All language subtitles for What.If.2021.S02E07.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,541 --> 00:00:16,875 THE WATCHER: In a campaign of fire and blood, 2 00:00:16,958 --> 00:00:21,000 King Odin sought to unite the Nine Realms under the Throne of Asgard. 3 00:00:21,958 --> 00:00:26,375 His chief weapon in the conquest that built his empire, his executioner, 4 00:00:26,458 --> 00:00:30,416 and first-born daughter, Hela, the Goddess of Death. 5 00:00:32,250 --> 00:00:36,541 One by one, the branches of the World's Tree fell under their control. 6 00:00:38,083 --> 00:00:40,583 But Hela hungered for more. 7 00:00:44,833 --> 00:00:46,208 Do you not see? 8 00:00:46,291 --> 00:00:50,166 The entire cosmos is out there waiting to be ruled. 9 00:00:50,250 --> 00:00:53,666 And yet you wish to stop at nine realms. 10 00:00:53,750 --> 00:00:55,875 There comes a point in time, my dear, 11 00:00:56,166 --> 00:00:59,583 when a warrior must lay down his sword and give up the fight. 12 00:00:59,666 --> 00:01:01,125 And if I refuse? 13 00:01:01,208 --> 00:01:02,708 Then you will be made to! 14 00:01:03,625 --> 00:01:06,208 THE WATCHER: Unable to quench his daughter's thirst for blood, 15 00:01:06,291 --> 00:01:08,125 the Allfather opted to contain it, 16 00:01:08,208 --> 00:01:11,041 - and imprisoned her in Hell. - (SCREAMS) 17 00:01:11,916 --> 00:01:13,666 THE WATCHER: But, in this universe, 18 00:01:14,208 --> 00:01:17,458 Hela's insolence inspired another idea. 19 00:01:17,541 --> 00:01:20,291 (LAUGHING) Forgive me. It's just rich, is all. 20 00:01:20,833 --> 00:01:24,416 You wanting me to "give up the fight," 21 00:01:24,500 --> 00:01:27,541 when that's all you ever raised me to do. 22 00:01:28,500 --> 00:01:31,875 You see, Father, without a fight, I'm no one. 23 00:01:34,333 --> 00:01:36,625 - No! - ODIN: Oh, my child. 24 00:01:36,708 --> 00:01:39,083 No god should have dominion over death 25 00:01:39,166 --> 00:01:41,625 who has so little appreciation for life! 26 00:01:42,166 --> 00:01:44,083 (EXPLOSION) 27 00:01:44,458 --> 00:01:46,000 (CLANGING) 28 00:01:46,625 --> 00:01:47,708 Wha... 29 00:01:47,791 --> 00:01:50,041 I now take from you your power! 30 00:01:50,125 --> 00:01:51,500 (GASPS) 31 00:01:51,583 --> 00:01:54,291 Father, you cannot do this to me. You will not! 32 00:01:55,041 --> 00:01:56,625 ODIN: In the name of my father, 33 00:01:56,708 --> 00:01:58,625 and his father before... 34 00:01:59,333 --> 00:02:00,708 (ELECTRICAL BUZZING) 35 00:02:05,875 --> 00:02:06,916 No, no. 36 00:02:07,000 --> 00:02:08,541 ...I cast you out! 37 00:02:08,625 --> 00:02:10,250 No! (SCREAMS) No! 38 00:02:12,500 --> 00:02:15,625 Whosoever wears this crown, should she know mercy, 39 00:02:15,708 --> 00:02:18,041 shall possess the power of Hela. 40 00:02:18,333 --> 00:02:19,333 (GRUNTS) 41 00:02:24,125 --> 00:02:25,541 (SOFT RUMBLE) 42 00:02:26,916 --> 00:02:28,500 (WHOOSHING) 43 00:02:30,625 --> 00:02:32,708 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 44 00:02:32,791 --> 00:02:34,166 (LOUD THUD) 45 00:02:35,083 --> 00:02:36,666 (RAIN PATTERING) 46 00:02:38,333 --> 00:02:40,291 (THUNDER RUMBLING) 47 00:02:44,666 --> 00:02:45,916 (FOOTSTEPS APPROACHING) 48 00:02:49,416 --> 00:02:51,833 (SPEAKING MANDARIN) 49 00:02:52,791 --> 00:02:54,250 (HORSE NEIGHS) 50 00:02:55,208 --> 00:02:58,291 THE WATCHER: (IN ENGLISH) Like the Ten Rings that fueled his power, 51 00:02:58,375 --> 00:03:01,125 Xu Wenwu knew all too well 52 00:03:01,625 --> 00:03:06,625 the most powerful forces on Earth often come from beyond. 53 00:03:13,166 --> 00:03:14,208 THE WATCHER: Time. 54 00:03:17,625 --> 00:03:18,625 Space. 55 00:03:20,291 --> 00:03:21,375 Reality. 