Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:09,360
- Quelqu'un aurait
une deuxième règle ?
2
00:00:09,840 --> 00:00:10,800
Personne ?
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,720
Ou un truc qui mesure ?
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,880
- J'ai pas compris.
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,440
- Non, mais parce que
tu dois faire une mesure.
6
00:00:19,960 --> 00:00:23,840
Les points s'écartent,
mais on va le mesurer.
7
00:00:24,040 --> 00:00:26,120
Donc il faut effectivement
mesurer.
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,280
C'est ce que j'ai dit à Ornella,
on n'a pas la distance.
9
00:00:29,480 --> 00:00:30,400
Là non plus,
10
00:00:30,600 --> 00:00:33,840
mais avec une règle,
vous allez la mesurer la distance.
11
00:00:34,600 --> 00:00:35,440
- Quelle distance ?
12
00:00:35,640 --> 00:00:37,680
- Pour vérifier
que vous ayez compris.
13
00:00:37,880 --> 00:00:41,720
Irina, on va mesurer la distance
entre quoi et quoi ?
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,600
Tu veux calculer la vitesse...
15
00:00:44,800 --> 00:00:45,440
Là et là ?
16
00:00:45,640 --> 00:00:47,640
Essaie de bien repérer
pour tes camarades,
17
00:00:47,840 --> 00:00:52,760
parce que là et là...
Elise, tu sais où c'est ?
18
00:00:53,000 --> 00:00:54,560
Non, elle sait pas.
19
00:00:55,760 --> 00:00:57,400
C'est où "là et là" ?
20
00:00:57,640 --> 00:00:59,640
- De M1 à M6.
21
00:00:59,960 --> 00:01:02,080
- Ca, ce serait
la vitesse moyenne.
22
00:01:02,280 --> 00:01:05,320
Et là on fait la différence
sur la vitesse moyenne
23
00:01:05,520 --> 00:01:07,640
de l'ensemble du parcours,
24
00:01:07,840 --> 00:01:09,040
comme d'ici à Lille,
25
00:01:09,240 --> 00:01:11,480
c'est différent de ce qu'il y a
sur ton compteur.
26
00:01:11,680 --> 00:01:13,800
Je veux une vitesse instantanée.
27
00:01:14,000 --> 00:01:15,760
Musique dansante
28
00:01:21,200 --> 00:01:22,920
- Oui ! Oui, c'est ça !
29
00:01:23,680 --> 00:01:26,400
Je savais plus la suite.
- Non, non ! Là, non !
30
00:01:26,800 --> 00:01:29,520
- Je me concentre sur toi,
du coup je perds la...
31
00:01:29,720 --> 00:01:32,040
- Les cheveux et les mains.
C'est ça ?
32
00:01:32,240 --> 00:01:33,520
- Pourquoi il fait ça ?
33
00:01:33,720 --> 00:01:35,920
- C'est le coup,
mais on a nos cheveux.
34
00:01:36,120 --> 00:01:38,520
Donc tu fais ça.
35
00:01:38,720 --> 00:01:39,640
- Allez, bref.
36
00:01:39,840 --> 00:01:41,440
- OK, c'est bon ?
- Oui.
37
00:01:41,640 --> 00:01:43,600
Musique dansante
38
00:01:50,480 --> 00:01:51,680
- Le cou.
39
00:01:52,400 --> 00:01:53,200
Les mains.
40
00:01:56,640 --> 00:01:59,240
- OK. Peut-être que là,
c'est bon.
41
00:02:01,280 --> 00:02:03,440
- Tu vois, je suis pas à l'aise !
42
00:02:03,800 --> 00:02:05,320
Je réfléchis trop.
43
00:02:10,040 --> 00:02:11,960
- Tu veux retourner à Calais ?
- Non.
44
00:02:12,160 --> 00:02:14,840
Pendant les vacances,
c'est bien, mais...
45
00:02:15,040 --> 00:02:16,720
- Tu voudrais pas ?
- Non, non.
46
00:02:17,120 --> 00:02:18,320
- Hénin-Beaumont, je sature.
47
00:02:18,520 --> 00:02:20,800
- Je veux partir.
- Je peux plus me la voir.
48
00:02:21,560 --> 00:02:23,480
- J'ai envie
de partir dans le Sud.
49
00:02:23,680 --> 00:02:25,720
- Comme tout le monde, je pense.
50
00:02:26,280 --> 00:02:28,960
T'as déménagé où au total,
dans toute ta vie ?
51
00:02:29,680 --> 00:02:32,800
- Calais, Hénin, Calais, Hénin,
Paris, Calais, Hénin.
52
00:02:33,000 --> 00:02:33,840
- T'as fait que ça !
53
00:02:34,040 --> 00:02:35,680
- J'ai fait que Hénin-Calais.
54
00:02:35,880 --> 00:02:38,600
- Et toi ?
- J'ai fait Dechy, Sin-le-Noble,
55
00:02:38,800 --> 00:02:40,720
Sin-le-Noble,
je suis partie d'Orléans,
56
00:02:40,920 --> 00:02:43,440
je suis revenue ici à Hénin
et du jour au...
57
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
Là, ça se trouve...
58
00:02:45,240 --> 00:02:47,560
Quand on est partis à Orléans,
59
00:02:47,800 --> 00:02:49,680
nous, on était pas au courant,
60
00:02:49,880 --> 00:02:53,640
ma mère a préparé les trucs
et on était chez notre père...
61
00:02:53,840 --> 00:02:57,720
On revient, on voit les cartons
dans le camion et on part.
62
00:02:57,920 --> 00:02:58,960
On est partis direct.
63
00:02:59,160 --> 00:03:00,080
Là, ça se trouve,
64
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
elle fait les cartons dans mon dos.
65
00:03:02,280 --> 00:03:03,760
Et on part le soir.
66
00:03:05,120 --> 00:03:08,120
J'aime bien
quand je sais pas du tout.
67
00:03:08,320 --> 00:03:09,520
C'est...
68
00:03:09,720 --> 00:03:13,000
J'ai pas à réfléchir :
"Je vais faire ça, ça, ça, ça".
69
00:03:13,200 --> 00:03:15,480
C'est fini et puis hop, c'est bon.
70
00:03:15,680 --> 00:03:16,760
- Ouais, je vois.
71
00:03:17,560 --> 00:03:20,440
T'aimes pas quand c'est planifié.
- Non.
72
00:03:20,640 --> 00:03:23,840
Parce qu'à chaque fois,
ça va forcément se tordre
73
00:03:24,040 --> 00:03:25,240
et ça va m'énerver.
74
00:03:25,440 --> 00:03:27,080
Tandis que vu que là,
je planifie rien,
75
00:03:27,280 --> 00:03:30,920
même si un truc se passe mal,
je l'aurais pas planifié.
76
00:03:31,120 --> 00:03:32,560
C'est pas dans ma tête.
77
00:03:34,920 --> 00:03:37,160
Quand j'étais petite,
je voulais pas déménager,
78
00:03:37,440 --> 00:03:40,680
mais là maintenant,
c'est devenu obligatoire pour moi.
79
00:03:40,880 --> 00:03:44,040
Genre, j'aime pas la routine
et rester dans la même ville.
80
00:03:44,240 --> 00:03:45,680
J'ai besoin de changer.
81
00:03:46,760 --> 00:03:49,200
Franchement,
je m'accroche pas aux gens.
