat to Alaska? Maybe I am crazy. - Now Chester... 321 00:21:06,771 --> 00:21:08,328 Don't give me any talk, just give me my money. 322 00:21:08,358 --> 00:21:10,258 Don't you think it would be better if you let me hold the money? 323 00:21:10,288 --> 00:21:12,125 Give me that cabbage before I part your derby. 324 00:21:13,098 --> 00:21:15,543 - So that's the way you feel about it. - That's the way I feel about it. 325 00:21:15,643 --> 00:21:16,973 - Is it all here? - Count it. 326 00:21:17,635 --> 00:21:20,911 Chester, we got to be careful, it's a strange boat, there's a lot of crooks around. 327 00:21:21,052 --> 00:21:22,293 Yeah, you won't be lonesome. 328 00:21:23,045 --> 00:21:24,982 And you know way down underneath I'm honest. 329 00:21:25,168 --> 00:21:26,468 Yeah, but on top, you're a rat. 330 00:21:26,498 --> 00:21:28,929 Take it out, that money would be a lot safer in my pocket. 331 00:21:29,172 --> 00:21:30,116 Are you kidding? 332 00:21:31,095 --> 00:21:33,684 We're not putting the money in your pocket nor I'm putting the money in my pocket. 333 00:21:33,829 --> 00:21:36,848 We're putting where it belongs, in the safe. 334 00:21:39,194 --> 00:21:42,237 - See? - Man overboard. 335 00:21:42,267 --> 00:21:44,224 - Wait. - Wait. 336 00:21:52,139 --> 00:21:53,941 - No hard feelings? - No hard feelings. 337 00:21:54,411 --> 00:21:56,251 - It's only money. - Has no personality. 338 00:21:56,252 --> 00:21:57,125 No, no, no. 339 00:22:08,103 --> 00:22:09,254 You and those cards. 340 00:22:09,760 --> 00:22:11,963 I can't understand it, must've been a Pinochle deck. 341 00:22:11,993 --> 00:22:14,367 Come on, keep scrubbing, keep scrubbing Make it shine. 342 00:22:14,397 --> 00:22:16,419 Are you kidding? My fingernails are all gone. 343 00:22:16,449 --> 00:22:18,327 For the last hour I've been using up the white meat. 344 00:22:18,357 --> 00:22:20,750 Yeah, but you keep on you work you way back to Frisco. 345 00:22:20,921 --> 00:22:22,343 Not me, I've had enough. 346 00:22:22,373 --> 00:22:25,122 Yeah, me too, who do you think you're pushing around? 347 00:22:25,152 --> 00:22:26,651 We're not cattle, you know. 348 00:22:39,010 --> 00:22:40,028 Thanks. 349 00:22:44,059 --> 00:22:46,981 - Baked ham around here. - Silly place to get a hotfoot here, 350 00:22:48,791 --> 00:22:50,791 Come on, help yourself. This is no sailboat, you know. 351 00:22:50,821 --> 00:22:51,713 I'm doing my share. 352 00:22:51,743 --> 00:22:53,490 You're share? You look like an agent standing there. 353 00:22:53,520 --> 00:22:54,901 That fire is pretty important, isn't it? 354 00:22:54,910 --> 00:22:56,878 - Yes it is Makes the boat go down. - Is that right? 355 00:22:56,908 --> 00:22:58,763 - Supposing it goes out? - Supposing it does? 356 00:22:58,793 --> 00:23:00,977 - I'm ready. - Oh, that's... 357 00:23:02,039 --> 00:23:05,137 Pardon me. Thanks. 358 00:23:05,405 --> 00:23:06,832 - Hey, what do you do around here? - Nothing. 359 00:23:06,862 --> 00:23:09,625 - You in this picture? - No, taking a short cut to Stage 10. 360 00:23:33,471 --> 00:23:37,767 Very fine Tony, very fine. Alright folks, now who's next? 361 00:23:37,892 --> 00:23:38,866 Let's go Dud, you're on. 362 00:23:38,896 --> 00:23:41,072 Not me, I'm not following monkeys this season. 363 00:23:41,102 --> 00:23:43,749 It's alright, they'll think it's an encore. Besides, 10 bucks is 10 bucks. 364 00:23:43,856 --> 00:23:45,848 Come along now, don't be bashful, who's next? 365 00:23:45,878 --> 00:23:46,768 Here's your boy. 366 00:23:46,929 --> 00:23:50,490 Stay here and punch. Say, can I borrow that Stomach Steinway? 367 00:23:50,679 --> 00:23:53,600 - Take good care of him. - You kidding? It's got asthma now. 368 00:24:05,100 --> 00:24:11,619 ♪ You think that money is everything, and yet it's anybody's spring, ♪ 369 00:24:12,927 --> 00:24:19,511 ♪ Go make a fortune, become a king, and still it's anybody's spring ♪ 370 00:24:20,957 --> 00:24:27,656 ♪ And if you flash a bankroll, do you suppose the brook would care ♪ 371 00:24:27,686 --> 00:24:34,183 ♪ Or that a rose would say, there goes a millionaire. ♪ 372 00:24:35,731 --> 00:24:42,534 ♪ It's more than diamonds around a ring because it's anybody's spring ♪ 373 00:24:43,340 --> 00:24:50,099 ♪ You may be born with the silver spoon and yet it's anybody's moon ♪ 374 00:24:51,516 --> 00:24:58,340 ♪ You couldn't buy a ticket to hear the first robin sing ♪ 375 00:24:58,689 --> 00:25:04,594 ♪ It's free because it's anybody's spring ♪ 376 00:25:14,882 --> 00:25:17,826 You know, I never knew I could play one of these, you could beat the monkey alone. 377 00:25:22,060 --> 00:25:29,225 ♪ You couldn't buy a ticket to hear the first robin sing ♪ 378 00:25:29,255 --> 00:25:34,771 ♪ It's free because it's anybody's spring. ♪ 379 00:25:40,155 --> 00:25:45,314 Very nice, very nice. Now for the winner, line right up here folks, please. 380 00:25:45,344 --> 00:25:47,917 - He's wasting time. - Naturally boy. 381 00:26:04,143 --> 00:26:06,017 Next time, I'll bring Sinatra. 382 00:26:25,301 --> 00:26:28,601 Pard me, could you tell me where I could find a Mr. Ace Larson? 383 00:26:28,840 --> 00:26:33,000 - At his place, I reckon, the Golden Rail. - Thank you. 384 00:26:40,284 --> 00:26:42,718 So I came up here as fast as I could Mr. Larson. 385 00:26:42,941 --> 00:26:44,775 If you'll only help me, I'll be glad to pay you. 386 00:26:44,805 --> 00:26:45,989 - Pay you anything... - Pay me? 387 00:26:46,848 --> 00:26:50,041 Why, you seem to forget my dear, your father was my best friend. 388 00:26:50,755 --> 00:26:51,503 Thank you. 389 00:26:52,630 --> 00:26:54,093 Who did you say stole that map? 390 00:26:54,123 --> 00:26:57,464 I didn't say but they were seen, two men named Sperry and McGurk. 391 00:26:58,792 --> 00:27:00,043 Sperry and McGurk, eh? 392 00:27:00,858 --> 00:27:03,124 - You know them? - By reputation only. 393 00:27:03,872 --> 00:27:06,662 Two of the blackest cutthroats that ever dirtied up the Klondike. 394 00:27:06,997 --> 00:27:09,155 - Maybe the police... - That won't be necessary. 395 00:27:09,554 --> 00:27:12,266 Get down to the dock and stay there, I want to know the minute those two hit town. 396 00:27:13,964 --> 00:27:17,190 - I can't begin to thank you Mr. Larson. - Oh, forget it. 397 00:27:19,546 --> 00:27:20,528 What do you do? 398 00:27:20,940 --> 00:27:22,715 - I beg your pardon? - For your living. 399 00:27:23,999 --> 00:27:27,873 - How do you get by? - Oh? I sing a little. 400 00:27:29,079 --> 00:27:30,206 I like that. 401 00:27:31,969 --> 00:27:34,001 From now on, you'll work for me. 402 00:27:35,284 --> 00:27:37,729 And don't you worry your pretty little head about it. 403 00:27:38,019 --> 00:27:40,720 - Just leave everything to me. - You've been terribly sweet. 404 00:27:41,034 --> 00:27:44,660 The dirty dog, he just wants to get Dorothy into one of those scanty costumes. 405 00:27:45,351 --> 00:27:47,305 Not a bad idea, are there? 406 00:27:47,640 --> 00:27:49,138 I'm working for Mr. Larson, could you tell me... 407 00:27:49,168 --> 00:27:50,286 Upstairs. 408 00:27:50,734 --> 00:27:51,837 Thank you. 409 00:27:58,959 --> 00:28:00,454 Who's the fancy baggage? 410 00:28:01,236 --> 00:28:02,952 Oh, a little lady who's lost a gold mine. 411 00:28:02,982 --> 00:28:04,955 What are you? The lost and found department? 412 00:28:04,985 --> 00:28:08,535 Yeah, I'm going to help her get it back too, I'm a nice guy. 413 00:28:08,565 --> 00:28:10,536 Aren't you stepping a little out of character? 414 00:28:10,566 --> 00:28:13,745 Oh, I don't know, mine's worth about three million dollars. 415 00:28:14,268 --> 00:28:19,239 - And what do we get out of it? - Oh, about three million dollars. 416 00:28:22,256 --> 00:28:24,634 Doesn't leave the little lady much, does it? 417 00:28:24,701 --> 00:28:29,071 The cause that I like about you Kate, you're so good at arithmetic. 418 00:28:32,767 --> 00:28:36,637 It's a beautiful thing, the boat docks in Skagway in an hour, but are we getting off? 419 00:28:36,667 --> 00:28:37,927 Oh, no, we're cooked. 420 00:28:37,957 --> 00:28:41,105 Don't look at me, I didn't even want to get on this boat, I was Shangri-La'i. 421 00:28:41,135 --> 00:28:44,073 - Shanghai, old man. - Well, one of that towns in Egypt. 422 00:28:52,592 --> 00:28:54,556 Hey, what you got there? 423 00:28:54,771 --> 00:28:56,796 Oh, nothing, just an old piece of paper, that's all. 424 00:28:57,307 --> 00:28:58,709 Why you putting it in your pocket for then? 425 00:28:58,739 --> 00:29:01,691 Well, I save old paper, you know, like some people save old string. 426 00:29:01,905 --> 00:29:03,924 I think folding is more fun than twisting, that's all. 427 00:29:03,954 --> 00:29:04,915 Come on, come on, what is it? 428 00:29:04,945 --> 00:29:07,101 Oh, is nothing, just a map of an old gold mine. 429 00:29:07,299 --> 00:29:08,291 Gold mine, what? 430 00:29:08,505 --> 00:29:10,478 Just a little one, good for a couple of inlays maybe. 431 00:29:10,613 --> 00:29:12,666 Come on, let's see it, I'm an old map man. 432 00:29:13,246 --> 00:29:14,354 It's my type of work. 433 00:29:17,702 --> 00:29:20,765 - Chester, you realize what this is? - Sure, it's a map. 434 00:29:21,060 --> 00:29:23,083 - But what a map, - The Van Hoyden gold mine. 435 00:29:23,113 --> 00:29:25,426 You read the papers, the fallow the fellow they bump-off in San Francisco. 436 00:29:25,587 --> 00:29:26,052 You think so, 437 00:29:26,082 --> 00:29:27,936 Yeah, the guys that have this room must be the killers. 438 00:29:28,133 --> 00:29:30,285 - Dirty rats. - We got the map so it's ours. 439 00:29:30,615 --> 00:29:33,018 - So how do you figure? - The law of the Yukon, possession. 