56 00:03:24,250 --> 00:03:26,041 It's more than a linear path. 57 00:03:30,833 --> 00:03:35,416 It's a prism of endless possibility, 58 00:03:37,833 --> 00:03:41,458 where a single choice can branch out into infinite realities, 59 00:03:44,083 --> 00:03:47,041 creating alternate worlds from the ones you know. 60 00:03:50,958 --> 00:03:52,291 I am the Watcher. 61 00:03:54,416 --> 00:03:57,541 I am your guide through these vast new realities. 62 00:03:59,166 --> 00:04:02,833 Follow me and ponder the question... 63 00:04:06,375 --> 00:04:07,416 "What if?" 64 00:04:16,750 --> 00:04:18,208 (RAIN PATTERING) 65 00:04:18,291 --> 00:04:19,500 Rain. 66 00:04:20,083 --> 00:04:24,875 The miracle of nature that brings the sky down to Earth. 67 00:04:24,958 --> 00:04:27,708 But Wenwu was about to discover someone 68 00:04:27,791 --> 00:04:31,291 far more intriguing had fallen from the heavens. 69 00:04:31,375 --> 00:04:34,708 (SOLDIERS CONVERSING IN MANDARIN) 70 00:04:44,750 --> 00:04:46,333 (SOLDIERS GRUNT) 71 00:04:46,416 --> 00:04:49,625 (IN ENGLISH) Ugh. Midgard. Wonderful. 72 00:04:50,166 --> 00:04:52,083 (SPEAKING MANDARIN) 73 00:04:52,208 --> 00:04:55,791 (IN ENGLISH) I'm afraid the only one who gives orders around these parts 74 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 is me. 75 00:04:59,458 --> 00:05:00,541 Ah... 76 00:05:01,166 --> 00:05:05,208 I do appreciate a man who's brave enough 77 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 to attempt jewelry. 78 00:05:07,250 --> 00:05:09,666 Most people do well to fear me. 79 00:05:09,750 --> 00:05:12,958 Same. But you see, darling, I'm not most people. 80 00:05:13,500 --> 00:05:16,625 I'm the Goddess of Death. (CHUCKLES) 81 00:05:17,416 --> 00:05:21,166 Hmm. That usually gets a bigger reaction. 82 00:05:21,250 --> 00:05:22,625 Wha... (GROANS) 83 00:05:22,708 --> 00:05:23,791 Take her. 84 00:05:23,875 --> 00:05:26,083 - Oh, dear. Here we go. - (SOLDIERS SHOUTING) 85 00:05:26,166 --> 00:05:27,250 (GRUNTS) 86 00:05:27,333 --> 00:05:29,708 (GASPS) What? Oh, no. 87 00:05:29,791 --> 00:05:30,791 (GRUNTS) 88 00:05:32,666 --> 00:05:34,500 (GASPS) Mortal blood? 89 00:05:35,083 --> 00:05:36,625 Ugh, revolting. 90 00:05:36,708 --> 00:05:38,541 (YELLING) 91 00:05:38,625 --> 00:05:42,125 No, no, no, please. Please, I implore you, show mercy on me. 92 00:05:42,208 --> 00:05:44,708 I'm just a helpless woman. 93 00:05:44,791 --> 00:05:46,041 Huh? (GRUNTS) 94 00:05:47,083 --> 00:05:48,083 (HELA GRUNTS) 95 00:05:52,583 --> 00:05:53,750 WENWU: Hmm. 96 00:06:03,666 --> 00:06:05,333 (GRUNTING) 97 00:06:05,416 --> 00:06:07,166 What is this? (STRAINING) 98 00:06:07,250 --> 00:06:09,541 That power, it is not of this realm. 99 00:06:09,625 --> 00:06:11,833 - Nor are you. - (GROANS) 100 00:06:13,791 --> 00:06:16,916 (GROANS) If I only had my crown, 101 00:06:17,250 --> 00:06:20,791 it would be you who would kneel before me. 102 00:06:21,208 --> 00:06:22,708 Then show me. 103 00:06:22,958 --> 00:06:23,958 What? 104 00:06:26,750 --> 00:06:27,916 HELA: Yeah, I must say, 105 00:06:28,000 --> 00:06:30,500 escorting me to the instrument of your own demise, 106 00:06:30,583 --> 00:06:32,750 I can't decide (CHUCKLING) if you're brave or stupid. 107 00:06:32,833 --> 00:06:35,125 Don your crown and we shall find out. 108 00:06:35,375 --> 00:06:36,791 Yeah, both. You look like both. 109 00:06:36,875 --> 00:06:38,166 (LAUGHS) 110 00:06:40,916 --> 00:06:42,791 (CHUCKLES NERVOUSLY, GRUNTS) 111 00:06:43,333 --> 00:06:44,500 - Come on. - Hmm. 112 00:06:44,583 --> 00:06:46,041 (GRUNTS) 113 00:06:46,125 --> 00:06:48,375 Right. It's... (GRUNTING) It's really... 114 00:06:48,583 --> 00:06:51,625 Yes. Well, it's, uh... It's really lodged in there, isn't it? 115 00:06:51,708 --> 00:06:52,791 (LAUGHS) 116 00:06:53,500 --> 00:06:56,041 How does gravity work here on Midgar... 117 00:06:56,125 --> 00:06:58,041 (SIGHS) You know what? Doesn't matter. 