All language subtitles for Upside.Down.The.Creation.Records.Story.2010.INTERNAL.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,825 --> 00:00:20,385 # Nos vamos dando vueltas y vueltas 2 00:00:20,385 --> 00:00:22,985 # No se puede o�r un solo sonido 3 00:00:24,465 --> 00:00:26,905 # Y cuando me golpe� el suelo 4 00:00:26,905 --> 00:00:29,585 # Escuch� un sonido de timbre 5 00:00:29,585 --> 00:00:32,865 # Uh-huh-huh escuch� un sonido de timbre 6 00:00:32,865 --> 00:00:35,145 # Y mi cabeza golpe� el suelo 7 00:00:35,145 --> 00:00:36,465 # Uh-huh-huh 8 00:00:36,465 --> 00:00:38,825 # En el interior estoy al rev�s ... # 9 00:00:50,945 --> 00:00:54,865 Era como una pel�cula de esp�as, que iba: "Ve a la estaci�n de Piccadilly. 10 00:00:54,865 --> 00:00:57,665 "No habr� billetes de tren esperando a su nombre." 11 00:00:57,665 --> 00:01:00,425 As� que me fui a la clase de las taquillas y me fui, 12 00:01:00,425 --> 00:01:03,585 "�Tiene alg�n billetes de tren a Londres para Noel Gallagher?" 13 00:01:03,585 --> 00:01:06,745 "S�, aqu� est�n ya pagados, fuera de ir en los asientos de lujo." 14 00:01:06,745 --> 00:01:09,865 Yo estaba como "maldito infierno, esto est� bien." 15 00:01:12,345 --> 00:01:13,465 Llegu� a Londres. 16 00:01:13,465 --> 00:01:15,625 Consigui� un taxi, le dio la direcci�n de este tipo, 17 00:01:15,625 --> 00:01:18,505 y �l mir� a la direcci�n y se fue "maldita diablos." 18 00:01:18,505 --> 00:01:20,545 Y puso la cosa, y nos fuimos. 19 00:01:20,545 --> 00:01:23,585 Y yo nunca hab�a estado en Hackney antes, tom� horas para llegar all�. 20 00:01:23,585 --> 00:01:26,585 �l nos dej� fuera de esta, er ... 21 00:01:26,585 --> 00:01:29,265 Bueno, fue as�, tienda desuso indescriptible. 22 00:01:29,265 --> 00:01:32,025 Una puerta verde, que ten�a. 23 00:01:32,025 --> 00:01:34,985 Tuve la direcci�n, estoy pensando, "Esto no puede ser el lugar." 24 00:01:34,985 --> 00:01:36,825 Porque como Primal Scream estaban encendidas, 25 00:01:36,825 --> 00:01:40,065 and Ride, que vend�an una mierda de carga de los registros a continuaci�n. 26 00:01:40,065 --> 00:01:43,145 "Esto no es lo que yo pensaba que iba a ser." 27 00:01:44,385 --> 00:01:49,625 Hay este cap en Glasgow, un joven llamado Bobby Gillespie, 28 00:01:49,625 --> 00:01:52,705 y quer�a ir a ver a Thin Lizzy juego Glasgow Apollo. 29 00:01:52,705 --> 00:01:57,505 Pero �l era muy joven, por lo que fue y llam� a la puerta de Alan McGee, 30 00:01:57,505 --> 00:01:59,665 que era un poco mayor, por lo que pod�a ir con �l. 31 00:02:01,625 --> 00:02:05,025 Y ese fue el comienzo de todo el boogaloo, la verdad. 32 00:02:05,025 --> 00:02:09,745 Y que sembr� algo que cambi� para siempre la m�sica brit�nica. 33 00:02:17,985 --> 00:02:22,065 La relaci�n entre Alan y Bobby era fundamental. 34 00:02:22,065 --> 00:02:26,025 Eran dos especie de grupo de punk rock de Glasgow de la vieja escuela 35 00:02:26,025 --> 00:02:27,505 eran los mejores amigos. 36 00:02:27,505 --> 00:02:30,185 Ellos ten�an este tipo de visi�n de conjunto. 37 00:02:30,185 --> 00:02:33,225 Bobby como el artista, y Alan como facilitador. 38 00:02:33,225 --> 00:02:37,265 - No podr�a haberlo hecho sin Gillespie. - Fuimos c�mplices. 39 00:02:37,265 --> 00:02:39,385 Muchas de las bandas eran mis mejores amigos. 40 00:02:39,385 --> 00:02:42,745 Outsiders, oportunistas, lun�ticos. 41 00:02:42,745 --> 00:02:46,665 Una colecci�n aleatoria de inadaptados, drogadictos y soci�patas. 42 00:02:46,665 --> 00:02:50,625 Me parece que atraer, y me atrae, nuez-trabajo. 43 00:02:53,905 --> 00:02:56,105 Fue sin duda en tener una fiesta. 44 00:02:56,105 --> 00:02:57,985 Pas� de nuestra ilusi�n, 45 00:02:57,985 --> 00:03:01,985 y con el tiempo se convirti� en el sonido de la corriente principal de una generaci�n. 46 00:03:01,985 --> 00:03:05,905 ANIMAR 47 00:03:14,745 --> 00:03:17,745 Yo era un solitario realmente en la escuela, que era bueno 48 00:03:17,745 --> 00:03:19,665 porque significaba que eras invisible. 49 00:03:19,665 --> 00:03:21,305 Nadie lo tom� en m�. 50 00:03:21,305 --> 00:03:23,585 Gillespie fue en realidad uno de los muchachos. 51 00:03:23,585 --> 00:03:26,705 Siempre corriendo con los chicos. �l era un bicho raro, as�, 52 00:03:26,705 --> 00:03:30,385 �l no se hab�a dado cuenta que era un bicho raro. Siempre supe que era un bicho raro. 53 00:03:30,385 --> 00:03:32,345 Yo no ten�a mucho de una relaci�n 54 00:03:32,345 --> 00:03:33,665 con otras personas, la verdad. 55 00:03:35,705 --> 00:03:38,505 Estaba tal vez 15, Bobby ten�a 14 a�os. 56 00:03:38,505 --> 00:03:41,585 Creo que lo llev� a ver un concierto de Thin Lizzy. 57 00:03:41,585 --> 00:03:44,065 Era un chico muy inocente. Todav�a estaba Gillespie, 58 00:03:44,065 --> 00:03:48,705 sigue amando cosas como el brillo del bajo de Phil Lynott. 59 00:03:48,705 --> 00:03:50,905 Empec� a meterme en la m�sica punk, 60 00:03:50,905 --> 00:03:53,945 Empec� a notar lo est�pido que mucha gente fuera. 61 00:03:53,945 --> 00:03:56,985 Es como, "Yo no soy nada de estos hijos de puta." 62 00:03:58,265 --> 00:03:59,585 As� fue como conoc� a McGee. 