All language subtitles for 2023 - Un pincement au coeur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:09,360 - Quelqu'un aurait une deuxième règle ? 2 00:00:09,840 --> 00:00:10,800 Personne ? 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,720 Ou un truc qui mesure ? 4 00:00:15,320 --> 00:00:16,880 - J'ai pas compris. 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,440 - Non, mais parce que tu dois faire une mesure. 6 00:00:19,960 --> 00:00:23,840 Les points s'écartent, mais on va le mesurer. 7 00:00:24,040 --> 00:00:26,120 Donc il faut effectivement mesurer. 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,280 C'est ce que j'ai dit à Ornella, on n'a pas la distance. 9 00:00:29,480 --> 00:00:30,400 Là non plus, 10 00:00:30,600 --> 00:00:33,840 mais avec une règle, vous allez la mesurer la distance. 11 00:00:34,600 --> 00:00:35,440 - Quelle distance ? 12 00:00:35,640 --> 00:00:37,680 - Pour vérifier que vous ayez compris. 13 00:00:37,880 --> 00:00:41,720 Irina, on va mesurer la distance entre quoi et quoi ? 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,600 Tu veux calculer la vitesse... 15 00:00:44,800 --> 00:00:45,440 Là et là ? 16 00:00:45,640 --> 00:00:47,640 Essaie de bien repérer pour tes camarades, 17 00:00:47,840 --> 00:00:52,760 parce que là et là... Elise, tu sais où c'est ? 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 Non, elle sait pas. 19 00:00:55,760 --> 00:00:57,400 C'est où "là et là" ? 20 00:00:57,640 --> 00:00:59,640 - De M1 à M6. 21 00:00:59,960 --> 00:01:02,080 - Ca, ce serait la vitesse moyenne. 22 00:01:02,280 --> 00:01:05,320 Et là on fait la différence sur la vitesse moyenne 23 00:01:05,520 --> 00:01:07,640 de l'ensemble du parcours, 24 00:01:07,840 --> 00:01:09,040 comme d'ici à Lille, 25 00:01:09,240 --> 00:01:11,480 c'est différent de ce qu'il y a sur ton compteur. 26 00:01:11,680 --> 00:01:13,800 Je veux une vitesse instantanée. 27 00:01:14,000 --> 00:01:15,760 Musique dansante 28 00:01:21,200 --> 00:01:22,920 - Oui ! Oui, c'est ça ! 29 00:01:23,680 --> 00:01:26,400 Je savais plus la suite. - Non, non ! Là, non ! 30 00:01:26,800 --> 00:01:29,520 - Je me concentre sur toi, du coup je perds la... 31 00:01:29,720 --> 00:01:32,040 - Les cheveux et les mains. C'est ça ? 32 00:01:32,240 --> 00:01:33,520 - Pourquoi il fait ça ? 33 00:01:33,720 --> 00:01:35,920 - C'est le coup, mais on a nos cheveux. 34 00:01:36,120 --> 00:01:38,520 Donc tu fais ça. 35 00:01:38,720 --> 00:01:39,640 - Allez, bref. 36 00:01:39,840 --> 00:01:41,440 - OK, c'est bon ? - Oui. 37 00:01:41,640 --> 00:01:43,600 Musique dansante 38 00:01:50,480 --> 00:01:51,680 - Le cou. 39 00:01:52,400 --> 00:01:53,200 Les mains. 40 00:01:56,640 --> 00:01:59,240 - OK. Peut-être que là, c'est bon. 41 00:02:01,280 --> 00:02:03,440 - Tu vois, je suis pas à l'aise ! 42 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 Je réfléchis trop. 43 00:02:10,040 --> 00:02:11,960 - Tu veux retourner à Calais ? - Non. 44 00:02:12,160 --> 00:02:14,840 Pendant les vacances, c'est bien, mais... 45 00:02:15,040 --> 00:02:16,720 - Tu voudrais pas ? - Non, non. 46 00:02:17,120 --> 00:02:18,320 - Hénin-Beaumont, je sature. 47 00:02:18,520 --> 00:02:20,800 - Je veux partir. - Je peux plus me la voir. 48 00:02:21,560 --> 00:02:23,480 - J'ai envie de partir dans le Sud. 49 00:02:23,680 --> 00:02:25,720 - Comme tout le monde, je pense. 50 00:02:26,280 --> 00:02:28,960 T'as déménagé où au total, dans toute ta vie ? 51 00:02:29,680 --> 00:02:32,800 - Calais, Hénin, Calais, Hénin, Paris, Calais, Hénin. 52 00:02:33,000 --> 00:02:33,840 - T'as fait que ça ! 53 00:02:34,040 --> 00:02:35,680 - J'ai fait que Hénin-Calais. 54 00:02:35,880 --> 00:02:38,600 - Et toi ? - J'ai fait Dechy, Sin-le-Noble, 55 00:02:38,800 --> 00:02:40,720 Sin-le-Noble, je suis partie d'Orléans, 56 00:02:40,920 --> 00:02:43,440 je suis revenue ici à Hénin et du jour au... 57 00:02:43,640 --> 00:02:45,040 Là, ça se trouve... 58 00:02:45,240 --> 00:02:47,560 Quand on est partis à Orléans, 59 00:02:47,800 --> 00:02:49,680 nous, on était pas au courant, 60 00:02:49,880 --> 00:02:53,640 ma mère a préparé les trucs et on était chez notre père... 61 00:02:53,840 --> 00:02:57,720 On revient, on voit les cartons dans le camion et on part. 62 00:02:57,920 --> 00:02:58,960 On est partis direct. 63 00:02:59,160 --> 00:03:00,080 Là, ça se trouve, 64 00:03:00,280 --> 00:03:02,080 elle fait les cartons dans mon dos. 65 00:03:02,280 --> 00:03:03,760 Et on part le soir. 66 00:03:05,120 --> 00:03:08,120 J'aime bien quand je sais pas du tout. 67 00:03:08,320 --> 00:03:09,520 C'est... 68 00:03:09,720 --> 00:03:13,000 J'ai pas à réfléchir : "Je vais faire ça, ça, ça, ça". 69 00:03:13,200 --> 00:03:15,480 C'est fini et puis hop, c'est bon. 70 00:03:15,680 --> 00:03:16,760 - Ouais, je vois. 71 00:03:17,560 --> 00:03:20,440 T'aimes pas quand c'est planifié. - Non. 72 00:03:20,640 --> 00:03:23,840 Parce qu'à chaque fois, ça va forcément se tordre 73 00:03:24,040 --> 00:03:25,240 et ça va m'énerver. 74 00:03:25,440 --> 00:03:27,080 Tandis que vu que là, je planifie rien, 75 00:03:27,280 --> 00:03:30,920 même si un truc se passe mal, je l'aurais pas planifié. 