All language subtitles for omeland.S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:05,298 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,381 --> 00:00:08,009 Launched a series of strikes against terrorist fac/iities... 3 00:00:08,092 --> 00:00:10,928 Pan am flight 703 crashed into the town of I ockerbie. 4 00:00:11,012 --> 00:00:13,782 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the middle east. 5 00:00:13,806 --> 00:00:17,101 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,185 --> 00:00:19,061 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,145 --> 00:00:22,857 - We w/I/ make no distinction— - the u.S.S. Cole was attacked while refueling... 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,817 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,901 --> 00:00:27,320 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,403 --> 00:00:30,865 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,948 --> 00:00:33,409 Until something stops him. 12 00:00:33,492 --> 00:00:36,245 /—/'m just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,414 --> 00:00:41,042 We got a plane crashed into the world trade center. 14 00:00:42,418 --> 00:00:44,021 Thousands of people running... 15 00:00:44,045 --> 00:00:46,339 We must, and we will, 16 00:00:46,422 --> 00:00:47,965 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,888 --> 00:00:55,574 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,808 --> 00:01:00,019 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,102 --> 00:01:03,147 I won't— I can't let that happen again. 20 00:01:05,358 --> 00:01:07,944 It was 70 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,027 --> 00:01:10,696 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,780 --> 00:01:12,180 Once you've gotten to this position. 23 00:01:20,373 --> 00:01:22,792 Previously on homeland. 24 00:01:22,875 --> 00:01:26,754 You're telling me the fucking c.I.A. Thinks I'm working for ai-qaeda? 25 00:01:26,837 --> 00:01:29,215 I think you're working for ai-qaeda. 26 00:01:29,298 --> 00:01:30,841 We were wrong about Brody. 27 00:01:31,842 --> 00:01:34,345 Wait. H was wrong. 28 00:01:34,428 --> 00:01:38,057 This weekend, this time that we spent together— it was real. 29 00:01:38,140 --> 00:01:40,518 Hey, Carrie. Fuck you. 30 00:01:44,981 --> 00:01:47,233 Ipray every day... 31 00:01:47,316 --> 00:01:51,153 That you never lose s/ght of what you committed to do in lssa is name. 32 00:01:51,237 --> 00:01:54,615 This is issa, my son. I want him to learn English. 33 00:01:54,699 --> 00:01:57,702 “The house must be strong to keep them safe.” 34 00:01:57,785 --> 00:02:00,162 It's truly excehent 35 00:02:02,081 --> 00:02:03,850 A drone missile hit and destroyed .. 36 00:02:03,874 --> 00:02:05,960 Pan' of a compound in the mountains of northern Iraq. 37 00:02:06,043 --> 00:02:10,047 The /mages being broadcast of the bodies of 83 dead children... 38 00:02:10,131 --> 00:02:13,384 Allegedly killed in the str/ke, we believe to be false, 39 00:02:13,467 --> 00:02:15,928 created by the terrorists for propaganda purposes. 40 00:02:16,053 --> 00:02:20,766 The vice president, the man most instrumental in the drone attack that killed young issa, 41 00:02:20,850 --> 00:02:23,561 is going to ask you to run for political office. 42 00:02:23,644 --> 00:02:26,856 Say yes. That will be a signal to nazir... 43 00:02:26,939 --> 00:02:29,233 That you are still committed to do this. 44 00:02:30,860 --> 00:02:33,738 Aileen just I.D.'D Tom Walker. He's the terrorist. 45 00:02:33,821 --> 00:02:35,865 Tom was dead. That's what they told me. 46 00:02:35,948 --> 00:02:39,285 What we need to do is find him before anything happens. 47 00:02:41,245 --> 00:02:43,914 Walker? He meets with a man to do business. 48 00:02:43,998 --> 00:02:47,043 He drives a car with the diplomatic plates. 49 00:02:47,126 --> 00:02:49,837 That's it on the left, home of our Saudi diplomat. 50 00:02:49,920 --> 00:02:52,715 What if Mr. Zahrani doesn't give us anything anytime soon? 51 00:02:52,798 --> 00:02:56,427 We figure out an elegant way to lift and interrogate him. 52 00:02:58,387 --> 00:03:00,765 ,/', r 53 00:03:03,809 --> 00:03:06,312 Ar 54 00:03:10,149 --> 00:03:13,235 What do we know? Very little, that's what. 55 00:03:13,319 --> 00:03:16,280 But /n our line of work, somet/mes very little is just enough. 56 00:03:16,364 --> 00:03:18,324 Take ll/lansour al—zahrani. 57 00:03:18,407 --> 00:03:20,785 Mild—mannered second secretary of the Saudi embassy... 58 00:03:20,868 --> 00:03:22,578 Seen here goin' to work three days ago. 59 00:03:22,661 --> 00:03:25,247 We surveilled him 24—7. 60 00:03:25,331 --> 00:03:28,542 We listened to every phone call he's made in the last week. 61 00:03:28,626 --> 00:03:33,589 We pawed through his professional life, his financial life, his personal life. 62 00:03:33,714 --> 00:03:37,551 In short, we turned him upside down. We shook real hard. Two items of interest fell out. 63 00:03:37,635 --> 00:03:39,345 Item one... 64 00:03:39,428 --> 00:03:43,224 Ai-zahrani is in debt to the tune of about $750,000, 65 00:03:43,307 --> 00:03:45,726 all due to investments even I'd know better than to make. 66 00:03:45,810 --> 00:03:47,019 Item two... 67 00:03:48,020 --> 00:03:50,773 Ai-zahrani is gay. 68 00:03:50,856 --> 00:03:53,192 He's got three wives, 10 children. 