63 00:03:59,585 --> 00:04:02,025 Porque �l era el �nico otro hombre en la zona 64 00:04:02,025 --> 00:04:03,745 que iba a ver a The Clash. 65 00:04:03,745 --> 00:04:06,545 Es como que se unieron m�s de m�sica. 66 00:04:06,545 --> 00:04:08,985 Recuerdo que fui a comprar God Save The Queen, 67 00:04:08,985 --> 00:04:11,745 y de hecho pens� "Ahora soy parte de la revoluci�n". 68 00:04:11,745 --> 00:04:15,825 Y de hecho pens� que era como tan importante. 69 00:04:15,825 --> 00:04:18,145 As� que tengo un bajo, y me un� a un grupo. 70 00:04:18,145 --> 00:04:22,025 Y era como yo, Innes y su vecino de al lado. 71 00:04:22,025 --> 00:04:24,065 Gillespie fue siempre como nuestro amigo. 72 00:04:24,065 --> 00:04:27,465 Se convirti� en el cantante de esta banda que nunca jug� un concierto. 73 00:04:27,465 --> 00:04:30,345 Que sol�a involucrarme y Innes emborracharse, 74 00:04:30,345 --> 00:04:33,705 Gillespie y rodando a Sham 69 canciones en el dormitorio Innes. 75 00:04:33,705 --> 00:04:37,105 Ese fue el comienzo de nosotros entrar en el negocio de la m�sica. 76 00:04:39,105 --> 00:04:43,025 Locutor: Al final de la guerra era s�lo un peque�o pueblo de 2.000 personas. 77 00:04:43,025 --> 00:04:45,145 Se convirti� en la primera ciudad nueva de Escocia. 78 00:04:45,145 --> 00:04:49,425 Fue desarrollado en el experimento m�s exitoso de su tipo en Gran Breta�a. 79 00:04:49,425 --> 00:04:52,265 Este es un lugar donde la gente elige para vivir y criar una familia. 80 00:04:52,265 --> 00:04:54,305 Un lugar para crecer pulg 81 00:04:54,305 --> 00:04:57,545 Un lugar donde la gente puede hacer una buena vida y disfrutar de s� mismos. 82 00:05:06,385 --> 00:05:08,665 �ramos tres monstruos 83 00:05:08,665 --> 00:05:11,985 en una nueva ciudad horrible, 84 00:05:11,985 --> 00:05:16,145 donde la gente literalmente nos gritan en la calle. 85 00:05:16,145 --> 00:05:19,785 La raz�n por la que conoc� a Jim, que era mi primer a�o en la escuela secundaria. 86 00:05:19,785 --> 00:05:22,265 El chico que estaba sentado a mi lado, se dio cuenta de que en todos mis libros 87 00:05:22,265 --> 00:05:25,985 Yo hab�a escrito los nombres de los Velvet Underground y The Stooges, 88 00:05:25,985 --> 00:05:30,025 y dijo: "Voy a karate con un chico que le gusta todos esos grupos extra�os." 89 00:05:30,025 --> 00:05:31,225 Eso fue Jim. 90 00:05:31,225 --> 00:05:34,465 Cuando la banda comenz�, Douglas mir� alrededor de las ocho. 91 00:05:34,465 --> 00:05:37,345 Mi padre pens� que yo era un abusador de menores, 92 00:05:37,345 --> 00:05:41,145 este aparentemente de ocho a�os de edad, ni�o va "Jim est� saliendo?" 93 00:05:41,145 --> 00:05:43,225 William Reid siempre contestar, 94 00:05:43,225 --> 00:05:47,625 que siempre gritan arriba a Jim, "Todd est� aqu�." 95 00:05:47,625 --> 00:05:51,465 Y yo siempre estaba pensando, "�Qu� me puto Todd para llamar?" 96 00:05:51,465 --> 00:05:53,825 Pronto me di cuenta de que Todd era corto para el ni�o. 97 00:05:53,825 --> 00:05:56,705 Yo estaba trabajando en una f�brica en East Kilbride. 98 00:05:56,705 --> 00:06:00,625 Todo lo que fuimos, y todo lo que ten�amos, que recibimos de rock 'n' roll, 99 00:06:00,625 --> 00:06:02,825 y fue totalmente sincero. 100 00:06:02,825 --> 00:06:07,585 Estamos acostumbrados a escuchar, back-to-back, cosas como Einsturzende Neubaten 101 00:06:07,585 --> 00:06:09,185 y The Shangri-Las. 102 00:06:09,185 --> 00:06:11,465 Nos gustar�a ir de un extremo al otro. 103 00:06:11,465 --> 00:06:14,025 Ten�amos una especie de modelo para Psychocandy 104 00:06:14,025 --> 00:06:16,705 mucho antes de que incluso escrito alguna de las canciones. 105 00:06:19,945 --> 00:06:22,985 Est�bamos existentes en este vac�o absoluto, 106 00:06:22,985 --> 00:06:24,825 muy saludable de una manera, 107 00:06:24,825 --> 00:06:27,265 cos que nos dieron una mentalidad de banda de una manera extra�a, 108 00:06:27,265 --> 00:06:29,985 ya sabes, completamente subterr�neo. 109 00:06:35,705 --> 00:06:38,265 En este punto, tengo este trabajo de British Rail. 110 00:06:38,265 --> 00:06:41,665 Lo que realmente me gust� de esa era, podr�a blag que, 111 00:06:41,665 --> 00:06:43,985 que realmente no pod�a hacer mucho. 112 00:06:43,985 --> 00:06:47,385 Porque toda mi vida he realmente nunca quiso tener un trabajo de verdad. 113 00:06:47,385 --> 00:06:52,265 Soy mayor de 18, 19, tengo una novia, por fin he perdido mi virginidad, 114 00:06:52,265 --> 00:06:56,945 Innes y me dio un ultim�tum - Me son arrojados fuera de mi grupo, a menos que venga a Londres. 115 00:06:56,945 --> 00:07:00,705 Tienes que entender, yo no la ambici�n de alguna vez a Londres, 116 00:07:00,705 --> 00:07:03,425 pero yo no quer�a ser expulsado de la banda. 117 00:07:05,305 --> 00:07:09,545 Londres es una situaci�n de hacer o romper para cualquiera que venga cuando se es joven. 118 00:07:09,545 --> 00:07:11,425 O te encanta o lo odias. 119 00:07:11,425 --> 00:07:13,745 Despu�s de aproximadamente un mes, me di cuenta de que me encant�. 