All language subtitles for American Dad - 16x19 - Family Time.NTb.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,588 --> 00:00:06,924 Now for the question that I'm famous for asking on Fridays... 2 00:00:06,926 --> 00:00:08,859 What's everyone doing this weekend? 3 00:00:08,861 --> 00:00:11,462 Me and Dick are gonna go check out this Cranberry Bog 4 00:00:11,464 --> 00:00:12,930 down in the Chimdale wetlands. 5 00:00:12,932 --> 00:00:14,798 How about you, Deputy Director? 6 00:00:14,800 --> 00:00:17,868 Oh, I'm going to a different Cranberry Bog. 7 00:00:17,870 --> 00:00:20,271 ♪ With a girl ♪ 8 00:00:20,273 --> 00:00:21,538 [LAUGHTER, CHEERING] 9 00:00:21,540 --> 00:00:22,873 Oh, nice! 10 00:00:22,875 --> 00:00:24,675 Alright, men. Back to work. 11 00:00:24,677 --> 00:00:27,945 We're in the middle of a giant mission! 12 00:00:27,947 --> 00:00:30,413 Do you have any plans this weekend, Stan? 13 00:00:30,415 --> 00:00:32,283 Hey, would you mind asking the other guys? 14 00:00:32,285 --> 00:00:33,750 I feel like if I answer, 15 00:00:33,752 --> 00:00:35,519 I'll get trapped in a conversation with you. 16 00:00:35,571 --> 00:00:37,038 But you're the only one with a family, 17 00:00:37,040 --> 00:00:39,372 and families have always fascinated me 18 00:00:39,374 --> 00:00:41,775 because I don't have one. 19 00:00:41,777 --> 00:00:44,245 That's a stupid reason to be fascinated by something. 20 00:00:44,247 --> 00:00:47,180 I don't have a vagina and I never think about those. 21 00:00:47,182 --> 00:00:49,250 Well, now I'm thinking about them a little bit. 22 00:00:49,252 --> 00:00:51,919 Thanks a lot, Weitzman. Now I have to go home at lunch. 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,120 Hey, wait! 24 00:00:53,122 --> 00:00:55,589 I have a coupon to take a whole family to a buffet. 25 00:00:55,591 --> 00:00:57,724 Zoinks! Thanks, Dr. Weitzman! 26 00:00:57,726 --> 00:00:58,992 Maybe I could join you guys. 27 00:00:58,994 --> 00:01:00,661 Oh, I couldn't ask you to do that. 28 00:01:00,663 --> 00:01:02,263 After all, you gave us the coupon. 29 00:01:02,265 --> 00:01:03,864 You've done enough. 30 00:01:08,003 --> 00:01:09,202 So how's your day going? 31 00:01:09,204 --> 00:01:11,605 Sorry. I don't like a lot of chitchat 32 00:01:11,607 --> 00:01:13,206 while I'm getting my nails done. 33 00:01:13,208 --> 00:01:15,208 [CELLPHONE RINGS] 34 00:01:15,210 --> 00:01:17,678 Buckle, what's good, my man?! 35 00:01:17,680 --> 00:01:19,080 [TIRES SCREECH] 36 00:01:21,016 --> 00:01:23,684 Everyone... everyone get in the [BLEEP] car! 37 00:01:23,686 --> 00:01:26,019 Stan, you can't just kick the door 38 00:01:26,021 --> 00:01:27,955 off its hinges and scream at us. 39 00:01:28,493 --> 00:01:31,024 There's a new buffet in town. [PANTING] 40 00:01:31,026 --> 00:01:34,828 And I got us a coupon for free everything. 41 00:01:35,370 --> 00:01:38,432 Everyone get in the [BLEEP] car! 42 00:01:41,143 --> 00:01:44,026 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 43 00:01:44,061 --> 00:01:47,240 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 44 00:01:47,242 --> 00:01:50,243 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 45 00:01:50,245 --> 00:01:54,882 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 46 00:01:56,585 --> 00:01:59,920 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 47 00:01:59,922 --> 00:02:02,856 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 48 00:02:02,858 --> 00:02:03,924 Aah! 49 00:02:04,860 --> 00:02:08,395 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 50 00:02:08,397 --> 00:02:10,731 ♪ ♪ 51 00:02:10,733 --> 00:02:14,001 Hey, Rog, is dad forcing you to go to the buffet too? 52 00:02:14,003 --> 00:02:15,936 What... what's that? I'm sorry. 53 00:02:15,938 --> 00:02:17,404 It's just that I am thinking about, like, 54 00:02:17,406 --> 00:02:19,140 a billion things right now. 55 00:02:19,142 --> 00:02:21,274 [BREATHES DEEPLY] What were you asking me? 56 00:02:21,276 --> 00:02:24,611 I just wanted to know if you were coming to the buffet. 57 00:02:24,613 --> 00:02:26,948 [LAUGHS] He thinks I can go to a buffet! 