76 00:03:31,120 --> 00:03:32,560 C'est pas dans ma tête. 77 00:03:34,920 --> 00:03:37,160 Quand j'étais petite, je voulais pas déménager, 78 00:03:37,440 --> 00:03:40,680 mais là maintenant, c'est devenu obligatoire pour moi. 79 00:03:40,880 --> 00:03:44,040 Genre, j'aime pas la routine et rester dans la même ville. 80 00:03:44,240 --> 00:03:45,680 J'ai besoin de changer. 81 00:03:46,760 --> 00:03:49,200 Franchement, je m'accroche pas aux gens. 82 00:03:49,400 --> 00:03:50,920 Comme je sais que je déménage souvent, 83 00:03:51,120 --> 00:03:54,040 je me dis je vais pas m'accrocher à eux, comme ça... 84 00:03:54,720 --> 00:03:56,040 Peut-être je vais leur parler... 85 00:03:56,240 --> 00:03:59,480 Le maximum que j'ai parlé avec quelqu'un après être partie, 86 00:03:59,680 --> 00:04:00,600 c'est deux semaines. 87 00:04:00,800 --> 00:04:03,000 - Ah ouais ? - Après, je l'ai bloqué. 88 00:04:04,640 --> 00:04:07,040 - Ca sert à rien. - C'est moi qui bloque. 89 00:04:13,120 --> 00:04:14,440 - T'as rien à dire ? 90 00:04:15,080 --> 00:04:17,720 T'as plus rien à dire, toi ? - Non. Du tout. 91 00:04:17,960 --> 00:04:19,160 Je suis choquée. 92 00:04:19,360 --> 00:04:21,640 - Choquée de quoi ? - De ce que t'as dit. 93 00:04:21,840 --> 00:04:22,520 - Oh, c'est bon. 94 00:04:22,720 --> 00:04:24,960 Vous savez que je parle pas en réfléchissant. 95 00:04:25,160 --> 00:04:26,880 - Oh oui, on a remarqué ça. 96 00:04:29,120 --> 00:04:31,720 - Vous devriez être habituées, maintenant. 97 00:04:33,440 --> 00:04:35,680 Elles rient. 98 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 - Je pense pas qu'elle s'habitue. 99 00:04:40,720 --> 00:04:43,400 - Faut que je réfléchisse quand je parle. 100 00:04:43,600 --> 00:04:46,440 - Là, on a bien enregistré. - Ouais, ouais. 101 00:04:51,880 --> 00:04:55,640 - Je vais pas vous zapper. Peut-être au bout de deux mois. 102 00:04:55,840 --> 00:04:57,440 - Ah ouais, deux mois. 103 00:04:57,640 --> 00:05:00,560 - Nous, on va la bloquer direct. 104 00:05:02,000 --> 00:05:04,480 - Le lendemain de son déménagement, plus de Linda. 105 00:05:04,680 --> 00:05:06,280 Disparue. - C'est pas vrai. 106 00:05:06,480 --> 00:05:07,600 En vrai, vous, non. 107 00:05:07,800 --> 00:05:10,840 - Elle a besoin de nous pour les cartons et après... 108 00:05:11,040 --> 00:05:13,440 - Ouais, c'est ça. - Non, vous, non. 109 00:05:15,880 --> 00:05:16,720 - Allez. 110 00:05:16,920 --> 00:05:19,440 Linda, à chaque fois, t'es à l'envers. 111 00:05:20,840 --> 00:05:22,800 On doit voir le même mouvement. 112 00:05:26,080 --> 00:05:28,880 Comme sur le terrain, on va chercher les volants. 113 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 Devant, derrière. 114 00:05:33,240 --> 00:05:34,720 Sur les côtés. 115 00:05:34,960 --> 00:05:36,280 Allez, stop. On change. 116 00:05:38,120 --> 00:05:39,800 Elle rit. 117 00:05:42,480 --> 00:05:44,800 - C'était grave bien, là. 118 00:05:48,320 --> 00:05:49,840 - Ca a fait "tac" ! 119 00:05:51,760 --> 00:05:53,680 - Tu te fous de moi ? - C'est court ! 120 00:05:53,880 --> 00:05:54,920 - Après, c'est long ! 121 00:05:55,120 --> 00:05:57,320 - Non, c'est court. - Je choisis ! 122 00:05:57,520 --> 00:05:58,600 - OK. 123 00:06:05,080 --> 00:06:05,960 - Mais ! 124 00:06:06,360 --> 00:06:09,280 Elles rient. 125 00:06:13,560 --> 00:06:16,240 - T'es au courant qu'il y a pas de gagnant ? 126 00:06:16,440 --> 00:06:17,960 - Je sais, mais... 127 00:06:25,120 --> 00:06:27,720 - On va faire un match, un volant haut 128 00:06:28,000 --> 00:06:30,040 et le joueur en face essaie de smasher. 129 00:06:30,240 --> 00:06:33,040 Vous faites 10 volants chacun. Allez. 130 00:06:35,600 --> 00:06:37,280 Cri 131 00:06:41,720 --> 00:06:42,840 Plus souple. 132 00:06:43,040 --> 00:06:44,280 Tu casses trop. 133 00:06:45,320 --> 00:06:47,240 - Toi, t'as la flemme. T'es comme ça. 134 00:06:47,760 --> 00:06:48,840 - Bloque-le. 135 00:06:49,040 --> 00:06:51,640 Tu fais juste ça avec ton poignet. 136 00:06:53,120 --> 00:06:55,360 - A L'ANNEE PROCHAINE, MADAME ! - Profitez bien. 137 00:06:55,560 --> 00:06:57,000 - Merci, à vous aussi. 138 00:06:57,200 --> 00:06:59,720 - Et du sport pendant les vacances. - Promis ! 139 00:06:59,920 --> 00:07:02,200 - Vous utiliserez les fiches du confinement. 140 00:07:02,400 --> 00:07:04,400 - Madame, Imen a cassé la table. 141 00:07:04,600 --> 00:07:06,440 Elle a cassé la table, Imen. 142 00:07:06,640 --> 00:07:09,280 Rires 143 00:07:42,760 --> 00:07:45,000 Un bébé pleure. 144 00:08:03,720 --> 00:08:05,320 - Tes parents font quoi dans la vie ? 145 00:08:05,520 --> 00:08:07,440 - Mon père, je le vois pas 146 00:08:07,800 --> 00:08:09,160 et ma mère... 147 00:08:09,360 --> 00:08:11,520 - Tu sais pas ce qu'il fait ? - Non. 148 00:08:11,720 --> 00:08:13,840 J'ai pas contact avec. 149 00:08:14,040 --> 00:08:16,760 - Depuis combien de temps ? - Depuis longtemps ! 150 00:08:16,960 --> 00:08:17,640 Rire 151 00:08:17,840 --> 00:08:21,480 - Depuis longtemps. Il prend pas de nouvelles, rien. 152 00:08:21,720 --> 00:08:22,360 Il s'en fout. 153 00:08:22,560 --> 00:08:24,680 - Tu sais pas la dernière fois où tu l'as vu ? 154 00:08:24,880 --> 00:08:28,640 - Je sais pas c'était quand. Aucune idée. 155 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 Du coup, voilà. 156 00:08:30,760 --> 00:08:32,080 Et ma mère est avec nous. 157 00:08:32,280 --> 00:08:34,800 Parce qu'on est sept à la maison. 158 00:08:35,000 --> 00:08:35,800 Sept enfants. 159 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 Du coup ma mère, elle est seule. 