120 00:07:13,745 --> 00:07:15,305 Y para el pr�ximo a�o, 1980, 121 00:07:15,305 --> 00:07:17,745 Yo ten�a una aut�ntica gozada. No hay dinero ni nada, 122 00:07:17,745 --> 00:07:20,105 pero ser escoc�s, con Innes, 123 00:07:20,105 --> 00:07:23,385 tratando de conseguir un grupo juntos, era muy divertido, �sabes? 124 00:07:25,065 --> 00:07:29,105 Mi mejor amigo se uni� a la banda de Alan The Apple risa, como el baterista. 125 00:07:29,105 --> 00:07:32,305 Fin de semana, me pegu� a sus ensayos y conciertos. 126 00:07:32,305 --> 00:07:34,865 �Qu� hizo que pienso de �l? Estaba loco. 127 00:07:34,865 --> 00:07:37,345 �Eres una presencia totalmente abrumadora. 128 00:07:39,265 --> 00:07:41,065 Yo sol�a ir a un lugar en Victoria, 129 00:07:41,065 --> 00:07:44,905 y cada martes por la noche, que se utiliza para tener una noche de indie, 130 00:07:44,905 --> 00:07:48,545 Y hab�a una banda llamada TV Personalities. 131 00:07:48,545 --> 00:07:52,385 M�SICA: "Part Time Punks" de TV Personalities 132 00:07:54,545 --> 00:07:56,745 Fue la primera cosa desde The Clash en el 77 133 00:07:56,745 --> 00:08:01,065 que absolutamente me tir� para seis personas y lo cambi� para m�. 134 00:08:01,065 --> 00:08:04,985 Y yo no pod�a creer que la gente estaba presente mental. 135 00:08:04,985 --> 00:08:08,665 No hab�a ni idea de que iba a ser de 16, 17 personas en el escenario. 136 00:08:08,665 --> 00:08:10,665 Era s�lo un pa�s libre para todos. 137 00:08:10,665 --> 00:08:12,905 # El tiempo parcial punks ... # 138 00:08:12,905 --> 00:08:14,865 Y en medio de todo esto, 139 00:08:14,865 --> 00:08:17,465 este loco, 140 00:08:17,465 --> 00:08:19,145 que creo que es Joe Foster, 141 00:08:19,145 --> 00:08:20,385 tiene el ... 142 00:08:22,305 --> 00:08:23,825 .. Y tiene una sierra, 143 00:08:23,825 --> 00:08:26,865 y cortar una Rickenbacker a la mitad. 144 00:08:26,865 --> 00:08:29,425 Creo que Ed Ball fue en el bajo, pero no estoy seguro. 145 00:08:29,425 --> 00:08:31,625 Era una locura. 146 00:08:31,625 --> 00:08:35,145 # Pero no est�n presionados en rojo por lo que compran los rondadores lugar ... # 147 00:08:35,145 --> 00:08:38,825 Al d�a siguiente, fui a Rough Trade y robaron todos sus registros, 148 00:08:38,825 --> 00:08:44,185 y desde entonces me convert� completamente influenciado por las personalidades de televisi�n, 149 00:08:44,185 --> 00:08:47,665 y yo estaba como, "Dios m�o, tal vez yo puedo hacer eso." 150 00:08:47,665 --> 00:08:53,145 Y eso fue todo. Ese fue el momento en Creation Records se convirti� en una realidad 151 00:08:53,145 --> 00:08:56,465 y me decid� a hacerlo. Sin Dan que no habr�a Creation Records. 152 00:08:56,465 --> 00:09:00,745 Sin las personalidades de televisi�n que no habr�a Creation Records. 153 00:09:03,785 --> 00:09:06,425 Empec� a promover espect�culos cuando ten�a 21. 154 00:09:06,425 --> 00:09:10,345 Hubo una p�gina 3 noticia en el NME, diciendo que Alan McGee, 155 00:09:10,345 --> 00:09:14,945 que nadie sab�a, estaba empezando un club en Londres llamado The Living Room. 156 00:09:14,945 --> 00:09:18,265 Nadie pod�a o quer�a conseguir conciertos en lugares como The Rock Garden, 157 00:09:18,265 --> 00:09:19,905 as� que hab�a lugares en los bares, 158 00:09:19,905 --> 00:09:23,065 la sala de actos, por lo que era o strippers o bandas. 159 00:09:23,065 --> 00:09:25,425 Nos pusimos los ruise�ores de 50 libras. 160 00:09:25,425 --> 00:09:28,945 200 personas se hicieron presentes, y fue una locura. 161 00:09:28,945 --> 00:09:30,905 Continu� as� durante aproximadamente un a�o. 162 00:09:30,905 --> 00:09:34,625 Se convirti� en una escena muy ... instante, 163 00:09:34,625 --> 00:09:37,065 a continuaci�n, muy r�pidamente se convirti� en su cada fin de semana. 164 00:09:37,065 --> 00:09:39,145 Se podr�a ir incluso si no estaba jugando. 165 00:09:39,145 --> 00:09:41,065 Se convirti� en el lugar para ir y pasar el rato. 166 00:09:48,185 --> 00:09:49,545 El pr�ximo jueves, 167 00:09:49,545 --> 00:09:52,065 en el mismo lugar ya la misma hora, 168 00:09:52,065 --> 00:09:55,265 Los ruise�ores est�n jugando, as� que espero que todo lo que vendr�. 169 00:09:59,105 --> 00:10:01,985 Lo que nos hace empezar la etiqueta es culpa protestante. 170 00:10:01,985 --> 00:10:06,425 La �tica protestante del trabajo, un mont�n de gente West-de-Escocia tiene esto. 171 00:10:06,425 --> 00:10:10,705 Yo estaba haciendo alrededor de 600 libras, 700 libras a la semana, 172 00:10:10,705 --> 00:10:13,505 que yo y Joe Foster y Dick verdes estaban bebiendo, 173 00:10:13,505 --> 00:10:17,585 pero despu�s de ser molesto durante unos tres meses s�lida, 174 00:10:17,585 --> 00:10:19,425 Tengo culpable por ello, y pens� 175 00:10:19,425 --> 00:10:23,345 hay que hacer algo con ese dinero. As� que empezamos un sello discogr�fico. 176 00:10:23,345 --> 00:10:26,785 Todos ten�amos una ambici�n colectiva, todos �bamos a hacer esto. 177 00:10:26,785 --> 00:10:28,465 Era como una pandilla. 178 00:10:28,465 --> 00:10:31,425 Siempre hab�a una presunci�n acerca de todo. 179 00:10:31,425 --> 00:10:34,465 Eso fue sin duda mi, pero una gran parte Joe Foster. 