82
00:03:49,400 --> 00:03:50,920
Comme je sais
que je déménage souvent,
83
00:03:51,120 --> 00:03:54,040
je me dis je vais pas m'accrocher
à eux, comme ça...
84
00:03:54,720 --> 00:03:56,040
Peut-être je vais leur parler...
85
00:03:56,240 --> 00:03:59,480
Le maximum que j'ai parlé
avec quelqu'un après être partie,
86
00:03:59,680 --> 00:04:00,600
c'est deux semaines.
87
00:04:00,800 --> 00:04:03,000
- Ah ouais ?
- Après, je l'ai bloqué.
88
00:04:04,640 --> 00:04:07,040
- Ca sert à rien.
- C'est moi qui bloque.
89
00:04:13,120 --> 00:04:14,440
- T'as rien à dire ?
90
00:04:15,080 --> 00:04:17,720
T'as plus rien à dire, toi ?
- Non. Du tout.
91
00:04:17,960 --> 00:04:19,160
Je suis choquée.
92
00:04:19,360 --> 00:04:21,640
- Choquée de quoi ?
- De ce que t'as dit.
93
00:04:21,840 --> 00:04:22,520
- Oh, c'est bon.
94
00:04:22,720 --> 00:04:24,960
Vous savez que je parle pas
en réfléchissant.
95
00:04:25,160 --> 00:04:26,880
- Oh oui, on a remarqué ça.
96
00:04:29,120 --> 00:04:31,720
- Vous devriez être habituées,
maintenant.
97
00:04:33,440 --> 00:04:35,680
Elles rient.
98
00:04:37,560 --> 00:04:39,080
- Je pense pas qu'elle s'habitue.
99
00:04:40,720 --> 00:04:43,400
- Faut que je réfléchisse
quand je parle.
100
00:04:43,600 --> 00:04:46,440
- Là, on a bien enregistré.
- Ouais, ouais.
101
00:04:51,880 --> 00:04:55,640
- Je vais pas vous zapper.
Peut-être au bout de deux mois.
102
00:04:55,840 --> 00:04:57,440
- Ah ouais, deux mois.
103
00:04:57,640 --> 00:05:00,560
- Nous, on va la bloquer direct.
104
00:05:02,000 --> 00:05:04,480
- Le lendemain de son déménagement,
plus de Linda.
105
00:05:04,680 --> 00:05:06,280
Disparue.
- C'est pas vrai.
106
00:05:06,480 --> 00:05:07,600
En vrai, vous, non.
107
00:05:07,800 --> 00:05:10,840
- Elle a besoin de nous
pour les cartons et après...
108
00:05:11,040 --> 00:05:13,440
- Ouais, c'est ça.
- Non, vous, non.
109
00:05:15,880 --> 00:05:16,720
- Allez.
110
00:05:16,920 --> 00:05:19,440
Linda, à chaque fois,
t'es à l'envers.
111
00:05:20,840 --> 00:05:22,800
On doit voir le même mouvement.
112
00:05:26,080 --> 00:05:28,880
Comme sur le terrain,
on va chercher les volants.
113
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
Devant, derrière.
114
00:05:33,240 --> 00:05:34,720
Sur les côtés.
115
00:05:34,960 --> 00:05:36,280
Allez, stop. On change.
116
00:05:38,120 --> 00:05:39,800
Elle rit.
117
00:05:42,480 --> 00:05:44,800
- C'était grave bien, là.
118
00:05:48,320 --> 00:05:49,840
- Ca a fait "tac" !
119
00:05:51,760 --> 00:05:53,680
- Tu te fous de moi ?
- C'est court !
120
00:05:53,880 --> 00:05:54,920
- Après, c'est long !
121
00:05:55,120 --> 00:05:57,320
- Non, c'est court.
- Je choisis !
122
00:05:57,520 --> 00:05:58,600
- OK.
123
00:06:05,080 --> 00:06:05,960
- Mais !
124
00:06:06,360 --> 00:06:09,280
Elles rient.
125
00:06:13,560 --> 00:06:16,240
- T'es au courant
qu'il y a pas de gagnant ?
126
00:06:16,440 --> 00:06:17,960
- Je sais, mais...
127
00:06:25,120 --> 00:06:27,720
- On va faire un match,
un volant haut
128
00:06:28,000 --> 00:06:30,040
et le joueur en face
essaie de smasher.
129
00:06:30,240 --> 00:06:33,040
Vous faites 10 volants chacun.
Allez.
130
00:06:35,600 --> 00:06:37,280
Cri
131
00:06:41,720 --> 00:06:42,840
Plus souple.
132
00:06:43,040 --> 00:06:44,280
Tu casses trop.
133
00:06:45,320 --> 00:06:47,240
- Toi, t'as la flemme.
T'es comme ça.
134
00:06:47,760 --> 00:06:48,840
- Bloque-le.
135
00:06:49,040 --> 00:06:51,640
Tu fais juste ça
avec ton poignet.
136
00:06:53,120 --> 00:06:55,360
- A L'ANNEE PROCHAINE, MADAME !
- Profitez bien.
137
00:06:55,560 --> 00:06:57,000
- Merci, à vous aussi.
138
00:06:57,200 --> 00:06:59,720
- Et du sport pendant les vacances.
- Promis !
139
00:06:59,920 --> 00:07:02,200
- Vous utiliserez
les fiches du confinement.
140
00:07:02,400 --> 00:07:04,400
- Madame,
Imen a cassé la table.
141
00:07:04,600 --> 00:07:06,440
Elle a cassé la table, Imen.
142
00:07:06,640 --> 00:07:09,280
Rires
143
00:07:42,760 --> 00:07:45,000
Un bébé pleure.
144
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
- Tes parents font quoi
dans la vie ?
145
00:08:05,520 --> 00:08:07,440
- Mon père, je le vois pas
146
00:08:07,800 --> 00:08:09,160
et ma mère...
147
00:08:09,360 --> 00:08:11,520
- Tu sais pas ce qu'il fait ?
- Non.
148
00:08:11,720 --> 00:08:13,840
J'ai pas contact avec.
149
00:08:14,040 --> 00:08:16,760
- Depuis combien de temps ?
- Depuis longtemps !
150
00:08:16,960 --> 00:08:17,640
Rire
151
00:08:17,840 --> 00:08:21,480
- Depuis longtemps.
Il prend pas de nouvelles, rien.
152
00:08:21,720 --> 00:08:22,360
Il s'en fout.
153
00:08:22,560 --> 00:08:24,680
- Tu sais pas la dernière fois
où tu l'as vu ?
154
00:08:24,880 --> 00:08:28,640
- Je sais pas c'était quand.
Aucune idée.
155
00:08:29,680 --> 00:08:30,560
Du coup, voilà.
156
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
Et ma mère est avec nous.
157
00:08:32,280 --> 00:08:34,800
Parce qu'on est sept
à la maison.
158
00:08:35,000 --> 00:08:35,800
Sept enfants.
159
00:08:36,000 --> 00:08:38,280
Du coup ma mère, elle est seule.
160
00:08:38,480 --> 00:08:41,880
Elle va à ses rendez-vous
et tout ça.
161
00:08:42,080 --> 00:08:43,120
Je vois que c'est dur
162
00:08:43,320 --> 00:08:45,800
c'est pour ça que j'aimerais
faire ce métier.