58 00:02:26,950 --> 00:02:30,417 Now. In the middle of this chaos! 59 00:02:30,419 --> 00:02:32,619 You don't look stressed, Roger. 60 00:02:32,621 --> 00:02:34,087 You're... you're just sitting here. 61 00:02:34,089 --> 00:02:35,889 STAN: Steven! Leave him! 62 00:02:35,891 --> 00:02:37,424 Maybe it looks that way. 63 00:02:37,426 --> 00:02:39,360 But up here, full meltdown. 64 00:02:39,362 --> 00:02:42,896 Imagine a thousand Chernobyls and you're halfway there. 65 00:02:42,898 --> 00:02:45,032 So... 2,000 Chernobyls? 66 00:02:45,034 --> 00:02:46,567 You can't put a number on it, Steve! 67 00:02:46,569 --> 00:02:48,836 It's one meltdown! 68 00:02:49,905 --> 00:02:51,772 [ENGINE REVVING] 69 00:02:51,774 --> 00:02:53,040 Why are we speeding? 70 00:02:53,042 --> 00:02:55,242 We just spent 45 minutes decorating the car. 71 00:02:55,244 --> 00:02:57,711 What do I love most about buffets? 72 00:02:57,713 --> 00:02:59,380 In a word... camaraderie. 73 00:02:59,382 --> 00:03:01,448 I thought we'd get together and do something fun, 74 00:03:01,450 --> 00:03:03,784 go eat cafeteria style, like at camp. 75 00:03:03,786 --> 00:03:05,186 Camp isn't fun. 76 00:03:05,188 --> 00:03:08,121 They force you to sing and ride horses all day. 77 00:03:08,123 --> 00:03:10,323 You chose musical horse camp. 78 00:03:10,325 --> 00:03:13,126 Oh, I thought the horses were gonna make the music. 79 00:03:13,128 --> 00:03:16,197 Well, forcing us to eat together isn't camaraderie. 80 00:03:16,199 --> 00:03:18,866 Steve, I'm hearing that you feel "forced." 81 00:03:18,868 --> 00:03:20,401 Could you expand on that? 82 00:03:20,403 --> 00:03:23,537 I guess these handcuffs give me that "forced" feeling. 83 00:03:23,539 --> 00:03:24,938 The feelings you're feeling 84 00:03:24,940 --> 00:03:27,140 are very natural family time feelings. 85 00:03:27,142 --> 00:03:30,511 Would anyone like to know how I feel about buffets? 86 00:03:35,284 --> 00:03:38,052 This long silence has got to be tough for you. 87 00:03:39,755 --> 00:03:41,622 ♪♪ 88 00:03:41,624 --> 00:03:43,356 Make way! Coupon holder! 89 00:03:43,358 --> 00:03:46,027 Man with a coupon coming through! 90 00:03:46,029 --> 00:03:48,629 [FLATLY] Welcome to the King's Choice buffet. 91 00:03:48,631 --> 00:03:49,963 ♪ Da-da-da ♪ 92 00:03:49,965 --> 00:03:51,432 When you're royalty, you're here. 93 00:03:51,434 --> 00:03:53,567 The VIP section is located in the back. 94 00:03:53,569 --> 00:03:54,768 Here's your wristbands. 95 00:03:54,770 --> 00:03:56,770 Ew. 96 00:03:57,408 --> 00:04:00,841 It's a little weird that this buffet has a VIP section, right? 97 00:04:00,843 --> 00:04:02,375 You wanna hear something weird? 98 00:04:02,377 --> 00:04:04,778 The goodyear blimp is the official bird 99 00:04:04,780 --> 00:04:06,513 of Redondo Beach, California. 100 00:04:06,515 --> 00:04:09,650 Oh, you guys wanna hear something really weird? 101 00:04:09,652 --> 00:04:12,586 Zerp znap za-noodle! 102 00:04:12,588 --> 00:04:13,987 Sit yo ass down. 103 00:04:13,989 --> 00:04:16,657 You need to hear my patented rules of the buffet. 104 00:04:16,659 --> 00:04:20,794 ♪ Stan's patented rules of the buffet ♪ 105 00:04:20,796 --> 00:04:23,931 Rule one... there are no rules. 106 00:04:23,933 --> 00:04:25,332 Wowwww. 107 00:04:25,334 --> 00:04:28,201 Rule two... never fill up on bread. 108 00:04:28,203 --> 00:04:30,471 Rule three... plates are for losers. 109 00:04:30,473 --> 00:04:32,073 Cut out the middleman and pile your food 110 00:04:32,075 --> 00:04:33,674 directly onto your tray. 111 00:04:33,676 --> 00:04:34,875 Rules 4 through 100 112 00:04:34,877 --> 00:04:37,078 only apply to buffets at strip clubs. 113 00:04:37,080 --> 00:04:40,081 And most important, rule 101... 114 00:04:40,083 --> 00:04:43,817 you can never have a bad time at the buffet. 115 00:04:43,819 --> 00:04:47,288 Cold Melon and Scallop Soup? 116 00:04:47,290 --> 00:04:51,292 Uhhh, I'll take nasty-ass soups for $200, Alex. 117 00:04:51,294 --> 00:04:53,260 [LAUGHS] 118 00:04:54,297 --> 00:04:55,696 Survey says... 119 00:04:55,698 --> 00:04:57,364 I have to smell it! 120 00:04:57,366 --> 00:04:58,565 [SNIFFS] 121 00:04:58,567 --> 00:05:01,168 Ugh! Aah! 122 00:05:01,170 --> 00:05:03,637 I'd like to solve the puzzle, Pat. 123 00:05:03,639 --> 00:05:07,441 This. Is. A. Disaster. 