Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,559 --> 00:00:20,020
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS
AND INCIDENTS ARE FICTITIOUS
2
00:00:29,947 --> 00:00:30,948
By the way,
3
00:00:32,407 --> 00:00:34,409
how did you know I'd be here?
4
00:00:34,993 --> 00:00:38,163
I looked up and found
that the university has fixed off days.
5
00:00:38,830 --> 00:00:42,376
And I found out you lived in Seoul
during my part-time job.
6
00:00:43,544 --> 00:00:44,878
- Part-time job?
- Yes.
7
00:00:44,962 --> 00:00:46,880
When I was acting like you'd saved me.
8
00:00:48,006 --> 00:00:49,216
Was I any good?
9
00:00:49,967 --> 00:00:51,885
Then you must know who employed you.
10
00:00:51,969 --> 00:00:53,387
I thought it was you?
11
00:00:54,346 --> 00:00:58,225
The agency gives us a job,
and we act as we're told
12
00:00:58,308 --> 00:01:00,769
and get paid. That's all.
13
00:01:01,562 --> 00:01:04,042
- We don't know who requests the jobs.
- (CELL PHONE VIBRATING)
14
00:01:05,983 --> 00:01:07,568
- Excuse me.
- Sure.
15
00:01:18,829 --> 00:01:19,973
GANGOK: (IN ENGLISH) Hey, bro.
16
00:01:19,997 --> 00:01:23,083
(IN KOREAN) You're on a date. I'm so
jealous. So, are you enjoying the dinner?
17
00:01:23,584 --> 00:01:24,793
What do you want?
18
00:01:25,460 --> 00:01:28,422
I saw you talking with Jo Heon.
What did you talk about?
19
00:01:29,006 --> 00:01:30,174
None of your business.
20
00:01:30,257 --> 00:01:32,509
Jiyong, it's me.
21
00:01:32,593 --> 00:01:34,261
I told you, you need me.
22
00:01:34,720 --> 00:01:37,806
Jo Heon is a puppet of those in power.
He's our common enemy.
23
00:01:37,890 --> 00:01:40,809
It's time for us to join forces.
24
00:01:42,102 --> 00:01:43,395
You're with him, aren't you?
25
00:01:44,646 --> 00:01:46,231
I think you are.
26
00:01:46,315 --> 00:01:48,358
You're not telling me
what you talked about.
27
00:01:48,442 --> 00:01:49,651
He knows about me.
28
00:01:50,485 --> 00:01:51,695
What?
29
00:01:51,778 --> 00:01:53,447
Only two people know about me.
30
00:01:53,530 --> 00:01:54,948
You and Jo Heon.
31
00:01:56,116 --> 00:01:57,201
It's suspicious.
32
00:01:57,284 --> 00:02:00,746
Someone other than me knows about you?
Damn it.
33
00:02:01,371 --> 00:02:03,373
We're not meeting today.
34
00:02:03,457 --> 00:02:04,833
And one more thing.
35
00:02:05,667 --> 00:02:08,420
I know you cloned my cell.
Bring me his cloned phone.
36
00:02:09,671 --> 00:02:11,298
Then we'll talk in person.
37
00:02:11,882 --> 00:02:13,759
About you and me working together.
38
00:02:14,885 --> 00:02:19,097
What... How did you know
I was peeping into your phone?
39
00:02:19,765 --> 00:02:22,059
You're making it so obvious.
How can I not know?
40
00:02:22,142 --> 00:02:24,228
Okay, fine.
41
00:02:24,978 --> 00:02:25,979
But you're not...
42
00:02:27,898 --> 00:02:30,067
thinking of getting out of this
43
00:02:31,985 --> 00:02:34,112
after killing Jo Heon and me, are you?
44
00:02:35,989 --> 00:02:37,199
(CHUCKLES)
45
00:02:38,617 --> 00:02:40,577
(LAUGHS)
46
00:02:44,164 --> 00:02:46,291
Contact me after cloning his phone.
47
00:02:48,710 --> 00:02:49,878
(LINE DISCONNECTS)
48
00:03:30,627 --> 00:03:32,963
(CHAINS CLINKING)
49
00:03:33,547 --> 00:03:35,340
(CLANGING)
50
00:03:36,592 --> 00:03:37,676
(THUDS)
51
00:03:48,520 --> 00:03:49,897
MIRYEO: Wow...
52
00:03:51,690 --> 00:03:54,943
This is too big for Yeon Jaehak
to handle by himself.
53
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
It has to be Sewool's.
54
00:04:02,409 --> 00:04:05,037
DAESEOK: They have illegal servers
in a place like this?
55
00:04:12,252 --> 00:04:13,670
MIRYEO: QQ Coin?
56
00:04:17,549 --> 00:04:20,260
The bastards are doing
everything that makes money.
57
00:04:28,018 --> 00:04:29,019
(DOOR OPENS)
58
00:04:53,168 --> 00:04:54,169
(CLATTERS)
59
00:05:12,563 --> 00:05:14,898
(CLANGING)
60
00:05:22,364 --> 00:05:23,490
(CLANGING)
61
00:05:28,370 --> 00:05:30,289
(CLANGING CONTINUES)
62
00:05:41,133 --> 00:05:42,259
(MACHINE WHIRRING)
63
00:05:46,847 --> 00:05:47,931
MIRYEO: Daeseok, run!
64
00:05:50,475 --> 00:05:51,685
(GRUNTS)
65
00:05:51,768 --> 00:05:54,229
(OBJECTS CLATTERING)
66
00:05:55,606 --> 00:05:56,773
(GROANS)
67
00:05:58,150 --> 00:06:00,569
(GROANS, GASPS)
68
00:06:09,036 --> 00:06:10,454
(WEAKLY) Go! Hurry!
69
00:06:46,740 --> 00:06:51,745
VIGILANTE
70
00:07:00,921 --> 00:07:02,756
(POLICE SIREN WAILING)
71
00:07:11,473 --> 00:07:12,474
POLICE: What?