69 00:03:53,275 --> 00:03:55,444 He's a devout and conscientious Muslim. 70 00:03:55,528 --> 00:03:58,382 Yet every Thursday, when everyone thinks he's out jogging in rock creek park, 71 00:03:58,406 --> 00:04:01,367 he's, in fact, visiting this bathhouse off dupont circle. 72 00:04:04,578 --> 00:04:07,957 We managed to get inside during his most recent visit. 73 00:04:18,426 --> 00:04:20,594 As you can see, he's a naughty boy. 74 00:04:24,098 --> 00:04:27,268 I believe that item one and item two will get us what we want, 75 00:04:27,351 --> 00:04:30,187 which is for this son of a bitch to tell us where Tom Walker is, 76 00:04:30,271 --> 00:04:32,189 and what he and abu nazir are plotting. 77 00:04:32,273 --> 00:04:36,819 Most of al—zahrani's debt is carried by a private equity bank called market secur/ty. 78 00:04:36,902 --> 00:04:39,572 As lsa/d, we don't have much, but we definitely have somethin'. 79 00:04:39,655 --> 00:04:42,158 ,/', r 80 00:04:46,370 --> 00:04:47,872 .W I stops I 81 00:04:56,755 --> 00:04:59,091 - William pritchard. - That's me. 82 00:05:01,218 --> 00:05:02,887 I'm Carrie Mathison. 83 00:05:02,970 --> 00:05:04,472 You're really a spy? 84 00:05:04,555 --> 00:05:07,475 Uh— an intelligence officer, actually. 85 00:05:07,558 --> 00:05:09,602 This is cool. Can I tell my wife about this? 86 00:05:09,685 --> 00:05:11,103 No. 87 00:05:11,228 --> 00:05:13,522 Even cooler. 88 00:05:13,606 --> 00:05:17,276 As I mentioned on the phone, we're interested in one of your clients— mansour al-zahrani. 89 00:05:17,359 --> 00:05:20,613 Yeah, I pulled his file. Makes dismal reading. 90 00:05:20,696 --> 00:05:22,865 How'd you like to cause him some pain? 91 00:05:22,948 --> 00:05:27,286 I'd rather have the money he owes us but, short of that, pain might be satisfying. 92 00:05:27,411 --> 00:05:31,582 What can I do? We'd like to borrow your bank. 93 00:05:31,665 --> 00:05:33,250 You sure I can't tell my wife? 94 00:06:45,406 --> 00:06:47,658 Sergeant Brody? Yes. 95 00:06:47,741 --> 00:06:49,493 We need to check your house, sir. 96 00:06:51,120 --> 00:06:53,914 What the fuck? We're secret service, sir. 97 00:07:06,010 --> 00:07:09,847 Sergeant Brody, sorry for the intrusion. 98 00:07:09,930 --> 00:07:13,100 Everyone's a little on edge because of your sniper buddy, I'm afraid. 99 00:07:14,893 --> 00:07:18,230 I have to ask. Is Walker as good a shot as they say he is? 100 00:07:19,857 --> 00:07:22,901 - — Yes, he is. - Too bad for us. 101 00:07:23,027 --> 00:07:25,070 Clear the room. 102 00:07:29,241 --> 00:07:32,911 I'm very impressed with the way you've handled coming back to the real world. 103 00:07:32,995 --> 00:07:34,705 Thank you, sir. 104 00:07:34,788 --> 00:07:37,499 Representative Richard johnson— Mean anything to you? 105 00:07:38,083 --> 00:07:39,793 I watch the news. 106 00:07:39,918 --> 00:07:44,006 How would you feel about running for his seat in the upcoming special election? 107 00:07:46,008 --> 00:07:50,763 I would consider it an honor to work with a man who's actually fought the war on terror, 108 00:07:50,846 --> 00:07:54,058 who's lived among the enemy and understands 'em. 109 00:07:58,312 --> 00:08:00,439 What do you think? You interested? 110 00:08:04,777 --> 00:08:08,155 Yeah. I'm interested. 111 00:08:08,238 --> 00:08:10,157 Good news, good news. 112 00:08:13,077 --> 00:08:15,371 I need to talk to my wife first. 113 00:08:15,454 --> 00:08:18,123 Is that a problem? — to be honest, it could be. 114 00:08:18,207 --> 00:08:21,543 Well, we need her on board. She's half the story. 115 00:08:21,627 --> 00:08:26,256 War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife. 116 00:08:27,841 --> 00:08:29,551 I'm sure you'll be able to convince her. 117 00:08:35,182 --> 00:08:36,600 On the move. 118 00:08:45,109 --> 00:08:48,362 Ai—zahrani's got diplomatic immunity. 119 00:08:48,445 --> 00:08:50,364 That may not mean much to you people, 120 00:08:50,447 --> 00:08:53,867 but to us mere mortals in the state department, that's a serious issue. 121 00:08:53,951 --> 00:08:55,703 We're not draggin' him to Tunisia. 122 00:08:55,786 --> 00:08:58,372 We're not waterboarding. We'll be very polite and gentle. 123 00:08:58,455 --> 00:09:01,125 I just want to ask him some questions during his lunch hour. 124 00:09:01,208 --> 00:09:04,420 C.i.a.'s not even supposed to be operating on American soil. 125 00:09:04,503 --> 00:09:07,131 It's against your own charter. This is the f.B.I.'Sjob. 126 00:09:07,214 --> 00:09:10,718 Ai-zahrani's running a terrorist cell out of the Saudi embassy. 127 00:09:10,801 --> 00:09:13,512 He and Tom Walker are planning an attack on the United States. 128 00:09:13,595 --> 00:09:15,931 Fuck the charter. 129 00:09:16,056 --> 00:09:18,851 He doesn't rneanthat yes, I do. 130 00:09:18,934 --> 00:09:21,246 You don't know if this thing will work. You grab the guy... 131 00:09:21,270 --> 00:09:25,399 Entice. — you entice the guy into the bank, and then what? 132 00:09:25,524 --> 00:09:28,084 You've got a couple of hours maybe. We figure two at the outside. 133 00:09:28,193 --> 00:09:33,490 You have two measly hours before the Saudi embassy starts missing him. What if he doesn't turn? 134 00:09:33,574 --> 00:09:36,118 Being gay in Saudi Arabia is like being the antichrist here. 135 00:09:36,201 --> 00:09:38,954 I am aware of our cultural differences with Saudi Arabia. 