160 00:08:38,480 --> 00:08:41,880 Elle va à ses rendez-vous et tout ça. 161 00:08:42,080 --> 00:08:43,120 Je vois que c'est dur 162 00:08:43,320 --> 00:08:45,800 c'est pour ça que j'aimerais faire ce métier. 163 00:08:46,200 --> 00:08:47,240 - D'accord. 164 00:08:47,560 --> 00:08:48,880 Tu as des grands frères, des grandes soeurs ? 165 00:08:49,080 --> 00:08:50,360 - Je suis la plus grande. 166 00:08:50,560 --> 00:08:51,800 - T'es l'aînée. - Oui. 167 00:08:52,000 --> 00:08:52,840 - OK. 168 00:08:53,800 --> 00:08:55,520 - Toi aussi, t'es l'aînée ? - Ouais. 169 00:08:55,720 --> 00:08:57,480 Avec mon frère jumeau. 170 00:08:57,720 --> 00:08:59,800 - Et ton papa et ta maman, ils font quoi ? 171 00:09:00,000 --> 00:09:03,160 - Mon père, lui il travaille pas, de ce que je sais. 172 00:09:03,360 --> 00:09:05,320 Enfin si, mais je sais pas dans quoi. 173 00:09:05,520 --> 00:09:06,520 - De ce que tu sais ? 174 00:09:08,040 --> 00:09:10,440 - Je sais pas ce qu'il fait, en fait. 175 00:09:10,680 --> 00:09:13,320 Je sais que des fois, il va aider des gens, 176 00:09:13,520 --> 00:09:16,760 il va peut-être réparer des voitures ou quoi, mais... 177 00:09:16,960 --> 00:09:18,240 Je sais pas ce qu'il fait. 178 00:09:18,440 --> 00:09:21,120 Et ma mère, elle a arrêté le travail. 179 00:09:21,480 --> 00:09:22,600 - D'accord. 180 00:09:23,560 --> 00:09:25,040 Y a combien de temps ? 181 00:09:26,080 --> 00:09:28,120 - Quand je suis arrivée ici... 182 00:09:28,640 --> 00:09:30,280 2 ans, je crois. 183 00:09:31,160 --> 00:09:33,800 - OK. Donc ton papa et ta maman, 184 00:09:34,000 --> 00:09:36,720 aucun lien avec le domaine de la médecine. 185 00:09:36,920 --> 00:09:38,240 - Non. Eux, non. 186 00:09:38,440 --> 00:09:40,000 Eux, c'est... 187 00:09:40,360 --> 00:09:41,960 Aucun rapport avec ça. 188 00:09:42,160 --> 00:09:44,360 Quand je leur en parle, ils me regardent... 189 00:09:44,560 --> 00:09:47,240 Mon père, je lui parle pas, mais ma mère, 190 00:09:47,440 --> 00:09:49,680 elle me regarde un peu en mode : 191 00:09:49,880 --> 00:09:52,960 "Je sais pas de quoi tu parles, mais ça a l'air compliqué." 192 00:09:53,160 --> 00:09:54,680 - Tu te sens incomprise ? 193 00:09:54,880 --> 00:09:56,880 - Des fois, oui. 194 00:09:57,920 --> 00:10:02,440 - C'est pas ce qui me... Ca me dérange pas spécialement. 195 00:10:02,880 --> 00:10:04,640 A un moment je me voyais dans le social, 196 00:10:04,840 --> 00:10:08,280 mais je sais que je vais pas supporter ça. 197 00:10:08,480 --> 00:10:12,880 - Pourquoi ? - Parce que quand c'est du social, 198 00:10:13,120 --> 00:10:16,520 on apprend à connaître la personne, ça peut créer un lien, 199 00:10:16,720 --> 00:10:18,800 alors que quand t'opères quelqu'un, 200 00:10:19,000 --> 00:10:21,600 la personne, tu la connais pas forcément, 201 00:10:21,800 --> 00:10:23,840 donc il y a pas cette attache-là. 202 00:10:24,040 --> 00:10:28,080 Je vais connaître son nom, prénom, âge et puis c'est tout. 203 00:10:28,320 --> 00:10:30,760 - C'est déjà presque un lien, ça. 204 00:10:30,960 --> 00:10:33,320 - Oui, mais pas aussi fort. 205 00:10:33,520 --> 00:10:35,960 - Ca fait peur, l'attachement ? - Ouais. 206 00:10:37,040 --> 00:10:38,480 - T'en penses quoi ? 207 00:10:38,840 --> 00:10:42,120 - Je sais pas. Je comprends pas trop parce que... 208 00:10:42,320 --> 00:10:44,640 genre, t'as peur, mais... 209 00:10:44,840 --> 00:10:46,520 Je sais pas comment expliquer. 210 00:10:46,720 --> 00:10:48,760 C'est plus facile d'être avec un enfant. 211 00:10:48,960 --> 00:10:50,920 - Je pourrais pas faire éducatrice comme toi. 212 00:10:51,120 --> 00:10:54,200 Parce que toi si tu fais éducatrice avec les enfants, 213 00:10:54,400 --> 00:10:55,560 tu vas être avec eux. 214 00:10:55,760 --> 00:10:57,960 Au bout d'un moment, t'es obligée de t'attacher 215 00:10:58,160 --> 00:11:00,120 parce que même s'ils ont des difficultés, 216 00:11:00,320 --> 00:11:01,080 tu vas t'attacher, 217 00:11:01,280 --> 00:11:04,280 et du jour au lendemain, ils peuvent partir autre part. 218 00:11:04,480 --> 00:11:08,280 Et ça, ça me ferait trop de mal. J'aime pas les trucs comme ça. 219 00:11:08,520 --> 00:11:09,920 - Tandis qu'en médecine, non. 220 00:11:10,120 --> 00:11:12,400 En médecine, peut-être que ça va aller, 221 00:11:12,600 --> 00:11:15,080 après tu vas lui parler un petit peu, mais... 222 00:11:15,440 --> 00:11:18,320 il va se perdre avec les autres patients, tu vois. 223 00:11:19,360 --> 00:11:22,680 Ou s'il y a un décès, par exemple pendant une opération, 224 00:11:22,880 --> 00:11:24,680 j'aurai peut-être un pincement au coeur, 225 00:11:24,880 --> 00:11:25,680 mais en dehors, 226 00:11:25,880 --> 00:11:28,080 je vais pas me dire que je l'ai connu 227 00:11:28,280 --> 00:11:30,360 ou "Il m'avait raconté ça." 228 00:11:30,560 --> 00:11:34,120 parce que je vais faire en sorte de pas avoir ce contact-là. 229 00:11:34,320 --> 00:11:36,440 - D'accord. Tu vas éviter le contact, 230 00:11:36,640 --> 00:11:40,480 alors qu'Irina, elle va chercher à le construire. 231 00:11:41,480 --> 00:11:44,200 - Je pourrai faire ce métier sans problème 232 00:11:44,400 --> 00:11:46,040 jusqu'à mes 65 ans. 233 00:11:46,240 --> 00:11:47,080 J'en aurais envie. 234 00:11:47,280 --> 00:11:48,680 Je vais me réveiller avec l'envie. 