72
00:07:14,476 --> 00:07:16,603
What's going on? There's nothing here.
73
00:07:18,063 --> 00:07:19,314
(PANTING)
74
00:07:20,357 --> 00:07:23,485
MIRYEO: They were definitely here.
Computers and servers.
75
00:07:25,571 --> 00:07:27,781
(PANTING)
76
00:07:28,907 --> 00:07:30,075
(CELL PHONE BEEPS)
77
00:07:30,659 --> 00:07:31,743
See? They were here.
78
00:07:35,622 --> 00:07:38,125
Then what about the reporter
you said was killed?
79
00:07:44,339 --> 00:07:45,883
This is crazy.
80
00:07:53,348 --> 00:07:56,435
POLICE: Let's wrap it up and go back.
I'll talk to her.
81
00:07:59,813 --> 00:08:03,525
Ma'am, we understand what you said.
We will look into it.
82
00:08:03,609 --> 00:08:07,571
We'll call you in for questioning
if necessary,
83
00:08:07,654 --> 00:08:08,947
so you should go home for now.
84
00:08:10,073 --> 00:08:11,992
- Let's go.
- Let's go.
85
00:08:51,490 --> 00:08:52,574
(GRUNTS)
86
00:08:55,911 --> 00:08:57,287
(CELL PHONE VIBRATING)
87
00:08:57,371 --> 00:08:59,790
CHIEF SUPERINTENDENT GENERAL
EOM JAEHYUB
88
00:09:02,334 --> 00:09:03,544
(SIGHS)
89
00:09:04,503 --> 00:09:05,671
Jo Heon speaking.
90
00:09:05,754 --> 00:09:08,632
It's been a while
since I sent you to catch the Vigilante.
91
00:09:08,715 --> 00:09:09,967
Why is there no news?
92
00:09:10,926 --> 00:09:12,261
I got some leads.
93
00:09:13,303 --> 00:09:14,763
I'll call you when I get him.
94
00:09:15,722 --> 00:09:17,015
After I retire?
95
00:09:17,558 --> 00:09:20,561
You entrusted me with it,
so please continue to do so.
96
00:09:23,522 --> 00:09:25,399
The realignment is around the corner.
97
00:09:26,191 --> 00:09:29,528
Take care of it before that
so it won't hold me back.
98
00:09:30,028 --> 00:09:31,113
Understood, sir.
99
00:09:33,740 --> 00:09:35,200
- (SIGHS)
- (LINE DISCONNECTS)
100
00:09:48,046 --> 00:09:49,590
(GRUNTING)
101
00:09:49,673 --> 00:09:51,425
Jiyong, let me hold it for you.
102
00:09:51,884 --> 00:09:53,677
Your phone was off two nights ago.
103
00:09:53,760 --> 00:09:55,971
Were you doing something important?
104
00:09:56,054 --> 00:09:57,654
I went to bed early because I was tired.
105
00:09:58,182 --> 00:09:59,183
So with who?
106
00:09:59,933 --> 00:10:01,643
What do you mean? I slept alone.
107
00:10:02,102 --> 00:10:03,562
Just be honest.
108
00:10:03,645 --> 00:10:05,230
(GRUNTING)
109
00:10:05,314 --> 00:10:07,024
SEONWOOK: He's not answering.
JUN: Right.
110
00:10:07,107 --> 00:10:09,610
Are you going
to keep secrets from us like this?
111
00:10:09,693 --> 00:10:10,944
(CELL PHONE CHIMES)
112
00:10:11,195 --> 00:10:12,905
(PANTING)
113
00:10:13,906 --> 00:10:15,616
See? He's acting suspicious, isn't he?
114
00:10:15,699 --> 00:10:17,451
Yes, very.
115
00:10:23,081 --> 00:10:28,378
HAPJEONG STATION EXIT 2,
LOCKER NO. 486, PW: 1004
116
00:10:35,802 --> 00:10:37,930
TRAINER: Good!
You could be a professional. (LAUGHS)
117
00:10:38,013 --> 00:10:39,014
One, two.
118
00:10:39,681 --> 00:10:41,099
(GRUNTING)
119
00:10:41,183 --> 00:10:42,559
TRAINER: Good!
120
00:10:45,145 --> 00:10:46,647
It's not enough.
121
00:10:46,730 --> 00:10:48,815
I'd like it to be more intense next time.
122
00:10:48,899 --> 00:10:50,025
Thank you.
123
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
You're working out harder lately.
124
00:10:57,199 --> 00:10:59,409
You seem to have gotten faster.
125
00:10:59,493 --> 00:11:01,662
I should stay in tip-top shape
all the time.
126
00:11:04,081 --> 00:11:06,208
You never know
when fun things will happen.
127
00:11:12,422 --> 00:11:13,799
(BEEPING)
128
00:11:15,050 --> 00:11:16,260
(LOCKER DOOR UNLOCKS)
129
00:11:30,232 --> 00:11:31,817
CALLS
EOM JAEHYUB, CAPTAIN EUN
130
00:11:31,900 --> 00:11:33,026
(CELL PHONE VIBRATING)
131
00:11:40,617 --> 00:11:43,537
LIVE BROADCAST, REPO25H
132
00:11:45,163 --> 00:11:48,083
I am sure you all heard actor Yeon Jaehak,
133
00:11:48,166 --> 00:11:50,836
who had been arrested
for running an illegal website,
134
00:11:50,919 --> 00:11:52,129
committed suicide.
135
00:11:53,714 --> 00:11:56,341
He died on the day he was supposed
to meet our staff.
136
00:11:57,050 --> 00:11:59,845
These are the texts he sent us.
137
00:11:59,928 --> 00:12:01,680
JAEHAK: Hello, this is actor Yeon Jaehak.
138
00:12:02,556 --> 00:12:05,058
I have evidence
that Sewool Future Resources is
139
00:12:05,142 --> 00:12:07,519
the one who ran the illegal website,
not me.
140
00:12:07,603 --> 00:12:09,938
I'd like to tell you the truth in person.
