All language subtitles for What.If.2021.S02E04.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,583 --> 00:00:14,667 The Guardians of the Multiverse. 2 00:00:14,750 --> 00:00:17,876 Heroes plucked from across different realities 3 00:00:17,958 --> 00:00:20,001 to protect the fate of all of them. 4 00:00:21,417 --> 00:00:23,501 But you don't know her story. 5 00:00:24,251 --> 00:00:28,542 From the daughter of a Mad Titan to the champion of a multiversal war, 6 00:00:28,667 --> 00:00:32,125 Gamora's path to becoming the hero of her story 7 00:00:32,500 --> 00:00:34,542 began in someone else's. 8 00:00:40,750 --> 00:00:41,959 Time. 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Space. 10 00:00:47,875 --> 00:00:48,875 Reality. 11 00:00:51,750 --> 00:00:53,542 It's more than a linear path. 12 00:00:58,375 --> 00:01:02,875 It's a prism of endless possibility, 13 00:01:05,209 --> 00:01:09,001 where a single choice can branch out into infinite realities, 14 00:01:11,668 --> 00:01:14,459 creating alternate worlds from the ones you know. 15 00:01:18,418 --> 00:01:19,668 I am the Watcher. 16 00:01:21,918 --> 00:01:25,251 I am your guide through these vast new realities. 17 00:01:26,834 --> 00:01:30,459 Follow me and ponder the question... 18 00:01:33,918 --> 00:01:35,251 "What if?" 19 00:01:39,209 --> 00:01:40,459 Pepper... 20 00:01:42,126 --> 00:01:44,334 With his home on the verge of destruction, 21 00:01:44,418 --> 00:01:48,334 Tony Stark, self-made Iron Man, made the ultimate hero's play. 22 00:01:53,876 --> 00:01:57,459 But in this universe, Tony never made it home. 23 00:02:06,543 --> 00:02:08,043 Whoa! 24 00:02:13,459 --> 00:02:15,168 Oh, crap. I'm dead. 25 00:02:15,626 --> 00:02:17,168 Okay, this can't be heaven. 26 00:02:17,251 --> 00:02:19,209 Um, tell me you're not God. 27 00:02:21,251 --> 00:02:22,459 Hey. 28 00:02:22,543 --> 00:02:24,918 Look. Who is this handsome dog? 29 00:02:25,001 --> 00:02:27,001 Look at that radiant skin. 30 00:02:27,084 --> 00:02:29,918 I call you "Porcelana. Seรฑor Porcelana." 31 00:02:30,209 --> 00:02:31,918 Okay. 32 00:02:32,543 --> 00:02:35,834 - Whoa! - Uh-oh. Fire. Topaz, the foam. 33 00:02:35,918 --> 00:02:37,376 Release the foam. 34 00:02:40,876 --> 00:02:42,543 Okay, we got it good. 35 00:02:42,626 --> 00:02:45,959 I think it was overkill with the foam. But look. He's still smoldering. 36 00:02:46,043 --> 00:02:48,126 Uh, no, this is hell. I've gone to hell. 37 00:02:48,209 --> 00:02:51,709 Oh, tsk, tsk, my new friend, this is the planet of Sakaar. 38 00:02:51,793 --> 00:02:54,876 I'm sorry. "Planet"? As in, "I'm lost in space"? 39 00:02:54,959 --> 00:02:59,001 Uh, yes. Wait a minute. Wait a minute. It's you. 40 00:02:59,084 --> 00:03:00,626 This is you. This is you. 41 00:03:00,709 --> 00:03:01,793 This is the guy. 42 00:03:01,876 --> 00:03:05,459 Mr. Metal Mojo Man is in the palace. 43 00:03:05,543 --> 00:03:08,168 - Uh, "Iron Man." - Crusher of the Chitaurinos. 44 00:03:08,251 --> 00:03:09,876 - The defeater of Thanos. - Who? 45 00:03:09,959 --> 00:03:12,043 And provocateur with the facial hair. 46 00:03:12,126 --> 00:03:14,584 I like what you're doing with the chin decoration there. 47 00:03:14,668 --> 00:03:17,001 - Do we know each other? - Time works differently here. 48 00:03:17,084 --> 00:03:18,126 We've been talking about 49 00:03:18,209 --> 00:03:22,293 Mr. Metal Mojo Man's nuclear ride for days. 50 00:03:22,376 --> 00:03:24,209 - By the way, can I call you "Mojo"? - Never. 