440 00:29:33,143 --> 00:29:35,285 - Yeah, but how about the murderers? - We'll turn them over to the cops. 441 00:29:35,286 --> 00:29:36,706 They'll stick them up as the rat they are. 442 00:29:36,707 --> 00:29:38,705 Ah, it's too good for me, should be boiled in oil. 443 00:29:38,747 --> 00:29:41,352 I told you we'd have a gold mine, I saw it in the cards. 444 00:29:41,382 --> 00:29:43,861 You handle those beautiful cards, riding down 5th Avenue. 445 00:29:43,891 --> 00:29:45,888 Throwing 50 dollar bills at the round hair cuts. 446 00:29:45,918 --> 00:29:48,594 - We'll be living like kings. - Living like kings, eh? 447 00:29:48,624 --> 00:29:49,496 Sure, will be... 448 00:29:50,913 --> 00:29:54,449 - I abdicate. - Nice little mine you got here fellas. 449 00:29:54,479 --> 00:29:57,190 - Yeah, wear it in good health boys. - Well, nice to meet you. 450 00:29:57,306 --> 00:29:58,682 Get along just now, come on Chester. 451 00:29:58,712 --> 00:30:00,762 Yeah, we got a little dust of our own to take care of, if you don't mind. 452 00:30:00,792 --> 00:30:03,593 Start cleaning up here, that blood. 453 00:30:03,942 --> 00:30:05,496 - There's no blood there. - There's going to be. 454 00:30:05,526 --> 00:30:06,666 No noise, you fool. 455 00:30:06,696 --> 00:30:08,699 Yeah, no noise, you want to wake up the whole neighborhood? 456 00:30:08,729 --> 00:30:10,148 This is much better. 457 00:30:11,551 --> 00:30:14,470 Yeah? Well, I ain't afraid to die. 458 00:30:15,328 --> 00:30:16,926 I just hate being killed, that's all. 459 00:30:18,338 --> 00:30:21,501 - Now, wait a minute fellas, think it over. - Yeah, for a couple of years. 460 00:30:21,669 --> 00:30:23,528 You wouldn't want to dirty a nice knife like that, would you? 461 00:30:23,533 --> 00:30:25,138 Just over a stale couple of million bucks, eh? 462 00:30:25,367 --> 00:30:27,810 - What are we going to do now? - Remember. 463 00:30:27,840 --> 00:30:28,651 Schenectady? 464 00:30:30,012 --> 00:30:32,665 - Ok fellas, we're ready. - We ain't asking for no mercy. 465 00:30:32,844 --> 00:30:34,799 Can we have a few minutes to say our prayers? 466 00:30:36,351 --> 00:30:37,647 Ok, be quick about. 467 00:30:47,355 --> 00:30:48,706 - Bailey. - Bailey. 468 00:30:48,736 --> 00:30:49,358 Bailey. 469 00:30:49,388 --> 00:30:50,699 - Crawford. - Crawford. 470 00:30:50,729 --> 00:30:52,226 No trace of those stowaways sir. 471 00:30:52,256 --> 00:30:54,885 I ain't worried, if they getting off, they got to come through here. 472 00:30:55,935 --> 00:30:57,153 - Flannery. - Flannery. 473 00:30:57,183 --> 00:30:57,872 Flannery. 474 00:30:57,902 --> 00:30:59,499 - Peters. - Peters. 475 00:31:21,814 --> 00:31:23,013 - Anderson. - Anderson. 476 00:31:23,043 --> 00:31:24,601 - Lombardi. - Lombardi. 477 00:31:24,631 --> 00:31:25,382 Lombardi. 478 00:31:25,412 --> 00:31:26,890 - Sperry. - -And McGurk. 479 00:31:26,920 --> 00:31:29,568 - Sperry and McGurk. - Sperry and McGurk? 480 00:31:33,131 --> 00:31:36,472 - Yeah, Sperry and McGurk. - What about it, partner? 481 00:31:36,502 --> 00:31:37,425 Yeah, what about it? 482 00:31:37,455 --> 00:31:40,606 Nothing, nothing boys. Only, just don't make any trouble. 483 00:31:40,636 --> 00:31:43,570 The things are different since you boys were here, it's nice and peaceful. 484 00:31:43,600 --> 00:31:46,567 Well, don't worry, we're law-abiding citizens now. 485 00:31:46,586 --> 00:31:49,146 And anybody says we ain't, we'll plug them see. 486 00:31:56,637 --> 00:32:00,444 Hey, better you know, Sperry and McGurk just hit town. 487 00:32:00,474 --> 00:32:02,804 - Sperry and McGurk? - Yeah and they're headed this way. 488 00:32:02,834 --> 00:32:05,433 - What? - Here they come now. 489 00:32:23,844 --> 00:32:25,719 Hey, what goes with the local peasantry? 490 00:32:26,035 --> 00:32:27,779 One look at us and they run right out of the joint. 491 00:32:28,211 --> 00:32:29,788 I feel like I'm back in vaudeville. 492 00:32:30,499 --> 00:32:33,834 I don't know what Sperry and McGurk did to this burg but they're dynamite. 493 00:32:34,462 --> 00:32:38,327 - We own this town. - I'll sell cheap, I don't like it. 494 00:32:38,551 --> 00:32:39,828 If those hoodlums ever get off that boat... 495 00:32:39,829 --> 00:32:42,029 we'll be smiling from ear to ear with our throats. 496 00:32:42,165 --> 00:32:43,127 Forget it. 497 00:32:43,157 --> 00:32:45,459 The town is ours, food, liquor, supplies, anything we want. 498 00:32:45,489 --> 00:32:47,691 - All we got to do is act tough. - Tough? 499 00:32:48,542 --> 00:32:51,149 Remember, now you're Sperry and I'm McGurk. 500 00:32:51,179 --> 00:32:52,603 - Got it? - Got it. 501 00:32:54,668 --> 00:32:57,655 - Made it. - Not quite, it's a leaner. 502 00:32:58,436 --> 00:33:02,817 What I tell you? We got the royal suite here, dinner, liquor, 503 00:33:03,040 --> 00:33:05,008 Sled loaded with a month's supplies. 504 00:33:05,943 --> 00:33:09,892 It doesn't cost us a dime. Come on, clamber out of that beaver. 505 00:33:10,060 --> 00:33:12,528 Now smart, how we know Sperry and McGurk will tell them? 506 00:33:12,558 --> 00:33:15,823 Those two butchers ever get off that boat, we'll wind up hamburger, blood-rare. 507 00:33:15,853 --> 00:33:17,148 - I don't like it. - You don't like it? 508 00:33:17,178 --> 00:33:18,000 I don't like it. 509 00:33:18,030 --> 00:33:21,876 You don't know a good thing when you see it, this town is a whole big jackpot for us. 510 00:33:21,906 --> 00:33:22,786 I don't like it. 511 00:33:24,683 --> 00:33:26,692 Skagway Sal wants to see you boys. 512 00:33:26,902 --> 00:33:29,705 - Yeah, I'm beginning to like it. - Get out of here, get out of here. 513 00:33:29,735 --> 00:33:31,828 - We got business. - Who you say? 514 00:33:32,427 --> 00:33:33,795 Skagway Sal. 515 00:33:33,985 --> 00:33:36,069 Well, come on in, that's our business. 516 00:33:36,099 --> 00:33:39,919 - Where does the hang out? - Golden Rail. 517 00:33:39,949 --> 00:33:41,093 You look it here Skunky. 518 00:33:41,387 --> 00:33:44,896 Anybody in this town ever see Sperry and McGurk with their beards off? 519 00:33:45,573 --> 00:33:46,906 Not that I know of. 520 00:33:47,080 --> 00:33:49,563 Spread the news around, they're going to see it tonight. 521 00:33:50,261 --> 00:33:51,070 Ok. 522 00:34:00,769 --> 00:34:03,003 Skagway Sal, let's go. Now they're furnishing dates. 523 00:34:03,004 --> 00:34:05,150 Oh, this is a great town, we're beginning to operate. 524 00:34:05,180 --> 00:34:06,822 Come on, you heard what the man said, Sal is waiting. 525 00:34:06,852 --> 00:34:08,408 What's the rush? There's only one dame. 526 00:34:08,438 --> 00:34:09,266 That's the rush. 527 00:34:09,296 --> 00:34:11,210 It's plenty of time Chester, you better clamber out of that... 528 00:34:11,240 --> 00:34:13,196 mattress before somebody asks you for a cough drop. 529 00:34:13,947 --> 00:34:16,333 - And you better let me hold the map. - What for? 530 00:34:16,512 --> 00:34:18,498 Just to know how you act when you get around the women. 531 00:34:18,528 --> 00:34:21,168 Oh stop, the only thing I do is when I get around the women is get around the women. 532 00:34:21,198 --> 00:34:23,296 - Give it me to me. - Don't forget half of it is mine, eh? 533 00:34:23,326 --> 00:34:24,527 Half it's yours, here you are. 534 00:34:26,364 --> 00:34:29,207 - Say, what do you doing? Putting mine in my hat, a safe place. 535 00:34:29,379 --> 00:34:31,362 - And you better do the same thing. - In a safe place, eh? 536 00:34:31,392 --> 00:34:31,948 Sure. 537 00:34:32,148 --> 00:34:34,749 - What do you think of my underwear? - Not much, but put it there anyway. 538 00:34:41,229 --> 00:34:44,007 - Hey, throw that candy away. - I got a sweet tooth. 539 00:34:44,037 --> 00:34:46,909 You got to stop rant too, we're supposed to be killers, supposed to look tough. 540 00:34:46,939 --> 00:34:50,072 - Oh, the almonds are tough. - Lose it, throw it away, stash it. 541 00:34:51,144 --> 00:34:53,630 Here Fuzzy, dessert? Come on. 542 00:34:55,673 --> 00:34:57,230 When you get to an elbow, it's mine. 543 00:34:57,260 --> 00:35:00,252 Are you crazy? Feeding a lose pooch? We'll never get rid of him. 544 00:35:00,938 --> 00:35:03,566 - A cute character, let's take him along. - Take him along? Look at the size of it. 545 00:35:03,570 --> 00:35:06,803 As big as a horse, probably eats like a horse, that runs into a lot of money. 546 00:35:07,123 --> 00:35:09,080 - You ought to know. - Come on. 547 00:35:09,392 --> 00:35:12,034 Now remember, we're supposed to be Sperry and McGurk. 548 00:35:12,064 --> 00:35:13,718 - Tough, eh? - Very tough. 549 00:35:14,379 --> 00:35:16,324 Scat, sad sack, go on, scat. 550 00:35:16,533 --> 00:35:18,464 Beat it before he throws a saddle on you. 551 00:35:48,412 --> 00:35:49,564 There they are. 552 00:35:54,724 --> 00:35:56,330 How tough could these guys have been? 553 00:36:04,820 --> 00:36:07,516 Ok everybody, go ahead and enjoy yourselves. 554 00:36:07,546 --> 00:36:10,043 Yeah, we ain't in a killing mood tonight. 555 00:36:13,034 --> 00:36:14,669 Just a wounding mood. 556 00:36:15,724 --> 00:36:19,155 Alright, let's get some action here. Sperry and McGurk are springing the night. 557 00:36:19,665 --> 00:36:21,497 Champagne for the crowd. 558 00:36:26,726 --> 00:36:29,925 That's enough, we're the crowd. 559 00:36:34,448 --> 00:36:35,333 Now, at this point... 560 00:36:35,363 --> 00:36:37,844 the plot is much more interesting from your point of view than mine. 561 00:36:53,725 --> 00:36:56,478 - Ah, this is the life, eh Pappy? - No, this is awful. 