124 00:05:07,443 --> 00:05:12,046 ♪ ♪ 125 00:05:13,116 --> 00:05:14,915 I thought a walk would clear my head 126 00:05:14,917 --> 00:05:17,718 but I'm just getting more stressed out! 127 00:05:17,720 --> 00:05:19,653 Look at those flowers. 128 00:05:19,655 --> 00:05:21,254 Not a care in the world. 129 00:05:21,256 --> 00:05:24,057 Sitting around eating bees all day. 130 00:05:24,059 --> 00:05:25,126 Do I dare? 131 00:05:25,128 --> 00:05:26,593 No, no, you're being silly, Roger, 132 00:05:26,595 --> 00:05:28,929 with all the irons you have in the fire. 133 00:05:28,931 --> 00:05:30,263 But on the other hand... 134 00:05:30,265 --> 00:05:33,867 [THINKING] Ahhh, meltdown averted. 135 00:05:33,869 --> 00:05:36,437 [BEE BUZZING] 136 00:05:39,342 --> 00:05:42,209 Yuck, I don't like the taste, but I'm a flower, 137 00:05:42,211 --> 00:05:44,545 so I gotta get used to eating bees. 138 00:05:44,547 --> 00:05:47,014 ♪ ♪ 139 00:05:47,016 --> 00:05:49,883 Can we leave now? The place is closing. 140 00:05:49,885 --> 00:05:53,554 Not until we get the special VIP dessert we were promised. 141 00:05:53,556 --> 00:05:54,688 What the... 142 00:05:54,690 --> 00:05:57,024 MAN: [AMPLIFIED] Welcome, Smith family. 143 00:05:57,026 --> 00:05:59,961 I'm so glad you joined us for dinner, 144 00:05:59,963 --> 00:06:02,429 but your time here is just... 145 00:06:02,431 --> 00:06:04,031 [CRASH, CLATTER] Oh! 146 00:06:04,033 --> 00:06:05,766 Okay, who left this cart out? 147 00:06:05,768 --> 00:06:08,101 Oh, I just bashed my shin! 148 00:06:08,103 --> 00:06:09,837 Oh, turn on the lights! 149 00:06:09,839 --> 00:06:10,839 ♪ Let's go ♪ 150 00:06:10,840 --> 00:06:12,105 MAN: Not those lights! 151 00:06:12,107 --> 00:06:14,375 Why would I want the disco lights?! 152 00:06:15,711 --> 00:06:17,578 TOGETHER: Dr. Weitzman?! 153 00:06:17,580 --> 00:06:19,780 That's right! Oh, sorry. 154 00:06:19,782 --> 00:06:21,314 [NORMAL VOICE] My evil genius voice 155 00:06:21,316 --> 00:06:22,916 sounded cool, though, right? 156 00:06:22,918 --> 00:06:24,852 Sorry about my real voice. 157 00:06:24,854 --> 00:06:26,821 I'm making you my family! 158 00:06:29,458 --> 00:06:30,724 What is happening?! 159 00:06:30,726 --> 00:06:33,126 Geez, Hayley, are you dense? 160 00:06:33,128 --> 00:06:35,796 Dr. Weitzman is a lonely person. 161 00:06:35,798 --> 00:06:37,198 He wants a family. 162 00:06:37,200 --> 00:06:40,467 He's gonna force us to live with him forever in accordance 163 00:06:40,469 --> 00:06:44,005 to whatever his demented idea of a "family" is. 164 00:06:44,007 --> 00:06:46,673 I'm assuming these VIP wristbands 165 00:06:46,675 --> 00:06:48,141 are rigged with explosives 166 00:06:48,143 --> 00:06:50,411 and we've been drugged with a neurotoxin 167 00:06:50,413 --> 00:06:54,281 to temporarily paralyze... us. 168 00:06:54,283 --> 00:06:57,484 I don't know if I'd call my ideas "demented." 169 00:06:57,486 --> 00:07:01,088 Plus I wanted to be the one to say all my demented shit. 170 00:07:02,463 --> 00:07:03,862 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 171 00:07:03,864 --> 00:07:05,698 ♪ ♪ 172 00:07:08,335 --> 00:07:11,236 Home sweet home. 173 00:07:12,673 --> 00:07:15,207 - Stan, are you okay? - Okay? 174 00:07:15,209 --> 00:07:17,275 - I'm having a blast! - You are? 175 00:07:17,277 --> 00:07:18,743 Of course! 176 00:07:18,745 --> 00:07:21,858 Rule 101... you can't have a bad time at the buffet. 177 00:07:21,893 --> 00:07:25,417 Huh. That's an interesting way of looking at things, honey. 178 00:07:25,419 --> 00:07:27,019 Excuse me, ma'am. 179 00:07:27,021 --> 00:07:28,687 My sheets are a little tight. 180 00:07:28,689 --> 00:07:30,555 Oh, no, are they a little tight? 181 00:07:30,557 --> 00:07:32,625 They're supposed to be very tight. 182 00:07:32,627 --> 00:07:35,760 What about all the other people at the restaurant? 183 00:07:35,762 --> 00:07:37,095 - Were they... - Background actors. 