51 00:03:24,293 --> 00:03:26,668 - No? Possibly "Tin Man"? - No. 52 00:03:26,751 --> 00:03:27,834 - "Rocket Man"? - Nope. 53 00:03:27,918 --> 00:03:29,668 "Mojo Man" it is. Okay, there you go. 54 00:03:32,334 --> 00:03:33,959 Ah! We won. Good. 55 00:03:36,001 --> 00:03:37,168 Oh, my God. Pepper. 56 00:03:37,959 --> 00:03:41,001 She's okay. She's okay. Okay. 57 00:03:41,084 --> 00:03:42,209 Mojo. 58 00:03:42,293 --> 00:03:45,834 Hey, quick. Do that thing you do. You know, the thing. Do the thing. 59 00:03:45,918 --> 00:03:48,668 Okay, Wizard of Oz, I need to get back to the Earth pronto. 60 00:03:48,751 --> 00:03:50,793 - Can you help me with that? - Sure. Of course. 61 00:03:50,876 --> 00:03:52,793 I'll get you on a zoom. You know, the zoom. 62 00:03:52,876 --> 00:03:55,334 But first, you gotta stay and celebrate with us. 63 00:03:55,418 --> 00:03:56,709 It's my 21st. 64 00:03:56,918 --> 00:03:58,043 - 21st what? - Birthday. 65 00:03:58,126 --> 00:04:01,293 I know, I know. I don't look a day over 18, but... 66 00:04:01,376 --> 00:04:03,709 Thanks, but I've kind of put my party days behind me. 67 00:04:03,793 --> 00:04:05,626 So, spaceship? Is it that way? 68 00:04:05,709 --> 00:04:06,709 Topaz. 69 00:04:11,626 --> 00:04:13,918 Um, will there be food? 70 00:04:23,375 --> 00:04:26,334 It's my birthday It's my birthday 71 00:04:28,584 --> 00:04:31,834 Hey, look at you all. Gussied up. Wearing your best. 72 00:04:31,918 --> 00:04:34,750 Well, look, I could chit-chat all day. I get gabby. 73 00:04:34,834 --> 00:04:40,000 But we're here to celebrate two things, me and Sakaar Grand Prix. 74 00:04:50,918 --> 00:04:57,168 So let's make some noise for our Dollies and Clydes, our racers and drivers. 75 00:04:57,375 --> 00:05:01,875 On your marks. Get set. 76 00:05:03,084 --> 00:05:08,584 And... Hang on. Don't jump the gun. 77 00:05:10,000 --> 00:05:12,418 Not yet. Not yet. 78 00:05:20,084 --> 00:05:21,834 Wait. 79 00:05:27,043 --> 00:05:29,793 Get out of here, you crazy kids. Go, go, go! 80 00:05:38,375 --> 00:05:41,918 It's my birthday It's my birthday 81 00:05:42,750 --> 00:05:44,668 - That tastes like a dog park. - Boo! 82 00:05:44,750 --> 00:05:48,709 Surprise. It's me. Didn't mean to spook you. 83 00:05:48,793 --> 00:05:50,625 Or did I? I did. I did. 84 00:05:50,709 --> 00:05:52,459 Isn't this quaint? You know, on Yurth... 85 00:05:52,543 --> 00:05:53,625 - "Earth." - "Oorth"? 86 00:05:53,709 --> 00:05:54,875 - "Earth." - "Arfff"? 87 00:05:55,918 --> 00:05:57,834 - Yep, you got it. Nailed it. - Yeah. 88 00:05:57,918 --> 00:05:59,834 Well, this would be called a chariot race. 89 00:05:59,918 --> 00:06:02,043 - Formula 1 race. - No, these are chariots. 90 00:06:02,125 --> 00:06:03,293 See the drivers? The wheels? 91 00:06:05,250 --> 00:06:06,750 Yeah, this is intergalactic NASCAR. 92 00:06:08,875 --> 00:06:11,209 Race cars are similar, but very different. 93 00:06:11,293 --> 00:06:13,625 Common mistake. Don't be embarrassed. 94 00:06:20,793 --> 00:06:23,918 I told them to get bigger gas tanks. I barely felt that flame. 95 00:06:57,418 --> 00:07:00,375 Wow! Well, a fitting end for... Who was that? 96 00:07:17,000 --> 00:07:20,459 Oh! Look at that flame. He was made to be roadkill. 