All language subtitles for 03 - Get A Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:06,144 Therefore, ladies and gentlemen, I present the host of the evening, 2 00:00:06,548 --> 00:00:12,537 founder of the Association for a Better Future and my father, John T. Franklin. 3 00:00:18,315 --> 00:00:21,877 - This is only for you. - No .... 4 00:00:24,487 --> 00:00:26,564 And multhumesc. And multhumesc. 5 00:00:27,926 --> 00:00:31,453 Know my credo: often, what's good for business and good for the community. 6 00:00:32,163 --> 00:00:39,005 But my dear daughter, Elise, helped me to understand that and be true mutual. 7 00:00:40,302 --> 00:00:44,986 I want to ad starting today the formation of a substance called "Franklin Foundation". 8 00:00:50,296 --> 00:00:58,071 With the exception of an annuity, my entire fortune will go into this fund, 9 00:00:58,337 --> 00:01:03,433 to create a network of family centers for crisis 10 00:01:04,292 --> 00:01:07,560 which will enable every major US city. 11 00:01:08,349 --> 00:01:11,668 Families are the foundation of this country, 12 00:01:12,205 --> 00:01:13,651 and now there are many ... 13 00:01:17,064 --> 00:01:18,565 He's! Stop it! 14 00:01:18,769 --> 00:01:19,883 Elise ! 15 00:01:20,326 --> 00:01:21,264 Elise ! 16 00:01:23,102 --> 00:01:24,294 Give your back! 17 00:01:25,718 --> 00:01:26,759 I caught fãptaº! 18 00:01:27,094 --> 00:01:29,824 Letting me go, make a mistake! 19 00:01:34,345 --> 00:01:35,183 Elise ! 20 00:01:38,362 --> 00:01:39,816 Elise... 21 00:01:55,542 --> 00:02:00,710 In the past, people believed that a dead crow lead souls in the other realm. 22 00:02:02,373 --> 00:02:06,305 But sometimes something goes wrong, the soul takes with him a great sadness 23 00:02:06,496 --> 00:02:07,683 And and finds no rest. 24 00:02:08,040 --> 00:02:13,236 Sometimes, just sometimes, the crow brings the soul back, to right the wrong done. 25 00:02:13,631 --> 00:02:15,018 Evil will never be directed. 26 00:02:15,358 --> 00:02:18,870 My soul and will not rest until we will be back together. 27 00:03:02,537 --> 00:03:03,615 I died ? 28 00:03:04,603 --> 00:03:05,878 Yes, I think so. 29 00:03:09,288 --> 00:03:11,684 So we all feel when we get here. 30 00:03:14,311 --> 00:03:15,470 And now what? 31 00:03:16,002 --> 00:03:17,867 Most of them go there. 32 00:03:20,653 --> 00:03:22,202 That is Heaven? 33 00:03:22,402 --> 00:03:25,736 Maybe. Or maybe it's just the next world. 34 00:03:26,107 --> 00:03:27,739 Never come back. 35 00:03:28,241 --> 00:03:30,868 - Why do not you go? - Expect someone. 36 00:03:32,366 --> 00:03:35,189 By Eric. I was killed. 37 00:03:36,025 --> 00:03:39,055 He was sent back, and I'm here. 38 00:03:40,632 --> 00:03:42,708 I think we're not prepared to go further. 39 00:03:45,807 --> 00:03:46,637 Not yet. 40 00:03:48,418 --> 00:03:49,607 We can get in touch with them? 41 00:03:51,402 --> 00:03:58,150 If everything is perfect, sometimes I can make Eric feel me or see me. 42 00:03:58,570 --> 00:04:00,323 He even heard his voice. 43 00:04:02,543 --> 00:04:03,823 What happened to you ? 44 00:04:05,027 --> 00:04:06,510 I was shot. 45 00:04:07,451 --> 00:04:09,492 After what happened, I could see everything. 46 00:04:09,810 --> 00:04:13,193 It was a strange feeling, as if I was not there. 47 00:04:15,188 --> 00:04:17,688 They think that my friend made it. 48 00:04:18,812 --> 00:04:19,832 So it? 49 00:04:20,832 --> 00:04:22,285 We loved her. 50 00:04:23,609 --> 00:04:25,513 Perhaps there is a way to help. 51 00:04:37,062 --> 00:04:38,435 Shelly. 52 00:04:39,680 --> 00:04:41,244 I know that're there somewhere. 53 00:04:43,172 --> 00:04:44,190 Talk to me. 54 00:04:44,964 --> 00:04:45,974 Atinge-code. 55 00:04:47,395 --> 00:04:49,041 Give me a sign. 56 00:04:53,409 --> 00:04:56,427 Open. Rataþilor park's meeting here. 57 00:05:06,436 --> 00:05:07,309 - Health. - Health. 58 00:05:07,614 --> 00:05:11,342 First, I think you fell asleep, and then I remembered that not sleep, 59 00:05:11,342 --> 00:05:14,699 then I can however say that you managed to fall asleep and to wake her. 60 00:05:15,020 --> 00:05:16,407 No invitation'd expect after each showing. 61 00:05:16,614 --> 00:05:20,089 I have made inquiries about crows and death. 62 00:05:20,535 --> 00:05:27,486 Be careful. Indian legends say that, to balance the cosmic forces, 63 00:05:27,693 --> 00:05:31,487 spirit must do more than to get revenge and personal. 64 00:05:34,933 --> 00:05:39,300 You sent him to jail on Top Dollar and his, but're still here, right? 65 00:05:39,992 --> 00:05:41,083 Yes. I am here. 66 00:05:43,899 --> 00:05:47,223 It can then enter into life than the pluses and minuses after all 67 00:05:47,457 --> 00:05:49,558 of his life will be balanced. 