562 00:36:56,508 --> 00:36:58,586 - What's the matter? - I ain't got room for her. 563 00:36:59,382 --> 00:37:03,110 - I wish I had another leg but I'm sorry. - Hey, what happens when Sal shows up? 564 00:37:03,225 --> 00:37:06,572 Perhaps she'll have to sign an application blank, we may get to her later. 565 00:37:14,987 --> 00:37:19,184 ♪ Mary Smith had a college education ♪ 566 00:37:19,348 --> 00:37:22,360 ♪ Sally Jones had a scientific streak ♪ 567 00:37:23,245 --> 00:37:27,839 ♪ Susie Brown used to lecture on ancient architecture ♪ 568 00:37:28,161 --> 00:37:31,440 ♪ Josie Green spoke Latin and Greek ♪ 569 00:37:32,459 --> 00:37:37,062 ♪ Just forgotten girls with forgotten brains ♪ 570 00:37:37,170 --> 00:37:39,976 ♪ While history explains ♪ 571 00:37:40,351 --> 00:37:46,285 ♪ When Madame Pompadour was on a ballroom floor said all the gentlemen obviously ♪ 572 00:37:47,577 --> 00:37:52,692 ♪ The Madame has the cutest personality ♪ 573 00:37:53,146 --> 00:37:56,363 ♪ And think of all the books about DuBarry's looks ♪ 574 00:37:56,393 --> 00:37:59,239 ♪ What was it made her the toast of Paris ♪ 575 00:38:00,025 --> 00:38:05,109 ♪ She had a well developed personality ♪ 576 00:38:05,732 --> 00:38:11,858 ♪ And what did Romeo see in Juliet or Pierrot in Pierette ♪ 577 00:38:12,155 --> 00:38:16,816 ♪ Or Jupiter in Juno, you know ♪ 578 00:38:18,352 --> 00:38:21,555 ♪ And when Salome danced and had the boys entranced ♪ 579 00:38:21,585 --> 00:38:24,152 ♪ No doubt it must've been easy to see ♪ 580 00:38:25,482 --> 00:38:30,194 ♪ That she knew how to use her personality ♪ 581 00:38:30,816 --> 00:38:33,953 ♪ So don't you say I'm smart and have the kindest heart ♪ 582 00:38:33,983 --> 00:38:36,598 ♪ Or what a wonderful sister I'd be ♪ 583 00:38:37,807 --> 00:38:42,477 ♪ Just tell me how you like my personality ♪ 584 00:38:45,639 --> 00:38:48,041 ♪ Personality ♪ 585 00:38:54,976 --> 00:38:58,987 - Well, duty calls, I'll see you later. - What do you mean later? 586 00:38:59,109 --> 00:39:01,149 You saw her making with those eyes, giving me that come hither. 587 00:39:01,150 --> 00:39:02,896 - Giving you that come hither? - Yes. 588 00:39:03,204 --> 00:39:04,460 - Where you going? - Thither. 589 00:39:04,657 --> 00:39:06,945 No, you're not neither, she was giving me the same business. 590 00:39:06,946 --> 00:39:07,978 Now wait a minute Chester. 591 00:39:08,215 --> 00:39:10,768 This gal is been around a little, takes a lad like me to handle her. 592 00:39:10,798 --> 00:39:12,399 - Like you? - Experience is the best teacher. 593 00:39:12,429 --> 00:39:15,487 - Experience is the best teacher? - Actually and I'm a PhD. 594 00:39:15,517 --> 00:39:17,037 That's Pin-headed Dope, let me tell you something... 595 00:39:17,067 --> 00:39:18,996 - My Einstein... - Here comes the waiter with the check. 596 00:39:19,399 --> 00:39:21,389 - Which do you two fellas is Sperry? - Him. 597 00:39:31,617 --> 00:39:33,117 Experience is the best teacher, eh? 598 00:39:33,706 --> 00:39:35,708 Don't wait up for me, I may have to stay after school. 599 00:39:40,338 --> 00:39:41,539 The poor little lamb. 600 00:39:41,856 --> 00:39:44,600 All right girls, everybody back, everybody. 601 00:39:44,808 --> 00:39:48,964 Work fast, as soon as we get the map, Ace is heading for his place up at Dawson. 602 00:39:48,994 --> 00:39:52,116 Are you sure they're the right men? They don't look like killers to me. 603 00:39:52,146 --> 00:39:55,945 Look, we're going to a lot of trouble on this, don't make it no tougher. 604 00:39:55,975 --> 00:39:57,921 I appreciate that only I... 605 00:40:00,229 --> 00:40:02,710 Want to get your mine, don't you? Then leave it to Ace. 606 00:40:02,882 --> 00:40:06,587 He told you to get that map. And he ain't particular how you get it. 607 00:40:12,104 --> 00:40:13,292 Come in. 608 00:40:16,396 --> 00:40:19,251 Well, here I am, start burning the incense. 609 00:40:20,127 --> 00:40:21,091 Come in. 610 00:40:24,789 --> 00:40:27,730 - Well, here we are. - Yes, here we are. 611 00:40:28,642 --> 00:40:31,346 - Well? - Well? 612 00:40:33,023 --> 00:40:34,311 Care to shoot a game of pool? 613 00:40:34,488 --> 00:40:38,199 I'm glad I waited Sperry, everything they said about you is true. 614 00:40:39,668 --> 00:40:42,495 I can only love a killer and you got a killer written all over you. 615 00:40:42,696 --> 00:40:45,370 - Can't hide, eh? - Those shifty eyes, that weak chin. 616 00:40:45,534 --> 00:40:46,391 Camouflage. 617 00:40:46,540 --> 00:40:48,928 Tell me, how many men have you killed this week? 618 00:40:48,994 --> 00:40:51,690 Oh, just 40 or 50, I've been in a pretty good mood. 619 00:40:52,103 --> 00:40:55,560 - But let's not talk shop. - It seems to me we've met somewhere before. 620 00:40:55,590 --> 00:40:58,349 - I don't think so. - Perhaps in your dreams. 621 00:40:58,473 --> 00:41:00,618 You wouldn't be seen in those kind of places. 622 00:41:00,774 --> 00:41:02,987 Some women can love any type of man but not me. 623 00:41:03,017 --> 00:41:05,311 I got to have a beast of man, you hear me, a beast. 624 00:41:07,177 --> 00:41:09,132 Is a wolf considered a beast? 625 00:41:09,715 --> 00:41:13,645 - My, what a fiery nature. - Let's throw another log on it. 626 00:41:18,281 --> 00:41:20,583 As far as I'm concerned, this picture's over right now. 627 00:41:21,477 --> 00:41:24,726 - Oh, Sperry. - Never leave me Sal or you'll suffer. 628 00:41:24,797 --> 00:41:29,152 Not for anything in the world. Not even if they offer me a gold mine. 629 00:41:31,061 --> 00:41:32,314 Gold mine? 630 00:41:32,682 --> 00:41:36,067 Money doesn't matter to me. I don't care how poor you are. 631 00:41:37,877 --> 00:41:39,062 You mean that, don't you? 632 00:41:40,011 --> 00:41:41,877 You got nothing to worry about. 633 00:41:48,547 --> 00:41:50,033 - I'm loaded. - Loaded? 634 00:41:50,063 --> 00:41:54,349 - Gold mine with nuggets. - Sperry, don't be facetious. 635 00:41:54,379 --> 00:41:57,262 OhH, keep politics out of this. I tell you I got the biggest gold mine in Alaska. 636 00:41:57,292 --> 00:41:59,116 That's all, it's ours Sal, yours and mine. 637 00:41:59,146 --> 00:42:01,909 - But what about your partner? - Who? Porky? Just a stooge. 638 00:42:01,939 --> 00:42:05,239 Current run for last, once we get that map off of him, we're rolling. 639 00:42:05,395 --> 00:42:06,589 Oh, he's got the map? 640 00:42:06,619 --> 00:42:08,263 Yeah, but don't worry. I'll get it when he's asleep. 641 00:42:08,542 --> 00:42:09,588 Where is he keep it? 642 00:42:09,784 --> 00:42:11,960 I'm sorry, we don't tell anyone, we're no fools. 643 00:42:11,990 --> 00:42:14,598 - Not even me? - Not even you. 644 00:42:15,225 --> 00:42:16,908 I hope it's in a safe place. 645 00:42:16,938 --> 00:42:19,140 In a safe place? Who'd ever think of looking in his hat? 646 00:42:19,170 --> 00:42:22,015 - We're not amateurs, you know. - I can see that. 647 00:42:22,045 --> 00:42:24,387 Well darling, it's getting late, you better run along. 648 00:42:24,417 --> 00:42:25,684 What's the rush? 649 00:42:25,714 --> 00:42:28,445 I got another show to do, I'll see you later, 650 00:42:28,475 --> 00:42:30,777 - But I just got here. - I said later. 651 00:42:30,996 --> 00:42:33,288 Midnight, my apartment? 652 00:42:33,748 --> 00:42:36,293 - Supper? - I'm not hungry. 653 00:42:44,185 --> 00:42:46,055 I'll go work up an appetite. 654 00:42:58,565 --> 00:43:00,006 Come in. 655 00:43:02,239 --> 00:43:05,221 Well, you can take the lantern out of the window, Sal gal. 656 00:43:05,297 --> 00:43:08,657 - The mighty McGurk is home. - Sit down Make yourself cozy. 657 00:43:08,896 --> 00:43:10,612 I don't mind if I do. 658 00:43:12,253 --> 00:43:15,596 Well, this is more like it. 659 00:43:15,674 --> 00:43:18,915 Yeah, seems like they sent you the wrong boy, eh? 660 00:43:18,945 --> 00:43:22,976 - I can't understand it, I asked for McGurk. - Well, you must've spelled it with a J. 661 00:43:23,048 --> 00:43:26,701 I wasn't worry of not known, I knew you'd come to your senses sooner or later. 662 00:43:27,259 --> 00:43:28,709 They all do. 663 00:43:29,114 --> 00:43:31,347 - It's not hard to understand. - Where you going girl'? 664 00:43:31,584 --> 00:43:33,509 - Cigarette. - There you got one. 665 00:43:33,687 --> 00:43:37,486 Oh, I have, haven't I? I guess I'm a little mixed up. 666 00:43:38,783 --> 00:43:40,232 See what you do to me? 667 00:43:40,262 --> 00:43:43,247 Well, you can't help yourself babe, you just joined the club. 668 00:43:43,277 --> 00:43:45,590 - Must've quite a membership. - Coast to coast. 669 00:43:45,620 --> 00:43:47,756 But we can always squeeze in a new member. 670 00:43:48,307 --> 00:43:50,448 You're quite a panic with the ladies, aren't you? 671 00:43:50,478 --> 00:43:53,602 Man, I'm murder when I make my move, murder. 672 00:43:56,245 --> 00:43:59,928 Tell me, how do you do it? 673 00:44:00,640 --> 00:44:03,040 Well, it's the usual routine, flowers, 674 00:44:03,070 --> 00:44:05,734 Sunday dinner at home with the folks make a little character, you know. 675 00:44:05,764 --> 00:44:11,818 Take her for a ride in the park, sing a little song and then sing a little song. 676 00:44:12,514 --> 00:44:16,730 - Song get them, eh? - Well, it sort of limbers them up a little. 677 00:44:16,927 --> 00:44:19,238 That song may be just what we need here, right? 678 00:44:19,268 --> 00:44:21,895 - Baby, you and me don't need no scales. - Come on. 679 00:44:22,744 --> 00:44:24,767 You're not going anywhere. 680 00:44:27,307 --> 00:44:31,549 There's the piano McGurk, let's hear you practice what you preach. 