180 00:10:34,465 --> 00:10:38,385 Creo que cocinamos unos a otros. Los bits que nunca tuve en mi armadura, 181 00:10:38,385 --> 00:10:41,025 Joe Foster definitivamente ten�a en la suya. 182 00:10:41,025 --> 00:10:43,745 As� fue como dos de los m�s ilusos en Londres, 183 00:10:43,745 --> 00:10:46,145 caminando por ir, "Estamos fant�stico." 184 00:10:47,745 --> 00:10:49,465 Estoy encima de una colina, como se puede ver, 185 00:10:49,465 --> 00:10:52,145 y podr� detectar la conexi�n en un momento. 186 00:10:52,145 --> 00:10:54,665 Estoy aqu� para cumplir con una banda que creo que son una maravilla. 187 00:10:54,665 --> 00:10:58,305 Me encanta su sonido. Son The Loft, y que est�n haciendo esta colina tambi�n. 188 00:10:58,305 --> 00:11:01,745 M�SICA: "Hasta la colina y cuesta abajo" de The Loft 189 00:11:01,745 --> 00:11:04,265 As� que hicimos algunos conciertos primero de Alan. 190 00:11:04,265 --> 00:11:06,985 Dentro de un concierto o dos, dijo: "Estoy empezando una etiqueta." 191 00:11:06,985 --> 00:11:09,985 Era como, "�Quieres hacer una sola?" "S�, est� bien." 192 00:11:09,985 --> 00:11:11,905 As� que nos fuimos a un estudio. 193 00:11:11,905 --> 00:11:14,145 Creo que dijo: "Bueno, tengo 50 libras." 194 00:11:14,145 --> 00:11:16,785 �Qu� no coincidi� con lo que est�bamos esperando. 195 00:11:18,385 --> 00:11:22,065 # Dame el dinero o te pego un tiro entre los ojos ... # 196 00:11:22,065 --> 00:11:26,785 As� que usamos para dar bandas 100 a ir a Alaska Studios, o 200 libras, 197 00:11:26,785 --> 00:11:30,505 y nos presiona para arriba. 198 00:11:30,505 --> 00:11:32,665 # Por favor, 199 00:11:32,665 --> 00:11:33,785 # No digas que no ... # 200 00:11:33,785 --> 00:11:35,585 Lo hizo con una rapidez incre�ble. 201 00:11:35,585 --> 00:11:38,185 Yo hice la parte vocal y me fui, "Yo voy a hacer eso otra vez." 202 00:11:38,185 --> 00:11:39,785 Era, "No, eso es genial." 203 00:11:39,785 --> 00:11:42,505 "No, realmente quiero hacerlo de nuevo." "No, eso es genial." 204 00:11:42,505 --> 00:11:45,585 Y eso fue todo, ese era el momento de "Oh, bueno, eso es todo." 205 00:11:49,465 --> 00:11:51,585 Estudios muy baratos, 206 00:11:51,585 --> 00:11:53,585 equipo limitado, 207 00:11:53,585 --> 00:11:55,665 tiempo limitado, 208 00:11:55,665 --> 00:11:58,425 �c�mo podemos hacer lo mejor de ella? Pero de una manera extra�a, 209 00:11:58,425 --> 00:12:04,945 a veces lo menos que realmente han magnifica ... 210 00:12:04,945 --> 00:12:07,865 Se ampl�a su visi�n, magnifica todo. 211 00:12:07,865 --> 00:12:10,985 Joe Foster produjo en su estilo inimitable, que era 212 00:12:10,985 --> 00:12:14,345 b�sicamente a partir de una discusi�n con el ingeniero de inmediato, 213 00:12:14,345 --> 00:12:18,145 que era algo as� como su estilo, por lo que crea un mal ambiente. 214 00:12:18,145 --> 00:12:19,785 Simplemente, como, meti� en ella. 215 00:12:19,785 --> 00:12:24,025 Ninguno de nosotros sab�a nada al respecto. Nos dimos cuenta, adem�s, 216 00:12:24,025 --> 00:12:25,505 "Hemos pagado para este estudio, 217 00:12:25,505 --> 00:12:28,625 "Por lo que muy bien hacer lo que te dicen que hagas." 218 00:12:28,625 --> 00:12:32,865 Fue el primer tipo de registro real que creo que Alan podr�a estar detr�s 219 00:12:32,865 --> 00:12:37,185 y decir: "Bueno, hemos tenido la leyenda, he hecho cosas con Biff Bang, Pow, 220 00:12:37,185 --> 00:12:39,585 "Pero esta es una banda adecuada que he descubierto." 221 00:12:39,585 --> 00:12:43,185 Y este es el primer registro adecuado de la Creaci�n, creo. 222 00:12:43,185 --> 00:12:45,545 APLAUSO 223 00:12:51,345 --> 00:12:56,585 Gracias, The Loft. Eso es sobre la colina. Gracias a Janice y su productor Michael ... 224 00:13:01,745 --> 00:13:03,865 Queremos viajar a Glasgow para jugar, 225 00:13:03,865 --> 00:13:07,865 y que le entra casi una recreaci�n de lo que hab�a dejado en Londres 226 00:13:07,865 --> 00:13:11,105 en cuanto a vestimenta, la gente, lo que tocaba el DJ. 227 00:13:11,105 --> 00:13:14,585 As� que, geogr�ficamente, nos sentimos que est�bamos en dos lugares a la vez. 228 00:13:15,585 --> 00:13:20,225 Queremos contratar a una discoteca llamada Pap� Warbucks 229 00:13:20,225 --> 00:13:22,985 justo al lado de la plaza George en un domingo por la noche, 230 00:13:22,985 --> 00:13:25,465 poner una banda en, y hacer cintas de compilaci�n. 231 00:13:26,585 --> 00:13:29,425 La naranja mec�nica ser�a conseguir muestra en las paredes 232 00:13:29,425 --> 00:13:34,225 como todo el mundo estaba bailando a los 13th Floor Elevators. 233 00:13:34,225 --> 00:13:35,945 Conocimos gente como Bobby Gillespie, 234 00:13:35,945 --> 00:13:39,425 y vimos bandas como fieltro, Jesus And Mary Chain, 235 00:13:39,425 --> 00:13:42,625 The Loft, y todas estas bandas estaban en esta etiqueta, Creaci�n, 236 00:13:42,625 --> 00:13:46,145 por lo que estar�a oyendo eso y un mont�n de m�sica psicod�lica. 237 00:13:46,145 --> 00:13:48,385 Era un club muy guay. 238 00:13:48,385 --> 00:13:52,585 Tocamos en Splash One, y yo recordamos 239 00:13:52,585 --> 00:13:56,585 varios miembros borrachos de mi familia levantarse en el escenario, va, 240 00:13:56,585 --> 00:14:00,225 - AMPLIA acento escoc�s: - "Quiero estar en la banda demasiado Dame los tambores!" 