235 00:11:48,880 --> 00:11:51,800 Un autre métier, 236 00:11:52,080 --> 00:11:54,600 je vais me réveiller parce que je serai obligée. 237 00:11:57,080 --> 00:11:59,240 - Ca représente quoi pour vous, l'ennui ? 238 00:11:59,440 --> 00:12:01,400 Ca a l'air de vous faire peur. 239 00:12:01,600 --> 00:12:03,160 C'est quoi, l'ennui ? 240 00:12:03,360 --> 00:12:04,560 - C'est la routine. 241 00:12:04,760 --> 00:12:07,320 Je vais pas supporter tout ce qui est routine. 242 00:12:07,520 --> 00:12:11,520 A même un moment je voulais travailler aux urgences 243 00:12:11,720 --> 00:12:16,120 parce qu'il y a pas de routine, ça change tout le temps. 244 00:12:17,000 --> 00:12:19,960 - Vous pouvez essayer de me définir ce que c'est ? 245 00:12:20,160 --> 00:12:21,080 Irina notamment. 246 00:12:21,280 --> 00:12:25,240 - Moi perso, c'est quelque chose, je sais pas, genre... 247 00:12:25,440 --> 00:12:27,840 Quand je m'ennuie, j'angoisse. C'est tout. 248 00:12:28,040 --> 00:12:29,680 Genre c'est... 249 00:12:30,000 --> 00:12:33,280 Je stresse pour rien parce que déjà, je pense trop 250 00:12:33,480 --> 00:12:37,800 et pour moi, l'ennui, c'est quelque chose de noir. 251 00:12:39,120 --> 00:12:40,560 - Ca va nous fait trop réfléchir sur... 252 00:12:40,760 --> 00:12:43,680 - Quelles pensées vous envahissent quand il y a de l'ennui ? 253 00:12:43,880 --> 00:12:47,480 Quand on s'ennuie, on a aussi du temps pour penser. 254 00:12:47,680 --> 00:12:50,880 - C'est pas des bonnes pensées. - Alors, c'est quoi ? 255 00:12:51,440 --> 00:12:55,880 - Je me dis je vais pas y arriver, il y a trop de choses à faire. 256 00:12:56,080 --> 00:12:59,280 C'est un peu des trucs comme ça. - Des remords, des choses 257 00:12:59,480 --> 00:13:02,240 sur mon passé : "J'aurais pas dû faire ça." 258 00:13:02,440 --> 00:13:05,720 ou "C'est peut-être à cause de moi." 259 00:13:05,920 --> 00:13:09,320 C'est des trucs qui me rongent et je préfère pas y penser. 260 00:13:09,880 --> 00:13:15,320 - Donc faire de longues études, c'est vous donner un objectif 261 00:13:15,520 --> 00:13:17,720 qui va en plus vous fixer dans vos pensées 262 00:13:17,920 --> 00:13:23,280 et vous permettre d'éviter de penser à toutes ces choses 263 00:13:23,480 --> 00:13:24,320 que vous envisagez. 264 00:13:24,520 --> 00:13:27,200 En plus de ça, pour exercer un métier-passion 265 00:13:27,400 --> 00:13:30,080 qui va donner un sens à votre vie ? 266 00:13:30,440 --> 00:13:31,840 C'est ça ? - C'est ça. 267 00:13:32,600 --> 00:13:34,000 - C'est comme tourner la page. 268 00:13:34,200 --> 00:13:36,080 Je me dis qu'à la fin de mes études, 269 00:13:36,280 --> 00:13:37,800 ce sera une nouvelle vie. 270 00:13:38,000 --> 00:13:40,920 C'est pas celle d'avant. - On recommence à zéro. 271 00:13:41,160 --> 00:13:44,000 - Recommencer à zéro, une nouvelle vie. 272 00:13:46,480 --> 00:13:49,800 Air de piano 273 00:13:50,000 --> 00:13:53,240 - Do you play rugby in England only ? 274 00:13:55,480 --> 00:13:57,720 You can play rugby in France. 275 00:14:02,920 --> 00:14:04,920 Le cours d'anglais continue. 276 00:14:09,600 --> 00:14:12,800 - Donc, je recommence : 277 00:14:13,120 --> 00:14:16,080 ça revient à une même position à un instant donné. 278 00:14:17,200 --> 00:14:18,800 Donc, si je prends un balancier, 279 00:14:19,000 --> 00:14:23,640 on va dire le temps de faire un aller-retour. 280 00:14:23,840 --> 00:14:27,560 Si l'aller-retour se fait en une demi-seconde, 281 00:14:27,760 --> 00:14:30,680 ça veut dire qu'en une seconde, il en fait combien ? 282 00:14:31,040 --> 00:14:31,680 Deux. 283 00:14:31,880 --> 00:14:33,400 Alors, de toute... 284 00:14:34,520 --> 00:14:37,120 De toute façon, 285 00:14:37,320 --> 00:14:40,840 peut-être que j'en reverrai en enseignement scientifique. 286 00:14:41,040 --> 00:14:44,480 J'enseigne beaucoup la physique-chimie en terminale 287 00:14:44,680 --> 00:14:45,960 ou en STL. 288 00:14:46,160 --> 00:14:49,880 En STL, je vais retrouver Marie de l'autre groupe. 289 00:14:50,280 --> 00:14:51,560 Et... 290 00:14:51,760 --> 00:14:53,320 De toute façon, 291 00:14:53,760 --> 00:14:55,680 j'en entendrais encore dans les couloirs, 292 00:14:55,880 --> 00:14:57,200 ça sera toujours les mêmes 293 00:14:57,400 --> 00:15:01,840 donc vous n'oubliez pas de sortir en vous désinfectant les mains, 294 00:15:02,080 --> 00:15:04,680 en allant chez M. Cost, les chocolats y sont à côté 295 00:15:04,880 --> 00:15:07,120 et on met pas de papiers par terre. 296 00:15:09,160 --> 00:15:10,920 J'espère qu'il y en aura assez. 297 00:15:14,960 --> 00:15:16,280 - Au revoir, monsieur ! 298 00:15:18,840 --> 00:15:21,080 - N'en prenez pas trop, pensez aux autres ! 299 00:15:23,280 --> 00:15:27,360 Non ! Il y en aura pas assez pour tout le monde ! 300 00:15:28,320 --> 00:15:29,680 - Ah oui ? - Oui. 301 00:15:30,160 --> 00:15:32,040 - T'avais cours ? - Non, non. 302 00:15:32,240 --> 00:15:34,160 Je suis passé devant, je suis sorti. 303 00:15:34,360 --> 00:15:35,480 Du coup, voilà. 304 00:15:35,680 --> 00:15:37,440 - Tes sortis où ? - Bah ici. 305 00:15:37,640 --> 00:15:39,440 - T'étais pas sorti avant ? - Nan. 306 00:15:39,640 --> 00:15:42,080 Et euh... - Tu m'attendais, en fait ? 307 00:15:42,440 --> 00:15:44,440 - Non, je passais comme ça. 308 00:15:44,640 --> 00:15:45,880 J'ai vu sur TikTok tes danses ? 309 00:15:46,080 --> 00:15:47,440 - Ah oui ? 