136 00:09:39,037 --> 00:09:42,040 If al—zahrani doesn't turn and we blow the whistle on him, 137 00:09:42,124 --> 00:09:43,724 he can look forward to iosin' everything. 138 00:09:43,751 --> 00:09:46,628 I mean everything. I see no compelling reason not to do this. 139 00:09:46,712 --> 00:09:50,174 Were you not listening? I just gave you 10 of them. 140 00:09:50,257 --> 00:09:53,469 I'm going to the secretary on this one, David. 141 00:09:53,552 --> 00:09:57,306 And I will be appending all of my objections right on the fucking order. 142 00:09:57,389 --> 00:09:59,141 Append away. 143 00:10:02,686 --> 00:10:04,646 Carrie, I want you to run the interrogation. 144 00:10:06,023 --> 00:10:07,524 Shouldn't it be Saul? 145 00:10:07,608 --> 00:10:10,944 Ai-zahrani will be thrown if it's a woman. Might give us some leverage. 146 00:10:11,028 --> 00:10:12,529 David's right. 147 00:10:18,619 --> 00:10:21,663 Everything we know about al-zahrani's in here. 148 00:10:21,747 --> 00:10:24,333 Are you sure you're okay with my doing this? 149 00:10:24,416 --> 00:10:26,084 You're the right person for the job. 150 00:10:27,461 --> 00:10:29,046 Saul. 151 00:10:30,088 --> 00:10:31,673 I'm fine. 152 00:10:36,220 --> 00:10:39,473 Remember what you said to me way back about getting the truth out of these guys? 153 00:10:39,556 --> 00:10:42,601 - What? — you're trying to find what makes them human, 154 00:10:42,684 --> 00:10:45,020 not what makes them terrorists. 155 00:10:46,897 --> 00:10:48,524 Sounds like good advice. 156 00:10:49,441 --> 00:10:51,610 Better get started. 157 00:11:17,427 --> 00:11:20,013 Oh, Jesus. You scared me. 158 00:11:20,097 --> 00:11:22,808 Sorry. Kids get to school okay? 159 00:11:22,891 --> 00:11:24,434 Yeah, with the usual hysterics. 160 00:11:24,518 --> 00:11:28,438 Chris is convinced he's the worst athlete in the entire eighth grade, 161 00:11:28,522 --> 00:11:32,317 and Dana's convinced she's a lesbian 'cause boys disgust her. 162 00:11:34,486 --> 00:11:37,614 What's going on? 163 00:11:39,992 --> 00:11:42,369 While you were gone, I had a visitor. 164 00:11:42,494 --> 00:11:46,081 Who? Vice president of the United States. 165 00:11:47,124 --> 00:11:48,792 In our house? 166 00:11:48,876 --> 00:11:51,587 - — It's a mess. - I doubt he noticed. 167 00:11:52,546 --> 00:11:54,047 What did he want? 168 00:11:54,131 --> 00:11:55,591 You remember congressman Johnson? 169 00:11:55,674 --> 00:11:58,760 That poor bastard we saw on the TV at gaines's house? 170 00:11:58,844 --> 00:12:02,598 He's resigning, and they want me to run for his seat. 171 00:12:02,681 --> 00:12:05,642 I knew it. You said no, right? 172 00:12:05,726 --> 00:12:07,644 I said I'd talk it over with you first. 173 00:12:07,728 --> 00:12:10,689 You're actually considering it? You can't be serious. 174 00:12:10,772 --> 00:12:14,443 Well, what else am I gonna do? Hell, stay in the corps and go back to Iraq? 175 00:12:14,526 --> 00:12:16,421 Brody, we're just getting our lives back on track. 176 00:12:16,445 --> 00:12:20,866 We're just getting our marriage back on track. And you want to go into politics? 177 00:12:20,949 --> 00:12:23,469 We'll never see you. It'll be like you're leaving us all over again. 178 00:12:23,493 --> 00:12:26,580 I'll carve out plenty of time for you and the kids. No. Absolutely not. 179 00:12:26,663 --> 00:12:28,206 You cannot do this. 180 00:12:30,083 --> 00:12:32,169 I think I can make a difference. 181 00:12:32,252 --> 00:12:34,421 Do you want our family to be dragged through the mud... 182 00:12:34,504 --> 00:12:36,757 By every newspaper and cable news channel in the country? 183 00:12:36,840 --> 00:12:39,819 Because that's what's gonna happen. They're gonna dig for dirt until they find it. 184 00:12:39,843 --> 00:12:44,014 You don't know that. Me and Mike. You and that c.I.A. Lady you fucked. 185 00:12:51,104 --> 00:12:53,607 Don't be naive. 186 00:12:53,690 --> 00:12:57,069 It'll all come out, every last gory detail. 187 00:12:59,905 --> 00:13:02,157 I have to go change. 188 00:13:02,240 --> 00:13:06,078 I seem to have become one of those women who takes her kids to school in her pajamas. 189 00:13:13,669 --> 00:13:16,296 Wives. Three. 190 00:13:16,380 --> 00:13:19,049 Zahra, hala and yasmeen. 191 00:13:19,174 --> 00:13:22,886 He met zahra when they were both 15. An arranged marriage, of course. 192 00:13:22,970 --> 00:13:24,763 He had his first five children with her. 193 00:13:24,846 --> 00:13:29,309 Um... 194 00:13:29,393 --> 00:13:31,937 Farid, suhail, 195 00:13:32,020 --> 00:13:34,272 gamila, huda and wadiya. 196 00:13:34,356 --> 00:13:36,191 How can someone be 15 and married? 197 00:13:36,274 --> 00:13:38,652 What could a 15—year—old possibly know... 198 00:13:38,735 --> 00:13:42,239 About the intricacies of a relationship, about taking care of a family? 199 00:13:42,322 --> 00:13:44,825 - — More than you do? - Oh! 200 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 Mathison. 201 00:13:52,916 --> 00:13:55,544 Hey. It's me, Brody. 202 00:13:57,546 --> 00:13:59,798 You there .7 yeah, I'm here. 203 00:13:59,881 --> 00:14:01,883 I need to see you. 204 00:14:04,469 --> 00:14:08,140 Why? It's personal 205 00:14:08,223 --> 00:14:10,559 - uh, when? - Now. 206 00:14:12,144 --> 00:14:13,770 I-I can't. 207 00:14:13,854 --> 00:14:17,232 - — H—how about tomorrow night? - What's wrong with tonight? 