241 00:14:00,225 --> 00:14:02,585 Fue as�, empiezas a pensar, 242 00:14:02,585 --> 00:14:05,585 "Cristo, tal vez esto no era una buena idea despu�s de todo." 243 00:14:05,585 --> 00:14:09,985 Nuestro primer contacto con la Creaci�n fue a trav�s de Bobby. 244 00:14:09,985 --> 00:14:11,985 Recuerdo llegar a casa de la escuela. 245 00:14:11,985 --> 00:14:16,505 Mi madre dijo: "Un tipo acaba de llamar acerca de su banda," 246 00:14:16,505 --> 00:14:19,425 y me dijo que le hab�a preguntado si �l era famoso, 247 00:14:19,425 --> 00:14:22,065 y la respuesta de Bobby fue: "Todav�a no." 248 00:14:22,065 --> 00:14:25,145 Pens� que val�a la pena volver a llamar. 249 00:14:25,145 --> 00:14:26,865 Cuando nos reunimos con ellos, 250 00:14:26,865 --> 00:14:29,305 ten�an este sonido, la imagen, 251 00:14:29,305 --> 00:14:30,705 la filosof�a, 252 00:14:30,705 --> 00:14:33,225 ten�an todo intacto. Todo estaba all�. 253 00:14:33,225 --> 00:14:35,705 S�lo necesitaban un baterista, supongo, 254 00:14:35,705 --> 00:14:39,425 y, finalmente, que el baterista era yo. 255 00:14:39,425 --> 00:14:42,985 Ellos dijeron: "Mam�, Londres, Alan McGee tiene un sello discogr�fico, 256 00:14:42,985 --> 00:14:45,025 "Que va a poner algo, hombre." 257 00:14:45,025 --> 00:14:46,425 As� que nos pusimos en contacto Alan, 258 00:14:46,425 --> 00:14:49,105 y en un principio no estaba tan interesado. 259 00:14:49,105 --> 00:14:51,625 Pero �l nos iba a dar un concierto, 260 00:14:51,625 --> 00:14:54,905 as� que nos fuimos a Londres para jugar nuestro primer concierto. 261 00:14:54,905 --> 00:14:59,185 M�SICA: "Hablando un poco de caramelo" de Jesus And Mary Chain 262 00:14:59,185 --> 00:15:03,345 As� que ponte algo muy buenas bandas y ten�a algunas noches incre�bles, 263 00:15:03,345 --> 00:15:04,985 iniciado una etiqueta, 264 00:15:04,985 --> 00:15:08,465 se trata de 10 o 11 individuales de siete pulgadas en, 265 00:15:08,465 --> 00:15:10,425 entonces nos encontramos con The Jesus and Mary Chain. 266 00:15:14,785 --> 00:15:17,385 Estaba literalmente espuma por la boca, 267 00:15:17,385 --> 00:15:19,825 diciendo cosas como: "Cinco �lbumes! Diez �lbumes! 268 00:15:19,825 --> 00:15:23,025 "S�, vamos a hacer millones!" Y estamos pensando, 269 00:15:23,025 --> 00:15:24,225 "Ese tipo est� loco." 270 00:15:24,225 --> 00:15:26,665 Pero lo que sea, que estaba dispuesto a poner un disco hacia fuera. 271 00:15:26,665 --> 00:15:28,105 Eso fue lo suficientemente bueno para nosotros. 272 00:15:28,105 --> 00:15:29,865 Y cerca de seis semanas despu�s, 273 00:15:29,865 --> 00:15:33,545 ten�an un solo enorme con ese ruido, al rev�s. 274 00:15:33,545 --> 00:15:37,225 M�SICA: "Upside Down" por Jesus And Mary Chain 275 00:15:46,545 --> 00:15:49,265 # Nos vamos dando vueltas y vueltas 276 00:15:49,265 --> 00:15:52,185 # No se puede o�r un solo sonido 277 00:15:52,185 --> 00:15:56,385 # Y cuando me golpe� el suelo 278 00:15:56,385 --> 00:15:59,265 # Escuch� un sonido de timbre, uh-huh-huh 279 00:15:59,265 --> 00:16:02,625 # Escuch� un sonido de timbre 280 00:16:02,625 --> 00:16:05,185 # Y mi cabeza golpe� el suelo 281 00:16:05,185 --> 00:16:08,225 # El sonido de al rev�s ... # 282 00:16:08,225 --> 00:16:11,025 Es un disco brillante, violento, pop. 283 00:16:11,025 --> 00:16:13,545 - Es un gran disco pop. - Si. 284 00:16:13,545 --> 00:16:16,585 Es muy bueno en la forma que sea mi beb� es un gran disco pop. 285 00:16:16,585 --> 00:16:19,105 Es una enorme explosi�n de sonido 286 00:16:19,105 --> 00:16:21,665 que inspira a la gente por completo, 287 00:16:21,665 --> 00:16:23,905 y eso es todo lo que necesita. 288 00:16:23,905 --> 00:16:27,105 Pensamos: "Este es un gran �xito n�mero uno." 289 00:16:27,105 --> 00:16:30,585 # �Crees que eres peligroso, que nunca fue, pero no puedes ver ... # 290 00:16:32,945 --> 00:16:36,785 Fue incre�ble, pero al mismo tiempo era una especie de anticl�max. 291 00:16:36,785 --> 00:16:38,705 Recuerdo 292 00:16:38,705 --> 00:16:41,025 sentado en pisito de Alan 293 00:16:41,025 --> 00:16:44,905 en Tottenham, doblando los peque�os sobres de papel desplegables 294 00:16:44,905 --> 00:16:47,745 y meti�ndolos en bolsas de pl�stico, 295 00:16:47,745 --> 00:16:51,625 y que era yo, William, Douglas, Bobby y Alan quien lo hizo. 296 00:16:51,625 --> 00:16:54,585 El mal comportamiento se desliz� en, de verdad. 297 00:16:54,585 --> 00:16:57,585 Era m�s funcional que bajar la cabeza. 298 00:16:57,585 --> 00:17:01,025 Tenemos que permanecer despierto toda la noche, as� que hacemos velocidad para estar. 299 00:17:01,025 --> 00:17:03,505 Y recuerdo sentado, pensando, 300 00:17:03,505 --> 00:17:06,945 "Marc Bolan no lo hizo. David Bowie no lo hizo. 301 00:17:06,945 --> 00:17:09,305 "Tiene que haber algo m�s que esto." 302 00:17:09,305 --> 00:17:10,425 Y all� estaba. 303 00:17:15,425 --> 00:17:19,025 The Jesus And Mary Chain son el grupo m�s nu-alboroto de todos los tiempos! 