681 00:44:40,723 --> 00:44:46,841 ♪ Welcome to my dream and how are you ♪ 682 00:44:48,676 --> 00:44:55,179 ♪ Will you be here long or just passing through ♪ 683 00:44:57,509 --> 00:45:04,095 ♪ Brush off that stardust where have you been ♪ 684 00:45:05,798 --> 00:45:12,831 ♪ Don't tell me your rainbow was late getting in ♪ 685 00:45:16,493 --> 00:45:23,330 ♪ Welcome to my dream, it now seems real ♪ 686 00:45:25,130 --> 00:45:31,772 ♪ You're what it needed to make it ideal ♪ 687 00:45:33,502 --> 00:45:41,010 ♪ So glad you got here I hope you can stay ♪ 688 00:45:43,438 --> 00:45:50,735 ♪ But welcome to my dream anyway ♪ 689 00:46:06,408 --> 00:46:09,408 - What's the matter gal? Want another chorus? - Later. 690 00:46:09,614 --> 00:46:12,632 - Later? - Midnight, my apartment? 691 00:46:12,662 --> 00:46:16,628 - What for? I'm here now. - A cozy little supper? 692 00:46:16,658 --> 00:46:18,232 I'm not hungry, 693 00:46:21,513 --> 00:46:23,293 I'll go work up an appetite. 694 00:46:25,208 --> 00:46:27,642 Hey, wait a minute, Hope just said that line, didn't he? 695 00:46:27,932 --> 00:46:29,707 And why should he get all the laughs? 696 00:46:44,497 --> 00:46:45,513 Here it is. 697 00:46:45,837 --> 00:46:48,207 Nice work Miss Van Hoyden, you know what to do. 698 00:46:48,237 --> 00:46:49,320 Keep them here in town. 699 00:46:49,350 --> 00:46:52,512 Give me 48 hours, I'll stake out the claim, bring you back the papers. 700 00:46:52,680 --> 00:46:54,879 I'm so pleased I don't know how to thank you, all of you. 701 00:46:54,909 --> 00:46:57,389 Forget it honey, we're only too happy to take care of you. 702 00:46:57,394 --> 00:46:59,879 Now you careful, don't forget you got a couple of bad boys there. 703 00:46:59,909 --> 00:47:02,847 Don't worry, I'll handle Mr. Sperry and Mr. McGurk. 704 00:47:03,589 --> 00:47:05,332 All right, push. 705 00:47:08,942 --> 00:47:11,665 - So you finally got yourself a date, eh? - Ah, you said it chump.. 706 00:47:11,695 --> 00:47:13,133 What you do? Pick up a lonely walrus? 707 00:47:13,163 --> 00:47:15,439 Oh, now you know I don't cut into your territory. 708 00:47:15,469 --> 00:47:17,869 Your not kidding. Say, You know that school of experience you were talking about? 709 00:47:17,875 --> 00:47:18,951 - Yeah. - I enrolled. 710 00:47:18,981 --> 00:47:21,078 - You did? - Yeah Tonight I'll take my first exam. 711 00:47:21,589 --> 00:47:23,118 - In cooking. - Never pass. 712 00:47:23,148 --> 00:47:25,182 - Why not? - I have a date with teacher. 713 00:47:25,307 --> 00:47:26,656 Yeah, well, that's fine, I like... 714 00:47:27,210 --> 00:47:30,451 - What do you mean you got a date? - Midnight, supper, her apartment. 715 00:47:30,481 --> 00:47:32,894 - And I should be there. - Doing what? Waiting on tables? 716 00:47:33,010 --> 00:47:34,154 That supper is for Chester. 717 00:47:34,184 --> 00:47:36,808 Oh, Listen, fatter than me, you're over matching yourself. 718 00:47:36,969 --> 00:47:37,907 She made the date with me. 719 00:47:37,937 --> 00:47:40,809 Look fester-head, why would she make a date with two guys at the same time? 720 00:47:40,839 --> 00:47:42,028 Why not? 721 00:47:44,227 --> 00:47:48,067 Oh, how about that? This, this youth here says you made a date with him. 722 00:47:48,097 --> 00:47:49,955 - Yes, you did, didn't you? - Oh, yes, yes, I did. 723 00:47:49,985 --> 00:47:51,900 - You're darn right you did. - How about you invited me? 724 00:47:51,930 --> 00:47:53,377 Yeah, what are you doing? Selling tickets? 725 00:47:53,407 --> 00:47:56,854 Well you seem I like both of you so much and... 726 00:47:57,650 --> 00:48:00,385 Sperry and McGurk always work together as a team. 727 00:48:00,415 --> 00:48:01,896 No, on everything, we don't. 728 00:48:02,493 --> 00:48:05,459 Come on boys, let's go downstairs and talk things over. 729 00:48:08,544 --> 00:48:12,101 Who was it that said, two is company, three is a crowd? Wasn't he silly? 730 00:48:12,235 --> 00:48:13,165 - Yes. - Yes. 731 00:48:13,352 --> 00:48:16,999 I see no reason why a girl can't go out and have a good time with two fellas. 732 00:48:17,029 --> 00:48:18,956 Of course, as long as one is her grandfather. 733 00:48:18,986 --> 00:48:21,011 Oh, but Sperry, you don't look that old. 734 00:48:31,189 --> 00:48:32,379 - So long Sal. - Nice knowing you. 735 00:48:32,409 --> 00:48:33,983 - Wait, where you going? - North to cool off. 736 00:48:34,013 --> 00:48:36,828 - Duston sit in the exit about the gold mine. - You can't, don't you have to have a map? 737 00:48:36,858 --> 00:48:38,472 - Don't worry I got my half. - I got mine. 738 00:48:38,502 --> 00:48:40,102 - Half? - So long, see see you when we get back. 739 00:48:40,216 --> 00:48:41,713 Sled is outside, let's get our coats and blow. 740 00:48:41,743 --> 00:48:42,569 We down there. 741 00:48:45,361 --> 00:48:47,767 - Where are they? - 2, 218. 742 00:48:57,782 --> 00:49:00,487 What about the blizzard, we should've wear some more warm clothes. 743 00:49:00,490 --> 00:49:04,345 - Hope there's no bear hunters around. - Mine is still alive. 744 00:49:06,000 --> 00:49:07,776 - Where do you step on the starter? - No starter? 745 00:49:07,806 --> 00:49:10,738 - Must be last year's model. - Why don't we think was a dog sled? 746 00:49:10,768 --> 00:49:13,768 - Come on, we'll pull it ourselves. - Not me in a blizzard, through all the snow? 747 00:49:13,798 --> 00:49:16,166 Are you mad? We're not dogs, you know. 748 00:49:29,596 --> 00:49:32,997 - But I tell you, I got to get a sled. - Sorry, no dogs until tomorrow. 749 00:49:33,027 --> 00:49:36,900 Will you have any by daybreak? Don't fail me, I got to get away. 750 00:49:45,381 --> 00:49:48,891 - Well, here we are, off on another road. - And what a road. 751 00:49:48,921 --> 00:49:52,369 Case those trees, that snow, that scenery and that sky. 752 00:49:52,813 --> 00:49:57,078 - Yeah, get a load of that bread and butter. - Bread and butter? That's a mountain. 753 00:50:00,817 --> 00:50:04,755 May be a mountain to you, but it's bread and butter to me, we'll keep it shady. 754 00:50:06,994 --> 00:50:07,954 I'm in a hurry. 755 00:50:08,114 --> 00:50:10,807 - Think you can handle by yourself? - Handle it? I was raised up here. 756 00:50:10,946 --> 00:50:12,797 Mush, mush. 757 00:50:17,410 --> 00:50:22,143 ♪ I don't care where I'm going just as long as I'm with you ♪ 758 00:50:22,173 --> 00:50:26,005 ♪ Put it there pal, put it there ♪ 759 00:50:27,088 --> 00:50:30,905 - You know, I saw Let's Face It. - Yeah and I saw Dixie too. 760 00:50:31,519 --> 00:50:35,091 ♪ Put it there pal, put it there ♪ 761 00:50:35,984 --> 00:50:40,471 ♪ This country is full of wolves but you, you should make them laughingstocks ♪ 762 00:50:40,671 --> 00:50:44,545 ♪ The girls are fond of blubber and the igloos have no locks ♪ 763 00:50:44,723 --> 00:50:49,018 ♪ Oh, you'll wow the lady Eskimos they don't wear bobby socks ♪ 764 00:50:49,048 --> 00:50:52,605 ♪ You're so faithful and so fair. ♪ Hit me with your biscuit hook. 765 00:50:52,635 --> 00:50:54,090 Coming with some hot skin. 766 00:50:54,120 --> 00:50:58,332 ♪ You got that something in your voice so right for selling cheese ♪ 767 00:50:58,511 --> 00:51:02,339 ♪ Put it there pal, put it there ♪ 768 00:51:03,400 --> 00:51:05,041 I, I think your jokes are great. 769 00:51:05,071 --> 00:51:07,106 - Do you? - Just folks are hard to please. 770 00:51:07,136 --> 00:51:07,821 Yeah. 771 00:51:07,851 --> 00:51:10,924 - Your hand sir. - Put that back in the bowl. 772 00:51:12,152 --> 00:51:16,417 ♪ Your face could make a fortune just your nose should make a lot ♪ 773 00:51:16,763 --> 00:51:21,351 ♪ I like the way you wear those gaudy colored shirts you got ♪ 774 00:51:21,381 --> 00:51:25,481 ♪ The only time a rainbow ever covered up a pot ♪ 775 00:51:25,783 --> 00:51:30,393 ♪ We make a perfect pair, put it there ♪ 776 00:51:30,423 --> 00:51:31,041 My colleague. 777 00:51:31,071 --> 00:51:32,213 - My crony. - My cohort. 778 00:51:32,243 --> 00:51:33,396 - My friend. - Companion. 779 00:51:33,426 --> 00:51:36,166 - Confederates chumps to the end. - Like meat and potatoes. 780 00:51:36,167 --> 00:51:37,644 Or salt and tomatoes. 781 00:51:37,826 --> 00:51:43,715 ♪ Boy, what a blend, don't put it in the paper, don't put it on the air ♪ 782 00:51:43,939 --> 00:51:47,961 ♪ Don't put it on the shelf, put it there ♪ 783 00:52:01,725 --> 00:52:04,260 - Look who's here, Santa Claus. - Yes. 784 00:52:04,290 --> 00:52:06,762 Say, there must be a department store around here. 785 00:52:06,975 --> 00:52:10,550 Well, well. Chester and Duke. 786 00:52:14,616 --> 00:52:17,008 Got your Christmas presents right here. 787 00:52:17,491 --> 00:52:20,976 Oh, on your way Fatso, you think we're going to fall for that kid stuff? 788 00:52:21,006 --> 00:52:23,378 You mean you don't believe in Santa Claus? 789 00:52:23,585 --> 00:52:27,166 Santa Claus? What do you think we are? Children? Infants? Babies? 790 00:52:27,196 --> 00:52:28,317 Very well. 791 00:52:29,903 --> 00:52:32,204 I'll just give them to somebody else. 792 00:52:36,707 --> 00:52:39,008 Don't be sorry. 793 00:53:01,412 --> 00:53:05,222 Half a map, I let a couple of two bit hoodlums cross me up. 794 00:53:06,185 --> 00:53:07,656 I didn't give them that much credit. 795 00:53:07,686 --> 00:53:10,912 - Maybe our nightingale is holding out. - Look out what's there, that's all she got. 796 00:53:10,942 --> 00:53:13,845 Oh, I pull around, I'll go back and get the other half even if I... 797 00:53:13,875 --> 00:53:14,878 No, you don't. 798 00:53:15,770 --> 00:53:18,082 I'm not going to tangle with the Mounties unless I have to. 799 00:53:18,561 --> 00:53:20,807 Van Hoyden got half the map, let her get the other. 