141
00:12:10,647 --> 00:12:13,775
REPORTER: A person who was going to
commit suicide wouldn't send this.
142
00:12:15,319 --> 00:12:16,320
Let's take a look.
143
00:12:17,070 --> 00:12:21,950
This is where Yeon Jaehak
supposedly ran the illegal website.
144
00:12:22,492 --> 00:12:26,079
As soon as you enter the location,
you can see hundreds of mining machines
145
00:12:26,163 --> 00:12:29,416
and traces of QQ Coin mining.
146
00:12:30,167 --> 00:12:36,340
Also, there is circumstantial evidence
that someone tried to kill our reporter.
147
00:12:37,174 --> 00:12:40,886
In fact, a reporter was murdered,
with his body still missing.
148
00:12:40,969 --> 00:12:43,597
And reporter Choi Miryeo,
who was with him,
149
00:12:43,680 --> 00:12:45,182
narrowly escaped.
150
00:12:46,767 --> 00:12:48,018
There is another case.
151
00:12:49,102 --> 00:12:54,024
You have probably heard of an illegal
cryptocurrency exchange through QQ Coin
152
00:12:54,107 --> 00:12:55,484
that happened recently.
153
00:12:56,276 --> 00:12:57,486
A whopping 800 billion.
154
00:12:58,487 --> 00:13:02,741
Since the transaction,
there is no trace of the culprit.
155
00:13:03,742 --> 00:13:05,702
There is one more thing.
156
00:13:06,620 --> 00:13:11,041
Chairman Kim Samdoo who was recently
released after being found not guilty...
157
00:13:11,917 --> 00:13:14,419
MAN 1: Sir, you have a call from the Vole.
158
00:13:18,173 --> 00:13:20,551
To what do I owe the pleasure?
159
00:13:20,634 --> 00:13:21,754
MAN 2: (OVER PHONE) Mr. Kim.
160
00:13:21,802 --> 00:13:24,555
Turn on REPO25h right now.
161
00:13:26,849 --> 00:13:29,184
Turn on the TV. REPO25h.
162
00:13:31,270 --> 00:13:33,730
REPORTER: Here are the texts
we received from Yeon Jaehak.
163
00:13:34,940 --> 00:13:37,317
I'll reveal everything about Eom Jaehyub,
164
00:13:37,401 --> 00:13:40,571
aka the Vole,
who is backing Sewool.
165
00:13:40,654 --> 00:13:43,323
It seems there's one more dog
sniffing around.
166
00:13:44,992 --> 00:13:48,036
Is this how you plan to work?
167
00:13:55,168 --> 00:13:56,211
Eom Jaehyub...
168
00:13:58,755 --> 00:14:01,925
EOM JAEHYUB
169
00:14:09,183 --> 00:14:12,436
Yes, this is all circumstantial for now.
170
00:14:13,020 --> 00:14:18,400
However, we are slowly uncovering evidence
to back up this assumption.
171
00:14:18,483 --> 00:14:23,197
Did Yeon Jaehak really commit suicide?
172
00:14:24,990 --> 00:14:29,536
And what are the connections between
Sewool and Eom Jaehyub, the Vole?
173
00:14:30,120 --> 00:14:34,583
We promise to only deliver
the facts and truth
174
00:14:34,666 --> 00:14:38,378
without caving in
to any external pressure and threats.
175
00:14:38,462 --> 00:14:41,089
Shit. You think that's true?
176
00:14:41,173 --> 00:14:42,758
It better not be.
177
00:14:42,841 --> 00:14:46,553
Isn't it too big a case
to be bait for the Vigilante?
178
00:14:46,970 --> 00:14:48,263
Choi Miryeo...
179
00:14:49,723 --> 00:14:51,642
- Hello, sir.
- Hello...
180
00:14:53,644 --> 00:14:55,938
Kwak Changhyun, are you fucking crazy?
181
00:14:56,021 --> 00:14:58,232
Who said you could air that?
182
00:14:58,857 --> 00:15:01,568
- Pardon?
- The report on REPO25h.
183
00:15:02,486 --> 00:15:04,321
You gave Choi the right
184
00:15:04,404 --> 00:15:06,740
to cover anything
without your permission, so...
185
00:15:06,823 --> 00:15:08,033
Hey!
186
00:15:08,116 --> 00:15:09,952
How could you really do that?
187
00:15:11,119 --> 00:15:12,829
Do you know who just called me?
188
00:15:13,872 --> 00:15:15,040
God damn it.
189
00:15:15,958 --> 00:15:18,210
Why did Moon from Dongseon have to...
190
00:15:18,293 --> 00:15:19,670
God damn it!
191
00:15:20,420 --> 00:15:23,590
In any case,
you take care of this.
192
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
Understood?
193
00:15:26,301 --> 00:15:27,427
But how can I...
194
00:15:27,511 --> 00:15:29,054
I mean Choi Miryeo!
195
00:15:30,055 --> 00:15:32,808
Make sure she never does
something like this again.
196
00:15:34,601 --> 00:15:35,769
I made myself clear.
197
00:15:37,062 --> 00:15:39,064
If you can't, just quit!
198
00:15:42,109 --> 00:15:43,277
Damn it.
199
00:15:45,946 --> 00:15:47,698
Son of a bitch.
200
00:15:48,240 --> 00:15:49,658
- Good work.
- Good work.
201
00:15:49,741 --> 00:15:51,341
- Good work.
- CHANGHYUN: Where's Miryeo?
202
00:15:51,827 --> 00:15:52,953
Hey, Choi Miryeo.
203
00:15:53,871 --> 00:15:56,206
Hey, what are you going to do now?
204
00:15:58,625 --> 00:16:00,711
- What do you mean?
- You acted on your own,
205
00:16:00,794 --> 00:16:03,589
aired whatever you liked,
and had Reporter Moon killed!
206
00:16:03,672 --> 00:16:05,090
How could a reporter...
207
00:16:05,799 --> 00:16:08,719
Do you even have any feelings of guilt?
208
00:16:09,303 --> 00:16:11,221
How could you do that as a reporter?