118 00:06:58,833 --> 00:07:00,875 (GRUNTING) 119 00:07:05,666 --> 00:07:07,833 Father, please don't do this to me. 120 00:07:09,875 --> 00:07:11,458 (GRUNTS) 121 00:07:11,541 --> 00:07:14,125 (SCREAMING) 122 00:07:14,208 --> 00:07:15,333 (THUNDERCLAP) 123 00:07:20,083 --> 00:07:21,083 (SIGHS) 124 00:07:25,125 --> 00:07:26,541 WENWU: Mmm. 125 00:07:26,625 --> 00:07:28,500 (CAPTAIN SPEAKING MANDARIN) 126 00:07:33,875 --> 00:07:34,916 (GASPS) 127 00:07:36,791 --> 00:07:38,250 (IN ENGLISH) What is this? 128 00:07:39,541 --> 00:07:43,583 An invitation. I would be honored if you would join me for dinner. 129 00:07:44,583 --> 00:07:48,458 Eh, I guess I've been subjected to worse forms of torture. 130 00:07:51,208 --> 00:07:53,416 - Well, color's not bad. - (GASPS) 131 00:07:53,500 --> 00:07:55,875 Least your blood won't stain it when I slit your throat. 132 00:07:57,333 --> 00:07:58,666 Oh. 133 00:07:58,750 --> 00:08:01,916 For some, red is actually the color of good fortune. 134 00:08:02,416 --> 00:08:04,541 Brides even wear it on their wedding day. 135 00:08:04,625 --> 00:08:06,375 (SPLUTTERS) Wedding day? 136 00:08:06,458 --> 00:08:09,750 I didn't realize you meant to make my imprisonment a life sentence. 137 00:08:09,833 --> 00:08:11,875 (CHUCKLING) I am not proposing marriage, 138 00:08:11,958 --> 00:08:13,041 but an alliance. 139 00:08:13,125 --> 00:08:16,125 I see in you a fighter, Hela. Just like me. 140 00:08:17,041 --> 00:08:19,916 My father once saw the same. That fight. 141 00:08:20,000 --> 00:08:21,375 He nurtured it, exploited it, 142 00:08:21,458 --> 00:08:24,833 and then as soon as my ambition outgrew his own, 143 00:08:24,916 --> 00:08:26,166 he called me a monster. 144 00:08:26,250 --> 00:08:28,458 And in time, you will as well. 145 00:08:28,541 --> 00:08:29,541 No. 146 00:08:29,916 --> 00:08:31,791 Because I am not your father. 147 00:08:32,666 --> 00:08:33,750 HELA: Hmm. 148 00:08:34,666 --> 00:08:36,500 - (MEN GRUNTING) - WENWU: The Ten Rings were a gift 149 00:08:36,583 --> 00:08:37,833 bestowed upon me. 150 00:08:37,916 --> 00:08:40,791 A gift I give back to the world in return. 151 00:08:40,875 --> 00:08:42,625 By taking command of its people? 152 00:08:42,708 --> 00:08:44,166 By protecting them. 153 00:08:45,750 --> 00:08:49,000 Our world is plagued by dangerous forces. 154 00:08:49,083 --> 00:08:50,583 Is that what you take me for? 155 00:08:50,666 --> 00:08:52,625 Just another dangerous force? 156 00:08:53,000 --> 00:08:54,250 (BREATHES DEEPLY) 157 00:08:54,958 --> 00:08:56,041 (HELA GASPS SOFTLY) 158 00:08:56,833 --> 00:09:00,125 Your father may have feared the fight in you, but I do not. 159 00:09:00,875 --> 00:09:01,916 HELA: Mmm. 160 00:09:02,000 --> 00:09:04,041 Fight with me, Hela, 161 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 and together, we can protect the world. 162 00:09:06,666 --> 00:09:09,541 Oh, you are a confident one, I'll give you that. 163 00:09:09,625 --> 00:09:12,625 I like to think I just know what I want. 164 00:09:12,708 --> 00:09:16,041 And what is it that you want? 165 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 WENWU: Hmm. 166 00:09:20,583 --> 00:09:22,166 (WENWU GRUNTING) 167 00:09:24,625 --> 00:09:27,083 You know, you're handsome when you're unconscious. 168 00:09:27,166 --> 00:09:28,916 - (SOLDIERS SHOUTING) - (HELA STRAINING) 169 00:09:30,000 --> 00:09:31,041 Huh. 170 00:09:31,458 --> 00:09:32,625 Sweet dreams. 171 00:09:33,250 --> 00:09:36,208 (GROANS) I want her alive. (CHUCKLES) 172 00:09:36,916 --> 00:09:37,916 (GRUNTING) 173 00:09:44,833 --> 00:09:45,833 (YELPS) 174 00:09:47,666 --> 00:09:49,666 - (SIGHS) - (MORRIS FLYING) 175 00:09:49,750 --> 00:09:51,750 Oh, great. What now? 176 00:09:52,625 --> 00:09:53,750 (GASPS) 177 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 (GASPS) 178 00:09:56,500 --> 00:09:57,750 (CHITTERS) 179 00:09:58,416 --> 00:09:59,958 Hmm. You're curious. 