97 00:07:30,834 --> 00:07:34,375 - Where's the firefighters? The medics? - You're gonna miss the best part. 98 00:07:34,459 --> 00:07:37,084 - Hey, throw the tin cans at her. - Argh! 99 00:07:38,793 --> 00:07:42,168 Oi! I'd like to see you all drive. 100 00:07:42,250 --> 00:07:43,709 Isn't this a touch barbaric? 101 00:07:43,793 --> 00:07:46,875 - Okay, now the small animals. - Throw the animals! 102 00:07:46,959 --> 00:07:48,543 Are those hamsters? 103 00:07:51,293 --> 00:07:52,668 Topaz, chinchilla me. 104 00:07:52,750 --> 00:07:54,250 Calm your cheeks, Mojo. 105 00:07:54,334 --> 00:07:55,584 We used to throw rotten food, 106 00:07:55,668 --> 00:07:58,750 but given the recent famines leaving people... How do I put this? 107 00:07:58,834 --> 00:08:00,060 - Starving. - Peckish. 108 00:08:00,084 --> 00:08:01,334 It's considered uncouth. 109 00:08:06,084 --> 00:08:07,500 - Hey! - Thank you. 110 00:08:09,459 --> 00:08:12,793 Hey, if you like my chinchillas, you're gonna love my champion. 111 00:08:12,875 --> 00:08:14,500 Release the champion! 112 00:08:28,084 --> 00:08:29,125 Snuffy! 113 00:08:33,625 --> 00:08:35,043 Oh, no, no, no. 114 00:08:35,125 --> 00:08:37,584 Snuffy. I thought we were friends, bro. 115 00:08:39,043 --> 00:08:40,125 Here's the best part. 116 00:08:44,500 --> 00:08:46,293 So much for staying for one drink. 117 00:08:46,375 --> 00:08:48,334 Oh! You're doing the thing. He's doing the thing. 118 00:08:54,668 --> 00:08:56,000 Uh, why is it sticky? 119 00:09:00,418 --> 00:09:02,958 Uh... Whoa! Ahhh! 120 00:09:06,668 --> 00:09:09,458 Careful, mate. This guy here does not like to be touched. 121 00:09:09,543 --> 00:09:11,000 Thanks for the tip, Mount Rushmore. 122 00:09:45,875 --> 00:09:47,543 Gun alert. 123 00:10:00,293 --> 00:10:01,293 Who are you? 124 00:10:01,375 --> 00:10:03,293 Your death. 125 00:10:11,083 --> 00:10:13,083 Thank you very, very much. 126 00:10:13,168 --> 00:10:15,168 You've ruined my birthday. That's sarcasm. 127 00:10:15,250 --> 00:10:16,918 The first part, not the second part. 128 00:10:17,000 --> 00:10:19,250 Topaz, uh, fix this. 129 00:10:29,418 --> 00:10:32,543 Whoa, whoa, whoa! I specifically asked for a private room. 130 00:10:32,625 --> 00:10:34,209 No, no, no! Don't you dare lock me... 131 00:10:34,750 --> 00:10:37,084 He sensed a connection between the two of you. 132 00:10:37,875 --> 00:10:39,500 Then why is he here? 133 00:10:39,584 --> 00:10:40,668 Then why is who here? 134 00:10:40,750 --> 00:10:44,375 There's nothing over here. Just a big pile of rocks. With some eyes. 135 00:10:45,043 --> 00:10:49,543 Hey! No! Whoa! Uh, hold on... No. Easy, easy! 136 00:10:49,625 --> 00:10:51,875 Hang on a minute. 137 00:10:52,125 --> 00:10:54,459 My quarrel is not with you. It's with... 138 00:10:54,543 --> 00:10:56,084 What? What are you doing? 139 00:10:56,250 --> 00:10:58,168 I don't usually do this in front of company. 140 00:10:58,709 --> 00:11:00,875 Perk of having an arc reactor in your chest. 141 00:11:00,958 --> 00:11:02,000 Now, who are you? 142 00:11:02,083 --> 00:11:04,875 And better question, why are you trying to kill me? 143 00:11:04,958 --> 00:11:06,208 Well, hello. My name is Korg. 144 00:11:06,293 --> 00:11:08,583 I consider myself more of a lover than a fighter. 145 00:11:08,668 --> 00:11:11,208 - Not you! - I am the daughter of Thanos, 146 00:11:11,293 --> 00:11:14,875 the Mad Titan, the one burdened to bring balance to this universe. 147 00:11:14,958 --> 00:11:16,543 Daughter of Thanos. 