163
00:08:46,200 --> 00:08:47,240
- D'accord.
164
00:08:47,560 --> 00:08:48,880
Tu as des grands frères,
des grandes soeurs ?
165
00:08:49,080 --> 00:08:50,360
- Je suis la plus grande.
166
00:08:50,560 --> 00:08:51,800
- T'es l'aînée.
- Oui.
167
00:08:52,000 --> 00:08:52,840
- OK.
168
00:08:53,800 --> 00:08:55,520
- Toi aussi, t'es l'aînée ?
- Ouais.
169
00:08:55,720 --> 00:08:57,480
Avec mon frère jumeau.
170
00:08:57,720 --> 00:08:59,800
- Et ton papa et ta maman,
ils font quoi ?
171
00:09:00,000 --> 00:09:03,160
- Mon père, lui il travaille pas,
de ce que je sais.
172
00:09:03,360 --> 00:09:05,320
Enfin si,
mais je sais pas dans quoi.
173
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
- De ce que tu sais ?
174
00:09:08,040 --> 00:09:10,440
- Je sais pas ce qu'il fait,
en fait.
175
00:09:10,680 --> 00:09:13,320
Je sais que des fois,
il va aider des gens,
176
00:09:13,520 --> 00:09:16,760
il va peut-être réparer
des voitures ou quoi, mais...
177
00:09:16,960 --> 00:09:18,240
Je sais pas ce qu'il fait.
178
00:09:18,440 --> 00:09:21,120
Et ma mère,
elle a arrêté le travail.
179
00:09:21,480 --> 00:09:22,600
- D'accord.
180
00:09:23,560 --> 00:09:25,040
Y a combien de temps ?
181
00:09:26,080 --> 00:09:28,120
- Quand je suis arrivée ici...
182
00:09:28,640 --> 00:09:30,280
2 ans, je crois.
183
00:09:31,160 --> 00:09:33,800
- OK. Donc ton papa et ta maman,
184
00:09:34,000 --> 00:09:36,720
aucun lien
avec le domaine de la médecine.
185
00:09:36,920 --> 00:09:38,240
- Non. Eux, non.
186
00:09:38,440 --> 00:09:40,000
Eux, c'est...
187
00:09:40,360 --> 00:09:41,960
Aucun rapport avec ça.
188
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Quand je leur en parle,
ils me regardent...
189
00:09:44,560 --> 00:09:47,240
Mon père, je lui parle pas,
mais ma mère,
190
00:09:47,440 --> 00:09:49,680
elle me regarde un peu en mode :
191
00:09:49,880 --> 00:09:52,960
"Je sais pas de quoi tu parles,
mais ça a l'air compliqué."
192
00:09:53,160 --> 00:09:54,680
- Tu te sens incomprise ?
193
00:09:54,880 --> 00:09:56,880
- Des fois, oui.
194
00:09:57,920 --> 00:10:02,440
- C'est pas ce qui me...
Ca me dérange pas spécialement.
195
00:10:02,880 --> 00:10:04,640
A un moment je me voyais
dans le social,
196
00:10:04,840 --> 00:10:08,280
mais je sais
que je vais pas supporter ça.
197
00:10:08,480 --> 00:10:12,880
- Pourquoi ?
- Parce que quand c'est du social,
198
00:10:13,120 --> 00:10:16,520
on apprend à connaître la personne,
ça peut créer un lien,
199
00:10:16,720 --> 00:10:18,800
alors que quand t'opères quelqu'un,
200
00:10:19,000 --> 00:10:21,600
la personne,
tu la connais pas forcément,
201
00:10:21,800 --> 00:10:23,840
donc il y a pas cette attache-là.
202
00:10:24,040 --> 00:10:28,080
Je vais connaître son nom,
prénom, âge et puis c'est tout.
203
00:10:28,320 --> 00:10:30,760
- C'est déjà presque un lien, ça.
204
00:10:30,960 --> 00:10:33,320
- Oui, mais pas aussi fort.
205
00:10:33,520 --> 00:10:35,960
- Ca fait peur, l'attachement ?
- Ouais.
206
00:10:37,040 --> 00:10:38,480
- T'en penses quoi ?
207
00:10:38,840 --> 00:10:42,120
- Je sais pas.
Je comprends pas trop parce que...
208
00:10:42,320 --> 00:10:44,640
genre, t'as peur, mais...
209
00:10:44,840 --> 00:10:46,520
Je sais pas comment expliquer.
210
00:10:46,720 --> 00:10:48,760
C'est plus facile
d'être avec un enfant.
211
00:10:48,960 --> 00:10:50,920
- Je pourrais pas faire éducatrice
comme toi.
212
00:10:51,120 --> 00:10:54,200
Parce que toi si tu fais éducatrice
avec les enfants,
213
00:10:54,400 --> 00:10:55,560
tu vas être avec eux.
214
00:10:55,760 --> 00:10:57,960
Au bout d'un moment,
t'es obligée de t'attacher
215
00:10:58,160 --> 00:11:00,120
parce que même s'ils ont
des difficultés,
216
00:11:00,320 --> 00:11:01,080
tu vas t'attacher,
217
00:11:01,280 --> 00:11:04,280
et du jour au lendemain,
ils peuvent partir autre part.
218
00:11:04,480 --> 00:11:08,280
Et ça, ça me ferait trop de mal.
J'aime pas les trucs comme ça.
219
00:11:08,520 --> 00:11:09,920
- Tandis qu'en médecine, non.
220
00:11:10,120 --> 00:11:12,400
En médecine,
peut-être que ça va aller,
221
00:11:12,600 --> 00:11:15,080
après tu vas lui parler
un petit peu, mais...
222
00:11:15,440 --> 00:11:18,320
il va se perdre
avec les autres patients, tu vois.
223
00:11:19,360 --> 00:11:22,680
Ou s'il y a un décès,
par exemple pendant une opération,
224
00:11:22,880 --> 00:11:24,680
j'aurai peut-être
un pincement au coeur,
225
00:11:24,880 --> 00:11:25,680
mais en dehors,
226
00:11:25,880 --> 00:11:28,080
je vais pas me dire
que je l'ai connu
227
00:11:28,280 --> 00:11:30,360
ou "Il m'avait raconté ça."
228
00:11:30,560 --> 00:11:34,120
parce que je vais faire en sorte
de pas avoir ce contact-là.
229
00:11:34,320 --> 00:11:36,440
- D'accord.
Tu vas éviter le contact,
230
00:11:36,640 --> 00:11:40,480
alors qu'Irina,
elle va chercher à le construire.
231
00:11:41,480 --> 00:11:44,200
- Je pourrai faire ce métier
sans problème
232
00:11:44,400 --> 00:11:46,040
jusqu'à mes 65 ans.
233
00:11:46,240 --> 00:11:47,080
J'en aurais envie.
234
00:11:47,280 --> 00:11:48,680
Je vais me réveiller avec l'envie.
235
00:11:48,880 --> 00:11:51,800
Un autre métier,
236
00:11:52,080 --> 00:11:54,600
je vais me réveiller
parce que je serai obligée.
237
00:11:57,080 --> 00:11:59,240
- Ca représente quoi pour vous,
l'ennui ?
238
00:11:59,440 --> 00:12:01,400
Ca a l'air de vous faire peur.