304 00:17:19,025 --> 00:17:21,225 No pod�an iniciar una revuelta, pero Alan McGee 305 00:17:21,225 --> 00:17:23,665 que podr�a comenzar un mot�n en una bolsa de papel. 306 00:17:23,665 --> 00:17:26,665 Sab�amos que iba a haber una revuelta en el norte de Londres, Poly, 307 00:17:26,665 --> 00:17:29,785 porque cuando fuimos all�, hab�a gente hablando de ello. 308 00:17:29,785 --> 00:17:30,985 El escenario fue invadido, 309 00:17:30,985 --> 00:17:33,785 esas hermosas cortinas de terciopelo rojo fueron derribadas, 310 00:17:33,785 --> 00:17:38,705 la PA fue retirado en una pila en el centro de la pista, 311 00:17:38,705 --> 00:17:41,185 los polic�as se acercaron corriendo con porras. 312 00:17:41,185 --> 00:17:45,185 Se ve�a como algo de los disturbios de Notting Hill en los a�os 50. 313 00:17:45,185 --> 00:17:47,785 Y tuvimos que encerrarnos en el vestuario. 314 00:17:47,785 --> 00:17:51,345 Hab�a gente en la puerta golpeaban con martillos, lo recuerdo. 315 00:17:51,345 --> 00:17:54,025 Est�bamos pensando: "�Qu� manera de pasar un viernes por la noche, 316 00:17:54,025 --> 00:17:55,785 "Venir a ver una banda y el pensamiento, 317 00:17:55,785 --> 00:17:57,505 "Vamos a matarlos despu�s del espect�culo." 318 00:17:57,505 --> 00:17:59,945 Bueno, �qu� demonios ha pasado? 319 00:17:59,945 --> 00:18:03,345 Queremos que la gente venga a escuchar m�sica, no se pelean. Deben 320 00:18:03,345 --> 00:18:06,665 desviar sus energ�as en otro lugar si quieren luchar. No, en nosotros. 321 00:18:11,865 --> 00:18:14,465 Es m�s grande de rock del mundo espectacular. 322 00:18:14,465 --> 00:18:17,505 72000 empaquetan en el estadio de Wembley. M�s en Estados Unidos. 323 00:18:17,505 --> 00:18:20,105 El pr�ncipe y la princesa de Gales lleg� temprano, 324 00:18:20,105 --> 00:18:23,425 y creador de Live Aid se uni� a la publicidad real. 325 00:18:23,425 --> 00:18:26,505 �De d�nde viene el se�or Alan McGee 326 00:18:26,505 --> 00:18:30,065 encajar en este arco iris de posibilidades? 327 00:18:30,065 --> 00:18:33,625 �Es �l una sombra, 328 00:18:33,625 --> 00:18:37,025 llegando a lo largo, sonriendo con benevolencia? 329 00:18:37,025 --> 00:18:39,745 �O es que en la parte superior de la monta�a, 330 00:18:39,745 --> 00:18:44,625 riendo como un loco, agitando la bandera y decir "S�gueme?" 331 00:18:44,625 --> 00:18:46,425 Yo dir�a que la segunda. 332 00:18:46,425 --> 00:18:49,945 La gente empez� a tomar en serio Alan, por primera vez, creo. 333 00:18:49,945 --> 00:18:53,785 Mucha m�s atenci�n empez� a venir en la etiqueta. 334 00:18:53,785 --> 00:18:57,185 Ser� le�do el New Musical Express o lo que estaba pasando alrededor. 335 00:18:57,185 --> 00:19:00,785 Todos sus registros ser�an entrar all�, sus actos ser�an en ese pa�s. 336 00:19:00,785 --> 00:19:04,625 La gente quer�a saber lo que estaban haciendo. Ten�an un rumor acerca de ellos. 337 00:19:06,465 --> 00:19:09,225 Con el dinero del primer single del Mary Chain, 338 00:19:09,225 --> 00:19:12,425 fue capaz de conseguir una habitaci�n en un edificio de oficinas en Clerkenwell Road. 339 00:19:12,425 --> 00:19:15,225 Termin� en un armario de escobas en Hatton Garden. 340 00:19:18,065 --> 00:19:21,425 Mucho m�s se ha trabajado en el pub. Ese fue el tema recurrente. 341 00:19:21,425 --> 00:19:25,545 Yo estaba en un taxi con Alan, y �l comenz� a recibir muy emocionado. 342 00:19:25,545 --> 00:19:27,905 "Pat, Pat, nos estamos Ed bola!" 343 00:19:27,905 --> 00:19:29,105 "�Qu� quieres decir?" 344 00:19:29,105 --> 00:19:32,185 "Ed! De las personalidades de televisi�n! �l viene a trabajar para nosotros!" 345 00:19:32,185 --> 00:19:34,505 Eso fue genial. Usted podr�a ir a la oficina, 346 00:19:34,505 --> 00:19:37,145 Ed estar�a all�, y las luces de todo. 347 00:19:37,145 --> 00:19:39,465 Ed era uno de los muchachos, 348 00:19:39,465 --> 00:19:41,865 y Dick era una buena risa, ya sabes, 349 00:19:41,865 --> 00:19:45,585 y s�lo est�bamos pasando, realmente tener un gran momento en la vida. 350 00:19:45,585 --> 00:19:47,265 Vimos Biff Bang, Pow. 351 00:19:47,265 --> 00:19:49,545 Era la primera vez que me encontr� bien McGee, 352 00:19:49,545 --> 00:19:51,785 y Dick estaba en la banda, as�, Dick verde. 353 00:19:51,785 --> 00:19:54,905 Alguien se molest� por McGee, 354 00:19:54,905 --> 00:19:57,745 y ten�a el vaso de cerveza de pl�stico, 355 00:19:57,745 --> 00:19:58,985 tiraron hacia �l. 356 00:19:58,985 --> 00:20:00,705 "Biff Bang, Pow, eres una mierda!" 357 00:20:00,705 --> 00:20:04,505 �l lo tir� a McGee, golpe� McGee, con el lado de la cabeza, 358 00:20:04,505 --> 00:20:06,105 y McGee se quit� la guitarra. 359 00:20:06,105 --> 00:20:08,745 "Usted maldito bastardo maldito obtiene usted por el camino!" 360 00:20:08,745 --> 00:20:10,665 Ten�an una escalera de caracol. 361 00:20:10,665 --> 00:20:12,105 Este tipo va ah� abajo, 362 00:20:12,105 --> 00:20:15,545 ah� va McGee, ah� va Dick Green, ah� va otra persona, 363 00:20:15,545 --> 00:20:19,385 todos estamos corriendo por la escalera, a las calles de Camden. 364 00:20:19,385 --> 00:20:23,225 As� que ese fue uno de mis primeros toques con el mundo entero la Creaci�n. 365 00:20:35,305 --> 00:20:37,545 Usted ve, yo estaba en dos bandas al mismo tiempo. 