68 00:05:50,007 --> 00:05:53,583 This could be helping people learn when needed. 69 00:05:54,695 --> 00:05:58,041 I would like to be so simple to colecþionez merit badges. 70 00:06:01,614 --> 00:06:02,370 What's that? 71 00:06:02,616 --> 00:06:06,259 Newspaper today. We must choose a topical event 72 00:06:06,259 --> 00:06:08,291 And to present it in front of the class. 73 00:06:21,255 --> 00:06:22,025 Is here. 74 00:06:25,765 --> 00:06:26,539 Who? 75 00:06:26,759 --> 00:06:29,010 Shelly. I can feel his presence. 76 00:06:36,838 --> 00:06:37,734 He left. 77 00:06:45,251 --> 00:06:49,179 You're right, I should get back to school. 78 00:07:09,343 --> 00:07:14,365 I have said, I heard împuºcãturile and I saw it on Elise fell down. 79 00:07:14,614 --> 00:07:18,168 I rushed to help and two gorillas me down to the ground. 80 00:07:18,553 --> 00:07:21,100 They began to shout that I did it and I got here. 81 00:07:21,483 --> 00:07:24,493 The weapon is your last name, is covered by your fingerprints. 82 00:07:24,792 --> 00:07:26,719 We have a room full of witnesses. 83 00:07:27,216 --> 00:07:30,869 Be clever, trying to obþii an understanding as advantageous. 84 00:07:31,355 --> 00:07:32,627 I give me a glass of water? 85 00:07:32,857 --> 00:07:35,654 Or dehydration is part of the standard setup procedure? 86 00:07:37,764 --> 00:07:38,892 Kenny, please. 87 00:07:39,548 --> 00:07:42,063 I the ice, I hope get your love. 88 00:07:44,013 --> 00:07:47,266 The gun was put there by someone. The last time I saw her apartment Elisha. 89 00:07:47,470 --> 00:07:50,909 Really? Obiºnuieºti visit to get your girlfriend carrying weapons? 90 00:07:50,909 --> 00:07:54,425 I had left it, we were left six months in travel. 91 00:07:54,956 --> 00:07:56,608 I left it for her safety. 92 00:07:56,773 --> 00:07:58,787 Were despãrþit of Elise. Is not it? 93 00:07:59,201 --> 00:08:01,451 Yes, we separated for a while. 94 00:08:01,488 --> 00:08:04,884 Without any connection with the public statement of her father, who did not want you cãsãtoriþi? 95 00:08:05,005 --> 00:08:06,530 Elise can think and single. 96 00:08:06,798 --> 00:08:08,934 What feelings you have toward John Franklin? You worked for him, right? 97 00:08:10,731 --> 00:08:12,785 I have had some differences of opinion about the service. 98 00:08:13,560 --> 00:08:15,812 There's my best friend, but I would not kill him. 99 00:08:15,860 --> 00:08:17,319 Then why are you there? 100 00:08:17,533 --> 00:08:18,181 Ea m-a sunat. 101 00:08:18,363 --> 00:08:19,050 Elise ? 102 00:08:19,743 --> 00:08:21,684 He said he wanted to talk to me afterwards. 103 00:08:22,328 --> 00:08:24,720 Her voice sounded different, more calm. 104 00:08:26,906 --> 00:08:28,471 Had given psychiatric treatment results. 105 00:08:28,806 --> 00:08:30,065 What he wanted to talk? 106 00:08:32,988 --> 00:08:35,234 We hope that wanted to talk about us. 107 00:08:38,105 --> 00:08:40,410 What was said during the telephone conversation? 108 00:08:40,947 --> 00:08:44,347 She said that her father has secrets that will destroy him. 109 00:08:44,633 --> 00:08:47,930 So why do not investigative him? Search for them by folders, 110 00:08:47,930 --> 00:08:51,227 may have an extramarital affair, because someone has on hand. 111 00:08:51,876 --> 00:08:53,993 If you find out who, you've found the killer. 112 00:08:55,796 --> 00:08:56,835 Bea have your water. 113 00:09:04,072 --> 00:09:06,117 I just want justice for my daughter. 114 00:09:06,388 --> 00:09:09,274 I hope Hedges will not escape through a gap in the law. 115 00:09:09,497 --> 00:09:11,668 That judges will decide. 116 00:09:12,393 --> 00:09:15,475 With your Declaration., We will build a solid case. 117 00:09:16,123 --> 00:09:18,557 Solid? Should there be any doubt, 118 00:09:18,777 --> 00:09:20,569 My department's security chief caught red-handed. 119 00:09:20,944 --> 00:09:22,208 He even came to þanc. 120 00:09:23,087 --> 00:09:27,166 Spuneaþi statement from the crime scene that porniserãþi to suspect it anihilaþi 121 00:09:27,166 --> 00:09:29,289 before it was to take out the gun. Have you had good luck? 122 00:09:29,533 --> 00:09:32,504 Not nearly. I reported that a man was acting suspiciously. 123 00:09:32,805 --> 00:09:34,960 When we got to his right, was Hedges. 124 00:09:35,314 --> 00:09:37,493 L-am vãzut scoþând arma, a sclipit un blitz... 125 00:09:41,383 --> 00:09:43,150 You have reason to think he wanted you attack? 126 00:09:43,644 --> 00:09:46,423 I fired subsidiary in Seattle. 127 00:09:47,034 --> 00:09:53,942 Gilbert has problems and ... I tried to make Elise understand, but ... 128 00:09:54,942 --> 00:09:56,459 He did not want to see anything. 129 00:09:57,453 --> 00:10:00,233 May you apart from Hedges enemies? 