208 00:14:17,315 --> 00:14:20,736 - I'm working. - Yeah, she's working. 209 00:14:20,861 --> 00:14:24,906 Who's that? Uh, nobody. It's a— a neighbor. 210 00:14:27,159 --> 00:14:28,952 You sure you can't make it tonight? 211 00:14:29,036 --> 00:14:32,205 Yeah, I'm sure. Sorry. Okay 212 00:14:32,289 --> 00:14:35,208 tomorrow. When and where? 213 00:14:35,292 --> 00:14:37,878 We could go to that bar. 214 00:14:37,961 --> 00:14:40,464 Why don't I just come to your place? 215 00:14:42,466 --> 00:14:45,719 Oh, okay. Uh, sure. 216 00:14:45,802 --> 00:14:48,305 7:00? I'll text you the address. 217 00:14:48,388 --> 00:14:51,349 Okay, great. See you then. 218 00:14:53,810 --> 00:14:55,312 Hot date? 219 00:14:57,272 --> 00:15:01,735 - Hardly. — so you're texting your address to a plumber? 220 00:15:01,818 --> 00:15:04,404 It's none of your fucking business who I'm texting my address to. 221 00:15:06,782 --> 00:15:08,241 So you think we have enough? 222 00:15:08,325 --> 00:15:10,786 You think al—zahrani will turn? 223 00:15:10,869 --> 00:15:13,121 Well, you know as well as I do... 224 00:15:13,205 --> 00:15:15,665 There's guys who roll over and beg for mercy, 225 00:15:15,749 --> 00:15:18,502 and then there's those other guys who get all heroic... 226 00:15:18,585 --> 00:15:20,754 And are willing to die for the cause. 227 00:15:46,488 --> 00:15:48,406 He's here. 228 00:15:53,745 --> 00:15:55,539 You good? 229 00:15:57,207 --> 00:16:01,002 Eye contact, please. I'm good. 230 00:16:01,086 --> 00:16:03,130 Good. 231 00:16:03,213 --> 00:16:05,549 It's good that you're good. 232 00:16:05,632 --> 00:16:07,634 Good is a good thing. 233 00:16:09,886 --> 00:16:11,388 Carrie. 234 00:16:14,432 --> 00:16:16,893 Eviscerate the motherfucker. 235 00:16:42,419 --> 00:16:44,588 Hey. Hey. 236 00:16:44,671 --> 00:16:48,300 They told me I might find you in here. 237 00:16:48,383 --> 00:16:51,720 - — Workin' on yourjump shot? - Somethin' like that. 238 00:16:53,722 --> 00:16:56,975 How's the jaw? Fine. 239 00:16:58,560 --> 00:17:01,104 I'm sorry, dude. I was way out of line. 240 00:17:03,607 --> 00:17:06,776 No, no. I deserved it. 241 00:17:11,489 --> 00:17:13,742 What do you want, Brody? 242 00:17:16,578 --> 00:17:20,248 I'm telling you, man, this whole coming home thing istough. 243 00:17:20,373 --> 00:17:23,210 Ihearyou. I'm either parading around like a toy soldier... 244 00:17:23,293 --> 00:17:26,254 Or doing the fuckin' laundry. 245 00:17:26,338 --> 00:17:29,132 I need to be of service. I need to do somethin' that matters. 246 00:17:31,635 --> 00:17:35,430 I've been asked by vice president walden to run for congress. 247 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 Youfucmn'senous? Yeah. 248 00:17:39,309 --> 00:17:41,895 Jess doesn't want me to do it. 249 00:17:42,020 --> 00:17:45,065 She's exercising her veto rights. Why? 250 00:17:45,148 --> 00:17:48,151 I think she's afraid of being in the limelight. 251 00:17:55,325 --> 00:17:57,160 You wanna do it? 252 00:17:58,119 --> 00:18:00,538 I gotta do somethin'. 253 00:18:00,622 --> 00:18:04,459 Either that or I keep being pulled back into fuckin' Iraq. 254 00:18:06,753 --> 00:18:09,297 It's messing with my family. 255 00:18:09,381 --> 00:18:12,133 I get these moods. 256 00:18:12,842 --> 00:18:14,844 I'm no fun to be around. 257 00:18:20,183 --> 00:18:22,269 Hey, Mikey, you and, uh... 258 00:18:24,729 --> 00:18:27,023 You and Jessica... 259 00:18:30,860 --> 00:18:33,905 You didn't do anything wrong. 260 00:18:36,908 --> 00:18:40,704 And I can't blame you for whatever happened. 261 00:18:42,956 --> 00:18:44,958 You thought I was dead. 262 00:18:45,041 --> 00:18:47,877 And I know you guys got close. 263 00:18:51,756 --> 00:18:55,510 And I'm sure it's not easy for you to say good—bye to each other. 264 00:18:58,346 --> 00:19:04,227 And, um, this whole situation is entirely fucked up. Ah. 265 00:19:09,858 --> 00:19:11,985 Talk to Jessica. 266 00:19:12,068 --> 00:19:15,238 Tell her how much this means to me. 267 00:19:15,322 --> 00:19:18,241 I gotta get my family back together. 268 00:19:22,996 --> 00:19:27,709 And, um— She'll listen to you. 269 00:19:37,344 --> 00:19:39,429 Thanks. 270 00:19:50,231 --> 00:19:52,233 Hey, somethin' else. 271 00:19:54,694 --> 00:19:57,489 You took care of my kids. 272 00:19:58,948 --> 00:20:00,950 I'll always be grateful. 273 00:20:23,264 --> 00:20:25,600 Right this way. We'll get it all sorted out. 274 00:20:25,683 --> 00:20:28,228 Mansour al—zahrani, I'd like to introduce you... 275 00:20:28,311 --> 00:20:31,523 To Eli soodik and Carol sweetzer, my top loan officers. 276 00:20:31,606 --> 00:20:34,067 They'll lay out the details of your debt restructuring. 277 00:20:34,150 --> 00:20:36,820 I'll leave you to it. Uh, I'm around if you need me. 278 00:20:39,239 --> 00:20:43,076 Security. It's an unfortunate necessity these days. 279 00:20:43,159 --> 00:20:44,994 Security for what? 280 00:20:45,078 --> 00:20:47,831 It's not like you're going to hand me cash after all. 281 00:20:48,665 --> 00:20:50,417 Please, sit down. Let's begin. 