209
00:16:12,472 --> 00:16:14,766
Should I stop reporting
just because Daeseok was killed?
210
00:16:16,393 --> 00:16:18,353
- Should I stop the show?
- What did you say?
211
00:16:18,437 --> 00:16:21,190
You receive bribes,
and you're wined and dined
212
00:16:21,273 --> 00:16:24,693
by all kinds of organizations,
companies, and sponsors.
213
00:16:24,776 --> 00:16:27,487
How dare you tell me
what kind of reporter I am!
214
00:16:38,123 --> 00:16:39,458
Am I wrong?
215
00:16:46,256 --> 00:16:47,966
What am I going to do now?
216
00:16:49,092 --> 00:16:52,346
Just wait and see how far I go.
217
00:17:01,688 --> 00:17:02,773
(SIGHS)
218
00:17:05,359 --> 00:17:06,527
Clean up. Now!
219
00:17:07,277 --> 00:17:09,738
Clean this all up. Before I burn it all.
220
00:17:19,915 --> 00:17:22,251
MAN 1: So?
MAN 2: Yes, it's ready.
221
00:17:22,334 --> 00:17:24,086
Make sure to bring the body.
222
00:17:24,169 --> 00:17:25,254
Yes, sir.
223
00:17:27,506 --> 00:17:28,674
(LINE DISCONNECTS)
224
00:17:41,728 --> 00:17:43,647
- Soedol.
- Yes.
225
00:17:43,730 --> 00:17:45,816
Chop more firewood.
It won't be enough.
226
00:17:45,899 --> 00:17:46,900
Yes, sir.
227
00:18:04,668 --> 00:18:05,961
(ENGINE STARTS)
228
00:18:06,044 --> 00:18:07,713
(TIRES SCREECH)
229
00:18:17,431 --> 00:18:18,432
(MIRYEO GRUNTS)
230
00:18:18,515 --> 00:18:19,516
MAN: Get in!
231
00:18:20,726 --> 00:18:22,394
(GRUNTING)
232
00:18:24,855 --> 00:18:25,856
What the heck?
233
00:18:35,991 --> 00:18:38,744
(PANTING)
234
00:18:39,620 --> 00:18:41,538
(TIRES SCREECHING)
235
00:18:45,250 --> 00:18:46,251
Who are you?
236
00:18:47,252 --> 00:18:48,253
Hello.
237
00:18:49,463 --> 00:18:51,048
I'm Jo Heon, team leader of the RIU.
238
00:18:53,634 --> 00:18:54,635
So?
239
00:18:54,718 --> 00:18:57,262
How did you know I'd be attacked here?
240
00:18:58,305 --> 00:18:59,556
Was there a tip?
241
00:18:59,640 --> 00:19:00,641
No.
242
00:19:01,642 --> 00:19:03,393
I came for something else.
243
00:19:05,729 --> 00:19:10,400
Do not give the Vigilante any more prey.
244
00:19:12,653 --> 00:19:14,363
I don't follow you.
245
00:19:14,821 --> 00:19:16,448
Do not make it worse
246
00:19:17,241 --> 00:19:20,118
in order to get scoops.
That's what I mean.
247
00:19:23,372 --> 00:19:25,624
If you don't want to be in danger again.
248
00:19:27,209 --> 00:19:28,377
That sounds strange.
249
00:19:30,379 --> 00:19:32,923
Are you unable to catch the Vigilante?
250
00:19:34,049 --> 00:19:35,175
Or are you choosing not to?
251
00:19:36,510 --> 00:19:38,136
Don't you need
252
00:19:39,137 --> 00:19:40,973
my show to catch the Vigilante?
253
00:19:42,391 --> 00:19:43,433
I don't.
254
00:19:44,768 --> 00:19:48,397
The Vigilante will be caught soon.
255
00:19:49,022 --> 00:19:50,691
So you should stop now.
256
00:20:04,496 --> 00:20:06,373
CONTINUE WITH THE RECENT DESTINATION?
257
00:20:06,874 --> 00:20:08,584
(PANTS)
258
00:20:08,667 --> 00:20:10,794
Why were you lurking around Choi Miryeo?
259
00:20:11,879 --> 00:20:13,922
What are you talking about? You hit me!
260
00:20:14,006 --> 00:20:15,340
Uncuff me, you son of...
261
00:20:16,175 --> 00:20:17,176
(GROANS)
262
00:20:18,093 --> 00:20:20,512
Why were you lurking around Choi Miryeo?
263
00:20:20,596 --> 00:20:23,807
What are you talking about?
I was just passing by, you bastard.
264
00:20:24,391 --> 00:20:25,517
Son of a bitch.
265
00:20:27,978 --> 00:20:29,271
Here. Write down
266
00:20:30,147 --> 00:20:32,316
everyone you've met
for the last six months.
267
00:20:33,233 --> 00:20:37,070
Everyone? Even the owner
of my favorite noodles restaurant?
268
00:20:37,154 --> 00:20:39,364
Wait!
269
00:20:39,448 --> 00:20:41,491
(SCREAMING IN PAIN)
270
00:20:41,575 --> 00:20:42,910
Remember now?
271
00:20:42,993 --> 00:20:44,119
I do.
272
00:20:44,203 --> 00:20:45,204
Write them down.
273
00:20:52,002 --> 00:20:55,088
SEWOOL FUTURE RESOURCES
274
00:20:56,548 --> 00:20:59,009
JIYONG: Aided and abetted a murder,
yet was acquitted.
275
00:20:59,092 --> 00:21:01,053
KIM SAMDOO RELEASED... "I'M INNOCENT"
276
00:21:01,136 --> 00:21:02,179
Kim Samdoo.
277
00:21:05,641 --> 00:21:09,770
SEWOOL FUTURE RESOURCES
CHAIRMAN KIM SAMDO
278
00:21:14,608 --> 00:21:15,692
Here, sir.
279
00:21:20,405 --> 00:21:21,406
Who's Mr. Bang?