184 00:07:37,097 --> 00:07:38,897 They actually were all extras 185 00:07:38,899 --> 00:07:40,432 from the "Marvelous Mrs. Maisel" set. 186 00:07:40,434 --> 00:07:42,501 Great show. Getting worse every year. 187 00:07:42,503 --> 00:07:45,237 - Can you help us get out of here? - No. 188 00:07:45,239 --> 00:07:47,172 What kind of person are you? 189 00:07:47,174 --> 00:07:49,508 I'm not a person. I'm a robot. 190 00:07:49,510 --> 00:07:52,110 Dr. Weitzman made me. 191 00:07:52,112 --> 00:07:53,178 And then he named me after a stripper 192 00:07:53,180 --> 00:07:54,579 he once fell in love with. 193 00:07:55,886 --> 00:07:57,649 Okay, put your face back on, Chardonnay. 194 00:07:57,651 --> 00:07:59,051 No one likes when you do that. 195 00:07:59,053 --> 00:08:00,985 Oh, god, are you two... 196 00:08:00,987 --> 00:08:02,187 I wish! 197 00:08:02,189 --> 00:08:04,056 No, my hostess robot became sentient, 198 00:08:04,058 --> 00:08:07,526 and as per usual I'm stuck in the "friend zone." 199 00:08:07,528 --> 00:08:11,463 Okay, it's nigh-nighs, my sweet family. 200 00:08:11,465 --> 00:08:16,000 ♪ Hush, little family, it's time to hit the hay ♪ 201 00:08:16,002 --> 00:08:21,473 ♪ You all live with Dr. Weitzman in a big buffet ♪ 202 00:08:21,475 --> 00:08:23,608 ♪ You're down here for forever ♪ 203 00:08:23,610 --> 00:08:25,878 ♪ Now, isn't that fun? ♪ 204 00:08:25,880 --> 00:08:33,519 ♪ Eat whatever you want and never see the sun ♪ 205 00:08:36,691 --> 00:08:40,158 ROGER: [THINKING] Ahhh, this is the life. No stress. 206 00:08:40,160 --> 00:08:44,063 Just eating bees, not thinking a million miles an hour. 207 00:08:46,567 --> 00:08:49,234 I wonder why bees aren't more afraid of flowers. 208 00:08:49,236 --> 00:08:50,869 [VEHICLE APPROACHING] 209 00:08:51,972 --> 00:08:53,505 Oh, no. 210 00:08:53,507 --> 00:08:54,907 Let's go! 211 00:08:54,909 --> 00:08:58,243 Steal as many flowers as you can for the shop! 212 00:08:58,245 --> 00:09:00,245 I don't like this one bit. 213 00:09:02,649 --> 00:09:03,982 What's that thing? 214 00:09:03,984 --> 00:09:06,719 I thought it was a flower, but I'm not so sure now. 215 00:09:06,721 --> 00:09:09,254 Check out its nasty root bulb. 216 00:09:09,256 --> 00:09:12,457 It looks like a gross, gray ass. 217 00:09:12,459 --> 00:09:14,126 Eh, let's put it in the van. 218 00:09:14,128 --> 00:09:15,594 Maybe some freak will like it. 219 00:09:15,596 --> 00:09:17,061 [MEN GRUNTING] 220 00:09:17,063 --> 00:09:21,734 And now to the cemetery for more free flowers! 221 00:09:21,736 --> 00:09:24,069 ROGER: [THINKING] This is so stressful. 222 00:09:25,339 --> 00:09:27,740 - ♪ ♪ - _ 223 00:09:27,742 --> 00:09:30,075 Dr. Weitzman must've woken me up 224 00:09:30,077 --> 00:09:33,678 seven times last night walking to the bathroom to pee. 225 00:09:33,680 --> 00:09:37,349 If you ask me, he should spend less time imprisoning families 226 00:09:37,351 --> 00:09:39,684 and more time imprisoning urologists. 227 00:09:39,686 --> 00:09:40,819 But counterpoint... 228 00:09:40,821 --> 00:09:42,154 what a great night! 229 00:09:42,156 --> 00:09:43,422 I mean, when was the last time 230 00:09:43,424 --> 00:09:45,490 we all slept together in the same room? 231 00:09:45,492 --> 00:09:47,359 Obviously I'm not counting our annual trip 232 00:09:47,361 --> 00:09:49,361 to the gathering of the juggalos. 233 00:09:49,363 --> 00:09:51,296 Good morning, my beautiful children. 234 00:09:51,298 --> 00:09:53,165 Can you please let us go?! 235 00:09:53,167 --> 00:09:55,567 There must be some humanity inside you! 236 00:09:55,569 --> 00:09:58,103 Sounds like you guys are hangry. 237 00:09:58,105 --> 00:09:59,571 Who wants Monte Cristos? 238 00:09:59,573 --> 00:10:01,906 STAN: The American riff on a croque monsieur?! 239 00:10:01,908 --> 00:10:03,241 Sign me up! 240 00:10:03,243 --> 00:10:05,778 Now, two simple rules here in the Weitzman home... 241 00:10:05,780 --> 00:10:07,846 I'm in control of everything, 242 00:10:07,848 --> 00:10:12,317 and that door over there is off limits. 243 00:10:12,319 --> 00:10:14,853 [WHISPERING] I think that door might be significant. 