310 00:15:47,640 --> 00:15:50,520 - Franchement tu danses grave bien. - Merci, merci. 311 00:15:50,960 --> 00:15:52,000 - Tu vas percer. 312 00:15:52,200 --> 00:15:54,040 - Ah bon ? - Ouais, y a moyen. 313 00:15:54,240 --> 00:15:57,000 - Je sais pas, on verra, hein. - Ouais, on verra. 314 00:15:57,720 --> 00:15:59,520 T'as fini les cours ? - Ouais. 315 00:15:59,720 --> 00:16:01,160 - C'est bientôt fini ? 316 00:16:01,360 --> 00:16:03,000 - Moi là, je suis en vacances. 317 00:16:03,280 --> 00:16:04,440 - On va plus se voir. 318 00:16:05,000 --> 00:16:06,320 C'est triste. - Eh oui ! 319 00:16:06,520 --> 00:16:08,760 - Après, on peut se voir l'été. - Si tu veux. 320 00:16:08,960 --> 00:16:11,480 - Après là, j'ai le bac français, tu vois. 321 00:16:11,680 --> 00:16:15,480 - Ca va, t'es pas trop stressé ? - Non. Je pense que ça va aller. 322 00:16:15,840 --> 00:16:17,520 - Non, franchement... Ca va. 323 00:16:17,720 --> 00:16:20,120 - T'as révisé ? - Je suis en révision, ouais. 324 00:16:20,320 --> 00:16:21,920 Pas encore tout, mais ça va. 325 00:16:22,120 --> 00:16:23,920 Je pense ça va bien se passer. 326 00:16:24,120 --> 00:16:25,320 - J'espère pour toi. 327 00:16:25,520 --> 00:16:26,760 - Mais du coup... 328 00:16:26,960 --> 00:16:28,520 cet été, on pourra se revoir. 329 00:16:28,720 --> 00:16:32,040 Y a tout qui a rouvert un peu, aller au cinéma ou quoi. 330 00:16:32,320 --> 00:16:33,360 - Cinéma, enfin... 331 00:16:33,560 --> 00:16:36,280 - Ou aller se promener à Auchan. 332 00:16:36,560 --> 00:16:37,560 - Non. 333 00:16:37,760 --> 00:16:39,880 - T'aimes pas faire du shopping ? - Pas trop. 334 00:16:40,080 --> 00:16:41,400 Pas quand il fait chaud. 335 00:16:41,680 --> 00:16:44,960 - On peut aller à la piscine, au bord des eaux ou quoi ? 336 00:16:45,160 --> 00:16:47,880 - Ouais, la piscine. - C'est pas mal. 337 00:16:48,320 --> 00:16:49,960 Non, franchement, comme tu veux. 338 00:16:51,400 --> 00:16:53,080 Profiter tu vois, de l'été. 339 00:16:53,280 --> 00:16:55,720 - Bah on fera ça. - Pour se voir aussi. 340 00:16:55,920 --> 00:16:57,120 - Hein ? - Pour se voir aussi. 341 00:16:57,320 --> 00:16:59,360 - Ouais, t'inquiète. - C'est pas mal. 342 00:17:00,520 --> 00:17:02,080 Ah ouais, ça serait bien. 343 00:17:03,040 --> 00:17:04,200 - Je vais rentrer. 344 00:17:04,400 --> 00:17:05,680 - T'inquiètes. - Vas-y. 345 00:17:05,880 --> 00:17:07,440 - Salut ! - Salut ! 346 00:17:09,520 --> 00:17:12,560 "Puedes Ver Pero No Tocar" (Shari Short) 347 00:17:24,760 --> 00:17:25,760 - Votre masque. 348 00:17:25,960 --> 00:17:29,040 - Mais c'est la fin de l'année, on est qu'à deux. 349 00:17:29,240 --> 00:17:31,840 - Oui, c'est la fin de l'année, vous êtes deux, 350 00:17:32,040 --> 00:17:33,880 vous êtes très proches... 351 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 Vous êtes en seconde ? - OUI ! 352 00:17:37,360 --> 00:17:40,800 - Vous êtes contentes du conseil de classe ? 353 00:17:41,000 --> 00:17:42,320 - Oui. - Ca va ? 354 00:17:42,520 --> 00:17:45,680 - Ca va, enfin j'ai dû réfléchir, mais c'est bon. 355 00:17:46,240 --> 00:17:47,160 - Réfléchir ? 356 00:17:47,360 --> 00:17:51,760 - Oui, parce que mes options sont jugées trop risquées, 357 00:17:51,960 --> 00:17:54,040 mais je vais quand même prendre le risque. 358 00:17:54,960 --> 00:17:56,800 - La vie est un risque. 359 00:17:57,080 --> 00:17:58,160 Il faut oser. 360 00:17:59,200 --> 00:18:03,160 J'espère qu'à la rentrée prochaine, on aura des conditions 361 00:18:03,680 --> 00:18:05,240 plus ordinaires. 362 00:18:05,440 --> 00:18:06,360 - Vous avez pas chaud ? 363 00:18:06,560 --> 00:18:09,680 - Toujours, en costume avec une cravate. 364 00:18:09,880 --> 00:18:11,280 - Vous êtes obligé ? 365 00:18:11,480 --> 00:18:12,240 - Obligé ? 366 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 Je crois que par rapport à mes fonctions, 367 00:18:15,120 --> 00:18:17,800 je me dois d'être habillé d'une certaine manière. 368 00:18:19,520 --> 00:18:21,000 Ca permet... 369 00:18:21,320 --> 00:18:23,040 déjà aux gens de me reconnaître 370 00:18:23,240 --> 00:18:25,640 et puis, c'est un code. 371 00:18:26,320 --> 00:18:28,560 C'est un code vestimentaire. 372 00:18:28,760 --> 00:18:30,680 Vous avez aussi le vôtre. 373 00:18:30,880 --> 00:18:35,840 Vous avez par exemple votre aération au pantalon, 374 00:18:36,160 --> 00:18:38,880 une aération donc quand même assez importante. 375 00:18:39,080 --> 00:18:41,160 La clim, hein, du pantalon. 376 00:18:41,360 --> 00:18:44,840 Vous êtes en t-shirt... Tout va bien, quoi. 377 00:18:45,360 --> 00:18:46,720 Bonne fin de journée. 378 00:18:46,920 --> 00:18:48,560 - MERCI, A VOUS AUSSI ! 379 00:18:48,760 --> 00:18:49,920 - Merci. 380 00:18:50,720 --> 00:18:52,080 Elles rient. 381 00:18:53,360 --> 00:18:55,840 - Il m'a terminée. - Bah alors là... 382 00:18:56,920 --> 00:18:58,800 "Votre aération" ! 383 00:18:59,600 --> 00:19:02,720 Elles rient. 384 00:19:03,720 --> 00:19:04,960 - Il est méchant ! 385 00:19:08,120 --> 00:19:10,240 - "Votre aération". - Fallait te mettre là ! 386 00:19:10,440 --> 00:19:11,280 - Non ! 387 00:19:11,480 --> 00:19:14,720 T'assumes les conséquences de ta tenue. 388 00:19:16,200 --> 00:19:17,440 - Il est où, mon téléphone ? 389 00:19:19,080 --> 00:19:21,040 - Donc il habite vraiment là-bas. 390 00:19:21,240 --> 00:19:24,000 La sonnerie du lycée retentit. 