180 00:10:00,041 --> 00:10:01,333 (CHITTERS) 181 00:10:01,416 --> 00:10:03,541 What? You know a way to get out of here? 182 00:10:03,625 --> 00:10:06,583 - (CHITTERS) - Oh, I'm sorry. Is that your... 183 00:10:06,666 --> 00:10:09,208 Sorry. I was under the impression I was talking to your face. 184 00:10:09,791 --> 00:10:10,958 (WHINNYING) 185 00:10:15,250 --> 00:10:17,083 We'll follow the stars to the Norse country. 186 00:10:17,250 --> 00:10:19,250 Their people still honor the Throne of Asgard. 187 00:10:19,333 --> 00:10:22,208 - (CHITTERS) - It's a years-long journey, to be sure. 188 00:10:22,291 --> 00:10:24,250 But unless you know of a legion of warriors 189 00:10:24,333 --> 00:10:26,041 ready to take up arms in my name... 190 00:10:26,166 --> 00:10:28,833 - (CHITTERING) - Uh... Huh. 191 00:10:28,916 --> 00:10:31,708 I guess you're not the first arse I've ever followed into battle. 192 00:10:42,000 --> 00:10:43,083 Ah. 193 00:10:46,083 --> 00:10:49,041 You assured me that which I seek was beyond this valley, 194 00:10:49,125 --> 00:10:51,541 and yet here we are, a dead end. 195 00:10:52,416 --> 00:10:55,083 - (CHITTERING) - Into the wood? 196 00:10:55,291 --> 00:10:58,583 There won't be a civilization in there for miles. 197 00:10:58,666 --> 00:11:00,583 - (RUMBLING) - Hmm. 198 00:11:01,291 --> 00:11:03,125 Enchanted. 199 00:11:03,291 --> 00:11:05,125 Okay, I'll admit I'm intrigued, 200 00:11:05,208 --> 00:11:07,666 but if this joyride of yours doesn't bear fruit, 201 00:11:07,750 --> 00:11:08,958 it will be your arse. 202 00:11:09,333 --> 00:11:11,625 Or your face, whichever it is. 203 00:11:11,916 --> 00:11:12,916 Maybe both. 204 00:11:17,125 --> 00:11:18,958 - (SOFT RUMBLING) - (CHITTERS) 205 00:11:19,375 --> 00:11:22,666 "Run"? What do you mean, "run"? From what? (GASPS) 206 00:11:25,291 --> 00:11:27,250 - (GASPS) - (RUSTLING) 207 00:11:27,333 --> 00:11:31,166 I have not survived a thousand years of war to die at the hands of foliage. 208 00:11:31,250 --> 00:11:33,416 - (GRUNTS) - (CHITTERING) 209 00:11:39,750 --> 00:11:42,375 - (CHITTERING) - Forward? There's no path forward. 210 00:11:42,458 --> 00:11:44,750 - (CHITTERING) - Oh, sorry. You want me to trust you 211 00:11:44,833 --> 00:11:47,500 after you've led me into the enchanted murder forest? 212 00:11:50,000 --> 00:11:51,125 (GRUNTS) 213 00:11:55,916 --> 00:11:56,916 (HELA GROANS) 214 00:11:58,833 --> 00:12:00,000 Ah. 215 00:12:01,583 --> 00:12:02,750 That energy. 216 00:12:03,583 --> 00:12:05,333 What do we have here? 217 00:12:05,791 --> 00:12:07,250 WOMAN: (WHISPERS) Hela... 218 00:12:07,916 --> 00:12:09,500 - Did you hear that? - (CHITTERING) 219 00:12:09,583 --> 00:12:10,958 (WIND RUSTLING) 220 00:12:12,791 --> 00:12:14,125 (GRUNTS) 221 00:12:14,208 --> 00:12:15,750 (GRUNTS) Show yourself! 222 00:12:16,250 --> 00:12:17,333 I command you. 223 00:12:35,875 --> 00:12:37,000 Hmm. 224 00:12:38,041 --> 00:12:39,041 Hela. 225 00:12:40,625 --> 00:12:42,333 She has fallen from my view. 226 00:12:48,291 --> 00:12:49,791 (CREATURES SQUAWKING) 227 00:12:51,375 --> 00:12:53,416 What in the world? 228 00:12:53,500 --> 00:12:54,666 (GASPS) 229 00:13:03,041 --> 00:13:04,208 I am Jiayi. 230 00:13:04,500 --> 00:13:07,083 I speak for the Elder Council of Ta Lo. 231 00:13:07,583 --> 00:13:09,916 - I am Hela... - We know who you are. 232 00:13:10,000 --> 00:13:11,750 Your compatriot filled us in. 233 00:13:11,833 --> 00:13:12,833 Hmm. 234 00:13:12,916 --> 00:13:15,291 (CHITTERING) 235 00:13:15,791 --> 00:13:19,875 I was not aware that such magic still existed on Midgard. 236 00:13:20,083 --> 00:13:24,041 (CHUCKLES) Our realm is a border protecting the people of Earth 237 00:13:24,125 --> 00:13:26,916 from threats of the Underworld. Threats like you. 238 00:13:27,500 --> 00:13:30,666 Mmm, I assure you, I mean no harm. 239 00:13:30,750 --> 00:13:32,791 My quarrel's with a man named Wenwu. 