800 00:53:21,290 --> 00:53:24,732 - Suppose I go down and help her out? - Yeah, I like that. 801 00:53:24,762 --> 00:53:27,858 - I don't. - I'm running the show, you both go. 802 00:53:28,681 --> 00:53:32,630 We'll give Kate a chance, if that doesn't work, then you can take over. 803 00:53:43,332 --> 00:53:45,900 - Come on, let's go down and get them. - You know what Ace said. 804 00:53:46,221 --> 00:53:49,849 - We try Kate's way first. - But McKenzie's cabin is over there. 805 00:53:50,114 --> 00:53:52,524 - You understand? - Give me till tomorrow morning. 806 00:53:52,554 --> 00:53:54,803 Alright, we'll be waiting up here in the hills. 807 00:53:59,650 --> 00:54:01,561 And I was going to open a Turkish bath. 808 00:54:02,580 --> 00:54:04,268 You had to feed that monster. 809 00:54:04,298 --> 00:54:06,906 And you had to bring me to Alaska to freeze to death. 810 00:54:07,704 --> 00:54:09,085 You should quit grousing. 811 00:54:09,602 --> 00:54:12,993 - You should've worn ear muffs. - What for? My ears fell off an hour ago. 812 00:54:13,023 --> 00:54:15,090 We find that mine you'll be a rich man. 813 00:54:15,120 --> 00:54:18,224 Yeah, my hands are frozen, my feet are frozen, everything is frozen. 814 00:54:18,254 --> 00:54:21,797 - You'll be sitting on top of the world. - I've told you, everything is frozen. 815 00:54:26,811 --> 00:54:30,793 - I'm cold, my nose is like an icicle. - Icicle? That's a glacier. 816 00:54:30,823 --> 00:54:33,010 Yes, hey look... 817 00:54:34,663 --> 00:54:36,024 A pedestrian. 818 00:54:38,548 --> 00:54:41,743 - Say, it's a dame. - A dame? You kidding? 819 00:54:41,773 --> 00:54:44,325 - What would a dame be doing up here? - Well, it could be Sonja Henie. 820 00:54:44,452 --> 00:54:45,137 Let me see her. 821 00:54:45,167 --> 00:54:49,246 Oh, no, nothing doing, I found her. Kick around and find one for yourself. 822 00:54:53,904 --> 00:54:56,197 - Say, she ain't bad. - Is she alive? 823 00:54:56,494 --> 00:54:59,376 Oh, come on, don't make no difference, she's still mine. 824 00:55:00,532 --> 00:55:03,441 - She's alive. - Come on, pick her up, she's frozen. 825 00:55:03,471 --> 00:55:05,419 Yeah, I'd hate to be around when she thaw us out. 826 00:55:05,877 --> 00:55:08,160 Come on Goldilocks, let's get out of this frappe. 827 00:55:08,190 --> 00:55:10,078 - Let me help you. - Ok, but don't enjoy it. 828 00:55:10,108 --> 00:55:13,215 - No fuel shortage for us now. - Oh, I got my little stove right here. 829 00:55:13,245 --> 00:55:14,569 Look, look who's here. 830 00:55:16,298 --> 00:55:17,977 Hey, what are you doing here? 831 00:55:18,741 --> 00:55:20,478 We had a little date remember? 832 00:55:20,660 --> 00:55:25,072 - Nobody stands up Skagway Sal. - Oh, you got me wrong babe, who'd want to? 833 00:55:25,850 --> 00:55:28,185 And I got my little stove now, eh? 834 00:55:28,708 --> 00:55:30,858 Cabin, over there. 835 00:55:31,123 --> 00:55:32,202 We got to get her to the cabin fast. 836 00:55:32,232 --> 00:55:35,384 Yeah, you Buster, you put your stove on the sled, we, we'll run along, eh? 837 00:55:35,414 --> 00:55:36,474 Yeah, but what you going to do? 838 00:55:36,504 --> 00:55:39,642 We better get over start warming things up, shall we said. 839 00:55:41,525 --> 00:55:42,921 And that's how it stands. 840 00:55:43,270 --> 00:55:46,765 Either we get that map off Sperry or those butchers will be down in the morning. 841 00:55:47,595 --> 00:55:49,674 And that's liable to be a bit messy. 842 00:55:51,334 --> 00:55:54,822 - Murder? - I believe that's the word for it. 843 00:56:02,260 --> 00:56:06,991 This is jolly, jolly. Snug warm cabins, congenial companions. 844 00:56:07,674 --> 00:56:11,121 Yes sir, doing grand, grand, grand. 845 00:56:11,927 --> 00:56:14,216 You know, I'd consider Sal showing up quite a coincidence if... 846 00:56:14,246 --> 00:56:16,367 - I didn't know how crazy she was about me. - About you, eh? 847 00:56:16,397 --> 00:56:19,925 - Can't keep her eyes off me. - How come she's always looking at me? 848 00:56:19,955 --> 00:56:21,990 Ah, she just wants to see what a bargain she's getting. 849 00:56:22,020 --> 00:56:24,627 I didn't notice her getting the welcome mat out for you. 850 00:56:25,144 --> 00:56:27,153 She don't have to, I'm already in the kitchen with my shoes off. 851 00:56:32,735 --> 00:56:35,330 - Yes sir, this is great. - I think my worm has B.O. 852 00:56:35,360 --> 00:56:36,502 It couldn't be you. 853 00:56:38,692 --> 00:56:40,339 Well, we get another. 854 00:56:44,190 --> 00:56:46,785 Of course, I will admit there's something phony about that dame. 855 00:56:47,246 --> 00:56:50,091 I don't know what it is but she just don't seem to belong here in Alaska. 856 00:56:50,121 --> 00:56:53,371 Belong? Are you kidding? That shows how much you know about women. 857 00:56:53,901 --> 00:56:57,459 Look at her, could you see that girl anywhere but Alaska? 858 00:57:13,201 --> 00:57:15,557 - No, I guess not. - You see what I mean? 859 00:57:15,587 --> 00:57:17,764 You don't know any more about women you do about fishing. 860 00:57:17,794 --> 00:57:20,318 - No? - You see what the score is, don't you? 861 00:57:20,541 --> 00:57:23,876 Duke 13. Chester nothing, you skunked old boy. 862 00:57:23,906 --> 00:57:25,384 You using loaded bait. 863 00:57:25,635 --> 00:57:27,574 Besides, when it comes to fishing, you can't tell how... 864 00:57:27,604 --> 00:57:29,681 good a guy is until you know what's he's fishing for. 865 00:57:29,988 --> 00:57:30,937 Hi boys. 866 00:57:30,967 --> 00:57:33,755 - Here's my fillet. - Warm it honey, right here. 867 00:57:34,103 --> 00:57:36,978 McGurk, if you don't mind, I'd like to be alone with Sperry. 868 00:57:37,633 --> 00:57:39,712 Would you run over to Peoria and get me a ham sandwich... 869 00:57:39,742 --> 00:57:41,317 blow and check with me in about three years. 870 00:57:41,347 --> 00:57:43,605 - We may need you as a bridesmaid. - Wait, wait, wait a minute. 871 00:57:44,554 --> 00:57:46,522 Number 14 just checked in. 872 00:57:47,150 --> 00:57:50,345 Well, if you're a good boy, I'll save you a few of the heads, eh? 873 00:57:50,375 --> 00:57:52,327 Yeah, pick one out for yourself. 874 00:57:52,830 --> 00:57:55,648 Boy, that guy burns me up, him and his 14 fish. 875 00:57:55,678 --> 00:57:57,574 You'd think there was no Romance left. 876 00:57:57,922 --> 00:58:00,685 You'd think all a fella had to do was sit around and catch one little fish... 877 00:58:00,715 --> 00:58:02,220 one crummy fish. 878 00:58:02,250 --> 00:58:03,978 Come on, let's go for a walk in the woods. 879 00:58:04,008 --> 00:58:06,420 Oh, just a minute, I got more nibbles than I can handle. 880 00:58:08,317 --> 00:58:11,721 - Hey bud, where's your partner? - Oh, just stepped into the cab... eh? 881 00:58:12,726 --> 00:58:15,182 - Eh? - Just tell him 15 was here. 882 00:58:17,484 --> 00:58:19,480 - Come on. - Ok. 883 00:58:20,470 --> 00:58:21,956 Come on. 884 00:58:38,769 --> 00:58:41,060 Oh, come on folks, quit following us, will you? 885 00:58:50,087 --> 00:58:52,520 You know, it's funny, us going for each other this way. 886 00:58:53,056 --> 00:58:54,762 Then I guess it just had to be. 887 00:58:55,109 --> 00:58:58,387 We couldn't help it, we were just thrown together by fate. 888 00:58:58,417 --> 00:59:01,163 No, no, you weren't thrown together, that took planning. 889 00:59:01,712 --> 00:59:05,363 - Oh, what a project. - Come on, let's sit down. 890 00:59:06,179 --> 00:59:08,141 You know, the minute I heard you singing... 891 00:59:08,468 --> 00:59:11,353 hit me right me old ticker, was going pitter-patter, pitter-patter. 892 00:59:11,383 --> 00:59:13,884 Then suddenly started going patter-pitter, patter-pitter. 893 00:59:14,406 --> 00:59:18,020 - How is it going now? - I can't tell pitter from patter. 894 00:59:26,601 --> 00:59:34,108 ♪ You wouldn't dare be too bold, would you? ♪ 895 00:59:34,355 --> 00:59:43,475 ♪ And think that my hand was to hold, would you? ♪ 896 00:59:43,505 --> 00:59:51,760 ♪ And you wouldn't play on my sympathy ♪ 897 00:59:51,933 --> 01:00:01,843 ♪ Then take advantage of me, would you? ♪ 898 01:00:02,961 --> 01:00:10,510 ♪ You shouldn't be quite so near, should you? ♪ 899 01:00:10,540 --> 01:00:20,513 ♪ Or whisper those words in my ear, should you? ♪ 900 01:00:20,543 --> 01:00:31,523 ♪ You can't get romantic, that you know takes two ♪ 901 01:00:31,945 --> 01:00:43,997 ♪ But darling, if I would, would you? ♪ 902 01:00:50,043 --> 01:00:51,601 Hot snow. 903 01:00:54,153 --> 01:00:55,576 Don't get anxious, we'll get around to it. 904 01:00:55,606 --> 01:00:57,879 Didn't anyone ever tell you there be moments like this? 905 01:00:57,909 --> 01:01:00,601 Yes, my school teacher did, just before we were expelled together. 906 01:01:00,797 --> 01:01:03,406 - Sperry, how long must we wait? - Eh? 907 01:01:03,436 --> 01:01:07,159 - McGurk's map, suppose he runs off with it? - Oh, he can't, I got the other half. 908 01:01:07,189 --> 01:01:09,305 I worry, so I hope it's in a safe place. 909 01:01:09,311 --> 01:01:11,541 Oh, don't worry, we're not amateurs, you know. 910 01:01:11,770 --> 01:01:13,184 Scurry, where's the map? 911 01:01:13,214 --> 01:01:15,488 It's only one map I want to talk about, yours. 912 01:01:15,518 --> 01:01:17,984 - That skin, those lips. - Where is it? 913 01:01:18,014 --> 01:01:21,231 Those eyes, they're beautiful and they match. 914 01:01:21,720 --> 01:01:25,525 - Are you going to tell me or aren't you? - Let's get back to pitter-patter. 915 01:01:26,083 --> 01:01:28,371 Come on, dinner is ready. 916 01:01:29,942 --> 01:01:32,001 Who can eat? Dinner. 