366 00:20:37,545 --> 00:20:42,305 Mucha gente piensa que estaba en Jesus And Mary Chain y me dej� para formar el grito, pero no es cierto. 367 00:20:42,305 --> 00:20:46,665 Estaba en ambas bandas al mismo tiempo. Yo no soy un baterista como tal. No soy un m�sico en ese sentido. 368 00:20:46,665 --> 00:20:49,025 S�lo juego dos tambores, porque eso es todo lo que puedo jugar. 369 00:20:49,025 --> 00:20:50,505 Era muy b�sico pero funcionaba. 370 00:20:50,505 --> 00:20:52,785 Yo quer�a ser un cantante en la banda. 371 00:20:56,345 --> 00:21:00,185 Creo que los primeros d�as de Primal Scream eran impresionantes. 372 00:21:00,185 --> 00:21:01,745 Bobby era hermosa. 373 00:21:01,745 --> 00:21:04,945 S�lo quer�amos ser grande. Nosotros no queremos ser como 374 00:21:04,945 --> 00:21:09,025 mediocre, promedio, m�s que otra banda de mierda. Quer�amos ser como, 375 00:21:09,025 --> 00:21:11,505 "Vamos a hacer esto. Nosotros vamos a estar bien." 376 00:21:11,505 --> 00:21:12,985 Pero yo sab�a que estar�a bien. 377 00:21:12,985 --> 00:21:17,785 Recuerdo estar sentado en una colina sobre Glasgow pensar, "Vamos a salir de aqu�, 378 00:21:17,785 --> 00:21:21,425 "Jugar todo el mundo, porque s� que estamos jodidamente bueno." 379 00:21:21,425 --> 00:21:23,505 "S� que estamos mejor que nadie". 380 00:21:23,505 --> 00:21:27,425 Lo Primal Scream fue realmente su base en la amistad. 381 00:21:27,425 --> 00:21:28,665 Eran las m�s fr�as. 382 00:21:28,665 --> 00:21:31,745 He recorrido con ellos. Recuerdo que fui a Amsterdam 383 00:21:31,745 --> 00:21:34,385 con los profetas del tiempo y Primal Scream. 384 00:21:34,385 --> 00:21:39,145 Salieron de la clase de chicos lindos en las estrellas de rock. 385 00:21:39,145 --> 00:21:42,585 Con ellos, era como bebida y las ni�as y las drogas eran el n�mero uno. 386 00:21:42,585 --> 00:21:44,865 Su m�sica era el n�mero cuatro o algo as�. 387 00:21:44,865 --> 00:21:48,585 S�lo recuerdo que era yo y Kizzy y Paul Mulreany de nuestra banda. 388 00:21:48,585 --> 00:21:53,025 Todos est�bamos simplemente pululando con vaqueros sucios y puentes, mirando como vagabundos, de verdad, 389 00:21:53,025 --> 00:21:55,945 en la oficina, y luego, a la vuelta, llega el grito. 390 00:21:55,945 --> 00:21:59,545 Y tienen nada que hacer en este momento. Ellos ni siquiera tienen una banda. 391 00:21:59,545 --> 00:22:02,425 Pero hay Innes y hay Bob y hay latido. 392 00:22:02,425 --> 00:22:06,505 Y vienen todo el a�o en sus pieles y el pelo y no son m�s que la cosa m�s fresca. 393 00:22:06,505 --> 00:22:08,585 �Sabes? Es como, "Mira, verdaderas estrellas de la m�sica!" 394 00:22:10,865 --> 00:22:14,745 Y no importaba que no ten�an nada. 395 00:22:14,745 --> 00:22:18,785 Hicimos un acuerdo de la parte posterior del �xito de Mary Chain. 396 00:22:18,785 --> 00:22:23,745 Rob Dickens, el hombre que corri� Warners, vio algo en m� que me dio una oportunidad. 397 00:22:23,745 --> 00:22:25,665 Cuando ponemos Elevaci�n juntos, 398 00:22:25,665 --> 00:22:29,945 que era porque yo quer�a tener su esp�ritu en A & R. 399 00:22:29,945 --> 00:22:32,505 Y quer�a tener distribuci�n y finanzas 400 00:22:32,505 --> 00:22:34,065 para hacer los proyectos que amaba. 401 00:22:34,065 --> 00:22:39,305 Me dio Elevaci�n Registros que su compa��a discogr�fica sofocada. 402 00:22:39,305 --> 00:22:42,145 Pero los cortes primarios y los profetas clima all�. 403 00:22:42,145 --> 00:22:46,865 He compartido su pasi�n en el �lbum de Primal Scream. Lo compart� menos en los profetas del tiempo. 404 00:22:46,865 --> 00:22:52,625 No funcion�. Creo que hay un esp�ritu que no trabaja en una compa��a de registro importante. 405 00:22:52,625 --> 00:22:56,145 Lo que los hace grandes es que no puedo ... 406 00:22:56,145 --> 00:22:59,225 trabajar en el marco de una organizaci�n normal. 407 00:22:59,225 --> 00:23:01,545 Son muy dictatorial. 408 00:23:01,545 --> 00:23:04,065 Se trata de su punto de vista sobre el mundo. 409 00:23:04,065 --> 00:23:07,025 Y es muy dif�cil de ranura que en una organizaci�n mayor. 410 00:23:07,025 --> 00:23:11,345 Nos ense�� mucho, y cuando volvi� a lo indie, 411 00:23:11,345 --> 00:23:14,225 fue con renovado vigor, para ser honesto. 412 00:23:14,225 --> 00:23:17,945 �l me meti� en la fundaci�n de la Casa del amor, El d�a de San Valent�n. 413 00:23:17,945 --> 00:23:21,105 Alan, no han renunciado por completo. 414 00:23:21,105 --> 00:23:23,505 Alan McGee, por cierto, era el caballero 415 00:23:23,505 --> 00:23:26,985 que trajo Jesus And Mary Chain en realidad en este mundo. 416 00:23:26,985 --> 00:23:32,025 Ahora tienes la casa del amor con un solo cabo el lunes, que es un acontecimiento importante para usted. 417 00:23:40,385 --> 00:23:42,505 Todo el mundo estaba tan obsesionado con ser cool. 418 00:23:42,505 --> 00:23:46,145 Quiero decir, s� bandas. Esto es lo que es, ya sabes. 419 00:23:46,145 --> 00:23:48,265 Pero que mucho, 420 00:23:48,265 --> 00:23:51,385 realmente hicieron tomar la galleta. 