148 00:11:16,625 --> 00:11:18,833 Daddy wasn't very creative with the names, was he? 149 00:11:18,918 --> 00:11:20,043 What are you doing? 150 00:11:20,125 --> 00:11:23,543 Not hanging around to play Dr. Moreau's Hunger Games, that's for sure. 151 00:11:24,583 --> 00:11:26,583 Look at that magical bracelet he's got. 152 00:11:26,668 --> 00:11:29,458 All right. Ready to rock 'n' roll? I had to say that at least once. 153 00:11:29,708 --> 00:11:31,750 Not you, Stabby. This is a two-man band. 154 00:11:31,833 --> 00:11:34,293 Oh, my gosh. Dream come true. We're in a band. 155 00:11:38,709 --> 00:11:42,418 So, tell me about this Grandmaster. Did he gerrymander the districts? 156 00:11:42,500 --> 00:11:45,459 Well, heck-a-rooney-zooney. The Grandmaster ain't that bad. 157 00:11:45,543 --> 00:11:48,500 Actually, he is that bad. He does spend all our money on death. 158 00:11:48,584 --> 00:11:50,543 Hmm. I should never have voted for him. 159 00:11:50,625 --> 00:11:51,668 That's not so bad. 160 00:11:51,750 --> 00:11:54,043 - All right. Wait for my signal. - Say no more, bro. 161 00:11:54,125 --> 00:11:57,043 Whoo-hoo! Let's go! 162 00:11:59,084 --> 00:12:00,750 Yeah, what happened to waiting? 163 00:12:00,833 --> 00:12:02,625 Oh, Tony, Tony, Tony. You blinked. 164 00:12:02,708 --> 00:12:05,918 - On no planet is that a signal. - Tony, I thought I saw your goatee twitch. 165 00:12:06,000 --> 00:12:08,125 - No. Still not a signal. - No, it's doing it again. 166 00:12:08,208 --> 00:12:10,708 - Did you think that in the jail cell? - It's a nervous tick. 167 00:12:10,793 --> 00:12:12,583 - Because I did it then. - She's got a gun. 168 00:12:12,668 --> 00:12:14,875 You again. Did you glare your way out of that cell? 169 00:12:14,958 --> 00:12:18,583 Oh, it'll take more than laser-proof glass to rob Thanos of his victory. 170 00:12:18,668 --> 00:12:19,793 Yep, pick a new song. 171 00:12:23,793 --> 00:12:25,708 Huh. Thanks for the exit. 172 00:12:29,583 --> 00:12:31,875 Take that, vile asparagus woman. 173 00:12:31,958 --> 00:12:36,084 Alarm. Alarm. Alarm. 174 00:12:36,168 --> 00:12:40,500 I know there's been some disharmony lately. 175 00:12:40,584 --> 00:12:42,834 Many of you asking, "When are we getting more food?" 176 00:12:42,918 --> 00:12:44,375 "Why'd that lake turn to blood?" 177 00:12:44,459 --> 00:12:47,543 I love your curiosity. Answers are coming, but not now. 178 00:12:47,625 --> 00:12:51,918 Right now, you must track down Mr. Metal Mojo Man. 179 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 You're weak. 180 00:12:53,084 --> 00:12:54,668 - Your entire race is weak. - Alarm. 181 00:12:55,084 --> 00:12:56,793 Thanos will have his revenge. 182 00:12:57,000 --> 00:12:59,250 Okay, Thanos, Jr. or whatever your name is, 183 00:12:59,334 --> 00:13:00,458 did we date or something? 184 00:13:00,543 --> 00:13:03,168 - What's your dad got against me? - You destroyed his Chitauri. 185 00:13:03,625 --> 00:13:06,043 New York? That was Thanos? 186 00:13:06,125 --> 00:13:09,958 Your victory might have been glorious, but it will also be short. 187 00:13:10,043 --> 00:13:11,500 Victory? Glory? 188 00:13:11,583 --> 00:13:14,375 People died. I lost a friend. 189 00:13:14,833 --> 00:13:17,333 Do you know what it's like to see your home world destroyed? 190 00:13:17,418 --> 00:13:19,418 Almost brought to its knees by a madman? 