917 01:01:38,336 --> 01:01:43,051 Look at those tracks, we must be on the right trail, come on. 918 01:01:44,954 --> 01:01:48,095 I never thought a woman would get me to washing dishes and drying them and liking it. 919 01:01:48,313 --> 01:01:50,661 But I'm washing them and I'm drying them and... 920 01:01:51,674 --> 01:01:52,896 I'm liking it. 921 01:01:55,654 --> 01:01:58,323 We'll need some water for tomorrow's coffee, do you mind? 922 01:01:58,803 --> 01:02:00,804 But I mind, I might as well get used to it. 923 01:02:11,697 --> 01:02:13,740 I think I'll get a little fresh air. 924 01:02:20,181 --> 01:02:21,847 Why you get rid of Chowder-head? 925 01:02:21,877 --> 01:02:25,644 The map, he wants to steal your half and I've to run away with it. 926 01:02:26,011 --> 01:02:28,071 Who you kidding? What map? 927 01:02:29,101 --> 01:02:32,330 He told you where I had it, eh? Fine pal. 928 01:02:32,657 --> 01:02:35,210 That's friendship for you, loyalty, decency. 929 01:02:35,402 --> 01:02:38,090 A man has to sink pretty low when he'll sell out his best friend. 930 01:02:38,840 --> 01:02:40,813 You wouldn't say where his map is, would you? 931 01:02:40,843 --> 01:02:42,244 You're darn right I wouldn't. 932 01:02:42,524 --> 01:02:47,707 Can stay in his undershirt until it rots, it shouldn't take long either, I trusted him. 933 01:02:50,780 --> 01:02:51,950 - When do we leave? - Eh? 934 01:02:51,980 --> 01:02:53,346 Can we get it tonight? 935 01:02:54,166 --> 01:02:57,064 Look honey, you've been blowing hot and cold all through this deal. 936 01:02:57,094 --> 01:02:58,844 How come all of a sudden I'm your boy? 937 01:02:59,106 --> 01:03:03,976 I'm particular what type man I share a gold mine with. 938 01:03:08,894 --> 01:03:11,774 - That the type? - That it'll do. 939 01:03:11,804 --> 01:03:14,672 - It's just some of my lighter stuff. - Darling, promise me something. 940 01:03:14,948 --> 01:03:16,862 - Go back to Frisco and give yourself up. - What? 941 01:03:16,892 --> 01:03:20,261 We'll fight it together, get the best lawyers Maybe they won't hang you. 942 01:03:20,428 --> 01:03:23,465 Honey, I got a little TL for you, I'm not McGurk. 943 01:03:24,448 --> 01:03:28,201 Was all an act, we found the map on the boat. My name is Johnson, Duke Johnson. 944 01:03:28,515 --> 01:03:31,579 I knew it, I knew I couldn't love a murderer. 945 01:03:31,713 --> 01:03:33,520 Is that other one, that Sperry, he's the killer. 946 01:03:33,550 --> 01:03:35,436 Oh, despicable character. 947 01:03:35,872 --> 01:03:40,195 - Those weak eyes, that shifty chin. - Of course, definite criminal type. 948 01:03:40,486 --> 01:03:43,089 Don’t you worry, we'll take care of him and his map. 949 01:03:43,355 --> 01:03:45,189 But it isn't his map, it's mine. 950 01:03:45,219 --> 01:03:48,039 It was my father's and now it's mine, yours and mine. 951 01:03:48,408 --> 01:03:50,285 I mean the mine, understand? 952 01:03:50,586 --> 01:03:52,273 I think the trip was a little too much for you. 953 01:03:52,303 --> 01:03:55,095 Now, don't you worry about a thing, I'll get the map tomorrow and we'll beat it. 954 01:03:55,312 --> 01:03:59,333 But there's no time, they'll kill you, Larson and those butchers are up in the hills. 955 01:03:59,363 --> 01:04:00,964 Get some shut-eye, I'll fix you up. 956 01:04:02,427 --> 01:04:05,443 I think this gal is cracking up, put her to bed and see she get some rest. 957 01:04:05,473 --> 01:04:06,672 I'll go case the killer. 958 01:04:09,353 --> 01:04:10,616 But Duke... 959 01:04:11,565 --> 01:04:13,084 Hey, what's going on? 960 01:04:13,509 --> 01:04:16,146 He's not McGurk and I'm not going through it, not now.. 961 01:04:16,627 --> 01:04:18,414 - I'm in love with him. - You little fool, 962 01:04:18,444 --> 01:04:20,190 You know those thugs there in the hills. 963 01:04:20,359 --> 01:04:21,912 If you love him, you got to go through with it. 964 01:04:22,147 --> 01:04:24,437 But he's not McGurk, they can't kill him. 965 01:04:24,806 --> 01:04:27,264 The only way you can save him is to get up to Ace Larson. 966 01:04:27,588 --> 01:04:29,856 And you'll never get out of here without that map. 967 01:04:31,409 --> 01:04:33,331 Well? What do you say? 968 01:04:35,531 --> 01:04:37,654 We'll get it tonight when they're asleep. 969 01:04:46,424 --> 01:04:54,698 ♪ Welcome to my dream and how are you? ♪ 970 01:04:56,775 --> 01:05:04,194 ♪ Will you be here long or just passing through? ♪ 971 01:05:06,063 --> 01:05:09,466 ♪ Brush off that stardust ♪ 972 01:05:11,141 --> 01:05:19,242 ♪ Where have you been, don't tell me your rainbow ♪ 973 01:05:19,660 --> 01:05:24,600 ♪ Was late getting in ♪ 974 01:05:27,499 --> 01:05:35,249 ♪ Welcome to my dream, it now seems real ♪ 975 01:05:36,244 --> 01:05:39,473 ♪ You're what it needed ♪ 976 01:05:40,224 --> 01:05:43,924 ♪ To make it ideal ♪ 977 01:06:41,722 --> 01:06:43,170 Do you lose something? 978 01:07:37,927 --> 01:07:41,547 Is that you honey? Alright, don't say a word, I'll do the talking. 979 01:07:41,916 --> 01:07:44,543 Honey, you're puffing. You didn't have to run over here. 980 01:07:45,206 --> 01:07:48,419 Things are going to be different after we're married, I'm going to do big things for you. 981 01:07:48,635 --> 01:07:53,323 Big things, I'm going to buy you real furs. You won't have to wear this cheap imitation. 982 01:07:54,701 --> 01:07:58,783 Going to buy you a home of your own, no more sleeping on cold floors. 983 01:07:59,257 --> 01:08:00,671 Gesundheit dear. 984 01:08:00,863 --> 01:08:04,931 And the jewels I'm going to buy you, emerald bracelets way down to there. 985 01:08:05,350 --> 01:08:07,497 Diamond rings for your fingers too. 986 01:08:08,125 --> 01:08:10,709 They'll go so well with those long nails of yours. 987 01:08:15,492 --> 01:08:17,778 Honey, you've been working too hard. 988 01:08:21,939 --> 01:08:25,293 - Sperry, are you awake? - Of course, I'm awake. 989 01:08:25,633 --> 01:08:28,356 - Who's that with you? - Who do you think? It's you. 990 01:08:36,149 --> 01:08:39,965 It's a bear. Now, keep calm Chester, just keep calm. 991 01:08:41,239 --> 01:08:42,915 Help. 992 01:08:44,120 --> 01:08:46,409 - Who's your girlfriend Junior? - It's a bear. Come on, do something. 993 01:08:46,439 --> 01:08:48,875 You bring him, who do you think I am Daniel Boone? 994 01:08:48,905 --> 01:08:50,350 Looks like we got another mouth to feed. 995 01:08:50,380 --> 01:08:52,753 Looks like I'm on the menu, get my arm out of here, let's go. 996 01:08:52,909 --> 01:08:56,381 But she likes affection maybe. Keep it up or we'll both be bear bait. 997 01:08:57,280 --> 01:08:58,634 Move in on Sam Make it hot. 998 01:08:58,664 --> 01:09:04,000 We'll be so happy together. I can just see us romping around Yellowstone Park together. 999 01:09:04,606 --> 01:09:06,486 And we're going to live with your folks. 1000 01:09:07,369 --> 01:09:08,667 All right, with my folks. 1001 01:09:08,812 --> 01:09:11,932 We run to a little cave to raise a family, a boy for you, a bear for me. 1002 01:09:11,962 --> 01:09:13,091 Help. 1003 01:09:13,301 --> 01:09:15,102 Oh, we're cooked. Here's the house detective. 1004 01:09:38,633 --> 01:09:43,748 A fine thing, a fish they let talk. Me, they won't give one stinking line. 1005 01:09:54,708 --> 01:09:57,780 - I hope you'll understand. - Oh, quit worrying about it.. 1006 01:09:57,810 --> 01:10:00,657 - Come on Lebec, let's go. - Mush. 1007 01:10:19,789 --> 01:10:21,655 Come on kid, cut it out. 1008 01:10:23,616 --> 01:10:26,255 Fix our breakfast Doll-face, we'll see you later. 1009 01:10:27,959 --> 01:10:30,051 Come on girls, with it. 1010 01:10:33,420 --> 01:10:36,143 - Hi fellas. - I'll give you 3 seconds, where's that map? 1011 01:10:36,266 --> 01:10:39,062 A map? Oh, Oh, the map. 1012 01:10:39,092 --> 01:10:42,134 - Yeah, the map. - Don't worry, we, we got it. 1013 01:10:42,164 --> 01:10:44,997 Yeah, we got it. It's in his cap and is mine my... 1014 01:10:50,386 --> 01:10:51,853 Let me see that cap. 1015 01:11:02,425 --> 01:11:04,352 Ok, this is it. 1016 01:11:04,382 --> 01:11:06,335 Oh now, wait a minute fellas, will get the map for you. 1017 01:11:06,365 --> 01:11:08,137 - Where is it? - Well, it's in... 1018 01:11:09,449 --> 01:11:12,843 - It's in the bear's mouth. - Get it and be quick about. 1019 01:11:22,129 --> 01:11:24,852 Smart guys us, we're a couple of pigeons. 1020 01:11:25,146 --> 01:11:28,039 Yeah, a dame hits us twice with those big moose eyes... 1021 01:11:28,069 --> 01:11:30,313 and right away we start giving away gold mines. 1022 01:11:30,343 --> 01:11:33,243 If we ever get that map back, I'm brushing dames off forever. 1023 01:11:33,273 --> 01:11:36,173 Ah, they're poison, they run their fingers through your hair. 1024 01:11:36,203 --> 01:11:39,215 Play with your ear, row you clip and then they throw you in the gutter. 1025 01:11:39,245 --> 01:11:41,056 - And you know what's worse than that? - What? 1026 01:11:41,488 --> 01:11:42,702 I love it. 1027 01:11:44,167 --> 01:11:47,083 - Next time, we shoot first. - And ask questions afterward. 1028 01:11:47,237 --> 01:11:50,735 - Those guys are green, they won't get far. - They took our dogs. 1029 01:11:50,765 --> 01:11:53,948 Those ain't the only dogs in Alaska, we'll find some. 1030 01:11:58,573 --> 01:12:00,284 - Couple of prospectors. - Yeah. 1031 01:12:01,819 --> 01:12:02,852 Reach. 1032 01:12:11,070 --> 01:12:12,410 Mush. 1033 01:12:18,869 --> 01:12:21,632 - Got a good start. - We'll catch them. 1034 01:12:23,403 --> 01:12:25,496 Ever stop to think of one those dog teams? 1035 01:12:25,526 --> 01:12:28,761 The lead dog is the only dog that ever get a change of scenery. 1036 01:12:30,645 --> 01:12:32,124 Care for another pillow? 1037 01:12:32,948 --> 01:12:35,236 - No, I'm fairly comfortable. - Yes. 1038 01:12:35,432 --> 01:12:37,511 Mind the bumps like a good fella, eh? 1039 01:12:41,698 --> 01:12:43,302 There they are. 1040 01:12:45,478 --> 01:12:48,100 - Who's that? - Moose hunting. 