280
00:21:21,490 --> 00:21:26,537
He's the one who told me
to bring Choi Miryeo.
281
00:21:26,620 --> 00:21:29,331
Chairman Kim Samdoo uses
his services often.
282
00:21:29,414 --> 00:21:32,251
I only know his last name.
283
00:21:34,336 --> 00:21:35,337
SOEDOL
284
00:21:36,004 --> 00:21:37,005
And Soedol?
285
00:21:37,089 --> 00:21:40,300
He's Mr. Bang's right-hand man.
286
00:21:40,384 --> 00:21:43,554
He's well-versed in karate, judo
and wushu. Pretty much everything.
287
00:21:44,221 --> 00:21:46,431
I heard he's a huge guy.
288
00:21:49,017 --> 00:21:50,018
The Squeezer?
289
00:21:50,644 --> 00:21:53,897
He's one of Kim Samdoo's guys.
290
00:21:54,898 --> 00:21:56,316
He's a fat bald guy.
291
00:21:56,400 --> 00:21:57,860
He's so freaking strong
292
00:21:57,943 --> 00:22:01,446
that he squeezes people to death.
So he's called the Squeezer.
293
00:22:01,530 --> 00:22:03,574
What ridiculous names.
294
00:22:03,657 --> 00:22:05,534
By the way, where are we going, sir?
295
00:22:07,286 --> 00:22:09,162
The place you went to most recently.
296
00:22:10,873 --> 00:22:12,207
75-9 SAJI-RO, YONGIN-SI
297
00:22:15,043 --> 00:22:16,169
(SIGHS)
298
00:22:17,254 --> 00:22:20,549
If we're going there,
could you bring more people?
299
00:22:20,632 --> 00:22:22,801
SOU, SWAT, or something like that.
300
00:22:23,427 --> 00:22:24,845
Why would you go alone?
301
00:22:25,679 --> 00:22:29,057
Or if you could drop me here,
I'll take a cab.
302
00:22:30,058 --> 00:22:32,311
You don't need me anymore.
I told you everything.
303
00:22:43,572 --> 00:22:46,283
All right. Be careful with them.
304
00:22:46,366 --> 00:22:47,993
Let's hurry up.
305
00:22:48,452 --> 00:22:49,912
Cut this part as well.
306
00:22:52,206 --> 00:22:55,500
Hey. Were more people supposed to come?
307
00:22:56,376 --> 00:22:58,128
No, I don't think so.
308
00:23:02,424 --> 00:23:03,634
Who are you?
309
00:23:04,718 --> 00:23:07,054
We asked who you are, you bastard.
310
00:23:07,137 --> 00:23:08,305
Are you deaf?
311
00:23:13,977 --> 00:23:15,229
I'm with the police!
312
00:23:15,771 --> 00:23:19,107
Please kneel down where you are now.
313
00:23:19,983 --> 00:23:23,612
If you do as I say,
I'll treat you like human beings.
314
00:23:25,322 --> 00:23:26,573
You bastard!
315
00:23:26,698 --> 00:23:29,409
(MEN SCREAMING, GRUNTING)
316
00:23:32,496 --> 00:23:34,665
(MEN GROANING)
317
00:23:40,879 --> 00:23:42,506
(MEN GRUNTING)
318
00:23:45,801 --> 00:23:46,885
I should get out.
319
00:23:47,344 --> 00:23:49,596
Shit. Why can't I get if off? Fuck!
320
00:23:53,225 --> 00:23:55,310
Stay back. You bastard!
321
00:23:56,603 --> 00:23:58,355
(GRUNTING)
322
00:24:05,696 --> 00:24:07,739
(GROANING)
323
00:24:08,699 --> 00:24:09,825
(GROANS)
324
00:24:13,495 --> 00:24:15,497
(MEN GRUNTING, GROANING)
325
00:24:15,581 --> 00:24:17,916
(PANTING)
326
00:24:23,755 --> 00:24:25,883
(POLICE SIREN WAILING)
327
00:24:36,935 --> 00:24:39,146
(PIGS GRUNTING)
328
00:24:48,280 --> 00:24:49,781
- Sir.
- Here.
329
00:25:18,727 --> 00:25:20,562
REPORTER: Good evening. Breaking news.
330
00:25:20,646 --> 00:25:23,899
I'm in front of a temporary building
in Gyeonggi.
331
00:25:24,441 --> 00:25:27,027
It looks like a normal factory,
332
00:25:27,110 --> 00:25:30,405
but it has been revealed
to be a vigilante murder factory.
333
00:25:30,489 --> 00:25:33,784
The vigilante suspects
are now pleading the Fifth
334
00:25:33,867 --> 00:25:35,452
and refusing to talk.
335
00:25:35,536 --> 00:25:39,206
The location is completely cordoned off,
and KCSI is investigating the scene.
336
00:25:39,289 --> 00:25:40,457
They're finally caught.
337
00:25:41,124 --> 00:25:44,294
We have analyzed the weapons
found at the scene,
338
00:25:44,378 --> 00:25:47,631
and discovered the DNA
of the Vigilante's victims.
339
00:25:47,714 --> 00:25:49,883
We have evidence that two of the suspects
340
00:25:49,967 --> 00:25:54,721
have worked for the company
that sponsors vigilante activities.
341
00:25:54,805 --> 00:25:56,807
We also found files that contain
342
00:25:56,890 --> 00:25:59,893
the details of the Vigilante cases
in the computers.
343
00:25:59,977 --> 00:26:03,647
But the Vigilante has never hidden bodies
until now.
344
00:26:04,106 --> 00:26:05,107
Is it really them?
345
00:26:07,526 --> 00:26:09,987
We'll need to investigate further
to be sure,
346
00:26:10,070 --> 00:26:13,156
but it seems the suspects formed
a vigilante organization
347
00:26:13,240 --> 00:26:18,078
and got rid of the victims' bodies
or displayed them
348
00:26:18,161 --> 00:26:19,830
at each member's discretion.
349
00:26:21,415 --> 00:26:23,709
These lame guys are the Vigilante?