282 00:20:50,500 --> 00:20:53,294 We have some questions we'd like to ask you. We don't have much time. 283 00:20:53,378 --> 00:20:56,464 We need to get you back to your embassy by the end of lunch hour. 284 00:20:56,548 --> 00:20:58,800 You're not loan officers. Who are you? 285 00:21:00,760 --> 00:21:04,180 I would like to leave now. I-I'm afraid we can't allow that. 286 00:21:06,683 --> 00:21:09,185 You're c.I.A.? F.B.I.? 287 00:21:09,269 --> 00:21:12,897 Whoever you are, you can't hold me. I am a Saudi diplomat. 288 00:21:12,981 --> 00:21:15,275 I have diplomatic protection. 289 00:21:15,358 --> 00:21:20,029 You know what? I'm going to call my embassy right now. 290 00:21:20,113 --> 00:21:22,073 This is outrageous. I will not allow it. 291 00:21:22,157 --> 00:21:26,661 My ambassador will go straight to the white house, and you will both lose yourjobs. 292 00:21:26,744 --> 00:21:29,080 Why don't you take a look at these photographs. 293 00:21:29,164 --> 00:21:31,833 Then you can call anyone you want. 294 00:21:58,234 --> 00:22:00,236 Here. 295 00:22:04,491 --> 00:22:07,118 I will not betray my country. 296 00:22:07,202 --> 00:22:09,871 Of course not. 297 00:22:09,954 --> 00:22:12,040 Sit down, please. 298 00:22:22,926 --> 00:22:27,388 You owe market security $750,000. 299 00:22:27,472 --> 00:22:31,851 Your salary at the Saudi embassy is $170,000 a year. 300 00:22:31,935 --> 00:22:35,480 You've sold all of your stocks in the past three years. You have no savings. 301 00:22:35,563 --> 00:22:38,233 You have no other real estate holdings. 302 00:22:38,316 --> 00:22:40,401 Is that a fair summation? 303 00:22:40,485 --> 00:22:42,028 Your point? 304 00:22:43,404 --> 00:22:46,199 You're spending more than you make. 305 00:22:46,282 --> 00:22:48,493 - Substantially. - Is that a crime? 306 00:22:48,576 --> 00:22:51,246 No, not in and of itself. But it is curious to note... 307 00:22:51,329 --> 00:22:54,707 That you are somehow meeting all of your financial obligations. 308 00:23:00,380 --> 00:23:02,131 What's in Geneva? 309 00:23:04,676 --> 00:23:06,844 Cuckoo clocks. 310 00:23:06,928 --> 00:23:10,223 Why have you traveled there six times in the past year? 311 00:23:10,306 --> 00:23:12,684 It's business for my government. 312 00:23:12,767 --> 00:23:17,063 Well, our friends in Switzerland inform us that on the morning of last Saturday, 313 00:23:17,188 --> 00:23:21,526 you had breakfast at the beau—rivage hotel with a man named faraz sabbaq. 314 00:23:22,986 --> 00:23:25,154 He handed you an envelope. 315 00:23:25,238 --> 00:23:29,993 You then carried this envelope to the clariden leu bank on rue francois-versonnex. 316 00:23:30,118 --> 00:23:34,414 Twenty minutes later, you exited the clariden leu bank without the envelope. 317 00:23:34,497 --> 00:23:37,125 You should know that Swiss officials had their eyes on sabbaq, 318 00:23:37,208 --> 00:23:42,046 and then you, of course, because he's a trusted courier for abu nazir. 319 00:23:43,548 --> 00:23:45,758 I don't know abu nazir. 320 00:23:45,842 --> 00:23:49,679 Abu nazir gives money to sabbaq. Sabbaq hands money to you. 321 00:23:49,762 --> 00:23:53,600 You deposit the money in a Swiss bank and use it to pay off your bills. 322 00:23:55,018 --> 00:23:58,021 Why lose everything for a cause you don't even believe in? 323 00:23:58,104 --> 00:24:00,607 You're obviously not a zealot. 324 00:24:00,690 --> 00:24:03,860 You don't believe in radical islam. You love the west. 325 00:24:06,237 --> 00:24:08,698 No more questions. I am done talking to both of you. 326 00:24:08,781 --> 00:24:11,326 Do you really want me to share these photos with your wives, 327 00:24:11,409 --> 00:24:15,413 your children, your parents, your ambassador? 328 00:24:25,715 --> 00:24:29,719 Go ahead. Tell everyone you want. Tell them all. I don't care. 329 00:24:29,802 --> 00:24:33,014 I suck cock, and I love it. 330 00:24:33,097 --> 00:24:34,641 Yummy, yummy, yummy, yummy. 331 00:24:35,850 --> 00:24:38,394 My wives already know. They don't care. 332 00:24:38,478 --> 00:24:42,607 They love me. So fuck it, huh? And fuck you. 333 00:24:42,690 --> 00:24:46,277 Put me on CNN. I'll admit to everything. 334 00:24:49,906 --> 00:24:53,076 Now I would like to go back to my embassy. 335 00:24:56,579 --> 00:24:59,248 - Sit the fuck down! I'm not finished! - Oh, I think you are. 336 00:24:59,332 --> 00:25:01,167 Mr. Al—zahrani, I'd like to remind you... 337 00:25:01,250 --> 00:25:04,087 You love your children very much, don't you? 338 00:25:17,141 --> 00:25:19,310 Do you have a favorite? 339 00:25:19,394 --> 00:25:21,145 No, of course not. 340 00:25:23,439 --> 00:25:26,526 I think Janine is your favorite. 341 00:25:26,609 --> 00:25:29,278 She is a very remarkable young woman, 342 00:25:29,362 --> 00:25:32,156 but all of my children are remarkable. 343 00:25:32,240 --> 00:25:36,744 Not one of your other children is a sophomore at Yale, majoring in political philosophy. 344 00:25:36,828 --> 00:25:39,956 Not one of your other children was a national merit scholar. 345 00:25:40,039 --> 00:25:44,377 Not one of your other children has spent two full days with you at the Phillips gallery, 346 00:25:44,460 --> 00:25:48,005 happily looking at your beloved impressionists. 347 00:25:48,089 --> 00:25:51,092 We would deport her. 348 00:25:51,175 --> 00:25:55,179 And we would make sure that she was not welcome in england or Germany... 349 00:25:55,263 --> 00:25:59,559 Or France or Italy, or even all—forgiving scandinavia. 