244 00:10:14,855 --> 00:10:16,188 Yeah, no shit. 245 00:10:16,190 --> 00:10:17,255 Dr. Weitzman... 246 00:10:17,257 --> 00:10:18,857 - Call me Dad. - No. 247 00:10:18,859 --> 00:10:20,392 - Uncle? - That's worse. 248 00:10:20,394 --> 00:10:23,261 Dr. Weitzman, why are you doing this? 249 00:10:23,263 --> 00:10:25,130 Great question, Franny. 250 00:10:25,132 --> 00:10:27,800 Chardonnay, roll tape and do it like... 251 00:10:27,802 --> 00:10:29,334 Christoph Waltz. 252 00:10:29,336 --> 00:10:32,538 WALTZ'S VOICE: Christoph Waltz mode initiated. 253 00:10:35,810 --> 00:10:40,479 No one knows when or where Dr. Weitzman was born. 254 00:10:40,481 --> 00:10:44,016 He was abandoned as a baby in the Lanceton sewers, 255 00:10:44,018 --> 00:10:48,753 where even the rats refused to be his family. 256 00:10:48,755 --> 00:10:51,356 Dr. Weitzman's adolescence 257 00:10:51,358 --> 00:10:54,759 was spent in and out of orphanages. 258 00:10:54,761 --> 00:10:58,763 He briefly appeared on "the Mickey Mouse club" 259 00:10:58,765 --> 00:11:03,168 until he caught the attention of the show's legendary producer 260 00:11:03,170 --> 00:11:05,103 and was quickly removed. 261 00:11:05,105 --> 00:11:08,440 Then back to his sewers for doctor school. 262 00:11:08,442 --> 00:11:13,512 But even after becoming a successful C.I.A. Doctor, 263 00:11:13,514 --> 00:11:16,181 he could never find the right woman. 264 00:11:16,183 --> 00:11:19,384 So he was never able to start the family 265 00:11:19,386 --> 00:11:21,319 he dreamt of his whole life. 266 00:11:21,321 --> 00:11:23,588 And adoption was out of the question 267 00:11:23,590 --> 00:11:28,527 because obviously his appearance terrifies children... 268 00:11:28,529 --> 00:11:30,963 Chardonnay, did I sign off on this artwork? 269 00:11:34,249 --> 00:11:36,735 We're screwed. You know how stubborn dad is. 270 00:11:36,737 --> 00:11:39,804 He'll never admit you can have a bad time at the buffet. 271 00:11:39,806 --> 00:11:40,873 You're right. 272 00:11:40,875 --> 00:11:43,375 If we're getting out of here, it's up to us. 273 00:11:45,412 --> 00:11:47,812 I did it. [BELCHES] 274 00:11:47,814 --> 00:11:50,683 I ate all that disgusting soup. 275 00:11:50,685 --> 00:11:52,251 And now to... 276 00:11:52,887 --> 00:11:54,653 Well, shit. 277 00:11:57,157 --> 00:11:59,624 Come on, that door has to be the exit! 278 00:11:59,626 --> 00:12:04,028 ♪ ♪ 279 00:12:04,030 --> 00:12:06,231 [LAUGHS] Oh, you goofy kids! 280 00:12:06,233 --> 00:12:07,766 Always playing pranks. 281 00:12:07,768 --> 00:12:10,034 I think you all will love it here. 282 00:12:10,036 --> 00:12:11,704 The days are gonna fly by. 283 00:12:11,706 --> 00:12:14,673 If you don't believe me, check out this montage. 284 00:12:14,674 --> 00:12:15,674 _ 285 00:12:15,710 --> 00:12:18,944 ♪ We are family ♪ 286 00:12:18,945 --> 00:12:19,945 _ 287 00:12:20,014 --> 00:12:23,015 ♪ I got all my sisters with me ♪ 288 00:12:23,016 --> 00:12:24,016 _ 289 00:12:24,051 --> 00:12:26,719 ♪ We are family ♪ 290 00:12:28,388 --> 00:12:31,156 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 291 00:12:31,157 --> 00:12:32,157 _ 292 00:12:32,192 --> 00:12:37,462 ♪ We are fami-lay! ♪ 293 00:12:37,464 --> 00:12:42,867 ♪ I trapped the Smiths in a buffet! ♪ 294 00:12:42,869 --> 00:12:44,703 - ♪ We are family ♪ - _ 295 00:12:46,807 --> 00:12:49,073 - ♪ I got all my sisters with me ♪ - _ 296 00:12:49,767 --> 00:12:51,009 "Who framed Roger Rabbit"! 297 00:12:51,011 --> 00:12:53,545 - ♪ We are family ♪ - _ 298 00:12:54,815 --> 00:12:56,348 ♪ Get up, everybody ♪ 299 00:12:56,936 --> 00:12:58,350 Okay, gang, just checked the time 300 00:12:58,352 --> 00:13:00,419 and it's "rock" o'clock. 301 00:13:00,421 --> 00:13:02,755 Be right back with the acoustic. 302 00:13:02,757 --> 00:13:04,222 I can't do it. 303 00:13:04,224 --> 00:13:05,758 I can't listen to him play 304 00:13:05,760 --> 00:13:08,160 another Death Cab for Cutie song. 305 00:13:08,162 --> 00:13:11,097 I guess some of them are technically postal service. 