191 00:13:19,543 --> 00:13:21,500 Huh? Did you know about Daddy's plan? 192 00:13:21,583 --> 00:13:24,208 Did you watch as those things tried to break us? 193 00:13:24,293 --> 00:13:27,918 - You were lucky. Next time... - There won't be a next time, Xena. 194 00:13:29,125 --> 00:13:32,375 You've got to track down Mr. Metal Mojo Man. 195 00:13:32,459 --> 00:13:36,584 He's not the hero we hoped, but he's a very nasty, nasty man. 196 00:13:41,793 --> 00:13:44,793 Hey, Korg, is this Grandmaster guy as bad as my gut says he is? 197 00:13:44,875 --> 00:13:47,168 Oh, this one time, he used me as a paperweight, 198 00:13:47,250 --> 00:13:50,125 and can you imagine how that felt? 199 00:13:50,209 --> 00:13:52,793 Just to have to sit on paper, which is my nemesis. 200 00:13:54,125 --> 00:13:56,875 Mmm-hmm. Say no more. Thrusters are ready. Just say the word. 201 00:13:56,959 --> 00:14:01,000 Then, for no greater reason than to piss you off and prove you wrong, 202 00:14:01,083 --> 00:14:02,543 I'm gonna save this planet too. 203 00:14:02,625 --> 00:14:04,750 And then I'm going after your dad. 204 00:14:11,750 --> 00:14:15,375 How did she get out? Anybody? Anyone? 205 00:14:17,625 --> 00:14:19,184 You're really gonna risk everything 206 00:14:19,208 --> 00:14:22,333 for a bunch of strangers on an alien junk planet? 207 00:14:22,418 --> 00:14:24,083 Yeah, that's what I do. 208 00:14:25,333 --> 00:14:26,625 I'm Iron Man. 209 00:14:26,708 --> 00:14:28,000 Iron Man? 210 00:14:28,083 --> 00:14:30,668 Wow! Your mother must be proud. 211 00:14:30,750 --> 00:14:33,584 I bet Mrs. Iron brags to all the neighbors. 212 00:14:33,668 --> 00:14:35,375 First, we need a driver. 213 00:14:38,543 --> 00:14:40,750 Hmm. Look at this little thing. 214 00:14:40,834 --> 00:14:43,543 I think I'll name him Nikos, after my friend Jeffrey. 215 00:14:43,625 --> 00:14:45,834 So, you're not a fool or even a bad driver, 216 00:14:45,918 --> 00:14:47,459 yet you were in a death race. 217 00:14:47,543 --> 00:14:49,293 - Care to explain? - I was going to win. 218 00:14:49,375 --> 00:14:51,668 Sure you were. What happened to last year's winner? 219 00:14:51,750 --> 00:14:53,793 He went to live on a farm with the other winners. 220 00:14:53,875 --> 00:14:55,209 It's a really interesting farm. 221 00:14:55,293 --> 00:14:58,793 They put you in this really comfy bed, and then they put you into the ground, 222 00:14:58,875 --> 00:15:02,000 and then they put this cool stone thing just up where your head is. 223 00:15:03,208 --> 00:15:05,125 Definitely no one dies. They've got bunnies. 224 00:15:05,208 --> 00:15:08,293 My guess, and I'm in no way speaking from personal experience, 225 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 you want the thrill. 226 00:15:09,458 --> 00:15:11,958 To feel alive, if only for a moment, you know? 227 00:15:12,043 --> 00:15:15,793 So you can forget whatever mistake has you chasing that demon in a bottle. 228 00:15:15,875 --> 00:15:17,875 First, Demon in a Bottle is sewer water. 229 00:15:17,958 --> 00:15:20,333 This is Demon Rum, top-shelf, gold label. 230 00:15:20,418 --> 00:15:23,125 Second, don't be in here giving me life advice, goatee. 231 00:15:23,208 --> 00:15:24,293 Wow. Names hurt. 232 00:15:24,375 --> 00:15:27,083 The Grandmaster is a cheat, and he deserves to be taken down. 233 00:15:27,168 --> 00:15:29,043 You're going to overthrow the Grandmaster? 