350 00:25:59,642 --> 00:26:03,479 We would make sure that she had no choice but to go back to Saudi Arabia... 351 00:26:03,563 --> 00:26:08,443 And get fat and wear a burka for the rest of her miserable life. 352 00:26:34,135 --> 00:26:38,556 What do you do for abu nazir in return for the money he gives you? 353 00:26:38,639 --> 00:26:44,312 What do you do for abu nazir in return for the money he gives you? 354 00:26:44,395 --> 00:26:47,356 I keep my ears open. 355 00:26:47,440 --> 00:26:51,736 Tell him what the Saudi government is thinking. General information. 356 00:26:51,861 --> 00:26:55,865 You met with Tom Walker at least three times at the mount olivet mosque last week, correct? 357 00:26:58,034 --> 00:26:59,869 Yes. 358 00:26:59,952 --> 00:27:04,582 - Tom Walker is working for abu nazir? - Yes. 359 00:27:04,665 --> 00:27:06,709 Was he meant to shoot the president... 360 00:27:06,793 --> 00:27:09,754 From the roof of the house near Ronald Reagan airport? 361 00:27:09,837 --> 00:27:12,715 I don't know anything about that. 362 00:27:12,799 --> 00:27:15,760 - Where is Tom Walker now? - He's lying low. 363 00:27:15,843 --> 00:27:18,429 - Where? - I don't know. 364 00:27:18,554 --> 00:27:20,515 What's his current assignment? I don't know. 365 00:27:20,598 --> 00:27:23,726 - When will you know? - When abu nazir decides to tell me. 366 00:27:25,645 --> 00:27:28,397 What's the tradecraft for setting a meeting with Walker? 367 00:27:38,741 --> 00:27:41,494 I put my child's drawing of a red heart... 368 00:27:41,577 --> 00:27:45,164 In the window of my living room. 369 00:27:45,248 --> 00:27:48,125 When would the meeting take place? 370 00:27:48,209 --> 00:27:50,378 The next day at noon. 371 00:27:50,461 --> 00:27:51,796 Where? 372 00:27:56,175 --> 00:27:59,846 Farragut square, by the fountain. 373 00:27:59,929 --> 00:28:02,932 Mr. Ai—zahrani, I'd like you to go back to your house now. 374 00:28:03,015 --> 00:28:05,852 Put that drawing in your window tonight. 375 00:28:05,935 --> 00:28:09,480 Tomorrow afternoon, I'd like you to proceed as you normally would to meet Tom Walker. 376 00:28:09,564 --> 00:28:10,982 Okay? 377 00:28:11,107 --> 00:28:14,235 So I'm bait? You're bait. 378 00:28:15,444 --> 00:28:17,446 You're free to go now. 379 00:28:21,951 --> 00:28:24,370 What happens to me after all of this? 380 00:28:24,453 --> 00:28:26,581 Go about your business. Live your life. 381 00:28:26,664 --> 00:28:29,544 We say nothing to Saudi intelligence about your connections to abu nazir. 382 00:28:29,625 --> 00:28:32,503 You say nothing to abu nazir about our little get-together. 383 00:28:33,254 --> 00:28:35,047 You work for us now. 384 00:28:35,131 --> 00:28:37,425 Welcome to the c.I.A. 385 00:28:44,307 --> 00:28:48,185 Damn it! 386 00:29:00,031 --> 00:29:02,199 Mike. Hello. 387 00:29:03,117 --> 00:29:05,745 Hi. Come in. 388 00:29:05,828 --> 00:29:08,372 No, it's better if I stay out here. 389 00:29:08,456 --> 00:29:10,499 Oh, okay. 390 00:29:12,501 --> 00:29:15,338 - — How have you been? - Shitty. 391 00:29:17,548 --> 00:29:20,676 Brody came to see me. He did? 392 00:29:21,594 --> 00:29:23,721 He apologized for slugging me. 393 00:29:26,307 --> 00:29:29,727 He said he doesn't blame either one of us for anything. 394 00:29:29,810 --> 00:29:32,521 I mean, Christ, he even thanked me for taking care of the kids. 395 00:29:32,647 --> 00:29:34,649 Oh, god. I know. 396 00:29:34,732 --> 00:29:36,734 He's trying, Jess. He's really trying. 397 00:29:39,028 --> 00:29:41,781 He told me about being asked to run for congress. 398 00:29:41,864 --> 00:29:43,866 Told me you were against it. 399 00:29:46,369 --> 00:29:49,163 I'm just thinking of the family. 400 00:29:49,246 --> 00:29:51,207 What's best for the family. 401 00:29:53,084 --> 00:29:56,921 Jess, right now, Brody's a marine without a mission. 402 00:29:57,046 --> 00:30:01,342 He's a lost man wandering around in the fog. This thing really means a lot to him. 403 00:30:01,425 --> 00:30:04,303 He wants to be of service. He wants to do this. 404 00:30:05,054 --> 00:30:07,056 Let him. 405 00:30:07,139 --> 00:30:09,725 He'll be a better father, beflerhusband. 406 00:30:16,148 --> 00:30:18,734 He put you up to this. 407 00:30:20,736 --> 00:30:24,615 - Yeah, he did. So what? - He's right. 408 00:30:27,660 --> 00:30:29,537 That's unbelievable. 409 00:30:29,620 --> 00:30:33,290 He comes to you, and now here you are on his behalf? 410 00:30:33,374 --> 00:30:34,917 It's a little incestuous, isn't it? 411 00:30:35,001 --> 00:30:37,920 Why don't we all just take off our clothes and get in bed together? 412 00:30:38,045 --> 00:30:40,381 Jess, come on. I gotta go. 413 00:31:08,284 --> 00:31:10,244 ,/', p 414 00:31:26,761 --> 00:31:28,637 Ar 415 00:31:33,642 --> 00:31:36,103 - Hi there. - Hi. 416 00:31:37,104 --> 00:31:39,106 Come on in. 417 00:31:54,872 --> 00:31:57,958 Miles Davis. You like jazz? 418 00:31:58,042 --> 00:32:00,211 I don't know anything about it. 419 00:32:08,594 --> 00:32:10,554 - — Here we go. - Oh. No, thanks. 420 00:32:15,351 --> 00:32:17,394 I really just came around to ask you somethin'. 421 00:32:17,520 --> 00:32:20,523 And I need you to be honest. What? 422 00:32:20,606 --> 00:32:24,151 Does anybody at the c.I.A. Know about our weekend up at the cabin? 423 00:32:24,235 --> 00:32:25,236 No. 424 00:32:25,361 --> 00:32:27,279 No. You didn't tell anybody? 