391 00:19:24,200 --> 00:19:27,120 (Va toquer chez lui.) - Non ! 392 00:19:29,760 --> 00:19:33,160 - Je t'ai pas dit. Naël, il m'a attendue. 393 00:19:33,640 --> 00:19:35,520 - Quand ? - Au lycée. 394 00:19:35,720 --> 00:19:39,160 - Mais pourquoi ? - Juste pour me dire 395 00:19:39,360 --> 00:19:42,520 en mode que mes TikTok étaient bien et tout ça. 396 00:19:42,800 --> 00:19:45,680 Et il pense que peut-être je vais percer. 397 00:19:45,880 --> 00:19:47,320 J'ai dit j'espère. 398 00:19:47,640 --> 00:19:49,600 Et après, il a voulu me raccompagner. 399 00:19:49,800 --> 00:19:52,920 J'ai dit : "Tu me raccompagnes jusqu'au chemin." 400 00:19:53,920 --> 00:19:55,160 T'as quoi ? 401 00:19:55,360 --> 00:19:56,760 - Je l'aime juste pas. 402 00:19:56,960 --> 00:19:59,200 - Pourquoi ? Mais toi, t'aimes qui ? 403 00:19:59,400 --> 00:20:00,600 Pourquoi tu l'aimes pas ? 404 00:20:01,000 --> 00:20:02,320 - Je le sens pas. 405 00:20:02,520 --> 00:20:04,600 Et je pense avoir raison de pas le sentir. 406 00:20:04,840 --> 00:20:07,160 - Pourquoi ? Tu penses qu'il est comment ? 407 00:20:08,120 --> 00:20:10,720 - Naël, c'est la définition du charo. 408 00:20:10,920 --> 00:20:12,080 Gloussement 409 00:20:12,280 --> 00:20:13,360 - Ah, mais toi ! 410 00:20:13,560 --> 00:20:15,760 Tout le monde va... 411 00:20:16,080 --> 00:20:18,640 Ils sont pas tous pareils, hein. - Oui... 412 00:20:20,240 --> 00:20:21,320 Différents. 413 00:20:21,520 --> 00:20:22,720 Selon toi. 414 00:20:24,400 --> 00:20:27,120 - Pour toi, ils sont tous pareils. - Oui. 415 00:20:29,040 --> 00:20:30,760 - Tes frères sont pareils que les autres ? 416 00:20:30,960 --> 00:20:33,160 - J'en doute pas, mais ils sont endormis. 417 00:20:33,360 --> 00:20:36,640 Elles ricanent. 418 00:20:36,840 --> 00:20:38,600 - J'en ai marre, ça y est. 419 00:20:44,520 --> 00:20:46,040 - Tu me conseilles pas d'être avec ? 420 00:20:46,240 --> 00:20:47,120 - Non. 421 00:20:47,320 --> 00:20:48,960 Je te le déconseille. 422 00:20:50,920 --> 00:20:52,680 Après, tu fais ce que tu veux. 423 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 Mais il faudra pas venir pleurer. 424 00:20:59,720 --> 00:21:03,120 On va dire qu'il y a un petit truc en moi qui va me dire : 425 00:21:03,320 --> 00:21:05,720 "Non, en vrai peut-être que..." 426 00:21:05,920 --> 00:21:07,440 "Regarde, t'as des frères." 427 00:21:07,640 --> 00:21:09,840 Mais après y a la majeure... 428 00:21:10,040 --> 00:21:12,680 Genre sur 99 %, y a que 1 % qui pense comme ça. 429 00:21:12,880 --> 00:21:16,320 Tout le reste, dans ma tête, ça va me dire : "Non, fait pas ça. 430 00:21:16,520 --> 00:21:17,840 "Tu vas voir, tu vas souffrir." 431 00:21:18,040 --> 00:21:19,240 - Faut travailler sur toi. 432 00:21:19,440 --> 00:21:20,600 - Pas maintenant, 433 00:21:20,800 --> 00:21:23,400 parce que je suis trop jeune pour penser à ça. 434 00:21:23,600 --> 00:21:26,760 J'ai d'autres choses en tête genre mes études, 435 00:21:26,960 --> 00:21:29,680 ma mère... - Mais tu parles à des garçons. 436 00:21:30,440 --> 00:21:32,000 - Oui, mais... 437 00:21:32,200 --> 00:21:35,000 C'est pas pour autant que ça va changer ma vision. 438 00:21:35,200 --> 00:21:37,760 Ou peut-être que quelqu'un va la changer. 439 00:21:37,960 --> 00:21:40,200 Mais là, y a personne qui l'a fait changer. 440 00:21:40,400 --> 00:21:42,560 Ils ont fait que confirmer la chose. 441 00:21:42,760 --> 00:21:46,880 - Parce que tu cherches où il y a que des gens comme ça. 442 00:21:48,080 --> 00:21:51,720 Ou peut-être après si c'est ça, ça peut être toi, le problème. 443 00:21:51,920 --> 00:21:56,760 Parce que t'as pas confiance et tu penses qu'on va te trahir. 444 00:21:57,560 --> 00:22:01,200 Et tu te braques et tu dis il est pareil. 445 00:22:01,400 --> 00:22:05,240 Alors qu'il a rien fait et tu t'es mis ça dans ta tête. 446 00:22:06,240 --> 00:22:07,360 - Je pense pas. 447 00:22:07,920 --> 00:22:10,440 Parce que quand quelqu'un il est bien, 448 00:22:10,640 --> 00:22:11,400 genre... 449 00:22:11,600 --> 00:22:13,480 je vais essayer quand même un peu. 450 00:22:13,680 --> 00:22:15,840 Je sais pas si tu te rappelles Atem, 451 00:22:16,040 --> 00:22:19,080 genre il était bien quand même, mais... 452 00:22:19,360 --> 00:22:24,040 Au début, il était bien et après genre j'ai vu des trucs 453 00:22:24,240 --> 00:22:25,960 qui m'ont fait penser à... 454 00:22:27,200 --> 00:22:29,520 à mon père et tout et je me suis dit non. 455 00:22:29,720 --> 00:22:31,240 Vaut mieux pas que... 456 00:22:31,440 --> 00:22:35,120 Tandis que le Turc me fait penser à tout l'inverse de mon père. 457 00:22:35,320 --> 00:22:39,960 Donc je me dis que si genre y a pas ce... 458 00:22:40,160 --> 00:22:42,680 Je sais pas y a un truc en lui qui est rassurant. 459 00:22:42,880 --> 00:22:45,880 Il va peut-être m'aider à changer la vision des choses. 460 00:22:46,080 --> 00:22:46,920 Ou il m'écoute. 461 00:22:47,120 --> 00:22:49,240 Il sait que j'ai pas confiance, 462 00:22:49,440 --> 00:22:50,840 que j'ai peur. 463 00:22:51,040 --> 00:22:52,520 Donc il m'écoute. 464 00:22:52,720 --> 00:22:55,360 Quand un truc me plaît pas, il me dit de le dire. 465 00:22:55,560 --> 00:22:59,040 Et après il me fait : "T'inquiète." et il m'explique, tu vois. 466 00:22:59,720 --> 00:23:02,040 - Mais pourtant, tout le monde est pareil. 