239
00:12:01,600 --> 00:12:03,160
C'est quoi, l'ennui ?
240
00:12:03,360 --> 00:12:04,560
- C'est la routine.
241
00:12:04,760 --> 00:12:07,320
Je vais pas supporter
tout ce qui est routine.
242
00:12:07,520 --> 00:12:11,520
A même un moment
je voulais travailler aux urgences
243
00:12:11,720 --> 00:12:16,120
parce qu'il y a pas de routine,
ça change tout le temps.
244
00:12:17,000 --> 00:12:19,960
- Vous pouvez essayer
de me définir ce que c'est ?
245
00:12:20,160 --> 00:12:21,080
Irina notamment.
246
00:12:21,280 --> 00:12:25,240
- Moi perso, c'est quelque chose,
je sais pas, genre...
247
00:12:25,440 --> 00:12:27,840
Quand je m'ennuie, j'angoisse.
C'est tout.
248
00:12:28,040 --> 00:12:29,680
Genre c'est...
249
00:12:30,000 --> 00:12:33,280
Je stresse pour rien
parce que déjà, je pense trop
250
00:12:33,480 --> 00:12:37,800
et pour moi, l'ennui,
c'est quelque chose de noir.
251
00:12:39,120 --> 00:12:40,560
- Ca va nous fait
trop réfléchir sur...
252
00:12:40,760 --> 00:12:43,680
- Quelles pensées vous envahissent
quand il y a de l'ennui ?
253
00:12:43,880 --> 00:12:47,480
Quand on s'ennuie,
on a aussi du temps pour penser.
254
00:12:47,680 --> 00:12:50,880
- C'est pas des bonnes pensées.
- Alors, c'est quoi ?
255
00:12:51,440 --> 00:12:55,880
- Je me dis je vais pas y arriver,
il y a trop de choses à faire.
256
00:12:56,080 --> 00:12:59,280
C'est un peu des trucs comme ça.
- Des remords, des choses
257
00:12:59,480 --> 00:13:02,240
sur mon passé :
"J'aurais pas dû faire ça."
258
00:13:02,440 --> 00:13:05,720
ou "C'est peut-être
à cause de moi."
259
00:13:05,920 --> 00:13:09,320
C'est des trucs qui me rongent
et je préfère pas y penser.
260
00:13:09,880 --> 00:13:15,320
- Donc faire de longues études,
c'est vous donner un objectif
261
00:13:15,520 --> 00:13:17,720
qui va en plus vous fixer
dans vos pensées
262
00:13:17,920 --> 00:13:23,280
et vous permettre d'éviter
de penser à toutes ces choses
263
00:13:23,480 --> 00:13:24,320
que vous envisagez.
264
00:13:24,520 --> 00:13:27,200
En plus de ça,
pour exercer un métier-passion
265
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
qui va donner un sens
à votre vie ?
266
00:13:30,440 --> 00:13:31,840
C'est ça ?
- C'est ça.
267
00:13:32,600 --> 00:13:34,000
- C'est comme tourner la page.
268
00:13:34,200 --> 00:13:36,080
Je me dis
qu'à la fin de mes études,
269
00:13:36,280 --> 00:13:37,800
ce sera une nouvelle vie.
270
00:13:38,000 --> 00:13:40,920
C'est pas celle d'avant.
- On recommence à zéro.
271
00:13:41,160 --> 00:13:44,000
- Recommencer à zéro,
une nouvelle vie.
272
00:13:46,480 --> 00:13:49,800
Air de piano
273
00:13:50,000 --> 00:13:53,240
- Do you play rugby
in England only ?
274
00:13:55,480 --> 00:13:57,720
You can play rugby in France.
275
00:14:02,920 --> 00:14:04,920
Le cours d'anglais continue.
276
00:14:09,600 --> 00:14:12,800
- Donc, je recommence :
277
00:14:13,120 --> 00:14:16,080
ça revient à une même position
à un instant donné.
278
00:14:17,200 --> 00:14:18,800
Donc, si je prends un balancier,
279
00:14:19,000 --> 00:14:23,640
on va dire le temps
de faire un aller-retour.
280
00:14:23,840 --> 00:14:27,560
Si l'aller-retour se fait
en une demi-seconde,
281
00:14:27,760 --> 00:14:30,680
ça veut dire qu'en une seconde,
il en fait combien ?
282
00:14:31,040 --> 00:14:31,680
Deux.
283
00:14:31,880 --> 00:14:33,400
Alors, de toute...
284
00:14:34,520 --> 00:14:37,120
De toute façon,
285
00:14:37,320 --> 00:14:40,840
peut-être que j'en reverrai
en enseignement scientifique.
286
00:14:41,040 --> 00:14:44,480
J'enseigne beaucoup
la physique-chimie en terminale
287
00:14:44,680 --> 00:14:45,960
ou en STL.
288
00:14:46,160 --> 00:14:49,880
En STL, je vais retrouver Marie
de l'autre groupe.
289
00:14:50,280 --> 00:14:51,560
Et...
290
00:14:51,760 --> 00:14:53,320
De toute façon,
291
00:14:53,760 --> 00:14:55,680
j'en entendrais encore
dans les couloirs,
292
00:14:55,880 --> 00:14:57,200
ça sera toujours les mêmes
293
00:14:57,400 --> 00:15:01,840
donc vous n'oubliez pas de sortir
en vous désinfectant les mains,
294
00:15:02,080 --> 00:15:04,680
en allant chez M. Cost,
les chocolats y sont à côté
295
00:15:04,880 --> 00:15:07,120
et on met pas de papiers par terre.
296
00:15:09,160 --> 00:15:10,920
J'espère qu'il y en aura assez.
297
00:15:14,960 --> 00:15:16,280
- Au revoir, monsieur !
298
00:15:18,840 --> 00:15:21,080
- N'en prenez pas trop,
pensez aux autres !
299
00:15:23,280 --> 00:15:27,360
Non ! Il y en aura pas assez
pour tout le monde !
300
00:15:28,320 --> 00:15:29,680
- Ah oui ?
- Oui.
301
00:15:30,160 --> 00:15:32,040
- T'avais cours ?
- Non, non.
302
00:15:32,240 --> 00:15:34,160
Je suis passé devant,
je suis sorti.
303
00:15:34,360 --> 00:15:35,480
Du coup, voilà.
304
00:15:35,680 --> 00:15:37,440
- Tes sortis où ?
- Bah ici.
305
00:15:37,640 --> 00:15:39,440
- T'étais pas sorti avant ?
- Nan.
306
00:15:39,640 --> 00:15:42,080
Et euh...
- Tu m'attendais, en fait ?
307
00:15:42,440 --> 00:15:44,440
- Non, je passais comme ça.
308
00:15:44,640 --> 00:15:45,880
J'ai vu sur TikTok tes danses ?
309
00:15:46,080 --> 00:15:47,440
- Ah oui ?
310
00:15:47,640 --> 00:15:50,520
- Franchement tu danses grave bien.
- Merci, merci.
311
00:15:50,960 --> 00:15:52,000
- Tu vas percer.
312
00:15:52,200 --> 00:15:54,040
- Ah bon ?
- Ouais, y a moyen.
313
00:15:54,240 --> 00:15:57,000
- Je sais pas, on verra, hein.
- Ouais, on verra.
314
00:15:57,720 --> 00:15:59,520
T'as fini les cours ?