306 00:13:11,132 --> 00:13:12,965 I've been trying to smile through all this, 307 00:13:12,967 --> 00:13:14,166 'cause rules are rules. 308 00:13:14,168 --> 00:13:16,901 - But some rules are meant to be... - Broken? 309 00:13:16,903 --> 00:13:18,637 To a crisp. 310 00:13:18,639 --> 00:13:20,038 I have a plan. 311 00:13:20,040 --> 00:13:24,042 Everybody sneak a Monte Cristo sandwich into bed tonight. 312 00:13:24,044 --> 00:13:25,978 This plan sounds delicious, Dad. 313 00:13:25,980 --> 00:13:28,080 Don't be cute, Steve. 314 00:13:29,450 --> 00:13:31,183 - [SNORING] - Dad! 315 00:13:31,185 --> 00:13:33,051 We all brought sandwiches to bed. 316 00:13:33,053 --> 00:13:34,119 What's the plan? 317 00:13:34,121 --> 00:13:35,788 Five minutes, Son. 318 00:13:35,790 --> 00:13:37,055 Stan! 319 00:13:37,057 --> 00:13:39,324 Chumbawumba! Okay. 320 00:13:39,326 --> 00:13:40,725 Everything we need for our escape 321 00:13:40,727 --> 00:13:43,195 is right here in the Monte Cristo sandwich. 322 00:13:43,197 --> 00:13:45,798 I'll remove it from the baggie and just lightly touch 323 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 the grease-soaked bread to the sheets. 324 00:13:50,070 --> 00:13:52,338 Wow. And gross. 325 00:13:55,942 --> 00:13:57,810 Next we use the jam. 326 00:13:58,545 --> 00:14:00,579 [GASPS, SCREAMS] 327 00:14:02,016 --> 00:14:04,149 Wow, that's strong jam. [GASPS] 328 00:14:04,151 --> 00:14:07,252 I think I just figured out why I almost died of diarrhea. 329 00:14:08,422 --> 00:14:11,223 Wait. It's powdered sugar time. 330 00:14:11,225 --> 00:14:12,758 [BLOWS] 331 00:14:15,496 --> 00:14:18,330 We're not going this way, but it looks cool, right? 332 00:14:20,234 --> 00:14:22,418 Wait, we should grab Klaus! 333 00:14:22,453 --> 00:14:23,568 There's no time! 334 00:14:23,570 --> 00:14:27,239 Next, everyone take the ham out of your sandwich and eat it. 335 00:14:27,241 --> 00:14:29,374 It's the perfect protein-rich snack 336 00:14:29,376 --> 00:14:31,510 to keep our motors humming. 337 00:14:31,512 --> 00:14:33,245 KLAUS: Is anyone there?! 338 00:14:33,247 --> 00:14:36,048 It sounds like four people eating ham! 339 00:14:36,050 --> 00:14:37,683 Good ham. 340 00:14:39,986 --> 00:14:41,386 [DOORKNOB RATTLING] 341 00:14:41,388 --> 00:14:44,056 Oh, man, the forbidden door is locked! 342 00:14:44,058 --> 00:14:48,393 Luckily, the "giving sandwich" has one last thing to give. 343 00:14:48,395 --> 00:14:49,628 The bread. 344 00:14:51,866 --> 00:14:52,931 [LOCK DISENGAGES] 345 00:14:52,933 --> 00:14:54,466 [GASPS] 346 00:14:54,468 --> 00:14:56,869 This isn't an exit. 347 00:14:56,871 --> 00:14:58,603 It's a graveyard. 348 00:14:58,605 --> 00:15:00,539 Look at the way they're grouped. 349 00:15:00,541 --> 00:15:04,576 I think they're... other families. 350 00:15:05,746 --> 00:15:07,812 Yes, there are a lot of dead bodies, 351 00:15:07,814 --> 00:15:09,548 but at least it's not a gift shop. 352 00:15:09,550 --> 00:15:11,416 I hate crass commercialism. 353 00:15:11,418 --> 00:15:13,418 But the skeletons are for sale. 354 00:15:13,420 --> 00:15:14,619 I make keychains! 355 00:15:14,621 --> 00:15:16,755 Perfect for a gas station bathroom! 356 00:15:16,757 --> 00:15:18,557 Do you have any gas station owner friends 357 00:15:18,559 --> 00:15:20,726 who have a birthday coming up? 358 00:15:24,365 --> 00:15:28,300 You killed all those families? 359 00:15:28,302 --> 00:15:31,369 What? No, they killed themselves. 360 00:15:31,371 --> 00:15:32,971 On average, most offed themselves 361 00:15:32,973 --> 00:15:35,240 after living with Dr. Weitzman for three days. 362 00:15:35,242 --> 00:15:37,309 Though the current record is the Shelmerdines, 363 00:15:37,311 --> 00:15:39,377 who only lasted 45 minutes. 364 00:15:39,379 --> 00:15:40,845 That hurt my feelings. 365 00:15:40,847 --> 00:15:44,116 But you guys really hurt my feelings trying to escape. 366 00:15:44,118 --> 00:15:45,850 I thought you loved me. 367 00:15:45,852 --> 00:15:47,852 Wait, the other families killed themselves 368 00:15:47,854 --> 00:15:49,187 without trying to escape? 369 00:15:49,189 --> 00:15:52,057 Well, it was before my online guitar lessons. 