350
00:26:27,963 --> 00:26:28,964
Jo Heon.
351
00:26:30,007 --> 00:26:32,092
You're the team leader of the RIU.
352
00:26:33,427 --> 00:26:35,637
How could you do this
without reporting it to me?
353
00:26:36,138 --> 00:26:38,473
You think I gave you the right to do that?
354
00:26:38,557 --> 00:26:41,560
What will the media, politicians
and civic groups say?
355
00:26:47,191 --> 00:26:49,693
Are you sure they're the Vigilante?
356
00:26:50,652 --> 00:26:51,737
I am confident.
357
00:26:51,820 --> 00:26:53,530
That's not what I'm asking...
358
00:26:58,118 --> 00:26:59,369
I have the evidence.
359
00:27:02,039 --> 00:27:06,043
How could you let some dog bust our farm?
360
00:27:06,919 --> 00:27:07,920
I'm sorry, sir.
361
00:27:11,298 --> 00:27:14,551
And why is Jo Heon claiming
that we're the Vigilante?
362
00:27:15,427 --> 00:27:18,263
That's what I don't understand either.
363
00:27:19,264 --> 00:27:23,060
Why he helped Choi Miryeo
and framed us.
364
00:27:24,019 --> 00:27:27,648
It can't be the Vole, since he wants
Choi Miryeo dead more than anyone.
365
00:27:27,731 --> 00:27:30,984
And the Vole's the one
who appointed Jo Heon.
366
00:27:31,693 --> 00:27:33,570
(SIGHS) It's complicated.
367
00:27:36,323 --> 00:27:39,034
No, it's actually simple.
368
00:27:40,619 --> 00:27:42,955
There's one more dog now. That's all.
369
00:27:44,957 --> 00:27:45,958
All right?
370
00:27:46,416 --> 00:27:48,418
Yes, sir. I'll take care of them both.
371
00:27:50,087 --> 00:27:51,380
(SIGHS)
372
00:28:08,105 --> 00:28:09,565
- Thank you.
- Of course,
373
00:28:09,648 --> 00:28:12,067
I should join you in doing good
at a time like this.
374
00:28:12,150 --> 00:28:13,569
- Right?
- Thank you.
375
00:28:13,652 --> 00:28:15,279
- Hong, take a picture.
- Yes, sir.
376
00:28:15,362 --> 00:28:18,740
LOVE SHARING IN HAPPINESS VILLAGE WITH
SEWOOL FUTURE RESOURCES AND MITEUM CHURCH
377
00:28:18,824 --> 00:28:20,158
In three, two, one.
378
00:28:20,242 --> 00:28:21,577
That's enough. (CHUCKLES)
379
00:28:21,660 --> 00:28:23,704
The other things are being prepared
as planned.
380
00:28:23,787 --> 00:28:26,123
(LAUGHS)
381
00:28:26,206 --> 00:28:27,666
Be careful what you say.
382
00:28:30,085 --> 00:28:32,504
- What do I do now?
- Oh, right. Come this way.
383
00:28:34,840 --> 00:28:38,260
I can't believe the Vigilante was
a mere crime organization.
384
00:28:38,343 --> 00:28:41,805
What did I tell you? I could just tell.
385
00:28:41,889 --> 00:28:45,142
I knew they were just criminals
from the beginning.
386
00:28:47,978 --> 00:28:49,271
(CLATTERS)
387
00:29:04,995 --> 00:29:06,079
(SIGHS)
388
00:29:09,958 --> 00:29:11,251
Mr. Jo...
389
00:29:27,518 --> 00:29:32,731
EDEN BOOKSTORE
390
00:29:36,151 --> 00:29:37,361
Congratulations, sir.
391
00:29:38,737 --> 00:29:41,323
- Congratulations on your acquittal.
- Congratulations, sir.
392
00:29:41,406 --> 00:29:42,991
Please, enjoy.
393
00:30:01,635 --> 00:30:03,637
(WHISTLING)
394
00:30:09,476 --> 00:30:10,561
(SIGHS)
395
00:30:11,603 --> 00:30:13,522
- (WHISTLING)
- (LOCKER BEEPING)
396
00:30:18,402 --> 00:30:19,403
(CHAIN ZIPS)
397
00:30:27,327 --> 00:30:29,121
(WHISTLING)
398
00:30:30,706 --> 00:30:33,542
(MOANS)
399
00:30:36,128 --> 00:30:37,421
(GRUNTS)
400
00:30:43,719 --> 00:30:44,887
(EXCLAIMS)
401
00:30:49,433 --> 00:30:51,310
(OBJECTS CLATTERING)
402
00:30:52,728 --> 00:30:54,605
(GROANING)
403
00:30:55,606 --> 00:30:57,482
(SCREAMS, GROANS)
404
00:30:59,568 --> 00:31:01,445
(PANTING)
405
00:31:08,660 --> 00:31:09,953
Open it.
406
00:31:14,374 --> 00:31:16,043
(LOCKER BEEPING)
407
00:31:41,902 --> 00:31:42,903
Hand in your resignation.
408
00:31:45,948 --> 00:31:48,283
Post your apology
on the viewer bulletin board.
409
00:31:48,784 --> 00:31:53,956
Our company image is a mess
because of the Vigilante. Such a mess!
410
00:31:54,706 --> 00:31:57,000
Do you really believe
they're the Vigilante?
411
00:31:58,502 --> 00:31:59,795
Is your judgment
412
00:32:00,504 --> 00:32:01,672
really that poor?
413
00:32:04,466 --> 00:32:07,094
I have nothing more to say. Just quit.
414
00:32:09,012 --> 00:32:10,389
- Get out.
- (KNOCK ON DOOR)
415
00:32:11,223 --> 00:32:13,141
I think you should come see this.
416
00:32:14,643 --> 00:32:19,022
REPORTER 1: There has been a murder
at a bookstore in Seoul this evening.`
417
00:32:19,106 --> 00:32:22,568
C, the victim, was a drug offender
with three priors for rape.