234 00:15:29,833 --> 00:15:34,293 You? And you? 235 00:15:34,375 --> 00:15:36,625 - Why aren't you two laughing? - Tony, help, please. 236 00:15:36,709 --> 00:15:39,834 Nikos is pooping on me. I do not like it. And he will not stop. 237 00:15:40,043 --> 00:15:42,875 Because we're gonna beat the Grandmaster at his own game. 238 00:15:42,959 --> 00:15:44,834 What do you say? Partners? 239 00:15:54,125 --> 00:15:55,959 Top-shelf. 240 00:16:00,833 --> 00:16:03,708 Hey, don't try any silly stuff. 241 00:16:13,043 --> 00:16:16,708 Ugh! Smells like burnt yaro root. 242 00:16:33,918 --> 00:16:37,834 So, mountain man said something about the spawn of Thanos being on your tail? 243 00:16:37,918 --> 00:16:40,668 Yeah. I hear he's not the type you wanna meet in a dark alley. 244 00:16:40,750 --> 00:16:42,750 You shouldn't be here. You should be running. 245 00:16:43,168 --> 00:16:44,625 Ever hear of "campground rules"? 246 00:16:45,125 --> 00:16:47,375 "Always leave a place better than you found it." 247 00:16:48,668 --> 00:16:51,793 Uh... First, I apologize for not recognizing you, 248 00:16:51,875 --> 00:16:54,959 you offspring of Thanos. His little moppet of evil. 249 00:16:55,043 --> 00:16:57,000 We're all huge fans of your father's work. 250 00:16:57,875 --> 00:16:59,709 You are an excellent murderess. 251 00:16:59,793 --> 00:17:01,543 I want Tony Stark. 252 00:17:01,625 --> 00:17:02,769 - Who? - Ho-ho Man. 253 00:17:02,793 --> 00:17:04,167 Oh! Blasty-hands. 254 00:17:04,250 --> 00:17:07,209 He left. He's gone. No idea where. Could be anywhere. 255 00:17:07,292 --> 00:17:09,084 Hey, Technicolored Dream Coat. 256 00:17:09,167 --> 00:17:11,000 - That's good. - Yeah, I hacked your toys. 257 00:17:11,084 --> 00:17:12,250 And I built some of my own. 258 00:17:12,375 --> 00:17:15,500 Now, I can take down this planet, but let's be real. 259 00:17:15,625 --> 00:17:20,084 The people-creatures-beings of Sakaar have seen enough insanity. 260 00:17:20,167 --> 00:17:22,917 Here's my offer. Me, you, one race. 261 00:17:23,584 --> 00:17:24,917 Winner takes the planet. 262 00:17:25,000 --> 00:17:26,709 But we already have the planet. 263 00:17:26,792 --> 00:17:29,375 It's a trap. Stark is a genius on his world. 264 00:17:29,459 --> 00:17:33,167 Yes, but not a master genius like me. Hmm. 265 00:17:34,709 --> 00:17:37,250 I'm intrigued, but not sold. 266 00:17:37,334 --> 00:17:38,792 You pick the chariots. 267 00:17:39,750 --> 00:17:42,125 Sir, there's no reason to do this. 268 00:17:42,209 --> 00:17:44,459 Hush up. Don't be such a Logic-Linda. 269 00:17:44,542 --> 00:17:48,375 Hey, if I win, um, I get that suit. 270 00:17:48,459 --> 00:17:50,375 - I want that suit. - Uh, deal. 271 00:17:57,209 --> 00:17:58,292 You're a fool. 272 00:17:58,375 --> 00:18:02,792 You know, you want the Mr. Metal Man, and now you know exactly where he'll be. 273 00:18:02,875 --> 00:18:06,000 By the way, you're racing too, moppet of Thanos. 274 00:18:06,084 --> 00:18:08,625 - It's Daughter of Thanos. - "Daughter"? Really? 275 00:18:08,709 --> 00:18:10,875 Sure. I'll stick to that story too. 276 00:18:22,000 --> 00:18:23,709 Thank you for indulging me, guys. 277 00:18:23,792 --> 00:18:26,167 I've always wanted to walk very slowly. 278 00:18:26,750 --> 00:18:29,584 I call passenger seat. Let's do this. 279 00:18:39,459 --> 00:18:40,739 There's no winning today. 