1041 01:12:50,638 --> 01:12:54,884 - Mush, mush, mush. - I'm dying and you want to eat. 1042 01:12:55,577 --> 01:12:57,297 - Go ahead. - Come on boy. 1043 01:12:57,327 --> 01:13:01,470 Boy, free wiling. Why didn't I think of this before? 1044 01:13:02,014 --> 01:13:05,829 Exciting, isn't it? If Hope and Crosby are caught, they'll be killed. 1045 01:13:06,495 --> 01:13:08,964 They won't be able to tell any more of those jokes. 1046 01:13:09,717 --> 01:13:11,753 Come on, mush, mush. 1047 01:13:18,549 --> 01:13:21,034 - What is this? Alcatraz? - Come on bud, let us hit for the rocks. 1048 01:13:21,064 --> 01:13:22,643 - It's our only chance. - Hey, they'll find us. 1049 01:13:22,934 --> 01:13:25,404 - It's either us or them. - My money is on them. 1050 01:13:25,434 --> 01:13:28,344 - I'll take this rope, we may need it. - Don't play it till you hear from me. 1051 01:13:54,882 --> 01:13:58,503 - Nice place to throw the Grand Canyon. - All this ice and no ginger ale. 1052 01:14:00,271 --> 01:14:01,834 Stay up, you get a draw. 1053 01:14:03,151 --> 01:14:04,471 You all right? 1054 01:14:06,495 --> 01:14:09,356 We got to get out of here someway, either up or down. 1055 01:14:10,781 --> 01:14:13,014 It ain't down, let's go right down the middle. 1056 01:14:13,044 --> 01:14:13,998 Ok. 1057 01:14:15,968 --> 01:14:17,384 Oh, oh, dead end. 1058 01:14:17,578 --> 01:14:19,933 - Just not luck, a one way mountain. - What do we do now? 1059 01:14:19,963 --> 01:14:21,621 We use the rope, there must be some reason for it. 1060 01:14:21,651 --> 01:14:23,632 Yeah, might catch on a tree, eh? 1061 01:14:24,172 --> 01:14:25,967 They got to be here somewhere. 1062 01:14:26,673 --> 01:14:29,149 - Here goes, one in a million. - Throw a nail up too. 1063 01:14:32,996 --> 01:14:36,291 - Oh hey, help. - Made it Made it. 1064 01:14:36,321 --> 01:14:38,075 That boy, one in a million. 1065 01:14:42,994 --> 01:14:45,729 One in a million, come on, it's solid, let's go. 1066 01:14:47,892 --> 01:14:48,901 Hold on. 1067 01:14:52,127 --> 01:14:53,208 Oh boy. 1068 01:14:55,259 --> 01:14:57,463 - Say, you got a match? - Yeah, I got... 1069 01:14:57,769 --> 01:14:59,241 What's the matter? You crazy, you dumb? 1070 01:14:59,656 --> 01:15:02,179 Match? Rub your head against the rocks. 1071 01:15:08,275 --> 01:15:09,752 All out, top floor. 1072 01:15:10,848 --> 01:15:11,598 Going down. 1073 01:15:11,628 --> 01:15:14,035 - I'm slipping. - Untie your boot. 1074 01:15:14,582 --> 01:15:16,792 You touch that boot and I'll cut your hand off. 1075 01:15:17,708 --> 01:15:21,348 - Boy, that will hold them. - We could've been killed. 1076 01:15:27,275 --> 01:15:28,714 Hey, am I dead? 1077 01:15:28,744 --> 01:15:31,055 I can't tell, you always look that way, come on. 1078 01:15:49,460 --> 01:15:51,502 One little sound starts a whole avalanche. 1079 01:15:55,242 --> 01:15:56,529 Should've worn my derby. 1080 01:15:56,904 --> 01:15:58,432 You want them to hear us? Hiccup the other way. 1081 01:15:58,462 --> 01:15:59,608 That's the only way I know how. 1082 01:16:00,636 --> 01:16:02,506 Hold it, suppress it somehow. 1083 01:16:03,018 --> 01:16:04,637 - Frighten me. - I can't, I haven't got a mirror. 1084 01:16:04,754 --> 01:16:06,404 - Well, sing something. - Eh? 1085 01:16:10,211 --> 01:16:12,472 You know, it's cracking up, one little sound starts an avalanche. 1086 01:16:12,502 --> 01:16:14,054 Yeah, but don't worry, I'm Ok now. 1087 01:16:15,421 --> 01:16:18,144 - Concentrate, count, count to 20. - I can't, I got my mittens on. 1088 01:16:18,220 --> 01:16:20,650 - Come on, count. - Five, ten, fifteen... 1089 01:16:26,316 --> 01:16:28,523 - What now? - I think one more will do it. 1090 01:16:28,553 --> 01:16:30,023 Let's see if you come up with something now. 1091 01:16:32,270 --> 01:16:34,099 Ready, aim, fire. 1092 01:16:35,430 --> 01:16:36,387 I can't, I'm out of gas. 1093 01:16:36,417 --> 01:16:37,887 - Well, think of something, somebody. - Who? 1094 01:16:37,917 --> 01:16:39,005 W.C. Fields. 1095 01:16:47,428 --> 01:16:49,135 Now for Dawson City and those dames. 1096 01:16:49,165 --> 01:16:51,890 Dames? We'll be lucky if we get to Dawson City. 1097 01:16:52,100 --> 01:16:54,981 - Just a minute, I'm the navigator. - What? Again? 1098 01:17:08,225 --> 01:17:10,335 See, they're not Sperry and McGurk, it's all a mistake. 1099 01:17:10,365 --> 01:17:12,448 Well, mistakes happen, but that can be remedied. 1100 01:17:13,301 --> 01:17:15,881 I'll send a couple boys back to the cabin and they... 1101 01:17:16,681 --> 01:17:18,199 explain things to Sperry and McGurk. 1102 01:17:18,342 --> 01:17:20,278 But I told you they're not Sperry and McGurk. 1103 01:17:20,287 --> 01:17:21,318 Well, whoever they are. 1104 01:17:22,742 --> 01:17:23,593 You wait here. 1105 01:17:26,740 --> 01:17:29,270 - And I don't want any slip-up. - How do we spot them? 1106 01:17:29,392 --> 01:17:33,706 You can't miss, take Elby wherever they go, they travel with a big shaggy dog. 1107 01:17:34,612 --> 01:17:38,610 Drink up, keep your eyes open. They may be on their way here now. 1108 01:17:44,579 --> 01:17:47,601 Mush, mush you dogs. Ok, gas up kids. 1109 01:17:47,631 --> 01:17:50,113 - Oh, very tiring trip. - That speed buddy. 1110 01:17:50,143 --> 01:17:51,701 I should had you at the other end of the sled. 1111 01:17:51,731 --> 01:17:53,744 - Come on Curly. - Where you going with that fleabag? 1112 01:17:53,774 --> 01:17:56,153 - We got trouble enough, stake her out there. - Don't want her, eh? 1113 01:17:56,183 --> 01:17:58,909 - Put her over here. - Wait for us Fuzz. 1114 01:17:59,726 --> 01:18:02,309 If you see anything in slacks, bark twice and I'll join you. 1115 01:18:02,745 --> 01:18:04,209 Don't forget to be fair. 1116 01:18:13,059 --> 01:18:16,151 We act toughly, mosey over to the bar and ask a few questions. 1117 01:18:16,458 --> 01:18:17,762 Why, sure. 1118 01:18:38,156 --> 01:18:39,752 A couple of strangers in town. 1119 01:18:40,293 --> 01:18:43,192 - Hello boys, you new in town? - Yeah, yeah. 1120 01:18:43,222 --> 01:18:45,412 - Join me in a drink? - Don't mind if we do. 1121 01:18:45,442 --> 01:18:48,103 - What you have? - Oh, a couple fingers of rotgut. 1122 01:18:48,865 --> 01:18:52,265 - What's yours? - I'll take a lemonade, in a dirty glass. 1123 01:18:52,438 --> 01:18:56,634 - What's all the celebration here? - A posse, it's going to be a little hanging. 1124 01:18:56,820 --> 01:18:59,967 - Little hanging, eh Well, what do you know. - Hanging, eh? 1125 01:18:59,997 --> 01:19:01,904 Well, that's noose to me. 1126 01:19:02,752 --> 01:19:04,819 That's noose, I made a joke. 1127 01:19:08,385 --> 01:19:10,466 - We're killing them here. - Or vice versa. 1128 01:19:10,496 --> 01:19:12,755 Hanging, eh? Sounds gay. 1129 01:19:13,199 --> 01:19:15,003 - Yeah, sure does. - Happy hunting partner. 1130 01:19:15,033 --> 01:19:16,002 Who you stringing up? 1131 01:19:16,032 --> 01:19:18,846 A couple of fellas who call themselves Sperry and McGurk. 1132 01:19:22,494 --> 01:19:23,798 You don't happen to know them, do you? 1133 01:19:23,828 --> 01:19:26,365 Oh, no, no, that is I know Sperry when I see McGurk. 1134 01:19:26,395 --> 01:19:29,778 I mean, I know McGurk when, never heard of them. 1135 01:19:30,249 --> 01:19:31,579 Why don't you join us? 1136 01:19:31,609 --> 01:19:33,588 Well, we'd love to thanks, but it's getting a little late. 1137 01:19:33,618 --> 01:19:35,992 - Yeah, I got a little ironing to do. - Hey, you... 1138 01:19:37,948 --> 01:19:41,999 It's going to be a lovely hanging boys and I've an idea you ought to be there. 1139 01:19:44,009 --> 01:19:46,494 Well now, look here stranger, how you going to hang these fellows? 1140 01:19:46,524 --> 01:19:47,673 You don't even seem to know them. 1141 01:19:47,703 --> 01:19:50,087 - Yeah, how about that? - We'll know them when we see them. 1142 01:19:50,486 --> 01:19:53,485 You see, they always travel with a big shaggy dog. 1143 01:19:54,900 --> 01:19:56,495 - Well, I... - I... 1144 01:19:57,869 --> 01:19:59,963 - A big shaggy dog, eh? - Yeah. 1145 01:20:05,262 --> 01:20:07,607 The minute we see that dog, we going to string them up. 1146 01:20:09,112 --> 01:20:11,837 - The minute you see the dog... - You going to string them up, eh? 1147 01:20:12,463 --> 01:20:16,055 - Sounds like a cinch. - All you got to do is find a big shaggy dog. 1148 01:20:16,477 --> 01:20:20,397 Alaska is full of them, big shaggy fellas, a dime a dozen around here. 1149 01:20:20,427 --> 01:20:22,089 Big shaggy boilers. 1150 01:20:25,640 --> 01:20:28,034 All you have to do is find a big shaggy dog, eh? 1151 01:20:28,525 --> 01:20:30,523 - What's the matter with him? - I think his foot is gone to sleep. 1152 01:20:30,676 --> 01:20:32,517 Stomp on it a bit, that's right. 1153 01:20:37,169 --> 01:20:40,165 He thinks he's a dog, his mother was frightened by a Pekingese. 1154 01:20:41,219 --> 01:20:44,979 That's all right Rover. That's a good dog, Give me your paw Rover, give me your paw. 1155 01:20:45,009 --> 01:20:47,579 - That's a good dog. - Ok, I'm over. 1156 01:20:47,864 --> 01:20:49,515 - You don't think you're a dog anymore? - No, not a dog. 1157 01:20:49,545 --> 01:20:52,491 - You feel all right? Sure? - Feel how cold my nose is. 1158 01:20:52,719 --> 01:20:55,950 Oh, what a hot horn, this a sick dog, sick boy. Got to get him on the bed. 1159 01:20:55,951 --> 01:20:58,388 He doesn't look very sick to me, let me hear that bark again. 1160 01:21:00,231 --> 01:21:02,453 Quite a big echo in here, come on Fido. 1161 01:21:02,817 --> 01:21:04,368 Oh, he's gone again. 