130 00:10:00,771 --> 00:10:03,600 - You have found the killer. - However, denies the shooter. 131 00:10:04,415 --> 00:10:07,493 Moreover, he told us and others that are what your grudge. 132 00:10:07,580 --> 00:10:10,326 Normal saying this, it încolþit, desperate. 133 00:10:10,326 --> 00:10:12,077 We should check all possibilities, sir. 134 00:10:12,809 --> 00:10:15,235 What did he say in his statement? 135 00:10:15,491 --> 00:10:18,556 Unfortunately you. Being a witness, you can not reveal this information. 136 00:10:19,670 --> 00:10:23,782 For safety, I would advise you not to You in public. 137 00:10:25,183 --> 00:10:26,169 Especially the funeral. 138 00:10:29,822 --> 00:10:32,579 Have you caught the bastard who killed my daughter. 139 00:10:33,878 --> 00:10:37,594 Nothing percent he could not prevent me to bring a final tribute. 140 00:11:26,607 --> 00:11:27,808 Shelly ! 141 00:11:35,278 --> 00:11:38,611 I felt, you know that was today morning! 142 00:11:38,611 --> 00:11:40,194 And I feel you can! 143 00:11:43,460 --> 00:11:46,798 Poth come here in the land of the living? 144 00:11:47,267 --> 00:11:49,157 I guess not. You Poth? 145 00:11:55,174 --> 00:11:58,694 Eric, I have so much to have your say ... 146 00:11:59,406 --> 00:12:02,171 You lose! Turn around! 147 00:12:02,567 --> 00:12:03,881 Eric're okay? 148 00:12:04,032 --> 00:12:04,998 Come back ! 149 00:12:05,853 --> 00:12:06,898 Eric ! 150 00:12:34,583 --> 00:12:35,780 Who I am? 151 00:12:35,901 --> 00:12:38,338 Owner. You're who the hell? 152 00:12:39,574 --> 00:12:40,311 Draven. 153 00:12:44,105 --> 00:12:46,304 Eric. And you're Caleb. 154 00:12:47,045 --> 00:12:48,049 Îþi burn jokes? 155 00:12:48,207 --> 00:12:49,251 Thi find something funny? 156 00:12:49,251 --> 00:12:51,213 Eric Draven was thrown through that window. 157 00:12:51,754 --> 00:12:53,581 They killed him. And his girlfriend. 158 00:12:53,943 --> 00:12:58,020 Arathi like him, but I pãcãleºti. I'm going to call the police. 159 00:12:58,430 --> 00:12:59,815 You leave here, sir. 160 00:13:00,402 --> 00:13:02,618 Wait. They Draven. 161 00:13:03,917 --> 00:13:04,932 The thing with the window ... 162 00:13:07,829 --> 00:13:09,046 ... Was theater. 163 00:13:09,679 --> 00:13:10,708 What do I mean? 164 00:13:12,165 --> 00:13:15,195 I testified in a federal case. A drug bust. 165 00:13:15,883 --> 00:13:16,809 Musicians hell. 166 00:13:17,174 --> 00:13:19,318 They have put them both in the witness protection program. 167 00:13:19,548 --> 00:13:21,921 They framed you can get us out of town. 168 00:13:26,126 --> 00:13:27,579 Then why are you back? 169 00:13:28,488 --> 00:13:29,723 I was homesick. 170 00:13:31,005 --> 00:13:33,971 You want to stay here? Paying rent. 171 00:13:34,478 --> 00:13:36,799 $ 750 per month, before money. 172 00:13:37,284 --> 00:13:40,628 Feds and tell them to pay me damages. 173 00:13:41,332 --> 00:13:43,898 Since that night, I could rent a whole floor. 174 00:13:55,353 --> 00:13:57,000 Laboratory sent us ballistics. 175 00:13:57,284 --> 00:13:59,672 Bullets that killed her came from his gun Elise Hedges. 176 00:14:00,418 --> 00:14:01,531 This ºocantã jacket! 177 00:14:02,110 --> 00:14:04,908 However, I wonder what was the reason. 178 00:14:05,467 --> 00:14:08,782 Franklin fired and forbade marriage to his daughter. 179 00:14:09,376 --> 00:14:10,815 You are not logged enough? 180 00:14:11,190 --> 00:14:14,737 Only that Hedges was not fired. 181 00:14:15,381 --> 00:14:17,964 A structural defects found in a hotel in Seattle. 182 00:14:18,334 --> 00:14:20,626 He tried to convince Franklin to make repairs. 183 00:14:21,148 --> 00:14:24,418 The dispute heated, Hedges in public threatened to make it. 184 00:14:25,428 --> 00:14:26,903 He was persuaded to leave. 185 00:14:27,644 --> 00:14:30,040 With a compen as his, I leave I'd ever fired. 186 00:14:30,518 --> 00:14:33,039 Seriously ? That can be arranged. 187 00:14:38,143 --> 00:14:39,959 You could arrange with someone to repair candy machine. 188 00:14:43,100 --> 00:14:44,084 Safe... 189 00:14:51,983 --> 00:14:53,470 You have to know where to beat him. E ... 190 00:14:53,960 --> 00:14:54,900 How did you get? 191 00:14:56,002 --> 00:14:56,749 The door that ... 192 00:14:57,028 --> 00:15:00,411 Does not matter. Come quickly, until somebody sees you ... 193 00:15:06,382 --> 00:15:07,272 You are jos. 194 00:15:10,128 --> 00:15:13,029 I'm sure you have a good reason if you risked coming here. 195 00:15:13,420 --> 00:15:17,090 My Attic. The owner wants to pay rent or fire me. 196 00:15:17,323 --> 00:15:18,343 Moves up. Anyway the place is destroyed. 197 00:15:18,776 --> 00:15:21,461 I can not. Yesterday night something incredible happened. 