418
00:32:22,651 --> 00:32:25,904
What's shocking is the crime scene.
Let's take a look.
419
00:32:25,988 --> 00:32:28,782
REPORTER 2: This is a bookstore in Seoul.
420
00:32:28,866 --> 00:32:31,535
C, a drug offender
with three priors for rape,
421
00:32:31,618 --> 00:32:33,370
was found dead here.
422
00:32:33,453 --> 00:32:35,455
What's shocking is the crime scene.
423
00:32:35,998 --> 00:32:39,042
"Heaven's Net. Forgive me,"
was written on the wall.
424
00:32:39,126 --> 00:32:41,169
It is similar to the case
425
00:32:41,253 --> 00:32:44,089
of Jeong Deokheung's murder
from two months ago.
426
00:32:44,173 --> 00:32:46,550
It has not been a week
since the police arrested...
427
00:32:46,633 --> 00:32:47,634
It's the Vigilante.
428
00:32:50,637 --> 00:32:52,639
It's the real Vigilante.
429
00:32:54,183 --> 00:32:55,184
Right?
430
00:32:57,978 --> 00:33:01,231
He's trying to prove
that the police have fabricated it.
431
00:33:02,024 --> 00:33:03,233
"They're not real."
432
00:33:04,067 --> 00:33:06,778
"The real Vigilante is here."
433
00:33:10,115 --> 00:33:13,827
(WHOOPING)
434
00:33:17,039 --> 00:33:18,832
(LAUGHING)
435
00:33:20,042 --> 00:33:23,170
REPORTER 2: The police are trying
to find out if it's by the Vigilante.
436
00:33:23,253 --> 00:33:25,589
- Some claim that the pig farm case was...- (WHOOPING)
437
00:33:25,672 --> 00:33:28,258
fabricated to look
like the Vigilante's doing...
438
00:33:28,342 --> 00:33:31,136
That's my brother! You're the best!
You're so cool!
439
00:33:32,554 --> 00:33:33,764
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
440
00:33:33,847 --> 00:33:37,309
- It's done. Good work.
- Thank you. Good job.
441
00:33:37,392 --> 00:33:38,685
Mr. Kim, why don't you
442
00:33:38,769 --> 00:33:40,979
- and the pastor take a picture?
- Sure.
443
00:33:41,063 --> 00:33:42,064
Sir.
444
00:33:43,482 --> 00:33:46,151
Choi Junsik's been killed
by the Vigilante.
445
00:33:47,653 --> 00:33:48,695
And the ledger is gone.
446
00:34:01,542 --> 00:34:02,584
(SIGHS)
447
00:34:02,668 --> 00:34:03,669
Let's take a photo.
448
00:34:06,380 --> 00:34:08,757
SAMDOO: Let's take it next time.
449
00:34:11,802 --> 00:34:13,482
- SAMDOO: Bring the car around.
- Yes, sir.
450
00:34:14,471 --> 00:34:17,015
Contact the loan sharks and druggies
and tell them
451
00:34:17,099 --> 00:34:19,685
to pause their business
and bring the money over.
452
00:34:19,768 --> 00:34:20,853
Yes, sir.
453
00:34:44,209 --> 00:34:45,502
Kim Jiyong.
454
00:35:24,708 --> 00:35:25,834
(GRUNTS)
455
00:35:33,091 --> 00:35:35,135
(PANTING)
456
00:35:48,398 --> 00:35:52,778
JIYONG: I'm sure you're busy.
What brings you here, sir?
457
00:35:56,156 --> 00:35:58,116
I'm here to give you a last chance.
458
00:36:07,960 --> 00:36:08,961
Stop this.
459
00:36:10,337 --> 00:36:11,338
Stop all this...
460
00:36:13,882 --> 00:36:15,092
and follow me.
461
00:36:16,385 --> 00:36:17,886
I'll lead you.
462
00:36:18,512 --> 00:36:21,807
JIYONG: I felt it when I first saw you...
463
00:36:24,309 --> 00:36:25,936
You've killed someone before.
464
00:36:27,521 --> 00:36:32,192
And when you didn't arrest me, I realized
465
00:36:33,235 --> 00:36:35,487
that you take care
466
00:36:35,571 --> 00:36:38,282
of cases unofficially on someone's orders.
467
00:36:41,285 --> 00:36:43,245
You and I don't seem very different.
468
00:36:45,539 --> 00:36:50,335
So how and where are you going to lead me?
469
00:36:52,337 --> 00:36:53,922
No matter how great something is,
470
00:36:55,674 --> 00:37:00,012
if it's uncontrollable,
it's nothing more than a lethal weapon.
471
00:37:02,222 --> 00:37:03,932
The world's better off without it.
472
00:37:04,641 --> 00:37:05,726
Kim Jiyong.
473
00:37:06,977 --> 00:37:11,732
If I guide you well,
you could go places.
474
00:37:11,815 --> 00:37:13,025
Sir.
475
00:37:13,984 --> 00:37:15,986
Have you ever been
476
00:37:17,404 --> 00:37:19,031
in the shoes of the weak?
477
00:37:20,490 --> 00:37:23,660
Of those who are bullied and abused?
478
00:37:25,621 --> 00:37:28,040
Do you know
479
00:37:29,416 --> 00:37:33,420
how it feels to not be able to do anything
when crimes ruin...
480
00:37:36,048 --> 00:37:37,049
your life?
481
00:37:39,343 --> 00:37:41,637
When the law you believed was just
482
00:37:43,138 --> 00:37:47,184
is endlessly generous to criminals,
but neglects victims...
483
00:37:48,143 --> 00:37:50,145
When the law that must be sacred
484
00:37:51,355 --> 00:37:53,982
judges differently depending on the person
485
00:37:55,359 --> 00:37:56,860
and doesn't protect victims...
486
00:38:00,280 --> 00:38:01,490
When that happens,
487
00:38:02,991 --> 00:38:07,204
I believe you have the right
to protect yourself.
488
00:38:13,043 --> 00:38:14,378
Now go ahead and say it.