1162 01:21:05,651 --> 01:21:06,532 He's gone. 1163 01:21:09,302 --> 01:21:12,137 Downhill, whole place slants. 1164 01:21:21,669 --> 01:21:23,908 - A little congested in here. - We'll use the family entrance. 1165 01:21:31,984 --> 01:21:33,223 It's been fun. 1166 01:22:00,382 --> 01:22:02,134 - Let's get them. - Come on boys. 1167 01:22:05,487 --> 01:22:06,174 Hey, Sal. 1168 01:22:07,729 --> 01:22:08,983 Why, the little crook. 1169 01:22:09,070 --> 01:22:11,846 So that's the story Mr. Lebec Kate can tell you. 1170 01:22:12,001 --> 01:22:14,631 The only reason I went through with it was to save their lives. 1171 01:22:15,243 --> 01:22:17,004 You see, I'm in love with one of them. 1172 01:22:17,240 --> 01:22:19,747 And I'd die before I'd let anything happen to him. 1173 01:22:20,448 --> 01:22:21,469 Very noble of you. 1174 01:22:23,311 --> 01:22:25,181 Imagine a girl loving a guy that much. 1175 01:22:25,583 --> 01:22:26,740 Yeah, I'm not worth it. 1176 01:22:28,760 --> 01:22:32,145 - I'm a regular Casablanca. - Casanova. 1177 01:22:32,943 --> 01:22:34,378 When did they change that? 1178 01:22:35,073 --> 01:22:36,982 I'm sure Mr. Larson will understand. 1179 01:22:37,012 --> 01:22:39,213 They're here, get the map, put it in the safe. 1180 01:22:39,412 --> 01:22:42,032 - What about her? - Tie her up, I'll take care of her later. 1181 01:22:43,796 --> 01:22:45,351 Why the dirty... 1182 01:22:47,559 --> 01:22:49,467 I told you they wouldn't let you say that. 1183 01:22:57,830 --> 01:22:58,571 We got to save her. 1184 01:22:58,601 --> 01:23:00,940 - Wait, wait, we'll get that map first. - She told me all about it, it's hers. 1185 01:23:00,970 --> 01:23:03,128 - Yes, suppose they knock her off? - They'll be to busy looking for us. 1186 01:23:03,158 --> 01:23:06,461 - We get the map and the girl, what a parley. - Oh, now you're talking, move. 1187 01:23:08,389 --> 01:23:09,930 Come on, push, push. 1188 01:23:11,563 --> 01:23:13,831 Hey, get out, will you? Go away, go chase a tree or something. 1189 01:23:13,861 --> 01:23:15,864 - Come on, get rid of him, throw something. - Yeah, throw something. 1190 01:23:16,185 --> 01:23:17,427 No, no, a stick or something. 1191 01:23:17,457 --> 01:23:19,339 - Oh, a stick, here. - Come on, give me some Brandy. Beat it. 1192 01:23:20,341 --> 01:23:21,442 Go, go that way. 1193 01:23:29,589 --> 01:23:30,332 What you hear? 1194 01:23:32,679 --> 01:23:34,590 - Who taught you that racket? - My old man. 1195 01:23:35,694 --> 01:23:37,445 Following in your father's fingerprints, eh? 1196 01:23:37,992 --> 01:23:41,408 He was great, need a little light here. 1197 01:23:41,602 --> 01:23:44,271 - I'll light the lantern. - No, you crazy? They'll see us. 1198 01:23:45,777 --> 01:23:46,991 It's a box of candles. 1199 01:23:51,055 --> 01:23:53,711 It's a funny-looking candle. Why is it got such a big wick? 1200 01:23:53,741 --> 01:23:55,909 Ask you? The nights up here are six months long. 1201 01:23:56,595 --> 01:23:57,980 And me with insomnia. 1202 01:23:59,600 --> 01:24:01,716 - It's some wrong with this thing. - Blow on it a little. 1203 01:24:02,533 --> 01:24:03,719 Here, let me see. 1204 01:24:04,740 --> 01:24:07,167 You know Duke, I'm kind of glad you talked me into this deal. 1205 01:24:08,419 --> 01:24:10,128 You said it was Utopia and you were right. 1206 01:24:10,585 --> 01:24:13,490 It's been a lot of work and I've beefed a lot but believe I'll never blow up again. 1207 01:24:15,428 --> 01:24:16,752 Come to Papa. 1208 01:24:17,048 --> 01:24:18,916 There you are, you pleasant little parchment. 1209 01:24:18,946 --> 01:24:19,926 You got them, that's great. 1210 01:24:20,017 --> 01:24:22,489 - Great? It's only sensational. - Sensational? It's dynamite. 1211 01:24:25,465 --> 01:24:28,334 It's dynamite, take it, it's dynamite. 1212 01:24:28,364 --> 01:24:29,691 - Dynamite? - Well, finders keepers. 1213 01:24:29,721 --> 01:24:31,998 - No, I couldn't stand the noise. - Wait for me. 1214 01:24:32,028 --> 01:24:34,763 Throw it out the window, out the window, out the window, out the window. 1215 01:24:48,827 --> 01:24:51,862 - Back away, will you? Don't crowd, you dog. - Take five. 1216 01:24:51,966 --> 01:24:53,277 You had to bring that dog around here, 1217 01:24:53,278 --> 01:24:55,246 Quiet, this no time to go shooting off your mouth. 1218 01:24:55,276 --> 01:24:58,305 - He's going to do it for us. - Oh, what a fur coat he's going to make. 1219 01:25:02,509 --> 01:25:04,863 - Locked? - Let's spread out before the joint does. 1220 01:25:06,667 --> 01:25:09,874 They must be here, Get out and find them, don't come back without them. 1221 01:25:10,098 --> 01:25:11,758 Maybe we could sneak through, eh? 1222 01:25:11,788 --> 01:25:14,131 Sneak through? That's a slaughter house, you want to hang upside down? 1223 01:25:16,966 --> 01:25:18,325 What size hook do you want? 1224 01:25:21,667 --> 01:25:22,902 Look. 1225 01:25:29,352 --> 01:25:33,325 Dynamite, see? The real thing, see? I'll give you three to get out of here. 1226 01:25:33,431 --> 01:25:35,199 One, two... 1227 01:25:40,767 --> 01:25:43,557 Nice going but, douse it put it out, put it out. 1228 01:25:43,587 --> 01:25:45,020 Got a hot knuckle. 1229 01:25:45,650 --> 01:25:47,463 - Attaboy. - Thought they could scare me, eh? 1230 01:25:49,382 --> 01:25:51,950 You got plenty of heart buster, just close in here. 1231 01:25:51,980 --> 01:25:54,270 - Come on. - Let's find Sal and get out. 1232 01:25:54,581 --> 01:25:56,731 - In here. - Right rudder. 1233 01:25:58,864 --> 01:26:00,668 Don't worry baby, we're here now. 1234 01:26:00,698 --> 01:26:03,563 Thought we're a couple of school boys, but we showed them we're not amateurs, you know. 1235 01:26:04,597 --> 01:26:05,838 Get out of here in no time. 1236 01:26:07,037 --> 01:26:09,401 - Get you out of here. - Don't worry, come on. 1237 01:26:10,894 --> 01:26:13,764 - I smell something burning. - Hey, the dynamite, put that out. 1238 01:26:13,933 --> 01:26:15,870 - Oh, it's me. - Here. 1239 01:26:19,451 --> 01:26:20,278 Come on. 1240 01:26:20,740 --> 01:26:23,283 Wait, don't move, it's dynamite going off. 1241 01:26:23,313 --> 01:26:26,044 - Where's that map? - Ok, you win. 1242 01:26:26,074 --> 01:26:27,113 Start talking. 1243 01:26:27,307 --> 01:26:28,916 It's in there in the desk, third drawer from the right. 1244 01:26:28,946 --> 01:26:31,036 - Want us to get it for you? - No more of your tricks like that. 1245 01:26:31,066 --> 01:26:32,547 This time we'll get it ourselves. 1246 01:26:34,368 --> 01:26:36,285 - We'll hear from them later. - Yeah, they'll be men about town. 1247 01:26:36,315 --> 01:26:37,413 Let's go. 1248 01:26:47,703 --> 01:26:48,706 Well, that's it. 1249 01:26:49,585 --> 01:26:53,447 - The map, the mine, the 3 million dollars. - Not quite. 1250 01:26:54,921 --> 01:26:56,750 - Mush, mush. - Come on. 1251 01:27:16,133 --> 01:27:17,678 Look, no hands. 1252 01:27:18,264 --> 01:27:21,496 - Watch out, no teeth. - Please, my sponsor. 1253 01:27:42,317 --> 01:27:44,413 - This way, come on. - Wait a minute, that's north. 1254 01:27:44,443 --> 01:27:47,192 - No, there isn't any north. - Oh, I suppose it went south for the winter. 1255 01:27:47,222 --> 01:27:49,306 - You're near the North Pole. - Oh, what about it? 1256 01:27:49,336 --> 01:27:51,889 There's no north, south, east or west, they all meet. 1257 01:27:51,919 --> 01:27:55,503 Oh, you're crazy, east is east and west is west and never the twain shall meet. 1258 01:27:55,533 --> 01:27:56,737 And remember I said it. 1259 01:27:56,876 --> 01:28:00,351 There's no direction at the North Pole, an eight year old child knows it. 1260 01:28:00,381 --> 01:28:02,756 Yeah, but next time come here with an eight-year-old child. 1261 01:28:02,757 --> 01:28:03,946 - You'll do. - Yes. 1262 01:28:04,151 --> 01:28:06,380 - Say, you getting shorter? - Me? How about you? 1263 01:28:07,147 --> 01:28:09,279 Oh, I thought it was getting a little drafty. 1264 01:28:18,312 --> 01:28:20,923 - Look out, they're coming behind you. - Come on, jump. 1265 01:28:23,361 --> 01:28:24,277 I can't make it. 1266 01:28:24,908 --> 01:28:26,722 Look, here's the map. 1267 01:28:29,985 --> 01:28:31,720 I'll hold them off as long as I can. 1268 01:28:31,947 --> 01:28:35,399 Take care of Sal, she's yours now. So long Sal. 1269 01:28:36,485 --> 01:28:37,508 So long Duke. 1270 01:28:38,100 --> 01:28:39,255 Boy, what a pal. 1271 01:28:39,630 --> 01:28:41,803 Anything I can do for you? Any last requests? 1272 01:28:41,939 --> 01:28:43,747 Yeah, when you get home, will you look up my mother? 1273 01:28:44,520 --> 01:28:46,630 - Anything else? - Give her my watch. 1274 01:28:48,802 --> 01:28:49,519 Anything else? 1275 01:28:51,544 --> 01:28:53,120 Tell her to give you a hot foot. 1276 01:29:03,487 --> 01:29:05,671 What happened Duke? How did you get away? 1277 01:29:05,778 --> 01:29:10,235 Oh, simple enough, there were only 15 of them, I picked them up one by one, 1278 01:29:10,565 --> 01:29:13,063 Knocked them out and tossed them in the chasm. 1279 01:29:13,093 --> 01:29:14,367 Oh, naturally. 1280 01:29:14,547 --> 01:29:17,930 Dear Sal, how you've been all these years? How's he been treating you, eh? 1281 01:29:17,960 --> 01:29:23,938 No complaints Duke, Chester has been a devoted husband and a fine father. 1282 01:29:25,172 --> 01:29:27,156 Father? You have children? 1283 01:29:27,433 --> 01:29:30,638 One, a boy, would you like to see him? 1284 01:29:31,887 --> 01:29:33,327 Junior? 1285 01:29:38,518 --> 01:29:39,660 You call me Mom? 1286 01:29:44,262 --> 01:29:45,732 We adopted him. 110825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.