198 00:15:21,752 --> 00:15:25,931 Something seems incredible to have your? On that need to hear. 199 00:15:26,753 --> 00:15:28,913 I saw Shelly. I spoke to her. 200 00:15:29,180 --> 00:15:34,370 E elsewhere, but I can see. And the attic is the only link with Shelly. 201 00:15:34,681 --> 00:15:39,117 Hedges are too busy in this world that I can handle and the other. 202 00:15:39,386 --> 00:15:40,466 I do not know with whom to talk. 203 00:15:40,815 --> 00:15:43,478 - Îþi have several friends. - No, I must attic! 204 00:15:43,478 --> 00:15:44,973 - When paying rent. - How? 205 00:15:44,973 --> 00:15:50,157 As everyone. Finds have your work and let the games. Do get your one life. 206 00:15:57,663 --> 00:16:02,082 That's first and my last contribution. The rest you look. 207 00:16:08,181 --> 00:16:09,129 Elise ! 208 00:16:11,599 --> 00:16:14,050 V-am spus, n-am tras eu ! 209 00:16:17,400 --> 00:16:19,681 - Hedges kept the cup in hand. - How do you know? 210 00:16:20,904 --> 00:16:23,746 I felt. Shelly tried to tell me. 211 00:16:24,902 --> 00:16:28,577 Albrecht, this man is innocent. 212 00:16:28,692 --> 00:16:31,313 Guilty or not, it will be taken to court over 10 minutes. 213 00:16:32,465 --> 00:16:35,934 - Come on, you must leave. - I'm right, you know very well. 214 00:16:36,273 --> 00:16:39,248 - If it will pay, you will receive decorations. - And if not? 215 00:16:39,248 --> 00:16:42,156 If not, it will be convicted of murder and attempted murder against Franklin. 216 00:16:42,548 --> 00:16:45,252 Prosecutors will ask for the death penalty and I think it will get. 217 00:16:45,574 --> 00:16:51,345 - Poth live with something like that? - I have no choice. That's the system. 218 00:16:52,683 --> 00:16:56,961 Come on, you pay the rent and must play by the rules. 219 00:16:57,744 --> 00:16:58,950 Not my rules. 220 00:17:00,689 --> 00:17:02,161 Thank you for intent. 221 00:17:18,074 --> 00:17:20,756 We have a special report for Franklin. 222 00:17:20,908 --> 00:17:24,219 Todays in front of police headquarters, where, in a few minutes, 223 00:17:24,219 --> 00:17:27,506 Gilbert accused Hedges will be moved to process 224 00:17:27,506 --> 00:17:32,937 He will be accused of killing her father Elisha Franklin and injury. 225 00:17:33,208 --> 00:17:35,959 So far, the police did not give details, but ... 226 00:17:38,265 --> 00:17:40,805 You know something? Maybe we're not rich, 227 00:17:41,118 --> 00:17:44,086 but somehow we have more than Franklin family. 228 00:17:44,956 --> 00:17:46,439 Yes, more debt. 229 00:17:47,894 --> 00:17:50,689 I'm serious. That family is cursed. 230 00:17:51,354 --> 00:17:54,876 Give me 100 million dollars and hire an exorcist îþi good. 231 00:17:57,428 --> 00:17:59,086 Do you think money solves everything? 232 00:17:59,175 --> 00:18:00,454 Not hurts. 233 00:18:04,448 --> 00:18:10,517 You know that Elise Franklin, when he was 3-4 years, set fire to her father's office, 234 00:18:10,727 --> 00:18:12,212 playing with matches? 235 00:18:12,939 --> 00:18:14,605 Many people died in the fire. 236 00:18:15,543 --> 00:18:21,112 Much has been said on the news. And now, he went to 28 years. 237 00:18:22,810 --> 00:18:23,967 Maybe. 238 00:18:25,271 --> 00:18:28,177 How "may"? He died, Sarah. 239 00:18:30,444 --> 00:18:33,310 There are dead, and there are dead. 240 00:18:35,376 --> 00:18:36,703 How have your ideas come from this? 241 00:18:36,773 --> 00:18:40,304 Death does not necessarily mean the end. 242 00:18:42,199 --> 00:18:43,849 Good. Listen. 243 00:18:46,549 --> 00:18:54,141 Death has nothing romantic or beautiful. E an end. 244 00:18:55,401 --> 00:18:57,765 In this house, one to focus on life, right? 245 00:18:58,452 --> 00:18:59,407 Good. 246 00:19:05,452 --> 00:19:06,549 Good. 247 00:19:21,320 --> 00:19:23,130 All right, partner to start. 248 00:19:23,401 --> 00:19:24,607 Let's do it. 249 00:19:30,330 --> 00:19:33,952 - One to go back on the road. - Yes, we shun reporters. 250 00:19:34,535 --> 00:19:35,747 Right. 251 00:19:37,748 --> 00:19:38,677 Be careful ! 252 00:19:44,161 --> 00:19:46,051 I did not see him ! Where did? 253 00:19:46,322 --> 00:19:48,942 Go and see what is! I call the ambulance. 254 00:19:49,279 --> 00:19:50,359 We have an accident. 255 00:19:56,455 --> 00:19:57,709 Do not try to creep. 256 00:20:03,560 --> 00:20:04,401 Trãieºte. 257 00:20:04,882 --> 00:20:06,399 Technically, no. 258 00:20:13,839 --> 00:20:15,732 - What are you doing ? - Have you arrested the wrong man. 259 00:20:15,733 --> 00:20:17,031 Go away, otherwise open fire. 260 00:20:31,666 --> 00:20:33,108 I have no problem with you. 261 00:20:34,214 --> 00:20:35,674 Remain so. 262 00:20:36,969 --> 00:20:39,016 Îþi do the job, and I just. 263 00:20:44,754 --> 00:20:46,105 Who the hell're? 264 00:20:47,612 --> 00:20:50,205 Thi-I could explain, or we can go. 265 00:20:51,915 --> 00:20:52,922 To leave. 