- Ouais.
315
00:15:59,720 --> 00:16:01,160
- C'est bientôt fini ?
316
00:16:01,360 --> 00:16:03,000
- Moi là, je suis en vacances.
317
00:16:03,280 --> 00:16:04,440
- On va plus se voir.
318
00:16:05,000 --> 00:16:06,320
C'est triste.
- Eh oui !
319
00:16:06,520 --> 00:16:08,760
- Après, on peut se voir l'été.
- Si tu veux.
320
00:16:08,960 --> 00:16:11,480
- Après là,
j'ai le bac français, tu vois.
321
00:16:11,680 --> 00:16:15,480
- Ca va, t'es pas trop stressé ?
- Non. Je pense que ça va aller.
322
00:16:15,840 --> 00:16:17,520
- Non, franchement... Ca va.
323
00:16:17,720 --> 00:16:20,120
- T'as révisé ?
- Je suis en révision, ouais.
324
00:16:20,320 --> 00:16:21,920
Pas encore tout, mais ça va.
325
00:16:22,120 --> 00:16:23,920
Je pense ça va bien se passer.
326
00:16:24,120 --> 00:16:25,320
- J'espère pour toi.
327
00:16:25,520 --> 00:16:26,760
- Mais du coup...
328
00:16:26,960 --> 00:16:28,520
cet été, on pourra se revoir.
329
00:16:28,720 --> 00:16:32,040
Y a tout qui a rouvert un peu,
aller au cinéma ou quoi.
330
00:16:32,320 --> 00:16:33,360
- Cinéma, enfin...
331
00:16:33,560 --> 00:16:36,280
- Ou aller se promener à Auchan.
332
00:16:36,560 --> 00:16:37,560
- Non.
333
00:16:37,760 --> 00:16:39,880
- T'aimes pas faire du shopping ?
- Pas trop.
334
00:16:40,080 --> 00:16:41,400
Pas quand il fait chaud.
335
00:16:41,680 --> 00:16:44,960
- On peut aller à la piscine,
au bord des eaux ou quoi ?
336
00:16:45,160 --> 00:16:47,880
- Ouais, la piscine.
- C'est pas mal.
337
00:16:48,320 --> 00:16:49,960
Non, franchement, comme tu veux.
338
00:16:51,400 --> 00:16:53,080
Profiter tu vois, de l'été.
339
00:16:53,280 --> 00:16:55,720
- Bah on fera ça.
- Pour se voir aussi.
340
00:16:55,920 --> 00:16:57,120
- Hein ?
- Pour se voir aussi.
341
00:16:57,320 --> 00:16:59,360
- Ouais, t'inquiète.
- C'est pas mal.
342
00:17:00,520 --> 00:17:02,080
Ah ouais, ça serait bien.
343
00:17:03,040 --> 00:17:04,200
- Je vais rentrer.
344
00:17:04,400 --> 00:17:05,680
- T'inquiètes.
- Vas-y.
345
00:17:05,880 --> 00:17:07,440
- Salut !
- Salut !
346
00:17:09,520 --> 00:17:12,560
"Puedes Ver Pero No Tocar"
(Shari Short)
347
00:17:24,760 --> 00:17:25,760
- Votre masque.
348
00:17:25,960 --> 00:17:29,040
- Mais c'est la fin de l'année,
on est qu'à deux.
349
00:17:29,240 --> 00:17:31,840
- Oui, c'est la fin de l'année,
vous êtes deux,
350
00:17:32,040 --> 00:17:33,880
vous êtes très proches...
351
00:17:34,400 --> 00:17:36,480
Vous êtes en seconde ?
- OUI !
352
00:17:37,360 --> 00:17:40,800
- Vous êtes contentes
du conseil de classe ?
353
00:17:41,000 --> 00:17:42,320
- Oui.
- Ca va ?
354
00:17:42,520 --> 00:17:45,680
- Ca va, enfin j'ai dû réfléchir,
mais c'est bon.
355
00:17:46,240 --> 00:17:47,160
- Réfléchir ?
356
00:17:47,360 --> 00:17:51,760
- Oui, parce que mes options
sont jugées trop risquées,
357
00:17:51,960 --> 00:17:54,040
mais je vais quand même
prendre le risque.
358
00:17:54,960 --> 00:17:56,800
- La vie est un risque.
359
00:17:57,080 --> 00:17:58,160
Il faut oser.
360
00:17:59,200 --> 00:18:03,160
J'espère qu'à la rentrée prochaine,
on aura des conditions
361
00:18:03,680 --> 00:18:05,240
plus ordinaires.
362
00:18:05,440 --> 00:18:06,360
- Vous avez pas chaud ?
363
00:18:06,560 --> 00:18:09,680
- Toujours,
en costume avec une cravate.
364
00:18:09,880 --> 00:18:11,280
- Vous êtes obligé ?
365
00:18:11,480 --> 00:18:12,240
- Obligé ?
366
00:18:12,440 --> 00:18:14,920
Je crois que par rapport
à mes fonctions,
367
00:18:15,120 --> 00:18:17,800
je me dois d'être habillé
d'une certaine manière.
368
00:18:19,520 --> 00:18:21,000
Ca permet...
369
00:18:21,320 --> 00:18:23,040
déjà aux gens de me reconnaître
370
00:18:23,240 --> 00:18:25,640
et puis, c'est un code.
371
00:18:26,320 --> 00:18:28,560
C'est un code vestimentaire.
372
00:18:28,760 --> 00:18:30,680
Vous avez aussi le vôtre.
373
00:18:30,880 --> 00:18:35,840
Vous avez par exemple
votre aération au pantalon,
374
00:18:36,160 --> 00:18:38,880
une aération donc
quand même assez importante.
375
00:18:39,080 --> 00:18:41,160
La clim, hein, du pantalon.
376
00:18:41,360 --> 00:18:44,840
Vous êtes en t-shirt...
Tout va bien, quoi.
377
00:18:45,360 --> 00:18:46,720
Bonne fin de journée.
378
00:18:46,920 --> 00:18:48,560
- MERCI, A VOUS AUSSI !
379
00:18:48,760 --> 00:18:49,920
- Merci.
380
00:18:50,720 --> 00:18:52,080
Elles rient.
381
00:18:53,360 --> 00:18:55,840
- Il m'a terminée.
- Bah alors là...
382
00:18:56,920 --> 00:18:58,800
"Votre aération" !
383
00:18:59,600 --> 00:19:02,720
Elles rient.
384
00:19:03,720 --> 00:19:04,960
- Il est méchant !
385
00:19:08,120 --> 00:19:10,240
- "Votre aération".
- Fallait te mettre là !
386
00:19:10,440 --> 00:19:11,280
- Non !
387
00:19:11,480 --> 00:19:14,720
T'assumes les conséquences
de ta tenue.
388
00:19:16,200 --> 00:19:17,440
- Il est où, mon téléphone ?
389
00:19:19,080 --> 00:19:21,040
- Donc il habite vraiment
là-bas.
390
00:19:21,240 --> 00:19:24,000
La sonnerie du lycée retentit.
391
00:19:24,200 --> 00:19:27,120
(Va toquer chez lui.)
- Non !
392
00:19:29,760 --> 00:19:33,160
- Je t'ai pas dit.
Naël, il m'a attendue.
393
00:19:33,640 --> 00:19:35,520
- Quand ?