280 00:18:40,792 --> 00:18:43,542 Quit now, and no one gets hurt. 281 00:18:46,792 --> 00:18:51,375 Oh, wow. Slap me and call me Spartacus. That's a chariot. 282 00:18:51,959 --> 00:18:52,959 Hey, loser. 283 00:18:56,167 --> 00:18:57,459 You're dead, Mojo. 284 00:19:03,167 --> 00:19:05,750 - Come to take this off me? - Depends. Still gonna kill me? 285 00:19:06,709 --> 00:19:09,250 That's what I thought. Here. Let's keep in touch. 286 00:19:11,292 --> 00:19:12,334 Have a nice summer. 287 00:19:12,417 --> 00:19:16,917 This is the part I like. Rev, rev. 288 00:19:17,000 --> 00:19:18,459 On your marks. 289 00:19:19,042 --> 00:19:22,125 Get ready. Steady. 290 00:19:22,209 --> 00:19:25,250 Wait for me. Wait for my cue. 291 00:19:25,334 --> 00:19:26,417 Go. 292 00:19:47,625 --> 00:19:48,792 Could use a little help. 293 00:19:51,792 --> 00:19:52,834 Take that! 294 00:19:56,584 --> 00:19:57,625 Ouch. 295 00:20:03,917 --> 00:20:06,209 Oh. I love this vehicle. 296 00:20:31,334 --> 00:20:33,167 Hey, Oscar the Grouch, can you hear me? 297 00:20:33,250 --> 00:20:35,834 Listen, I'm the last one to give a lecture on daddy issues. 298 00:20:35,917 --> 00:20:38,084 My dad was a far cry from Atticus Finch. 299 00:20:38,167 --> 00:20:39,792 - Who? - Exactly. Who are you? 300 00:20:39,917 --> 00:20:42,500 - 'Cause all I hear about is your father. - I'm a murderess. 301 00:20:43,292 --> 00:20:45,709 Yeah, yeah, that was yesterday. What about today? 302 00:20:45,792 --> 00:20:47,125 What about right now? 303 00:20:49,209 --> 00:20:50,584 Let me put you on hold. 304 00:21:05,042 --> 00:21:07,209 - Oh! - Oh, hells no. 305 00:21:12,542 --> 00:21:13,959 Whee... 306 00:21:20,875 --> 00:21:21,875 Ouchie. 307 00:21:32,334 --> 00:21:33,917 Oh! You're alive. Never been happier. 308 00:21:35,167 --> 00:21:37,792 Oh! Hold up there, Lady Grinch. Could use a little help. 309 00:21:51,167 --> 00:21:53,459 Tony, incoming! 310 00:21:57,875 --> 00:21:59,334 Oh, no, no, no. 311 00:22:12,959 --> 00:22:15,709 Oh, it's on. 312 00:22:15,792 --> 00:22:16,917 Pfft! Lame. 313 00:22:25,375 --> 00:22:27,167 Come on, pretty car. Go. 314 00:22:40,334 --> 00:22:41,709 Marvelous fireball. 315 00:22:57,000 --> 00:22:59,084 Oh, there you are. All right. Where was I? 316 00:22:59,167 --> 00:23:02,500 Oh! Right. Look, I get it. I lived in my dad's shadow for a long time. 317 00:23:02,584 --> 00:23:04,084 I did stuff I'm not proud of. 318 00:23:05,709 --> 00:23:08,542 People died because of who I was and what I built. 319 00:23:08,625 --> 00:23:12,625 My point is, people can change, and for the better. 320 00:23:12,709 --> 00:23:15,000 But I'm not my father. You're not your father. 321 00:23:15,084 --> 00:23:18,584 I made a choice for the better, and I became Iron Man. 322 00:23:19,125 --> 00:23:20,750 You mean "Mr. Metal Mojo"? 323 00:23:20,834 --> 00:23:22,000 Oh. I see that's sticking. 324 00:23:42,917 --> 00:23:46,417 Which button... Let me... I know. Eat my dust. 325 00:23:56,750 --> 00:23:57,834 Uh-oh. 326 00:23:57,917 --> 00:23:59,209 Oh! Snuffy had brothers. 327 00:24:02,875 --> 00:24:05,792 Anyway, you get to decide who you wanna be. 328 00:24:05,875 --> 00:24:07,834 Not your father. Not your past. 329 00:24:07,917 --> 00:24:10,250 You decide. Who are you? 330 00:24:10,334 --> 00:24:12,084 The daughter of Thanos, or... 331 00:24:12,167 --> 00:24:13,959 You know, I never caught your name. 332 00:24:22,084 --> 00:24:23,459 My name is Gamora. 