266 00:20:55,317 --> 00:20:56,364 Good choice. 267 00:21:03,448 --> 00:21:05,129 Where are we ºefule? 268 00:21:07,561 --> 00:21:10,167 - In a safe place. - Safe for whom? 269 00:21:14,113 --> 00:21:16,957 Listen. I do not want to get your hurt. I try ... 270 00:21:19,684 --> 00:21:21,038 I'm trying to help you. 271 00:21:21,252 --> 00:21:24,568 Easier, man. I killed her. 272 00:21:24,922 --> 00:21:26,944 I know. Why do you think you've released? 273 00:21:27,230 --> 00:21:28,339 I do not know. 274 00:21:29,605 --> 00:21:31,962 I thought that you are a friend of Elisha can work for her father, 275 00:21:32,327 --> 00:21:34,080 can someone not wanted to wait for the process. 276 00:21:34,180 --> 00:21:38,436 Maybe someone wants you dead, but not me. I'm trying to help you. 277 00:21:39,887 --> 00:21:40,973 Why do you want me to ajuþi? 278 00:21:41,328 --> 00:21:42,515 You understand. 279 00:21:43,697 --> 00:21:45,061 Try to explain. 280 00:21:45,480 --> 00:21:48,547 Better to stick to the fact that you've made it and I want to help you. 281 00:21:50,600 --> 00:21:51,687 Who's there ? 282 00:21:53,212 --> 00:21:54,983 Wait two hours better than now? 283 00:21:56,367 --> 00:21:57,289 Da. 284 00:21:57,622 --> 00:21:59,920 Shut up and let me help you. 285 00:22:08,828 --> 00:22:11,295 Eric. What is inside? 286 00:22:11,668 --> 00:22:13,165 I was on the way to your office. 287 00:22:15,503 --> 00:22:17,641 Anybody with you? I thought I heard voices. 288 00:22:17,948 --> 00:22:20,450 Talking alone is a habit older. 289 00:22:22,314 --> 00:22:26,145 Eric, what do there and do not want to say? 290 00:22:28,113 --> 00:22:32,665 Sorry, I needed a place to rest, I knew that the magazine is unoccupied. 291 00:22:35,696 --> 00:22:39,429 I thought of a house. 292 00:22:39,960 --> 00:22:42,619 Yes, but and an owner who asks me rent. 293 00:22:43,822 --> 00:22:45,594 So iþi really need money. 294 00:22:49,460 --> 00:22:51,577 Yes, I believe... 295 00:22:52,187 --> 00:22:57,055 I have an idea. I could use a man with experience in the scene. 296 00:22:58,240 --> 00:23:03,141 In addition, I have seen that you are a strong guy. Work with me, I'll pay. 297 00:23:04,437 --> 00:23:07,858 Many do not know what to believe about me when I returned. 298 00:23:08,160 --> 00:23:10,687 Very well, then we have problems. 299 00:23:13,207 --> 00:23:14,319 Thank you. 300 00:23:16,689 --> 00:23:19,359 I just lost the most important killer in the last 20 years. 301 00:23:20,688 --> 00:23:22,455 Listen to what the guards told them policemen. 302 00:23:24,646 --> 00:23:27,644 You give them the details are too disgusted to read. 303 00:23:31,954 --> 00:23:37,020 People claim that someone suddenly appeared in front of the car 304 00:23:37,249 --> 00:23:39,335 And it went over him. 305 00:23:39,812 --> 00:23:41,114 They did trotters. 306 00:23:41,471 --> 00:23:45,433 They went to give him first aid, he rose up and disarmed. 307 00:23:45,828 --> 00:23:47,054 That's what we do. 308 00:23:47,054 --> 00:23:48,397 There is a description of fãptaºului? 309 00:23:48,402 --> 00:23:52,325 Yes, men between 20-30 years, dark long hair, Hispanic or Asian, 310 00:23:52,325 --> 00:23:56,069 painted on the face of war. Apparently, a formidable fighter. 311 00:23:56,852 --> 00:23:59,575 They shot, but continued to approach. 312 00:24:00,961 --> 00:24:03,825 Armored car was abandoned. Researcher area. 313 00:24:04,461 --> 00:24:08,307 I want to be found. I will not make her wait uniforms. 314 00:24:09,281 --> 00:24:10,352 That is all. 315 00:24:32,938 --> 00:24:35,448 - What are you doing ? - I was trying to get out of here. 316 00:24:35,844 --> 00:24:39,643 - And where to go? - I was gonna call after arriving. 317 00:24:42,311 --> 00:24:45,276 Clearly, she does not believe you. 318 00:24:46,788 --> 00:24:51,584 I think it would be safer to walk the streets dressed as a clown, what do you say? 319 00:24:52,508 --> 00:24:54,541 I gained enough time to do the right thing. 320 00:24:55,349 --> 00:24:57,588 - What ? - You ask too much. 321 00:24:58,676 --> 00:25:00,837 Not even I began to ask questions. 322 00:25:01,302 --> 00:25:02,877 To begin with, who I am? 323 00:25:03,713 --> 00:25:06,958 What looked like in horror movies? Now you're not so? 324 00:25:10,229 --> 00:25:11,185 Good. 325 00:25:14,633 --> 00:25:15,907 Sunt Eric Draven. 326 00:25:16,963 --> 00:25:18,944 I was killed, I returned. 327 00:25:19,603 --> 00:25:21,846 No better than you understand how and why. 328 00:25:22,431 --> 00:25:24,487 When needed, made me what you saw. 329 00:25:25,417 --> 00:25:28,962 Apparently, you need to correct wrongs, or at least try. 330 00:25:29,970 --> 00:25:30,917 Got questions? 