489
00:38:16,964 --> 00:38:18,757
I'm sure you have something to say.
490
00:38:23,720 --> 00:38:24,805
No, keep going.
491
00:38:26,557 --> 00:38:28,100
I'll hear you out.
492
00:38:29,643 --> 00:38:30,894
Then, one more thing.
493
00:38:33,856 --> 00:38:35,607
I'll ask you just one more thing.
494
00:38:37,651 --> 00:38:40,028
Let's say someone who ruined
someone else's life
495
00:38:41,864 --> 00:38:44,324
doesn't repent,
even after a generous verdict,
496
00:38:46,285 --> 00:38:49,705
and commits the same crimes
after they're released.
497
00:38:51,248 --> 00:38:53,584
If you could save lives
of more innocent people
498
00:38:55,335 --> 00:38:58,547
by depriving this one criminal
of their human rights,
499
00:39:01,884 --> 00:39:03,677
is that right
500
00:39:05,429 --> 00:39:06,513
or wrong?
501
00:39:07,556 --> 00:39:09,600
That's your biggest problem.
502
00:39:10,934 --> 00:39:14,813
Your confidence that you can't be wrong.
503
00:39:16,064 --> 00:39:17,274
People like you
504
00:39:18,483 --> 00:39:21,820
become monsters eventually.
505
00:39:24,406 --> 00:39:25,657
Jiyong.
506
00:39:29,244 --> 00:39:30,787
Was it painful?
507
00:39:32,039 --> 00:39:33,123
Or...
508
00:39:35,417 --> 00:39:36,710
was it fun?
509
00:39:39,004 --> 00:39:40,172
Today, I will...
510
00:39:42,299 --> 00:39:43,425
stop you.
511
00:39:48,138 --> 00:39:51,767
I didn't ask you if I'll become a monster
in the future.
512
00:39:52,476 --> 00:39:55,354
I asked you if I was wrong!
513
00:39:56,271 --> 00:39:57,564
(GRUNTS)
514
00:39:59,942 --> 00:40:01,985
(PANTING)
515
00:40:04,446 --> 00:40:07,032
(GROANING)
516
00:40:09,159 --> 00:40:10,160
(COUGHS)
517
00:40:12,746 --> 00:40:14,206
(GRUNTING)
518
00:40:16,792 --> 00:40:17,793
(GROANS)
519
00:40:23,966 --> 00:40:25,092
(GROANS)
520
00:40:30,597 --> 00:40:31,849
(GRUNTS)
521
00:40:34,476 --> 00:40:35,477
(GASPS)
522
00:40:36,019 --> 00:40:38,105
What do you think is the crime
523
00:40:39,106 --> 00:40:43,026
that society punishes most heavily
across all ages and countries?
524
00:40:44,528 --> 00:40:47,281
Murder? Rape?
525
00:40:48,699 --> 00:40:49,700
Arson?
526
00:40:50,409 --> 00:40:52,369
No, it's...
527
00:40:53,412 --> 00:40:56,206
- treason.
- (GASPING)
528
00:40:56,999 --> 00:41:02,379
The one who challenges the existing power
and fails it!
529
00:41:04,923 --> 00:41:08,635
Kim Jiyong,
you are not a violent offender.
530
00:41:09,678 --> 00:41:12,139
You are a traitor!
531
00:41:12,764 --> 00:41:14,933
You're challenging the existing system!
532
00:41:15,017 --> 00:41:17,978
- The law! The law you talked about!
- (GRUNTING)
533
00:41:19,021 --> 00:41:20,647
You're challenging the law.
534
00:41:22,608 --> 00:41:24,067
(JIYONG GRUNTS, GROANS)
535
00:41:28,697 --> 00:41:30,115
(GROANING)
536
00:41:30,199 --> 00:41:32,451
Even if you feel that you're right,
537
00:41:33,702 --> 00:41:37,331
you're challenging the system
with violence.
538
00:41:37,998 --> 00:41:39,499
You need to think it over.
539
00:41:39,583 --> 00:41:41,501
(GRUNTING)
540
00:41:41,585 --> 00:41:43,879
I'll answer to your question.
541
00:41:44,546 --> 00:41:46,215
I agree with you.
542
00:41:46,298 --> 00:41:49,760
But that's how I feel as a human being.
543
00:41:49,843 --> 00:41:53,472
It means nothing to me
as a police officer.
544
00:41:54,765 --> 00:41:57,726
My job gives meaning to my life.
545
00:41:58,519 --> 00:42:00,354
And I'm proud to be a police officer.
546
00:42:02,231 --> 00:42:06,860
But as proud as I am
to be a civil servant,
547
00:42:06,944 --> 00:42:10,155
there are so many
incompetent and lazy police officers,
548
00:42:10,239 --> 00:42:13,534
even corrupt ones.
549
00:42:13,617 --> 00:42:15,869
That's what pains me.
550
00:42:17,829 --> 00:42:20,999
And that's why I feel sorry for you.
551
00:42:22,251 --> 00:42:24,086
The man who abhors crimes
552
00:42:25,045 --> 00:42:28,215
and is ready to fight against crimes!
553
00:42:29,466 --> 00:42:31,677
If you slightly change direction,
554
00:42:32,970 --> 00:42:35,806
you could become
such a great police officer.
555
00:42:37,683 --> 00:42:38,934
(GROANS)
556
00:42:42,187 --> 00:42:44,064
(PANTING)
557
00:42:44,147 --> 00:42:47,109
Traitor Kim Jiyong.
558
00:42:47,776 --> 00:42:50,529
(BREATHING HEAVILY)
559
00:42:51,655 --> 00:42:52,948
Die.
560
00:42:53,031 --> 00:42:56,243
I think that's the only solution.
561
00:42:56,952 --> 00:42:58,161
(HEON STRAINS, GRUNTS)
562
00:43:00,205 --> 00:43:04,251
(HEON LAUGHS MANICALLY)
563
00:43:09,381 --> 00:43:11,175
(HEON CONTINUES LAUGHING)
39660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.