- Au lycée.
394
00:19:35,720 --> 00:19:39,160
- Mais pourquoi ?
- Juste pour me dire
395
00:19:39,360 --> 00:19:42,520
en mode que mes TikTok étaient bien
et tout ça.
396
00:19:42,800 --> 00:19:45,680
Et il pense
que peut-être je vais percer.
397
00:19:45,880 --> 00:19:47,320
J'ai dit j'espère.
398
00:19:47,640 --> 00:19:49,600
Et après,
il a voulu me raccompagner.
399
00:19:49,800 --> 00:19:52,920
J'ai dit : "Tu me raccompagnes
jusqu'au chemin."
400
00:19:53,920 --> 00:19:55,160
T'as quoi ?
401
00:19:55,360 --> 00:19:56,760
- Je l'aime juste pas.
402
00:19:56,960 --> 00:19:59,200
- Pourquoi ?
Mais toi, t'aimes qui ?
403
00:19:59,400 --> 00:20:00,600
Pourquoi tu l'aimes pas ?
404
00:20:01,000 --> 00:20:02,320
- Je le sens pas.
405
00:20:02,520 --> 00:20:04,600
Et je pense avoir raison
de pas le sentir.
406
00:20:04,840 --> 00:20:07,160
- Pourquoi ?
Tu penses qu'il est comment ?
407
00:20:08,120 --> 00:20:10,720
- Naël,
c'est la définition du charo.
408
00:20:10,920 --> 00:20:12,080
Gloussement
409
00:20:12,280 --> 00:20:13,360
- Ah, mais toi !
410
00:20:13,560 --> 00:20:15,760
Tout le monde va...
411
00:20:16,080 --> 00:20:18,640
Ils sont pas tous pareils, hein.
- Oui...
412
00:20:20,240 --> 00:20:21,320
Différents.
413
00:20:21,520 --> 00:20:22,720
Selon toi.
414
00:20:24,400 --> 00:20:27,120
- Pour toi, ils sont tous pareils.
- Oui.
415
00:20:29,040 --> 00:20:30,760
- Tes frères sont pareils
que les autres ?
416
00:20:30,960 --> 00:20:33,160
- J'en doute pas,
mais ils sont endormis.
417
00:20:33,360 --> 00:20:36,640
Elles ricanent.
418
00:20:36,840 --> 00:20:38,600
- J'en ai marre, ça y est.
419
00:20:44,520 --> 00:20:46,040
- Tu me conseilles pas
d'être avec ?
420
00:20:46,240 --> 00:20:47,120
- Non.
421
00:20:47,320 --> 00:20:48,960
Je te le déconseille.
422
00:20:50,920 --> 00:20:52,680
Après, tu fais ce que tu veux.
423
00:20:52,880 --> 00:20:54,720
Mais il faudra pas venir pleurer.
424
00:20:59,720 --> 00:21:03,120
On va dire qu'il y a un petit truc
en moi qui va me dire :
425
00:21:03,320 --> 00:21:05,720
"Non, en vrai peut-être que..."
426
00:21:05,920 --> 00:21:07,440
"Regarde, t'as des frères."
427
00:21:07,640 --> 00:21:09,840
Mais après y a la majeure...
428
00:21:10,040 --> 00:21:12,680
Genre sur 99 %,
y a que 1 % qui pense comme ça.
429
00:21:12,880 --> 00:21:16,320
Tout le reste, dans ma tête,
ça va me dire : "Non, fait pas ça.
430
00:21:16,520 --> 00:21:17,840
"Tu vas voir, tu vas souffrir."
431
00:21:18,040 --> 00:21:19,240
- Faut travailler sur toi.
432
00:21:19,440 --> 00:21:20,600
- Pas maintenant,
433
00:21:20,800 --> 00:21:23,400
parce que je suis trop jeune
pour penser à ça.
434
00:21:23,600 --> 00:21:26,760
J'ai d'autres choses en tête
genre mes études,
435
00:21:26,960 --> 00:21:29,680
ma mère...
- Mais tu parles à des garçons.
436
00:21:30,440 --> 00:21:32,000
- Oui, mais...
437
00:21:32,200 --> 00:21:35,000
C'est pas pour autant
que ça va changer ma vision.
438
00:21:35,200 --> 00:21:37,760
Ou peut-être
que quelqu'un va la changer.
439
00:21:37,960 --> 00:21:40,200
Mais là, y a personne
qui l'a fait changer.
440
00:21:40,400 --> 00:21:42,560
Ils ont fait
que confirmer la chose.
441
00:21:42,760 --> 00:21:46,880
- Parce que tu cherches
où il y a que des gens comme ça.
442
00:21:48,080 --> 00:21:51,720
Ou peut-être après si c'est ça,
ça peut être toi, le problème.
443
00:21:51,920 --> 00:21:56,760
Parce que t'as pas confiance
et tu penses qu'on va te trahir.
444
00:21:57,560 --> 00:22:01,200
Et tu te braques
et tu dis il est pareil.
445
00:22:01,400 --> 00:22:05,240
Alors qu'il a rien fait
et tu t'es mis ça dans ta tête.
446
00:22:06,240 --> 00:22:07,360
- Je pense pas.
447
00:22:07,920 --> 00:22:10,440
Parce que quand quelqu'un
il est bien,
448
00:22:10,640 --> 00:22:11,400
genre...
449
00:22:11,600 --> 00:22:13,480
je vais essayer quand même un peu.
450
00:22:13,680 --> 00:22:15,840
Je sais pas
si tu te rappelles Atem,
451
00:22:16,040 --> 00:22:19,080
genre il était bien
quand même, mais...
452
00:22:19,360 --> 00:22:24,040
Au début, il était bien
et après genre j'ai vu des trucs
453
00:22:24,240 --> 00:22:25,960
qui m'ont fait penser à...
454
00:22:27,200 --> 00:22:29,520
à mon père et tout
et je me suis dit non.
455
00:22:29,720 --> 00:22:31,240
Vaut mieux pas que...
456
00:22:31,440 --> 00:22:35,120
Tandis que le Turc me fait penser
à tout l'inverse de mon père.
457
00:22:35,320 --> 00:22:39,960
Donc je me dis
que si genre y a pas ce...
458
00:22:40,160 --> 00:22:42,680
Je sais pas y a un truc en lui
qui est rassurant.
459
00:22:42,880 --> 00:22:45,880
Il va peut-être m'aider
à changer la vision des choses.
460
00:22:46,080 --> 00:22:46,920
Ou il m'écoute.
461
00:22:47,120 --> 00:22:49,240
Il sait que j'ai pas confiance,
462
00:22:49,440 --> 00:22:50,840
que j'ai peur.
463
00:22:51,040 --> 00:22:52,520
Donc il m'écoute.
464
00:22:52,720 --> 00:22:55,360
Quand un truc me plaît pas,
il me dit de le dire.
465
00:22:55,560 --> 00:22:59,040
Et après il me fait : "T'inquiète."
et il m'explique, tu vois.
466
00:22:59,720 --> 00:23:02,040
- Mais pourtant,
tout le monde est pareil.
467
00:23:02,240 --> 00:23:06,400
- Quand je vais lui parler,
le 1 % va prendre un peu le dessus.
468
00:23:06,600 --> 00:23:08,760
Et quand je lui parle pas,
j'ai des remords.