331 00:25:31,830 --> 00:25:33,571 Yes, what now? 332 00:25:34,195 --> 00:25:36,087 I have an idea, but do expect to be dark. 333 00:25:37,211 --> 00:25:37,992 Good ? 334 00:25:39,068 --> 00:25:40,099 Good. 335 00:25:40,798 --> 00:25:41,830 Poliþia! 336 00:25:47,462 --> 00:25:49,805 Obviously, it was not crazy enough to bring him here. 337 00:25:55,602 --> 00:25:58,163 That's your secret universe. 338 00:26:02,051 --> 00:26:03,618 Well, we have problems. 339 00:26:09,476 --> 00:26:13,289 Mr. Davis, you have undoubtedly heard that the killer, Hedges? 340 00:26:13,806 --> 00:26:15,380 Everyone talks about it. 341 00:26:15,695 --> 00:26:18,890 I do not care word of mouth, I want to know what happened. 342 00:26:20,206 --> 00:26:22,030 I phoned our man. 343 00:26:22,437 --> 00:26:24,827 He said that an armored car type attack and released. 344 00:26:25,344 --> 00:26:26,360 That is helped anyone? 345 00:26:28,160 --> 00:26:29,865 Someone inside, a professional? 346 00:26:30,594 --> 00:26:32,312 Gil had knowledge? 347 00:26:32,612 --> 00:26:35,439 We do not know the secret is well kept. 348 00:26:36,567 --> 00:26:40,831 Tell our man that would do well to learn it. 349 00:26:41,225 --> 00:26:45,486 His career depends on it. And doubles guard here at the hotel. 350 00:26:45,960 --> 00:26:47,387 Get outside help if needed. 351 00:26:47,674 --> 00:26:50,934 Of course. But I think they will try to come back here? 352 00:26:52,580 --> 00:26:54,561 Never underestimate a desperate man. 353 00:27:15,680 --> 00:27:19,677 - ... And still two up, right? - We have to talk. Can we talk somewhere? 354 00:27:20,008 --> 00:27:21,833 Okay, here. 355 00:27:27,362 --> 00:27:29,691 - Detective ... - I'm looking for Draven. 356 00:27:30,005 --> 00:27:34,796 Have I said, rarely comes here. I do not know what or where it goes. 357 00:27:35,103 --> 00:27:37,291 - Have you seen today? - He did what? 358 00:27:37,626 --> 00:27:39,721 Maybe. Have you seen or not? 359 00:27:40,681 --> 00:27:43,380 Eric Draven is a good man, I'm sure. 360 00:27:48,051 --> 00:27:50,356 Yes, I saw, afternoon. 361 00:27:50,779 --> 00:27:52,551 14.45 When? 362 00:27:54,574 --> 00:27:55,353 Da. 363 00:28:03,707 --> 00:28:05,484 Not casually told where he was going? 364 00:28:05,929 --> 00:28:06,709 No. 365 00:28:08,262 --> 00:28:09,627 Evident. 366 00:28:12,491 --> 00:28:14,656 ... And wounding her father, John Franklin. 367 00:28:15,294 --> 00:28:17,252 - Cordy, where're? - Here. 368 00:28:21,359 --> 00:28:22,879 - What look? - You're late. 369 00:28:23,279 --> 00:28:25,339 I had a long day, you do not want to know. 370 00:28:25,575 --> 00:28:26,827 I want. 371 00:28:28,126 --> 00:28:31,006 I got a tip that Gil was hiding from King Henry Hedges. 372 00:28:31,255 --> 00:28:32,165 And it was there? 373 00:28:32,630 --> 00:28:34,850 No. If it was, I do not I could find. 374 00:28:36,129 --> 00:28:39,852 The news is said to keep secret how he escaped. 375 00:28:40,350 --> 00:28:41,307 So it is. 376 00:28:42,339 --> 00:28:44,258 You know the rule, not talking about service. 377 00:28:44,258 --> 00:28:45,665 Not funny. 378 00:28:47,881 --> 00:28:49,744 Macari you've had for a while, you find it. 379 00:28:50,089 --> 00:28:53,240 Yes, assuming the killer. 380 00:28:53,240 --> 00:28:54,546 You think not? 381 00:28:54,546 --> 00:29:00,851 Hedges says that Elise told him that her father had an enemy. 382 00:29:01,688 --> 00:29:04,639 Daryl sometimes the simplest answer is correct. 383 00:29:04,923 --> 00:29:08,019 Franklin stopped him to marry his daughter and boom! 384 00:29:08,313 --> 00:29:12,405 No. Not in front of a room full of people and with his own gun. 385 00:29:12,860 --> 00:29:14,518 It's smarter than that. 386 00:29:14,964 --> 00:29:16,426 People do stupid intellect. 387 00:29:17,003 --> 00:29:18,696 Especially when you have emotional problems. 388 00:29:20,339 --> 00:29:23,428 Elise had emotional problems. 389 00:29:23,695 --> 00:29:25,394 Da... Nu Hedges. 390 00:29:26,968 --> 00:29:28,169 Make therapy a lifetime. 391 00:29:28,366 --> 00:29:30,774 Probably because of him. Have you talked to the psychiatrist? 392 00:29:31,500 --> 00:29:32,489 It can not, is confidential. 393 00:29:32,783 --> 00:29:34,052 Pacienta and moarta. 394 00:29:35,450 --> 00:29:38,691 You're too deºteaptã to be my girlfriend. 395 00:29:39,986 --> 00:29:41,295 So tell me all. 396 00:29:41,965 --> 00:29:43,935 What? Get come here ... 397 00:29:50,814 --> 00:29:53,044 That's crazy, we can not talk to Elise, she is dead. 398 00:29:53,419 --> 00:29:56,408 You follow it unless we find out who the real killer. 