425 00:32:27,363 --> 00:32:30,533 - — Are you sure? - Yeah, I'm sure. 426 00:32:31,992 --> 00:32:34,036 Is there any way they could find out? 427 00:32:34,120 --> 00:32:37,039 - — Not unless I did tell them. - Which you wouldn't do. 428 00:32:37,164 --> 00:32:42,002 Oh, believe it or not, I value my privacy. Yeah. 429 00:32:42,086 --> 00:32:45,339 - Why the concern? — I've been asked to run for political office. 430 00:32:46,549 --> 00:32:49,885 Huh, political office. What are you talking about? 431 00:32:49,969 --> 00:32:53,264 Vice president walden wants me to run for congressman Johnson's seat. 432 00:32:55,015 --> 00:32:58,102 Really? Wow. 433 00:32:59,311 --> 00:33:03,774 Well, that's— that's surprising. 434 00:33:03,858 --> 00:33:07,611 I don't want to do it if there's even a chance the media would find out about us. 435 00:33:07,695 --> 00:33:10,114 I can't do that to Jessica. 436 00:33:10,197 --> 00:33:13,742 I've been shitty enough as it is, and she deserves better. 437 00:33:14,994 --> 00:33:17,413 And she's gonna get it. 438 00:33:23,043 --> 00:33:24,920 Jessica will never know. 439 00:33:25,713 --> 00:33:27,590 Thanks. 440 00:33:32,595 --> 00:33:36,724 I should get back home. Yeah. Yeah, I'm beat. 441 00:33:36,807 --> 00:33:38,809 It's been a rough day. 442 00:33:50,654 --> 00:33:54,325 You promise me this will stay between us? 443 00:33:54,408 --> 00:33:56,243 I promise. 444 00:33:58,287 --> 00:34:00,372 Good—bye. 445 00:34:00,456 --> 00:34:01,957 Good night. 446 00:34:11,842 --> 00:34:15,512 Ar 447 00:34:36,992 --> 00:34:39,828 Ar 448 00:35:06,522 --> 00:35:09,191 Ar 449 00:36:27,061 --> 00:36:29,021 ,/', /' [ends j 450 00:36:51,919 --> 00:36:55,589 Off to work we go. 451 00:37:00,552 --> 00:37:03,138 All right, we 're about 20 minutes out. 452 00:37:04,556 --> 00:37:06,058 Excuse me. 453 00:37:08,560 --> 00:37:11,605 - — Saul, any sign of Walker? - Nothing yet. 454 00:37:11,688 --> 00:37:14,400 We got 15 of our people in the square, 455 00:37:14,483 --> 00:37:16,610 and Carrie's runnin' point down there. 456 00:37:23,283 --> 00:37:25,953 J'j' 457 00:37:46,306 --> 00:37:50,102 Remember, everybody, Walker is armed and dangerous. 458 00:37:50,185 --> 00:37:54,064 We don't want a firefight. We wanna nab him, not spook him. 459 00:37:54,148 --> 00:37:56,650 Don't move unt/I Walker's in the grab zone. 460 00:37:56,733 --> 00:37:57,818 Carrie? 461 00:37:57,901 --> 00:37:59,778 I know the protocol, Saul. 462 00:37:59,862 --> 00:38:02,364 This isn't my first polka. 463 00:38:08,954 --> 00:38:11,707 Whit, how you doing? Sniper 1 in position. 464 00:38:13,208 --> 00:38:15,377 We 're passing national cathedral. 465 00:38:15,461 --> 00:38:17,661 Traffic is loosen/n ' up. We should be there any minute. 466 00:38:27,723 --> 00:38:29,224 Any sign of Walker? 467 00:38:33,896 --> 00:38:36,148 Quadrant report. North. No Walker. 468 00:38:36,231 --> 00:38:38,233 East nothing. 469 00:38:38,317 --> 00:38:39,860 West. Negative. 470 00:38:39,943 --> 00:38:42,070 South? — South. Nothing. 471 00:38:43,322 --> 00:38:45,115 Okay, we're here. 472 00:38:59,546 --> 00:39:02,716 Al-zahrani's mo v/ng into farragut square, south west corner. 473 00:39:06,720 --> 00:39:08,472 We got al—zahrani. 474 00:39:18,148 --> 00:39:20,776 Where the fuck is Walker? 475 00:39:22,444 --> 00:39:23,946 I 77? Looking. 476 00:39:25,447 --> 00:39:27,282 I'm looking. 477 00:39:50,013 --> 00:39:51,974 Zahrani's approaching the fountain. 478 00:39:53,725 --> 00:39:55,477 Bait is set. 479 00:40:02,818 --> 00:40:04,319 10:00. 480 00:40:05,737 --> 00:40:08,907 Possible Walker. He's, uh, got a green watch cap. 481 00:40:08,991 --> 00:40:11,326 Black fleece. He's carrying a briefcase. 482 00:40:21,712 --> 00:40:24,464 Target in range. Whit, don't get trigger-happ y. 483 00:40:24,548 --> 00:40:27,676 You're just there in case this whole thing goes to shit. 484 00:40:27,759 --> 00:40:31,138 Looks like he's headed to the fountain all right. 485 00:40:31,221 --> 00:40:34,891 Nobody makes a move until Walker's in the grab zone. 486 00:40:40,647 --> 00:40:43,150 I can't see his face. I need visual confirmation. 487 00:40:43,233 --> 00:40:46,862 - Finklestein, you're up front. Go for a clear view. - Roger that. 488 00:40:46,945 --> 00:40:49,281 Franklin, patrell/, approach him from the east. 489 00:40:49,364 --> 00:40:50,991 - 70-4. - On it. 490 00:40:51,074 --> 00:40:53,035 He's approaching al-zahrani. 491 00:40:53,160 --> 00:40:55,871 - I want that positive /. - D. Now. Shit. 492 00:40:55,996 --> 00:40:57,873 Finklestein? I'm tryin'. 493 00:40:58,999 --> 00:41:00,500 Franklin? Patrelli? 494 00:41:00,584 --> 00:41:03,420 It could be Walker. Hard to tell. His head is down. 495 00:41:03,503 --> 00:41:07,924 - Patrelli? — black male, six feet, clean-sha ven, athletic. 496 00:41:08,008 --> 00:41:09,885 I can't tell. 497 00:41:11,762 --> 00:41:13,764 He's carrying the briefcase in his left hand. 498 00:41:13,847 --> 00:41:15,766 - — So? - Walker's right-handed. 499 00:41:15,849 --> 00:41:17,851 What about his watch? Does anybody see his watch? 500 00:41:19,853 --> 00:41:22,522 - It's on his right wrist. - I don't like this, Saul. 501 00:41:22,648 --> 00:41:24,483 - Should I engage? - Negative. 502 00:41:24,608 --> 00:41:28,362 What's in the briefcase? Saul, what's in the fucking briefcase? 