467 00:23:02,240 --> 00:23:06,400 - Quand je vais lui parler, le 1 % va prendre un peu le dessus. 468 00:23:06,600 --> 00:23:08,760 Et quand je lui parle pas, j'ai des remords. 469 00:23:08,960 --> 00:23:10,960 Je vais me dire : "Ouais, non. 470 00:23:11,160 --> 00:23:12,840 "En fait je pense pas, imagine c'est ça." 471 00:23:13,040 --> 00:23:16,440 Et tu vois, dans ma tête, c'est tout le temps comme ça. 472 00:23:28,320 --> 00:23:32,600 - Il y a tellement de choses qui vont me donner raison 473 00:23:32,800 --> 00:23:35,720 même dehors juste comme ça dans la rue ou à Auchan, 474 00:23:35,920 --> 00:23:37,960 y a des choses qui vont faire : "Ah, j'ai raison. 475 00:23:38,160 --> 00:23:39,800 "Ah, j'ai raison." 476 00:23:41,320 --> 00:23:44,400 - Mais parce qu'en fait toi, tu vois que le mal. 477 00:23:45,760 --> 00:23:49,440 Le bien, tu vas pas le retenir. Tu vas retenir que le mal. 478 00:23:50,360 --> 00:23:52,080 T'enregistres que ça. 479 00:23:52,880 --> 00:23:55,200 - J'ai pas été habituée à enregistrer le bien. 480 00:23:55,400 --> 00:23:57,600 J'ai eu que du mal, que du mal, que du mal. 481 00:23:57,800 --> 00:24:01,480 - T'imagines que genre de ta naissance 482 00:24:01,680 --> 00:24:03,720 jusqu'à tes douze ans, 483 00:24:03,920 --> 00:24:06,160 t'as grandi que dans le mal. 484 00:24:06,360 --> 00:24:09,120 Genre tu peux pas après, en trois quatre ans, 485 00:24:09,320 --> 00:24:13,400 tu peux pas direct : "C'est bon, la vie est belle." 486 00:24:13,600 --> 00:24:16,600 - Parce que là, tu crois que je vis dans le bien ? 487 00:24:17,640 --> 00:24:20,680 Des trahisons, tout le mal, tu le vois partout. 488 00:24:20,880 --> 00:24:23,800 Si t'enregistres que ça, c'est normal qu'après tu dis : 489 00:24:24,000 --> 00:24:25,360 "Tout le monde est pareil." 490 00:24:42,280 --> 00:24:43,440 - Apprends à courir. 491 00:24:43,640 --> 00:24:46,240 - Tu parles de moi ? On en parle de toi ? 492 00:24:46,560 --> 00:24:47,640 - Ah ouais ? 493 00:24:51,080 --> 00:24:52,440 On va à gauche ? - Hein ? 494 00:24:52,640 --> 00:24:54,160 - A gauche ? - Pourquoi pas tout droit ? 495 00:24:54,360 --> 00:24:55,960 - On va à gauche, allez. 496 00:24:56,560 --> 00:24:58,400 - En fait, tu veux me tuer ? 497 00:24:58,600 --> 00:25:00,040 - Ouais, c'est ça. 498 00:25:02,680 --> 00:25:04,080 T'es prête ? 499 00:25:04,360 --> 00:25:05,320 - Ouais ! 500 00:25:08,400 --> 00:25:10,200 Elle rit. 501 00:25:13,480 --> 00:25:14,200 - Allez viens ! 502 00:25:14,400 --> 00:25:16,440 - Non, mais j'ai failli tomber là ! 503 00:25:47,320 --> 00:25:48,840 - Hé, les livres ! 504 00:25:49,080 --> 00:25:51,640 Brouhaha 505 00:26:00,680 --> 00:26:02,680 - Eh bah enfin, tu te réveilles. 506 00:26:05,560 --> 00:26:07,320 - Alors, Linda ! 507 00:26:10,640 --> 00:26:11,960 Tu as tout ? 508 00:26:12,760 --> 00:26:14,840 C'est bon ! Récupère ton chèque de caution. 509 00:26:15,040 --> 00:26:18,120 - Fais attention, c'est à remettre à la banque. 510 00:26:18,320 --> 00:26:18,960 - D'accord. 511 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 - T'avais payé en espèce. - C'est ça. 512 00:26:21,320 --> 00:26:23,360 - Tu le rends bien à tes parents. 513 00:26:23,560 --> 00:26:25,240 - D'accord, merci. 514 00:26:27,800 --> 00:26:29,160 - Suivant ! 515 00:26:29,960 --> 00:26:30,840 Suivant ! 516 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 Rires 517 00:26:33,800 --> 00:26:35,880 - Je sais pas, j'essaye mon nouveau vélo. 518 00:26:36,080 --> 00:26:37,960 - La dernière fois, t'es tombée. 519 00:26:38,160 --> 00:26:39,280 - T'es tombée ? 520 00:26:39,480 --> 00:26:41,040 Rires 521 00:26:53,840 --> 00:26:56,480 - On dirait un groupe de vieilles copines. 522 00:26:56,680 --> 00:27:01,560 - Tout à l'heure, ils se montraient pleins de trucs. 523 00:27:01,880 --> 00:27:04,720 - Mais en fait, ils ont un peu une vie comme nous. 524 00:27:04,920 --> 00:27:06,480 - Bah c'est normal, après. 525 00:27:06,680 --> 00:27:08,680 - Non, je les croyais pas comme ça. 526 00:27:08,880 --> 00:27:10,000 Je les pensais pas comme ça. 527 00:27:10,200 --> 00:27:13,640 - Moi non plus, mais je les pensais moins... 528 00:27:13,840 --> 00:27:17,360 - Mais pourquoi ils font les vieilles avec nous, 529 00:27:17,560 --> 00:27:21,040 alors qu'en vrai ils sont jeunes ? - Pour le respect. 530 00:27:21,240 --> 00:27:23,120 - Tu peux être jeune et avoir du respect. 531 00:27:23,320 --> 00:27:25,280 - Après les jeunes prennent trop la confiance. 532 00:27:25,480 --> 00:27:26,600 - Non ! - Si. 533 00:27:26,800 --> 00:27:27,880 Maintenant, si. 534 00:27:28,080 --> 00:27:30,960 - Ils doivent parler de nous, en salle des profs. 535 00:27:31,160 --> 00:27:33,480 Les potions qu'ils doivent se raconter ! 536 00:27:34,320 --> 00:27:35,600 - Quand tu rends pas tes copies. 537 00:27:35,800 --> 00:27:37,400 - Même le comportement et tout ! 538 00:27:37,600 --> 00:27:40,400 "Ah, mais t'as vu, j'ai vu l'autre avec..." 539 00:27:40,600 --> 00:27:41,960 - De fou. 540 00:27:43,680 --> 00:27:45,880 - Genre on doit être une télé-réalité ! 541 00:27:46,520 --> 00:27:47,680 Je te jure ! 542 00:27:47,880 --> 00:27:49,920 - Ils se confient. 543 00:27:50,120 --> 00:27:52,240 - Enfin regarde là comme tu vois genre, 544 00:27:52,440 --> 00:27:55,320 ils se réunissent et ils se racontent la journée. 545 00:27:55,520 --> 00:27:57,320 - Ils crachent sur nous, aussi ! 