370 00:15:52,059 --> 00:15:54,859 [SNIFFLES] Before I got really good. 371 00:15:54,861 --> 00:15:55,994 You suck at guitar. 372 00:15:55,996 --> 00:15:57,930 Yeah, man, you suck at guitar. 373 00:15:57,932 --> 00:15:59,864 [CRYING] 374 00:15:59,866 --> 00:16:02,534 Keep it up, guys. I think this is working. 375 00:16:02,536 --> 00:16:03,868 Keep mocking him. 376 00:16:03,870 --> 00:16:06,871 - You have long, beautiful eyelashes. - No, honey! 377 00:16:06,873 --> 00:16:10,142 Aaand you always cuff your sleeves like Cam 378 00:16:10,144 --> 00:16:12,344 from "Modern Family." 379 00:16:12,346 --> 00:16:14,546 That's not good? 380 00:16:14,548 --> 00:16:16,415 Wizard alert! 381 00:16:16,417 --> 00:16:18,082 [LAUGHTER] 382 00:16:18,084 --> 00:16:21,686 Get out! Get out! [CRIES] 383 00:16:22,556 --> 00:16:23,956 How'd you know he'd let us go? 384 00:16:23,958 --> 00:16:25,824 Actually I was sure he was gonna kill us, 385 00:16:25,826 --> 00:16:28,761 so I just wanted to get it over with. 386 00:16:28,763 --> 00:16:30,963 ♪ ♪ 387 00:16:30,965 --> 00:16:33,498 I can't believe it. We're home! 388 00:16:33,500 --> 00:16:35,434 There you all are! 389 00:16:35,436 --> 00:16:36,901 You're good hiders! 390 00:16:36,903 --> 00:16:38,570 I've been looking for months. 391 00:16:38,572 --> 00:16:40,773 Jeff, did you think we were playing 392 00:16:40,775 --> 00:16:42,107 hide and seek this whole time? 393 00:16:42,109 --> 00:16:45,310 In September I doubted it for a second. 394 00:16:45,312 --> 00:16:47,780 But then I found this clue. 395 00:16:47,782 --> 00:16:50,115 So I took apart the water heater, 396 00:16:50,117 --> 00:16:51,650 but you guys weren't in there. 397 00:16:51,652 --> 00:16:53,718 There certainly was a smell, though. 398 00:16:53,720 --> 00:16:55,988 And a lot of scalding water. 399 00:16:55,990 --> 00:16:58,590 And you guys stayed true to the game. 400 00:16:58,592 --> 00:17:02,260 When I screamed in agony for help, you stayed hidden. 401 00:17:02,262 --> 00:17:05,464 And you didn't visit me in the burn ward. 402 00:17:05,466 --> 00:17:08,066 I can't tell you how much I respect that. 403 00:17:08,068 --> 00:17:12,404 And now the game is over and I don't know why. 404 00:17:12,406 --> 00:17:15,007 I guess I can return to my life. 405 00:17:15,009 --> 00:17:17,109 Right back in. 406 00:17:18,278 --> 00:17:19,744 Hi. 407 00:17:19,746 --> 00:17:22,448 [DOORBELL RINGS] 408 00:17:24,018 --> 00:17:26,218 - Flower delivery! - Whoo! 409 00:17:26,220 --> 00:17:28,687 Smells like dead bees and cigarettes. 410 00:17:28,689 --> 00:17:30,689 It's been in the shop for two months. 411 00:17:30,691 --> 00:17:33,958 Your sweetheart got an unbelievable price on it. 412 00:17:33,960 --> 00:17:36,629 Adam, you got me flowers?! 413 00:17:36,631 --> 00:17:39,431 I am Adam and I am guilty. 414 00:17:39,433 --> 00:17:41,566 Whoaaaa, that guy's hot. 415 00:17:41,568 --> 00:17:44,369 The dang door's blockin' the hot body! 416 00:17:44,371 --> 00:17:46,038 I love it! 417 00:17:46,040 --> 00:17:47,105 [SMOOCHING] 418 00:17:47,107 --> 00:17:49,441 ROGER: [THINKING] So I'm a symbol of love. 419 00:17:49,443 --> 00:17:50,775 That's nice. 420 00:17:50,777 --> 00:17:52,311 JENNY: I can't believe you remembered 421 00:17:52,313 --> 00:17:54,779 that I love grotesque flowers. 422 00:17:54,781 --> 00:17:57,582 [ADAM AND JENNY SMOOCHING] 423 00:17:57,584 --> 00:17:58,984 - Ooh! - Mm. 424 00:18:01,722 --> 00:18:03,722 Stan, I'm happy to be home, 425 00:18:03,724 --> 00:18:07,659 but does something feel... off to you? 426 00:18:07,661 --> 00:18:09,261 There's no buffet and I hate it. 427 00:18:09,263 --> 00:18:10,729 I'm feelin' it too, Dad. 428 00:18:10,731 --> 00:18:12,597 There was just so much food. 429 00:18:12,599 --> 00:18:14,599 I think that's what I loved about it. 430 00:18:14,601 --> 00:18:17,602 Sounds crazy, but maybe we're all... 431 00:18:17,604 --> 00:18:19,204 STEVE: Concerned about Jeff? Me too. 432 00:18:19,206 --> 00:18:21,339 I think there's something really wrong there. 