240 00:13:33,041 --> 00:13:34,833 Well, technically, it's with my father. 241 00:13:35,083 --> 00:13:37,041 So, I guess you could say it was both of them. 242 00:13:37,125 --> 00:13:40,208 Also, my dad has this new girlfriend. Frigga. She's a dreadful woman. 243 00:13:40,291 --> 00:13:43,041 Not really a fan of hers either. So, yeah, it's just those three. 244 00:13:43,875 --> 00:13:49,625 So, don't suppose I could interest you all in taking up arms in my name? 245 00:13:51,000 --> 00:13:53,833 That sounds like a pass. Yes, totally get it. 246 00:13:53,916 --> 00:13:56,000 But these threats of the Underworld you speak of, 247 00:13:56,083 --> 00:13:59,541 you wouldn't happen to know of any of them looking for work? 248 00:13:59,625 --> 00:14:04,958 (SIGHS) One cannot fend off darkness with more darkness, only light. 249 00:14:05,291 --> 00:14:07,875 Yes, that's a lovely sentiment, to be sure. 250 00:14:10,416 --> 00:14:12,291 It's just a bit esoteric, is all. 251 00:14:12,375 --> 00:14:14,916 But if you were to teach me your practice... 252 00:14:15,541 --> 00:14:17,958 And why would we agree to do that? 253 00:14:18,291 --> 00:14:22,916 Because you are sworn to protect this realm from the Underworld, 254 00:14:23,000 --> 00:14:25,208 and I am the Goddess of Death. 255 00:14:25,291 --> 00:14:27,458 And what better way to secure your mission 256 00:14:27,541 --> 00:14:30,916 than by recruiting me to your cause? 257 00:14:31,000 --> 00:14:35,041 You know, the whole "fending off darkness with light" thing. 258 00:14:37,500 --> 00:14:39,833 (CHUCKLES) Look to the sun. 259 00:14:39,916 --> 00:14:43,125 When it reaches its zenith, your training begins. 260 00:14:45,208 --> 00:14:47,625 Jiayi, you cannot be serious. 261 00:14:47,708 --> 00:14:51,208 Fear not. We have methods to ensure she won't betray us. 262 00:14:52,208 --> 00:14:54,083 - (LOW GROWL) - (GASPS) 263 00:14:56,458 --> 00:14:57,541 Oh. 264 00:14:59,125 --> 00:15:00,458 Message received. 265 00:15:05,958 --> 00:15:07,291 My lord, forgive me. 266 00:15:07,375 --> 00:15:10,458 Wherever Hela is gone, I can no longer see her. 267 00:15:11,166 --> 00:15:13,875 You think her dead at the hands of these mortals? 268 00:15:14,416 --> 00:15:15,458 (SIGHS) 269 00:15:16,291 --> 00:15:20,583 There is one who is in possession of a great power. 270 00:15:21,041 --> 00:15:24,875 Ten rings that could even destroy a god. 271 00:15:24,958 --> 00:15:28,333 Mmm. If such power indeed exists on Midgard, 272 00:15:28,416 --> 00:15:30,958 there's no telling what its people could be capable of. 273 00:15:31,500 --> 00:15:34,166 And our age of peace might be short-lived. 274 00:15:35,500 --> 00:15:37,000 (WIND BLOWING) 275 00:15:40,458 --> 00:15:42,541 Oh, I should very much like to learn to do that. 276 00:15:42,625 --> 00:15:46,041 Maybe not with the flowers, though. Knives would be much more serviceable. 277 00:15:46,125 --> 00:15:49,333 Or fire, even. Or perhaps, and just hear me out now, 278 00:15:49,416 --> 00:15:52,375 - knives ablaze in fire. - (CHUCKLES) 279 00:15:52,458 --> 00:15:55,666 Mmm, there's really not a lot of room for me to move up here. 280 00:15:55,750 --> 00:15:59,416 Because you will be sitting and practicing the art of breath. 281 00:15:59,500 --> 00:16:02,375 And we can expect to get to the fighting when? 282 00:16:02,458 --> 00:16:04,125 You already know how to fight. 283 00:16:04,416 --> 00:16:07,916 But our practice requires a cultivation of your inner world. 284 00:16:08,000 --> 00:16:10,458 A unity of technique and spirit. 285 00:16:10,541 --> 00:16:14,083 Oh, good. What fun. Now, what about those fire knives? 286 00:16:14,166 --> 00:16:17,833 Just breathe, Hela. Just breathe. 