546 00:27:57,520 --> 00:27:59,560 Au bout d'un moment... 547 00:27:59,880 --> 00:28:01,840 - C'est pas comme si on le faisait pas. 548 00:28:02,760 --> 00:28:05,040 - C'est vrai ! - On le fait aussi. 549 00:28:05,240 --> 00:28:07,080 - C'est vrai, c'est vrai. 550 00:28:27,480 --> 00:28:30,760 - Elle nous a fait visiter, c'est grave bien. Genre... 551 00:28:31,040 --> 00:28:33,680 Tout est à côté : l'école militaire, 552 00:28:33,880 --> 00:28:36,720 l'école d'aviation, un petit city, un skate parc. 553 00:28:36,920 --> 00:28:38,520 Plus grand bonheur de Ben. 554 00:28:38,720 --> 00:28:40,960 Il était heureux quand il a su. 555 00:28:41,160 --> 00:28:42,800 Il y a trois lycées. 556 00:28:43,160 --> 00:28:44,960 Ils sont super bien. 557 00:28:45,800 --> 00:28:47,840 Il y a un théâtre, 558 00:28:48,040 --> 00:28:50,000 un cinéma, une bibliothèque. 559 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 - Y aura plus Ornella et Irina. 560 00:28:55,000 --> 00:28:56,360 - On sera bloquées. - Voilà. 561 00:28:56,560 --> 00:28:57,440 - Non. 562 00:28:57,640 --> 00:29:00,240 - Vous viendrez, on ira au château de Versailles. 563 00:29:00,880 --> 00:29:02,440 - Elle s'est pas enfoncée. 564 00:29:02,680 --> 00:29:03,640 - Bah quoi ? 565 00:29:04,320 --> 00:29:06,680 - C'est grave bien, le château de Versailles. 566 00:29:06,880 --> 00:29:09,200 - Juste, j'ai... - Mais elle aime pas. 567 00:29:09,840 --> 00:29:10,840 - Regarde sa tête ! 568 00:29:11,040 --> 00:29:13,040 Ca se voit direct. - Y aura à manger. 569 00:29:13,240 --> 00:29:15,120 - OK ! - Et on fera du... 570 00:29:15,560 --> 00:29:16,200 - Canoë. 571 00:29:16,400 --> 00:29:17,800 - Je sais pas ce que c'est. 572 00:29:18,000 --> 00:29:19,680 - Du canoë. - Tu sais en faire ? 573 00:29:20,400 --> 00:29:22,640 - Du canoë ou du bateau. 574 00:29:22,840 --> 00:29:24,600 C'est un gros bateau. 575 00:29:24,800 --> 00:29:26,440 C'est juste... 576 00:29:27,120 --> 00:29:28,880 Et y a des marchands de glace ! 577 00:29:29,760 --> 00:29:33,760 La meilleure glace, c'est le deuxième qui est caché. 578 00:29:33,960 --> 00:29:34,680 - Ouais. 579 00:29:34,880 --> 00:29:36,040 Ouais, ouais. 580 00:29:57,960 --> 00:29:59,800 Il pleut. 581 00:30:02,200 --> 00:30:04,000 Air de piano 582 00:30:56,840 --> 00:30:59,040 - Je suis quand même sortie avec toi. 583 00:31:00,360 --> 00:31:03,240 - Entre guillemets. C'est moi qui suis venue chez toi. 584 00:31:03,440 --> 00:31:05,280 - On est quand même sorties à deux. 585 00:31:05,480 --> 00:31:08,000 - Quand ? - Bah on est parties à Douet. 586 00:31:08,920 --> 00:31:10,120 - Avec qui ? 587 00:31:10,520 --> 00:31:12,760 - Mais alors on était quand même sorties. 588 00:31:15,200 --> 00:31:16,800 On est parties à Auchan. 589 00:31:17,600 --> 00:31:19,440 A Calais. C'est beaucoup. 590 00:31:19,640 --> 00:31:20,640 - Avec qui ? 591 00:31:20,840 --> 00:31:23,280 - Bah avec ta mère ! Et alors ? - Voilà ! 592 00:31:23,480 --> 00:31:25,840 - Je te parle d'une sortie à deux ou avec des potes. 593 00:31:26,040 --> 00:31:28,240 Pas des sorties avec la famille. 594 00:31:29,000 --> 00:31:30,880 - Pour aller où ou faire quoi ? 595 00:31:31,080 --> 00:31:33,680 - Tu vois, à quoi ça sert de sortir avec toi ? 596 00:31:40,080 --> 00:31:41,960 - Ca sert à rien si c'est pour rien faire. 597 00:31:42,160 --> 00:31:43,760 - C'est toi qui veux rien faire. 598 00:31:43,960 --> 00:31:45,920 - Tu veux faire quoi à Hénin-Beaumont ? 599 00:31:46,120 --> 00:31:48,040 - Et donc ? - On fait quoi ? 600 00:31:48,240 --> 00:31:51,560 - On peut prendre le train, partir autre part. 601 00:32:05,680 --> 00:32:07,960 - Crois pas que c'est qu'avec toi. 602 00:32:08,160 --> 00:32:09,720 - Je m'en fous, en vrai. 603 00:32:09,960 --> 00:32:12,000 Si t'es comme ça avec toi, je m'en fous. 604 00:32:12,560 --> 00:32:16,040 T'es comme ça avec moi, c'est ça, le problème. 605 00:32:16,320 --> 00:32:17,800 - Je suis comme ça avec tout le monde. 606 00:32:18,000 --> 00:32:19,160 - Mais je m'en fous. 607 00:32:19,360 --> 00:32:20,600 - Bah voilà. 608 00:32:35,480 --> 00:32:38,280 - Donc normalement, t'as pas à te plaindre. 609 00:32:38,480 --> 00:32:40,560 Si tu t'en fous, tu te plains pas. 610 00:32:41,920 --> 00:32:44,480 - Je me plains pas, mais si tu dis "meilleure amie", 611 00:32:44,680 --> 00:32:47,600 faut quand même avoir de la complicité. 612 00:32:49,080 --> 00:32:51,840 - Si tu juges qu'on a pas de complicité, tant pis. 613 00:32:52,360 --> 00:32:53,840 - Non, on en a pas. 614 00:33:25,600 --> 00:33:28,480 - Mais faut pas rester seule comme ça. 615 00:33:28,680 --> 00:33:30,840 - C'est pour ça que je kiffe déménager. 616 00:33:31,040 --> 00:33:33,760 J'aime bien changer, j'ai pas à parler, 617 00:33:33,960 --> 00:33:34,920 j'ai pas à m'attacher. 618 00:33:35,120 --> 00:33:37,600 J'ai fait la pire erreur de toute ma vie : 619 00:33:37,800 --> 00:33:40,120 m'attacher à quelqu'un et j'aurais jamais dû. 620 00:33:40,320 --> 00:33:41,520 - Ouais, je vois. 621 00:33:44,880 --> 00:33:47,760 - Ma mère m'a dit : "Y a pas de copines, y a rien. 622 00:33:47,960 --> 00:33:50,320 "Y a que ta mère, tes frères." Et elle a raison. 623 00:34:06,520 --> 00:34:08,400 "L'amitié" (Françoise Hardy) 624 00:36:40,800 --> 00:36:43,520 Générique 625 00:38:10,160 --> 00:38:12,200 Sous-titrage TITRAFILM43377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.