433 00:18:21,341 --> 00:18:23,808 He's not, like, fun stupid, ya know. 434 00:18:23,810 --> 00:18:25,944 I worry Hayley might be committing a crime 435 00:18:25,946 --> 00:18:27,145 being married to him. 436 00:18:27,147 --> 00:18:28,813 Maybe we meet with the lawyer, 437 00:18:28,815 --> 00:18:30,615 get on record what we knew when... 438 00:18:30,617 --> 00:18:31,750 We're talking about the buffet. 439 00:18:31,752 --> 00:18:33,485 Oh, my God, the buffet! 440 00:18:33,487 --> 00:18:35,019 I miss the buffet! 441 00:18:35,021 --> 00:18:37,089 - We all do! - We gotta go back! 442 00:18:37,091 --> 00:18:39,157 Maybe we just have Stockholm syndrome? 443 00:18:39,159 --> 00:18:43,428 If that means overwhelming desire to break into a buffet, 444 00:18:43,430 --> 00:18:46,164 then I got the stock, homes. 445 00:18:46,166 --> 00:18:54,907 ♪ ♪ 446 00:18:54,909 --> 00:18:57,576 And now for dessert. 447 00:18:57,578 --> 00:18:59,778 [GRUNTING] 448 00:19:01,716 --> 00:19:03,248 [BOTH SMOOCHING] 449 00:19:03,250 --> 00:19:05,384 ROGER: [THINKING] They're so in love. 450 00:19:05,386 --> 00:19:07,586 And I'm so relaxed. 451 00:19:07,588 --> 00:19:09,187 - [DOOR CLOSES] - Get off me! 452 00:19:09,189 --> 00:19:11,523 - He's home early! - Now, who the hell is this? 453 00:19:11,525 --> 00:19:12,791 MAN: Jennifer, what's going on? 454 00:19:12,793 --> 00:19:13,992 What is that hideous flower? 455 00:19:13,994 --> 00:19:16,128 Your wife happens to love hideous flowers! 456 00:19:16,130 --> 00:19:19,798 [GASPS] My best friend and business partner! 457 00:19:19,800 --> 00:19:21,800 Oh, my jangled nerves! 458 00:19:21,802 --> 00:19:23,068 [GUNS COCKING] 459 00:19:23,070 --> 00:19:25,137 Oh, good, they're all gun owners. 460 00:19:25,139 --> 00:19:26,739 This should de-escalate quickly. 461 00:19:26,741 --> 00:19:29,674 [GUNSHOTS] 462 00:19:29,676 --> 00:19:31,543 That's a tip for everyone at home... 463 00:19:31,545 --> 00:19:34,679 No one ever shoots the flower. 464 00:19:34,681 --> 00:19:37,349 ♪ ♪ 465 00:19:37,351 --> 00:19:40,352 Dr. Weitzman is never gonna let us back in. 466 00:19:40,354 --> 00:19:43,822 Remember how we used the Monte Cristo sandwich to get out? 467 00:19:43,824 --> 00:19:45,958 Here's a sandwich to help us get in... 468 00:19:45,960 --> 00:19:48,193 a C-4 sandwich. 469 00:19:49,430 --> 00:19:51,630 There are also some tuna sandwiches in the bag 470 00:19:51,632 --> 00:19:53,565 in case anyone wants to scarf. 471 00:19:54,769 --> 00:19:57,770 Wait, this is the C-4 sandwich. 472 00:20:01,772 --> 00:20:04,109 Wait a second. That means the tuna... 473 00:20:04,111 --> 00:20:06,511 Stan, did you buy the cheap tuna again? 474 00:20:06,513 --> 00:20:08,781 No! It was me! 475 00:20:08,783 --> 00:20:10,449 You bought the cheap tuna? 476 00:20:10,451 --> 00:20:13,852 No, I blew up the wall from the inside. 477 00:20:13,854 --> 00:20:16,188 What a twist! Why? 478 00:20:16,190 --> 00:20:18,923 Because my family came back to me. 479 00:20:18,925 --> 00:20:20,525 I'm just so excited! 480 00:20:20,527 --> 00:20:21,794 This guy's not cool. 481 00:20:21,796 --> 00:20:23,928 I'm starting to think this was a mistake. 482 00:20:23,930 --> 00:20:26,598 No, no, no, no, let me get my guitar! 483 00:20:26,600 --> 00:20:28,200 And some legos! 484 00:20:31,472 --> 00:20:33,806 You guys came to rescue me! 485 00:20:33,808 --> 00:20:35,540 Yes. Yes, we did. 486 00:20:35,542 --> 00:20:38,010 Let's not be here when Dr. Weitzman comes back. 487 00:20:38,012 --> 00:20:39,744 But the buffet! 488 00:20:39,746 --> 00:20:41,946 I still want a dried-out piece of Dover sole 489 00:20:41,948 --> 00:20:43,882 and a sweaty sweet potato pie. 490 00:20:43,884 --> 00:20:47,019 I guess we could try the buffet across the street. 491 00:20:47,021 --> 00:20:49,822 HAYLEY: "Smiths eat free"? 492 00:20:49,824 --> 00:20:51,323 I like that price. 493 00:20:51,958 --> 00:20:54,559 Come on in! Leave whenever you like! 494 00:20:54,561 --> 00:20:56,495 I'm not lonely! 495 00:20:56,497 --> 00:20:58,197 Bye-bye! See you soon! 496 00:21:00,311 --> 00:21:02,084 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 35364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.