287 00:16:18,416 --> 00:16:20,750 (GROANS, SIGHS) 288 00:16:20,833 --> 00:16:23,541 Everything you need, you have at your fingertips. 289 00:16:23,708 --> 00:16:25,416 What I have is a piece of paper. 290 00:16:25,791 --> 00:16:28,875 Zhe Zhi is the art of making something out of nothing. 291 00:16:28,958 --> 00:16:33,250 Of finding infinite possibility in the blankest of canvasses. 292 00:16:33,875 --> 00:16:37,041 Focus. Unity. Peace. 293 00:16:37,333 --> 00:16:41,333 Only through them will you discover what it is you truly seek. 294 00:16:41,416 --> 00:16:44,791 I'm sorry. Did you mean to make me a master of martial arts or dry cleaning? 295 00:16:48,458 --> 00:16:51,375 - (GASPS) - Why do you seek to master our practice? 296 00:16:53,333 --> 00:16:54,500 (GASPS, GRUNTS SOFTLY) 297 00:16:54,583 --> 00:16:56,666 I told you. To overthrow Wenwu. 298 00:16:56,750 --> 00:16:57,791 For what? 299 00:16:57,875 --> 00:17:00,458 So I can take his Ten Rings for myself 300 00:17:00,541 --> 00:17:02,833 and use them to seek vengeance on my father! 301 00:17:02,916 --> 00:17:04,250 For what? 302 00:17:04,333 --> 00:17:05,333 This is... (GRUNTS) 303 00:17:05,416 --> 00:17:09,875 So I can assume the Throne of Asgard and continue my conquest of the universe! 304 00:17:09,958 --> 00:17:13,541 - (GRUNTS) - And when all the realms across the cosmos 305 00:17:13,625 --> 00:17:15,041 have finally been conquered? 306 00:17:15,500 --> 00:17:16,583 (GRUNTS) 307 00:17:17,833 --> 00:17:18,833 Please. 308 00:17:19,541 --> 00:17:20,916 (PANTS) Stop! 309 00:17:23,625 --> 00:17:24,666 That's enough! 310 00:17:26,125 --> 00:17:27,208 (GIGGLING) 311 00:17:28,958 --> 00:17:30,833 - (METAL CLANGING) - No. 312 00:17:30,916 --> 00:17:34,708 - (DOG WHIMPERING) - (GASPS) Father. Why did you chain him? 313 00:17:34,791 --> 00:17:36,375 He means you no harm. 314 00:17:36,458 --> 00:17:38,666 Mmm. Not yet. But in time. 315 00:17:39,041 --> 00:17:41,583 He is born with the heart of a fighter. 316 00:17:41,666 --> 00:17:43,000 Just like his mistress. 317 00:17:43,458 --> 00:17:45,875 - A king must tame his threats... - (GASPS) 318 00:17:46,000 --> 00:17:48,625 ...to ensure that they fight for him. 319 00:17:49,458 --> 00:17:53,666 JIAYI: What is it you hope to find at the end of your next great conquest? 320 00:17:54,708 --> 00:17:56,875 (GRUNTS) 321 00:17:59,875 --> 00:18:01,083 (PANTING) 322 00:18:03,625 --> 00:18:06,708 Freedom. Freedom from control. 323 00:18:07,166 --> 00:18:09,625 The freedom to choose my own path. 324 00:18:11,250 --> 00:18:13,166 Now you're ready to begin. 325 00:18:13,708 --> 00:18:15,250 (GRUNTING) 326 00:18:18,708 --> 00:18:20,041 JIAYI: As you can see now, 327 00:18:20,708 --> 00:18:23,875 everything in life pertains to our practice. 328 00:18:28,666 --> 00:18:32,125 - And our practice pertains to everything. - (HELA GRUNTING) 329 00:18:33,208 --> 00:18:35,041 The folds in a piece of paper... 330 00:18:35,625 --> 00:18:36,708 Mmm. 331 00:18:36,791 --> 00:18:38,833 (BOTH GRUNTING) 332 00:18:40,875 --> 00:18:42,333 JIAYI: The breath in your lungs... 333 00:18:43,958 --> 00:18:45,083 (GRUNTING) 334 00:18:47,500 --> 00:18:51,000 When your mind is at peace, you can see the lessons. 335 00:18:51,083 --> 00:18:52,291 (CHUCKLES) 336 00:18:52,541 --> 00:18:55,083 Not bad. You still have a lot to learn. 337 00:18:56,041 --> 00:18:57,041 (GRUNTS) 338 00:18:59,625 --> 00:19:02,791 And when you dare to live the lessons, 339 00:19:03,708 --> 00:19:06,000 then you become a master. 340 00:19:07,375 --> 00:19:08,375 (THUDS) 341 00:19:15,416 --> 00:19:16,666 (SOFT RUMBLE) 342 00:19:18,291 --> 00:19:19,458 HELA: Father? 343 00:19:20,000 --> 00:19:21,541 Oh, no. 344 00:19:29,333 --> 00:19:30,708 JIAYI: Leaving so soon? 345 00:19:31,041 --> 00:19:33,333 Your training is far from complete. 346 00:19:33,583 --> 00:19:36,375 Odin terrorizes the countryside in my name. 347 00:19:36,458 --> 00:19:38,708 He seeks the Ten Rings. He must be stopped. 