469
00:23:08,960 --> 00:23:10,960
Je vais me dire : "Ouais, non.
470
00:23:11,160 --> 00:23:12,840
"En fait je pense pas,
imagine c'est ça."
471
00:23:13,040 --> 00:23:16,440
Et tu vois, dans ma tête,
c'est tout le temps comme ça.
472
00:23:28,320 --> 00:23:32,600
- Il y a tellement de choses
qui vont me donner raison
473
00:23:32,800 --> 00:23:35,720
même dehors juste comme ça
dans la rue ou à Auchan,
474
00:23:35,920 --> 00:23:37,960
y a des choses qui vont faire :
"Ah, j'ai raison.
475
00:23:38,160 --> 00:23:39,800
"Ah, j'ai raison."
476
00:23:41,320 --> 00:23:44,400
- Mais parce qu'en fait toi,
tu vois que le mal.
477
00:23:45,760 --> 00:23:49,440
Le bien, tu vas pas le retenir.
Tu vas retenir que le mal.
478
00:23:50,360 --> 00:23:52,080
T'enregistres que ça.
479
00:23:52,880 --> 00:23:55,200
- J'ai pas été habituée
à enregistrer le bien.
480
00:23:55,400 --> 00:23:57,600
J'ai eu que du mal,
que du mal, que du mal.
481
00:23:57,800 --> 00:24:01,480
- T'imagines
que genre de ta naissance
482
00:24:01,680 --> 00:24:03,720
jusqu'à tes douze ans,
483
00:24:03,920 --> 00:24:06,160
t'as grandi que dans le mal.
484
00:24:06,360 --> 00:24:09,120
Genre tu peux pas après,
en trois quatre ans,
485
00:24:09,320 --> 00:24:13,400
tu peux pas direct :
"C'est bon, la vie est belle."
486
00:24:13,600 --> 00:24:16,600
- Parce que là,
tu crois que je vis dans le bien ?
487
00:24:17,640 --> 00:24:20,680
Des trahisons,
tout le mal, tu le vois partout.
488
00:24:20,880 --> 00:24:23,800
Si t'enregistres que ça,
c'est normal qu'après tu dis :
489
00:24:24,000 --> 00:24:25,360
"Tout le monde est pareil."
490
00:24:42,280 --> 00:24:43,440
- Apprends à courir.
491
00:24:43,640 --> 00:24:46,240
- Tu parles de moi ?
On en parle de toi ?
492
00:24:46,560 --> 00:24:47,640
- Ah ouais ?
493
00:24:51,080 --> 00:24:52,440
On va à gauche ?
- Hein ?
494
00:24:52,640 --> 00:24:54,160
- A gauche ?
- Pourquoi pas tout droit ?
495
00:24:54,360 --> 00:24:55,960
- On va à gauche, allez.
496
00:24:56,560 --> 00:24:58,400
- En fait, tu veux me tuer ?
497
00:24:58,600 --> 00:25:00,040
- Ouais, c'est ça.
498
00:25:02,680 --> 00:25:04,080
T'es prête ?
499
00:25:04,360 --> 00:25:05,320
- Ouais !
500
00:25:08,400 --> 00:25:10,200
Elle rit.
501
00:25:13,480 --> 00:25:14,200
- Allez viens !
502
00:25:14,400 --> 00:25:16,440
- Non, mais j'ai failli tomber là !
503
00:25:47,320 --> 00:25:48,840
- Hé, les livres !
504
00:25:49,080 --> 00:25:51,640
Brouhaha
505
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
- Eh bah enfin, tu te réveilles.
506
00:26:05,560 --> 00:26:07,320
- Alors, Linda !
507
00:26:10,640 --> 00:26:11,960
Tu as tout ?
508
00:26:12,760 --> 00:26:14,840
C'est bon !
Récupère ton chèque de caution.
509
00:26:15,040 --> 00:26:18,120
- Fais attention,
c'est à remettre à la banque.
510
00:26:18,320 --> 00:26:18,960
- D'accord.
511
00:26:19,160 --> 00:26:21,120
- T'avais payé en espèce.
- C'est ça.
512
00:26:21,320 --> 00:26:23,360
- Tu le rends bien à tes parents.
513
00:26:23,560 --> 00:26:25,240
- D'accord, merci.
514
00:26:27,800 --> 00:26:29,160
- Suivant !
515
00:26:29,960 --> 00:26:30,840
Suivant !
516
00:26:31,040 --> 00:26:33,600
Rires
517
00:26:33,800 --> 00:26:35,880
- Je sais pas,
j'essaye mon nouveau vélo.
518
00:26:36,080 --> 00:26:37,960
- La dernière fois, t'es tombée.
519
00:26:38,160 --> 00:26:39,280
- T'es tombée ?
520
00:26:39,480 --> 00:26:41,040
Rires
521
00:26:53,840 --> 00:26:56,480
- On dirait un groupe
de vieilles copines.
522
00:26:56,680 --> 00:27:01,560
- Tout à l'heure,
ils se montraient pleins de trucs.
523
00:27:01,880 --> 00:27:04,720
- Mais en fait, ils ont un peu
une vie comme nous.
524
00:27:04,920 --> 00:27:06,480
- Bah c'est normal, après.
525
00:27:06,680 --> 00:27:08,680
- Non,
je les croyais pas comme ça.
526
00:27:08,880 --> 00:27:10,000
Je les pensais pas comme ça.
527
00:27:10,200 --> 00:27:13,640
- Moi non plus,
mais je les pensais moins...
528
00:27:13,840 --> 00:27:17,360
- Mais pourquoi ils font
les vieilles avec nous,
529
00:27:17,560 --> 00:27:21,040
alors qu'en vrai ils sont jeunes ?
- Pour le respect.
530
00:27:21,240 --> 00:27:23,120
- Tu peux être jeune
et avoir du respect.
531
00:27:23,320 --> 00:27:25,280
- Après les jeunes
prennent trop la confiance.
532
00:27:25,480 --> 00:27:26,600
- Non !
- Si.
533
00:27:26,800 --> 00:27:27,880
Maintenant, si.
534
00:27:28,080 --> 00:27:30,960
- Ils doivent parler de nous,
en salle des profs.
535
00:27:31,160 --> 00:27:33,480
Les potions
qu'ils doivent se raconter !
536
00:27:34,320 --> 00:27:35,600
- Quand tu rends pas tes copies.
537
00:27:35,800 --> 00:27:37,400
- Même le comportement et tout !
538
00:27:37,600 --> 00:27:40,400
"Ah, mais t'as vu,
j'ai vu l'autre avec..."
539
00:27:40,600 --> 00:27:41,960
- De fou.
540
00:27:43,680 --> 00:27:45,880
- Genre on doit être
une télé-réalité !
541
00:27:46,520 --> 00:27:47,680
Je te jure !
542
00:27:47,880 --> 00:27:49,920
- Ils se confient.
543
00:27:50,120 --> 00:27:52,240
- Enfin regarde là
comme tu vois genre,
544
00:27:52,440 --> 00:27:55,320
ils se réunissent
et ils se racontent la journée.
545
00:27:55,520 --> 00:27:57,320
- Ils crachent sur nous, aussi !
546
00:27:57,520 --> 00:27:59,560
Au bout d'un moment...
547
00:27:59,880 --> 00:28:01,840
- C'est pas comme si
on le faisait pas.