399 00:29:57,899 --> 00:30:00,317 At least I can plead insanity ... 400 00:30:30,560 --> 00:30:31,541 What are we doing now ? 401 00:30:32,856 --> 00:30:34,061 Concentreazã-to. 402 00:30:35,225 --> 00:30:39,466 Get your mind issue. Think about the Elise. 403 00:30:40,560 --> 00:30:42,711 I think about her all the time, not help. 404 00:30:43,435 --> 00:30:45,141 - Do you love her? - What? 405 00:30:46,029 --> 00:30:47,205 You loved her? 406 00:30:48,036 --> 00:30:48,887 Da. 407 00:30:50,948 --> 00:30:53,078 I loved every bit of it. 408 00:30:56,870 --> 00:31:01,330 I loved it so much that I would like to be dead not to feel pain. 409 00:31:04,001 --> 00:31:05,335 It's not so simple. 410 00:31:18,229 --> 00:31:19,707 Something is up. A feel? 411 00:31:20,846 --> 00:31:22,706 Yes I think so... 412 00:31:24,835 --> 00:31:25,671 This e? 413 00:31:26,570 --> 00:31:27,690 I do not know. 414 00:31:29,507 --> 00:31:32,956 Suddenly, I began to feel ... 415 00:31:34,505 --> 00:31:37,569 E Gil. Are nevoie de mine. 416 00:31:40,742 --> 00:31:42,063 Fear not. 417 00:31:48,110 --> 00:31:51,300 Eric is with him. Help me to show him what you need to know. 418 00:31:51,389 --> 00:31:52,125 Cum ? 419 00:31:52,502 --> 00:31:54,490 You said you saw everything. 420 00:31:55,026 --> 00:31:57,410 Reminds you get your saw. 421 00:32:07,767 --> 00:32:14,505 ... My entire fortune will be used to create a network ... 422 00:32:16,119 --> 00:32:17,015 Ce-i ? 423 00:32:17,647 --> 00:32:20,721 ... In every major US city. 424 00:32:23,607 --> 00:32:24,508 Elise ! 425 00:32:26,561 --> 00:32:27,913 Give me! 426 00:32:28,388 --> 00:32:29,838 Te-am prins ! 427 00:32:31,082 --> 00:32:32,216 Elise... 428 00:32:36,269 --> 00:32:37,236 This e? 429 00:32:40,178 --> 00:32:41,598 The man who spoke to you. 430 00:32:44,434 --> 00:32:45,570 They did it. 431 00:32:47,890 --> 00:32:49,794 Franklin's men were killed Elise? 432 00:32:54,004 --> 00:32:56,824 Look who's back at the scene. 433 00:33:01,295 --> 00:33:03,085 I think we found a killer. 434 00:33:03,580 --> 00:33:05,156 Top, motherfucker! 435 00:33:05,453 --> 00:33:07,267 We will have to make an arrest civic. 436 00:33:10,148 --> 00:33:11,925 You have the right to remain silent. 437 00:33:12,548 --> 00:33:13,631 Allow it! 438 00:33:15,104 --> 00:33:18,420 I do not know why you're here with him, but it makes eyewitness 439 00:33:19,291 --> 00:33:20,932 And it's not good. 440 00:33:30,360 --> 00:33:31,592 Let's call the chief. 441 00:33:39,876 --> 00:33:42,876 Dr. Sydney Lazelle. They cunoscut? 442 00:33:43,461 --> 00:33:46,321 Yes. It was a renowned psychiatrist, died during a robbery of cars, 443 00:33:46,772 --> 00:33:48,961 several weeks ago. I read the report. Those with him ? 444 00:33:49,286 --> 00:33:51,256 Elisha Franklin was psychiatrist. 445 00:33:52,107 --> 00:33:54,887 And I bet you'll find a folder missing in his office at point F. 446 00:33:57,712 --> 00:34:00,130 Gil, finally end our business. 447 00:34:00,130 --> 00:34:06,211 You're an asshole. Thi you put people to kill Elise and you blamed me. 448 00:34:06,530 --> 00:34:09,811 Gil, maybe I underestimated you, but nobody believe to have your story. 449 00:34:10,196 --> 00:34:13,308 Especially after you escaped like a man guilty and scared. 450 00:34:13,759 --> 00:34:16,169 But I would like to know who I helped you. 451 00:34:18,667 --> 00:34:20,062 Sleeping there? 452 00:34:20,768 --> 00:34:23,660 So sit three hours, neither is able to get up from the bottom. 453 00:34:23,660 --> 00:34:26,251 When she wakes up, you have a big surprise. 454 00:34:26,251 --> 00:34:28,249 We'll finish up then, Gil. 455 00:34:28,872 --> 00:34:33,272 You will need to recunoºti, this time I never save anyone. 456 00:34:33,905 --> 00:34:38,506 No have your go. If you kill me, they will be charged with murder. 457 00:34:38,910 --> 00:34:40,799 If I am not in self defense. 458 00:34:41,081 --> 00:34:42,040 D-le Davis. 459 00:34:44,066 --> 00:34:48,605 You tried to kill me at the meeting, and then you're back to finish the job, but ... 460 00:34:49,082 --> 00:34:50,331 you're stuck. 461 00:34:51,819 --> 00:34:55,318 Do not get your ideas come, it is discharged. At least for now. 462 00:34:55,904 --> 00:34:59,341 Go and Make it look like it was an entrance by force, Then call the police. 463 00:35:02,526 --> 00:35:03,703 How could you do this? 464 00:35:04,611 --> 00:35:06,279 You have no idea, does not it? 465 00:35:08,111 --> 00:35:09,874 Better hope so than without. 466 00:35:11,373 --> 00:35:13,027 And you who you are? 467 00:35:15,344 --> 00:35:16,425 Room service. 468 00:35:20,094 --> 00:35:21,388 Run! 469 00:35:29,686 --> 00:35:31,355 Grãbeºte-te, d-le bodyguard. 