348 00:19:39,000 --> 00:19:41,833 The Ta Lo are guardians, not fighters. 349 00:19:41,916 --> 00:19:44,000 I guess that's the difference between you and me. 350 00:19:44,083 --> 00:19:46,041 Without a fight, I'm no one. 351 00:19:46,291 --> 00:19:50,166 If you choose this path, you will walk it alone. 352 00:19:50,250 --> 00:19:52,750 No, my father chose a path for me long ago. 353 00:19:53,000 --> 00:19:56,833 And if I ever wish to be free to choose my own, then I must face him. 354 00:19:57,166 --> 00:19:58,333 With or without you. 355 00:20:04,166 --> 00:20:06,791 - (EXPLOSIONS) - (SOLDIERS SCREAMING) 356 00:20:06,958 --> 00:20:07,958 (GRUNTS) 357 00:20:08,583 --> 00:20:10,750 (GRUNTING) 358 00:20:11,625 --> 00:20:13,208 (SOLDIERS SCREAMING) 359 00:20:15,375 --> 00:20:16,458 ODIN: Hmm. 360 00:20:16,541 --> 00:20:18,208 (GRUNTS) Fall back. Fall back! 361 00:20:18,291 --> 00:20:20,666 Behind the gates! Move! (GRUNTS) Move! 362 00:20:20,750 --> 00:20:22,041 (GRUNTING) 363 00:20:23,250 --> 00:20:24,291 HELA: Hmm. 364 00:20:24,541 --> 00:20:26,333 Hela? (GRUNTS) 365 00:20:26,416 --> 00:20:27,583 - Impressive armor. - (GRUNTS) 366 00:20:27,666 --> 00:20:29,333 It's made from dragon scales. 367 00:20:29,416 --> 00:20:32,416 Imbued with the strength to combat threats of untold mystical power. 368 00:20:32,583 --> 00:20:34,291 Personally, (GRUNTS) 369 00:20:34,375 --> 00:20:36,458 - I miss the dress, though. - Hmm. 370 00:20:36,541 --> 00:20:37,750 (SOLDIERS YELLING) 371 00:20:39,208 --> 00:20:40,458 (BOTH GRUNTING) 372 00:20:48,416 --> 00:20:49,625 ODIN: My dear girl. 373 00:20:49,750 --> 00:20:53,208 When you disappeared from Heimdall's view, we thought the worst. 374 00:20:53,541 --> 00:20:54,583 (SCOFFS) Oh. 375 00:20:54,666 --> 00:20:58,416 Embrace me, daughter. I have come far to avenge your name. 376 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 HELA: Oh, have you? 377 00:20:59,583 --> 00:21:01,583 Or have you come for the fancy bracelets? 378 00:21:01,666 --> 00:21:04,625 The Ten Rings do not belong in these primitive hands. 379 00:21:04,708 --> 00:21:06,375 Return to my side, Hela, 380 00:21:06,458 --> 00:21:09,333 and we shall bring Midgard under our protection. 381 00:21:09,833 --> 00:21:11,666 HELA: Mmm, no. ODIN: No? 382 00:21:12,541 --> 00:21:14,833 You dare defy me? 383 00:21:15,000 --> 00:21:18,041 Leave this place and never return. 384 00:21:18,125 --> 00:21:22,583 I am your father and your king. You will obey. 385 00:21:22,666 --> 00:21:25,416 You had your throne, so you threw away your sword, 386 00:21:25,500 --> 00:21:28,041 forgetting that she was your own daughter. 387 00:21:28,291 --> 00:21:30,875 I will no longer be party to your conquest. 388 00:21:30,958 --> 00:21:32,500 Perhaps you have forgotten. 389 00:21:32,583 --> 00:21:34,791 I stripped you of your crown. 390 00:21:34,875 --> 00:21:37,333 Without it, you are nothing. 391 00:21:37,708 --> 00:21:39,000 But I'm not alone. 392 00:21:40,041 --> 00:21:41,875 We need to separate him from Gungnir. 393 00:21:41,958 --> 00:21:42,958 Who's Gungnir? 394 00:21:43,333 --> 00:21:45,333 - (ODIN GRUNTS) - HELA: That is. 395 00:21:45,416 --> 00:21:46,500 (GRUNTS) 396 00:21:47,458 --> 00:21:48,875 (GRUNTS AND GASPS) 397 00:21:48,958 --> 00:21:50,208 (STRAINING) 398 00:21:53,708 --> 00:21:56,250 - (HELA GRUNTS) - ODIN: Hmm? 399 00:21:57,125 --> 00:21:58,541 - (GRUNTS) - (GROANS) 400 00:21:58,625 --> 00:22:00,333 (GRUNTING) 401 00:22:03,375 --> 00:22:05,083 What is this? 402 00:22:05,166 --> 00:22:10,791 A wise woman once taught me that darkness cannot fend off darkness. Only light can. 403 00:22:10,875 --> 00:22:13,083 And we are here to prove her right. 