503 00:41:30,280 --> 00:41:32,783 - Wait for my command. - Copy that. 504 00:41:32,866 --> 00:41:35,035 Shit! Sorry. Pull back. 505 00:41:35,118 --> 00:41:36,578 Pull back. Get everyone out of here. 506 00:41:47,881 --> 00:41:49,383 Everyone, get out of here! 507 00:41:53,887 --> 00:41:55,722 Anyone in quadrant two... 508 00:42:04,648 --> 00:42:06,108 Carrie! 509 00:42:06,983 --> 00:42:08,485 Carrie. 510 00:42:09,945 --> 00:42:11,446 Carrie? 511 00:42:45,355 --> 00:42:50,277 The explosion occurred during the busy lunch hour and killed five people, wounded dozens, 512 00:42:50,360 --> 00:42:52,404 and shut down the city ll/letro line. 513 00:42:52,487 --> 00:42:56,700 F.b. /. Special agents ha ve joined d. C. Police in cordoning off the area. 514 00:42:56,783 --> 00:42:59,619 It was a suicide bomber. A terrorist attack right here in DC. 515 00:42:59,703 --> 00:43:02,914 - — We don't know that. - It's just unbelievable. 516 00:43:02,998 --> 00:43:05,375 Hey. Hey. Listen. 517 00:43:05,459 --> 00:43:09,129 It's probably just some crazy guy who learned how to make a bomb on the Internet. 518 00:43:09,212 --> 00:43:11,006 Okay? 519 00:43:11,089 --> 00:43:13,341 The most important thing is not to panic. 520 00:43:14,259 --> 00:43:16,303 Okay. 521 00:43:16,428 --> 00:43:18,597 Where are the kids? They're doing their homework. 522 00:43:18,722 --> 00:43:21,057 Are they okay? They're scared. 523 00:43:21,141 --> 00:43:23,143 All right. I'll go and talk to 'em. 524 00:43:26,688 --> 00:43:31,526 Hey. Did you think any more about the, uh, politics of it all? 525 00:43:37,365 --> 00:43:39,534 Mike delivered your message. 526 00:43:42,037 --> 00:43:44,748 And? 527 00:43:44,873 --> 00:43:48,376 I told the kids about the vice president wanting you to run. You told 'em? 528 00:43:48,460 --> 00:43:50,796 We discussed how it would affect our future. 529 00:43:50,879 --> 00:43:54,549 That there would be publicity and scrutiny and gossip. 530 00:43:56,510 --> 00:44:00,222 But in the end, we all agreed that we wanted you to do it. 531 00:44:03,266 --> 00:44:06,228 Just to be clear, are you saying yes? 532 00:44:08,063 --> 00:44:10,774 Just promise me I won't lose you again. 533 00:44:10,857 --> 00:44:12,776 I promise. 534 00:44:14,402 --> 00:44:17,280 Then, yes. It's a yes. 535 00:44:50,146 --> 00:44:52,566 Vice president... 536 00:44:52,649 --> 00:44:55,652 Thanks for coming out, folks. 537 00:45:01,616 --> 00:45:05,579 - Right this way, please. - Very nice, thank you. Nice! 538 00:45:13,169 --> 00:45:15,171 Dr. Steiner says you're gonna live. 539 00:45:16,548 --> 00:45:19,092 All you got was a really bad concussion. 540 00:45:19,175 --> 00:45:21,553 No more head—bashing for a while. 541 00:45:21,636 --> 00:45:23,680 Cut back on the drinkin'. 542 00:45:23,763 --> 00:45:25,765 Otherwise, you're good to go. 543 00:45:31,104 --> 00:45:35,317 Get some really good drugs and a week's rest before you head back to the glue factory. 544 00:45:36,443 --> 00:45:39,029 I'd love some good drugs and a week's rest. 545 00:45:39,112 --> 00:45:40,655 Lucky you. 546 00:45:41,740 --> 00:45:44,409 In case you're wondering about the bomber... 547 00:45:44,492 --> 00:45:46,870 Black guy with the briefcase. 548 00:45:46,953 --> 00:45:48,663 His name was Samuel Everett. 549 00:45:48,747 --> 00:45:52,083 Homeless guy. Walker met him at the shelter. 550 00:45:52,167 --> 00:45:54,502 Must have paid him to go meet al-zahrani. 551 00:45:58,673 --> 00:46:01,259 How did Walker know? 552 00:46:01,343 --> 00:46:03,470 Who warned him? 553 00:46:03,553 --> 00:46:07,349 Same person who slipped Hamid a razor blade so that he could slash his wrists. 554 00:46:07,432 --> 00:46:10,185 And the same person who warned raquim faisel and Aileen Morgan... 555 00:46:10,268 --> 00:46:13,063 That we were onto their safe house near the airport. 556 00:46:16,024 --> 00:46:18,860 You were right. 557 00:46:18,944 --> 00:46:21,363 Abu nazir has someone inside the us. Government. 558 00:46:21,446 --> 00:46:24,282 We take you now, live, to the capitol steps... 559 00:46:24,366 --> 00:46:27,702 Where the vice president is set to make his announcement. 560 00:46:27,786 --> 00:46:30,872 Sergeant Brody is exactly the kind of congressman we need. 561 00:46:30,997 --> 00:46:33,583 His strength of character is beyond question— turn it up. 562 00:46:33,667 --> 00:46:35,835 And he is resolute in the fight against terrorism, 563 00:46:35,919 --> 00:46:38,755 which struck at the heart of this nation is capital just yesterday. 564 00:46:38,838 --> 00:46:41,967 He will be equally resolute in the fight against runaway spending... 565 00:46:42,050 --> 00:46:45,387 And profl/gate management at the highest levels of go vernment. 566 00:46:47,305 --> 00:46:50,976 It gives me great pleasure and pride to stand here today before you, 567 00:46:51,059 --> 00:46:54,521 having been given the generous opportunity to serve. 568 00:46:54,604 --> 00:46:57,148 You know what / really came to understand... 569 00:46:57,232 --> 00:47:00,151 Ly/ng /n a dark hole for eight years in the middle east, 570 00:47:00,235 --> 00:47:03,279 was that service for your country is the highest call/77g, 571 00:47:05,198 --> 00:47:07,325 sacred and profound. 572 00:48:06,843 --> 00:48:07,844 English - us - psdh 43635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.