333 00:24:43,584 --> 00:24:46,167 Thank you, Gamora. Is that Dutch? Swedish, maybe? 334 00:24:46,250 --> 00:24:47,625 This isn't over, Stark. 335 00:24:59,000 --> 00:25:01,209 Ha-ha! Oh. 336 00:25:18,084 --> 00:25:19,084 Whoa! Val, you okay? 337 00:25:19,292 --> 00:25:21,584 - Yeah, I'm good. Just win the race. - Yes. 338 00:25:24,792 --> 00:25:27,084 I'm winning, I'm winning. Huh? 339 00:25:33,084 --> 00:25:34,125 Oh? 340 00:25:42,459 --> 00:25:44,375 Oh! Mojo. 341 00:26:25,667 --> 00:26:26,875 Mojo. 342 00:26:42,084 --> 00:26:45,417 Well, gold star to us. We have a tie. 343 00:26:45,500 --> 00:26:48,125 And, as the rules state, the choice of winner comes down to me. 344 00:26:48,209 --> 00:26:50,459 I choose me. 345 00:26:51,875 --> 00:26:53,125 I won fair and square. 346 00:26:53,209 --> 00:26:54,334 Uh, Topaz? 347 00:27:14,334 --> 00:27:18,250 Whoa... I'm melting. 348 00:27:18,334 --> 00:27:19,459 Hey, I like it. 349 00:27:19,542 --> 00:27:23,334 What is this? Ooh. That feels good. Ooh! 350 00:27:23,417 --> 00:27:26,834 - Viscous. - Oh! He smells like bad life choices. 351 00:27:49,125 --> 00:27:50,834 Uh, what's happening? 352 00:27:50,917 --> 00:27:53,292 - I think they just crowned you their king. - Good. 353 00:27:53,375 --> 00:27:56,750 I was thinking someone should lay down some campground rules around here. 354 00:27:59,334 --> 00:28:00,334 What do you say? 355 00:28:00,417 --> 00:28:04,000 Despite my outward appearances, I'm not really one for nature. 356 00:28:04,084 --> 00:28:06,625 What do you say about being special counsel to the king? 357 00:28:06,709 --> 00:28:07,959 Yeah, okay, I'll do that. 358 00:28:08,750 --> 00:28:11,125 To leaving a place better than you found it. 359 00:28:12,042 --> 00:28:14,084 Ugh! One drink. 360 00:28:14,167 --> 00:28:17,000 Just one drink that doesn't taste like a theme park urinal. 361 00:28:17,167 --> 00:28:18,875 I can't convince you to stay, huh? 362 00:28:18,959 --> 00:28:21,750 I would, but it's time to go home. Pepper's waiting for me. 363 00:28:21,834 --> 00:28:23,209 More of a salt man myself. 364 00:28:23,292 --> 00:28:25,792 Bad for you, sure, but when isn't love dangerous? 365 00:28:30,709 --> 00:28:32,125 Almost there, Pepper. 366 00:28:32,709 --> 00:28:36,875 So close to home. His odyssey almost at an end, except... 367 00:28:37,667 --> 00:28:40,459 I can't return to my father without you, Stark. 368 00:28:41,459 --> 00:28:43,292 It's not the punches thrown 369 00:28:43,375 --> 00:28:45,667 but the people that change the outcome of the battle. 370 00:28:45,750 --> 00:28:48,542 It's connection. It's love, friendship. 371 00:28:48,625 --> 00:28:50,834 You never fail to amaze me, little one. 372 00:28:52,667 --> 00:28:56,584 You're the one they call Iron Man? I expected more. 373 00:28:56,667 --> 00:28:59,209 Hey, someone finally got your name right. 374 00:28:59,292 --> 00:29:00,292 Let's do this, G. 375 00:29:00,375 --> 00:29:02,500 It's knowing someone has your back in a fight. 376 00:30:01,250 --> 00:30:03,334 Oh, Topaz, I'm so glad you're here. 377 00:30:03,417 --> 00:30:05,125 Hey, could you find a bucket? 378 00:30:05,209 --> 00:30:07,750 I need a bucket and a mop at this point. 379 00:30:07,834 --> 00:30:09,625 Sponge me. Sponge me up. 380 00:30:09,709 --> 00:30:12,875 I need to be absorbed by something. Ew! 29080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.