470 00:35:35,297 --> 00:35:36,492 3 points! 471 00:35:36,614 --> 00:35:37,584 I'll be there in a moment. 472 00:35:39,805 --> 00:35:41,703 Hedges took him to the hotel on Franklin. 473 00:35:53,794 --> 00:35:55,012 Dã-te bãtut, Gil. 474 00:36:11,053 --> 00:36:14,967 Poth longer kill once, Franklin, but you have to get rid of what you did to your daughter. 475 00:36:15,324 --> 00:36:17,797 But I did nothing, just a grieving parent. 476 00:36:21,651 --> 00:36:22,700 You missed. 477 00:36:24,151 --> 00:36:25,762 It is known that you had to be killed. 478 00:36:25,996 --> 00:36:28,516 All they know are dead, or will be. 479 00:36:30,545 --> 00:36:32,124 As you see, you missed iarãºi. 480 00:36:37,393 --> 00:36:39,046 Well, Scarecrow, what are you doing now? 481 00:36:39,046 --> 00:36:41,758 De pe acoperiºul luxosului hotel Franklin, 482 00:36:42,409 --> 00:36:45,219 îþi'll confess the crime. 483 00:36:50,424 --> 00:36:52,131 This time you hit me in full. 484 00:36:55,897 --> 00:36:58,326 No, please! 485 00:37:00,355 --> 00:37:01,195 Draven! 486 00:37:01,740 --> 00:37:03,692 Draven not do this, pull it back! 487 00:37:06,004 --> 00:37:08,960 Ask him about Elise. What you knew? 488 00:37:09,065 --> 00:37:11,870 Why was struggling daughter? 489 00:37:13,599 --> 00:37:17,371 He had nightmares because of the fire in my office. 490 00:37:19,967 --> 00:37:22,748 Elise, how many times have your I told you not to play with matches? 491 00:37:36,092 --> 00:37:38,048 You were her nightmare. 492 00:37:38,290 --> 00:37:39,337 No ... 493 00:37:39,745 --> 00:37:41,042 You have started the fire. 494 00:37:41,436 --> 00:37:43,940 No, it was an accident. 495 00:37:45,177 --> 00:37:47,637 If you lie, you die. 496 00:37:48,353 --> 00:37:50,124 Bring him back, now! 497 00:37:51,423 --> 00:37:54,567 He went to fucking psychiatrist, made it and bring ear ... 498 00:37:56,070 --> 00:38:00,354 She made me quit everything ... to give me all the money ... 499 00:38:00,812 --> 00:38:03,220 Get your daughter killed for money? 500 00:38:06,974 --> 00:38:08,392 Do not kill him. 501 00:38:08,941 --> 00:38:12,580 You did right. Moreover he could not. 502 00:38:31,463 --> 00:38:32,394 Thank Îþi. 503 00:38:59,312 --> 00:39:01,341 Albrecht did not know that you love rock'n'roll. 504 00:39:01,341 --> 00:39:03,974 Johnny Lee Hooker e unul din preferaþii mei. 505 00:39:03,974 --> 00:39:05,469 You took your advice, get your work you found? 506 00:39:05,965 --> 00:39:06,946 Cam such a thing. 507 00:39:08,805 --> 00:39:10,042 Gil Hedges e liber. 508 00:39:11,068 --> 00:39:13,290 Franklin has confessed and murder. 509 00:39:14,292 --> 00:39:15,321 You were right. 510 00:39:15,532 --> 00:39:17,544 You should not come here to tell me that. 511 00:39:17,544 --> 00:39:18,621 That's not why I came. 512 00:39:19,072 --> 00:39:20,510 Here's what I decided about you. 513 00:39:20,900 --> 00:39:22,290 1.'re probably Eric Draven. 514 00:39:23,159 --> 00:39:24,730 I checked the fingerprints on the glass. 515 00:39:25,698 --> 00:39:30,036 2. Whoever you are, you are tired of trespass and me. 516 00:39:31,085 --> 00:39:37,735 3. You know some things you can not explain. 517 00:39:39,072 --> 00:39:43,165 I'll tolerate the streets without badge only if you know what you're going. 518 00:39:43,943 --> 00:39:46,639 I do not care if you call, I'll send a note or anything. 519 00:39:46,730 --> 00:39:47,493 And if you disagree? 520 00:39:47,727 --> 00:39:50,308 You down, even if they were to fall with you. 521 00:39:51,752 --> 00:39:56,868 No job, no attic, without window or as you call it. 522 00:40:01,730 --> 00:40:02,873 I do not take orders from you. 523 00:40:03,134 --> 00:40:04,198 There are cleanliness after you. 524 00:40:04,576 --> 00:40:06,524 Can I change my mind at any time. 525 00:40:08,305 --> 00:40:09,340 And I. 526 00:40:12,480 --> 00:40:13,423 Agree. 527 00:40:17,204 --> 00:40:18,638 Agree. 528 00:40:20,297 --> 00:40:21,228 Be discreet. 529 00:40:22,901 --> 00:40:24,365 Albrecht, I can let you in for free. 530 00:40:24,868 --> 00:40:26,974 It's a good show, you get your sorry. 531 00:40:34,334 --> 00:40:35,604 You're ready to move on. 532 00:40:38,020 --> 00:40:39,239 I think it should be. 533 00:40:41,863 --> 00:40:44,273 I stayed here because of what my father did. 534 00:40:45,723 --> 00:40:47,245 You think Gil will understand me? 535 00:40:48,038 --> 00:40:49,201 I'm sure. 536 00:40:49,877 --> 00:40:52,243 When it's time to come he will find. 537 00:40:52,746 --> 00:40:53,690 Come with me. 538 00:40:54,279 --> 00:40:55,264 I can not. 539 00:40:56,291 --> 00:40:57,526 I waiting for? 540 00:40:59,233 --> 00:41:00,682 How much will be needed. 40495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.