404 00:22:13,166 --> 00:22:14,333 (GRUNTS) 405 00:22:24,000 --> 00:22:25,666 (GRUNTING) 406 00:22:26,625 --> 00:22:30,208 I knew I should have locked you away when I had the chance! 407 00:22:31,333 --> 00:22:34,916 Shame. Always go with your first instinct. You taught me that. 408 00:22:35,500 --> 00:22:36,875 (GRUNTS) 409 00:22:36,958 --> 00:22:38,375 (GROWLS) 410 00:22:40,916 --> 00:22:42,375 (BOTH GRUNTING) 411 00:22:55,666 --> 00:22:57,291 - (GRUNTS) - (HELA SCREAMS) 412 00:22:57,375 --> 00:22:58,625 (GROANS) 413 00:23:02,291 --> 00:23:04,291 (GROWLS, GRUNTS) 414 00:23:06,125 --> 00:23:08,291 (BOTH GRUNTING) 415 00:23:10,000 --> 00:23:12,250 - Hmm? (GROWLS) - (HELA CHUCKLES) 416 00:23:19,125 --> 00:23:22,125 (GRUNTS) Fire knives. 417 00:23:22,416 --> 00:23:23,666 (GROANS) 418 00:23:24,166 --> 00:23:25,166 (GROWLING) 419 00:23:25,250 --> 00:23:27,166 (GROANS, GROWLS) 420 00:23:31,291 --> 00:23:32,666 (GROANS) 421 00:23:32,750 --> 00:23:34,375 - (YELLS) - (GASPS) 422 00:23:43,291 --> 00:23:44,458 (GROWLS) Huh? 423 00:23:45,083 --> 00:23:46,166 (YELLS) 424 00:23:54,375 --> 00:23:56,416 (GROANS, PANTS) 425 00:23:58,333 --> 00:24:00,916 Please, Father, let us end this violence 426 00:24:01,541 --> 00:24:02,875 once and for all. 427 00:24:04,250 --> 00:24:05,916 (RATTLING) 428 00:24:06,708 --> 00:24:08,708 (ODIN GROANS) 429 00:24:10,083 --> 00:24:11,833 - (GRUNTS) - (GASPS) 430 00:24:12,250 --> 00:24:13,541 (ODIN YELLS) 431 00:24:16,458 --> 00:24:18,416 Since when does my daughter 432 00:24:18,500 --> 00:24:20,833 pass on a chance to end a life? 433 00:24:21,125 --> 00:24:23,083 (COUGHS) It's like you said. 434 00:24:23,458 --> 00:24:25,958 No god should have dominion over death 435 00:24:26,041 --> 00:24:29,166 who has so little appreciation for life. 436 00:24:31,500 --> 00:24:32,541 (STRAINING) 437 00:24:36,625 --> 00:24:38,000 (ODIN SCREAMS) 438 00:24:40,625 --> 00:24:41,833 (ODIN GASPS) 439 00:24:42,916 --> 00:24:44,083 (GASPS) 440 00:24:48,000 --> 00:24:49,208 (YELLS) 441 00:24:57,958 --> 00:24:59,375 (SCREAMS) 442 00:25:01,458 --> 00:25:02,833 (GRUNTS) 443 00:25:04,666 --> 00:25:06,166 (GROANS, GASPS) 444 00:25:19,000 --> 00:25:22,166 I sent you here to learn, to grow. 445 00:25:22,750 --> 00:25:23,750 And in the end, 446 00:25:23,833 --> 00:25:26,333 you eclipsed even my wildest expectations. 447 00:25:26,958 --> 00:25:28,833 You eclipsed me. 448 00:25:29,458 --> 00:25:32,708 The throne is yours, if that is indeed what you seek. 449 00:25:32,916 --> 00:25:33,958 You have earned it. 450 00:25:34,250 --> 00:25:37,291 Only from there can I unmake your empire. 451 00:25:37,375 --> 00:25:39,458 It will take time. Eons, even. 452 00:25:39,541 --> 00:25:42,791 But when I'm finished, the Nine Realms will know freedom, 453 00:25:42,875 --> 00:25:45,000 and the cosmos soon thereafter. 454 00:25:45,083 --> 00:25:47,625 Whatever has happened to you, my child, 455 00:25:47,708 --> 00:25:49,833 my once-great executioner? 456 00:25:50,208 --> 00:25:52,250 I gave peace a chance. 457 00:25:54,083 --> 00:25:55,208 WENWU: Hmm. 458 00:25:56,708 --> 00:25:58,541 THE WATCHER: There, on an ancient battlefield, 459 00:25:58,625 --> 00:26:00,416 a man and a woman, 460 00:26:00,500 --> 00:26:02,083 a mortal and a goddess, 461 00:26:02,166 --> 00:26:04,625 the Ten Rings and the armies of Asgard 462 00:26:04,708 --> 00:26:07,541 forged an alliance and built an empire. 463 00:26:08,166 --> 00:26:11,250 An empire that would span the cosmos. 464 00:26:13,375 --> 00:26:15,333 An empire not of conquerors, 465 00:26:15,833 --> 00:26:17,125 but of liberators. 466 00:26:18,000 --> 00:26:21,291 Liberators whose campaign across the universe 467 00:26:21,375 --> 00:26:25,416 would forever prove even the darkest of hearts 468 00:26:25,625 --> 00:26:27,708 can come to know peace. 469 00:26:31,791 --> 00:26:33,791 (THEME MUSIC PLAYING) 32947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.