548
00:28:02,760 --> 00:28:05,040
- C'est vrai !
- On le fait aussi.
549
00:28:05,240 --> 00:28:07,080
- C'est vrai, c'est vrai.
550
00:28:27,480 --> 00:28:30,760
- Elle nous a fait visiter,
c'est grave bien. Genre...
551
00:28:31,040 --> 00:28:33,680
Tout est à côté :
l'école militaire,
552
00:28:33,880 --> 00:28:36,720
l'école d'aviation,
un petit city, un skate parc.
553
00:28:36,920 --> 00:28:38,520
Plus grand bonheur de Ben.
554
00:28:38,720 --> 00:28:40,960
Il était heureux quand il a su.
555
00:28:41,160 --> 00:28:42,800
Il y a trois lycées.
556
00:28:43,160 --> 00:28:44,960
Ils sont super bien.
557
00:28:45,800 --> 00:28:47,840
Il y a un théâtre,
558
00:28:48,040 --> 00:28:50,000
un cinéma, une bibliothèque.
559
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
- Y aura plus Ornella et Irina.
560
00:28:55,000 --> 00:28:56,360
- On sera bloquées.
- Voilà.
561
00:28:56,560 --> 00:28:57,440
- Non.
562
00:28:57,640 --> 00:29:00,240
- Vous viendrez,
on ira au château de Versailles.
563
00:29:00,880 --> 00:29:02,440
- Elle s'est pas enfoncée.
564
00:29:02,680 --> 00:29:03,640
- Bah quoi ?
565
00:29:04,320 --> 00:29:06,680
- C'est grave bien,
le château de Versailles.
566
00:29:06,880 --> 00:29:09,200
- Juste, j'ai...
- Mais elle aime pas.
567
00:29:09,840 --> 00:29:10,840
- Regarde sa tête !
568
00:29:11,040 --> 00:29:13,040
Ca se voit direct.
- Y aura à manger.
569
00:29:13,240 --> 00:29:15,120
- OK !
- Et on fera du...
570
00:29:15,560 --> 00:29:16,200
- Canoë.
571
00:29:16,400 --> 00:29:17,800
- Je sais pas ce que c'est.
572
00:29:18,000 --> 00:29:19,680
- Du canoë.
- Tu sais en faire ?
573
00:29:20,400 --> 00:29:22,640
- Du canoë ou du bateau.
574
00:29:22,840 --> 00:29:24,600
C'est un gros bateau.
575
00:29:24,800 --> 00:29:26,440
C'est juste...
576
00:29:27,120 --> 00:29:28,880
Et y a des marchands de glace !
577
00:29:29,760 --> 00:29:33,760
La meilleure glace,
c'est le deuxième qui est caché.
578
00:29:33,960 --> 00:29:34,680
- Ouais.
579
00:29:34,880 --> 00:29:36,040
Ouais, ouais.
580
00:29:57,960 --> 00:29:59,800
Il pleut.
581
00:30:02,200 --> 00:30:04,000
Air de piano
582
00:30:56,840 --> 00:30:59,040
- Je suis quand même sortie
avec toi.
583
00:31:00,360 --> 00:31:03,240
- Entre guillemets.
C'est moi qui suis venue chez toi.
584
00:31:03,440 --> 00:31:05,280
- On est quand même
sorties à deux.
585
00:31:05,480 --> 00:31:08,000
- Quand ?
- Bah on est parties à Douet.
586
00:31:08,920 --> 00:31:10,120
- Avec qui ?
587
00:31:10,520 --> 00:31:12,760
- Mais alors
on était quand même sorties.
588
00:31:15,200 --> 00:31:16,800
On est parties à Auchan.
589
00:31:17,600 --> 00:31:19,440
A Calais. C'est beaucoup.
590
00:31:19,640 --> 00:31:20,640
- Avec qui ?
591
00:31:20,840 --> 00:31:23,280
- Bah avec ta mère ! Et alors ?
- Voilà !
592
00:31:23,480 --> 00:31:25,840
- Je te parle d'une sortie à deux
ou avec des potes.
593
00:31:26,040 --> 00:31:28,240
Pas des sorties avec la famille.
594
00:31:29,000 --> 00:31:30,880
- Pour aller où
ou faire quoi ?
595
00:31:31,080 --> 00:31:33,680
- Tu vois,
à quoi ça sert de sortir avec toi ?
596
00:31:40,080 --> 00:31:41,960
- Ca sert à rien
si c'est pour rien faire.
597
00:31:42,160 --> 00:31:43,760
- C'est toi qui veux rien faire.
598
00:31:43,960 --> 00:31:45,920
- Tu veux faire quoi
à Hénin-Beaumont ?
599
00:31:46,120 --> 00:31:48,040
- Et donc ?
- On fait quoi ?
600
00:31:48,240 --> 00:31:51,560
- On peut prendre le train,
partir autre part.
601
00:32:05,680 --> 00:32:07,960
- Crois pas que c'est
qu'avec toi.
602
00:32:08,160 --> 00:32:09,720
- Je m'en fous, en vrai.
603
00:32:09,960 --> 00:32:12,000
Si t'es comme ça avec toi,
je m'en fous.
604
00:32:12,560 --> 00:32:16,040
T'es comme ça avec moi,
c'est ça, le problème.
605
00:32:16,320 --> 00:32:17,800
- Je suis comme ça
avec tout le monde.
606
00:32:18,000 --> 00:32:19,160
- Mais je m'en fous.
607
00:32:19,360 --> 00:32:20,600
- Bah voilà.
608
00:32:35,480 --> 00:32:38,280
- Donc normalement,
t'as pas à te plaindre.
609
00:32:38,480 --> 00:32:40,560
Si tu t'en fous,
tu te plains pas.
610
00:32:41,920 --> 00:32:44,480
- Je me plains pas,
mais si tu dis "meilleure amie",
611
00:32:44,680 --> 00:32:47,600
faut quand même avoir
de la complicité.
612
00:32:49,080 --> 00:32:51,840
- Si tu juges qu'on a pas
de complicité, tant pis.
613
00:32:52,360 --> 00:32:53,840
- Non, on en a pas.
614
00:33:25,600 --> 00:33:28,480
- Mais faut pas rester seule
comme ça.
615
00:33:28,680 --> 00:33:30,840
- C'est pour ça
que je kiffe déménager.
616
00:33:31,040 --> 00:33:33,760
J'aime bien changer,
j'ai pas à parler,
617
00:33:33,960 --> 00:33:34,920
j'ai pas à m'attacher.
618
00:33:35,120 --> 00:33:37,600
J'ai fait la pire erreur
de toute ma vie :
619
00:33:37,800 --> 00:33:40,120
m'attacher à quelqu'un
et j'aurais jamais dû.
620
00:33:40,320 --> 00:33:41,520
- Ouais, je vois.
621
00:33:44,880 --> 00:33:47,760
- Ma mère m'a dit :
"Y a pas de copines, y a rien.
622
00:33:47,960 --> 00:33:50,320
"Y a que ta mère, tes frères."
Et elle a raison.
623
00:34:06,520 --> 00:34:08,400
"L'amitié"
(Françoise Hardy)
624
00:36:40,800 --> 00:36:43,520
Générique
625
00:38:10,160 --> 00:38:12,200
Sous-titrage TITRAFILM43377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.