421 00:23:51,385 --> 00:23:53,225 # Destruir el coraz�n, dijo 422 00:23:53,225 --> 00:23:55,785 # Ustedes van a sufrir y tener miedo 423 00:23:55,785 --> 00:24:00,145 Nos copias de seguridad de alguien, y �l se acerc� a m� despu�s del concierto 424 00:24:00,145 --> 00:24:04,545 y justo me toc� en el hombro y dijo: "Me gustar�a hacer un �lbum. 425 00:24:04,545 --> 00:24:06,705 "�Est� usted a hacerlo?" Y yo dije, "�S�!" 426 00:24:06,705 --> 00:24:09,145 La primera vez que Guy entr�, 427 00:24:09,145 --> 00:24:15,065 todos �ramos algo as� como, de la clase obrera, Consejo Escoc�s ni�os inmobiliarios, m�s o menos. 428 00:24:15,065 --> 00:24:17,425 Luego de haber Kenneth Branagh caminar depende de usted. 429 00:24:17,425 --> 00:24:19,265 - VOZ POSH: - Era: "Hola." 430 00:24:19,265 --> 00:24:22,945 "�C�mo te va? Soy Guy. �C�mo te llamas? Encantado de conocerte." 431 00:24:22,945 --> 00:24:26,505 Yo hab�a tenido la experiencia de estar en un sello grande. 432 00:24:26,505 --> 00:24:30,785 Me hab�an firmado con CBS editorial y ha ca�do, as� que tipo de entender el proceso. 433 00:24:30,785 --> 00:24:34,105 Tuvimos algunas fotograf�as de la publicidad pre-preparadas. 434 00:24:34,105 --> 00:24:36,625 Eran un equipo peque�o, de creaci�n, 435 00:24:36,625 --> 00:24:38,865 y ellos no hacen las cosas como la publicidad, 436 00:24:38,865 --> 00:24:42,345 y que no ten�an un buen atacador y cosas como esta. 437 00:24:42,345 --> 00:24:45,385 Y fue todo un poco, ya sabes ... Fueron m�sica callejera. 438 00:24:45,385 --> 00:24:46,745 Fue una gran banda. 439 00:24:46,745 --> 00:24:50,185 El tipo era muy ambicioso, muy impulsado car�cter, muy impulsada. 440 00:24:50,185 --> 00:24:53,585 Recuerdo que est�bamos de gira y John Peel empec� a jugar nuestro �lbum. 441 00:24:53,585 --> 00:24:57,665 Casi todas las noches tocaba la pista y simplemente se fue por las nubes. 442 00:24:57,665 --> 00:25:00,145 Fue un ascenso muy fuerte en ese momento. 443 00:25:00,145 --> 00:25:01,705 Los papeles de m�sica les encantaron. 444 00:25:01,705 --> 00:25:04,345 Todos los periodistas quer�an entrevistar, 445 00:25:04,345 --> 00:25:06,705 quer�a salir con ellos. 446 00:25:06,705 --> 00:25:09,065 Y, b�sicamente, Guy Chadwick y Terry Bickers 447 00:25:09,065 --> 00:25:13,225 se perfila como el Morrissey y Marr de la �poca. 448 00:25:13,225 --> 00:25:15,945 Fue el primer �lbum de la Creaci�n que se vende, ya sabes. 449 00:25:15,945 --> 00:25:18,385 Era el que los cre�, b�sicamente. 450 00:25:18,385 --> 00:25:21,505 Y eso lo cambi� todo para el sello porque, ya sabes, 451 00:25:21,505 --> 00:25:25,065 el tel�fono estaba sonando todo el tiempo, y ... 452 00:25:25,065 --> 00:25:29,145 hab�a m�s personas est�n empleadas! Era tiempo de fiesta para ellos. 453 00:25:29,145 --> 00:25:33,025 Eran absoluta rock 'n' rollo animales. 454 00:25:34,505 --> 00:25:37,505 Se han llevado a cabo. Son un grupo de chicos de la momia. 455 00:25:37,505 --> 00:25:40,545 Por cerca de dos a�os que pas� en el camino con ellos ... 456 00:25:40,545 --> 00:25:42,825 el peor comportamiento. 457 00:25:42,825 --> 00:25:46,185 Eran sorprendentemente fuera de control. 458 00:25:48,145 --> 00:25:50,305 Fue creciendo tan r�pido y fue de las manos. 459 00:25:50,305 --> 00:25:55,505 Creo que tuve agotamiento nervioso combinado con clase de drogas psicosis. 460 00:25:55,505 --> 00:25:58,745 Para m�, estaba bebiendo demasiado, 461 00:25:58,745 --> 00:26:02,905 y yo no lo encontr� muy f�cil hacer frente a ser famoso, de repente. 462 00:26:02,905 --> 00:26:05,785 Yo estaba un poco como la sensaci�n en mi punto m�s bajo. 463 00:26:05,785 --> 00:26:07,745 Pero la banda estaba en su pico m�s alto. 464 00:26:07,745 --> 00:26:13,065 Como llegamos a ser m�s exitoso, mi estado de �nimo fue en picada real. 465 00:26:14,945 --> 00:26:17,825 Los principales sellos discogr�ficos, en este punto, les encantaba Alan. 466 00:26:17,825 --> 00:26:20,825 Ellos lo amaban porque vieron en �l al hombre que ten�a la llave. 467 00:26:20,825 --> 00:26:24,025 Absolutamente, s�! 468 00:26:24,025 --> 00:26:27,825 Ellos lo quer�an, y �l odiaba sus entra�as. 469 00:26:27,825 --> 00:26:29,225 Absolutamente los odiaba! 470 00:26:29,225 --> 00:26:32,505 Me pregunt� a Alan para gestionar el grupo, y me dije, ya sabes, 471 00:26:32,505 --> 00:26:35,705 "Tenemos que ser un poco m�s el m�sculo, ya sabes." 472 00:26:35,705 --> 00:26:39,905 As� que la creaci�n nos consigui� y �l se fue en el Razz, ya sabes. 473 00:26:39,905 --> 00:26:42,745 Y McGee acaba de tener una gran cantidad de pelotas, ya sabes, 474 00:26:42,745 --> 00:26:44,705 y una enorme cantidad de nervio. 475 00:26:44,705 --> 00:26:47,665 Asumi� las Grandes Ligas, por el amor de Dios! 476 00:26:47,665 --> 00:26:51,385 �l afront� a EMI, RCA, MCA, CBS. 477 00:26:51,385 --> 00:26:53,505 Usted lo nombra ellos, que lideraba a todos fuera! 478 00:26:53,505 --> 00:26:56,585 El Waldorf detr�s de un par de gafas. 479 00:26:56,585 --> 00:27:01,345 - Se fue, "Vamos a obtener el mejor trato que nadie est� nunca lleg�." - Uno de los m�s grandes! 480 00:27:01,345 --> 00:27:04,865 "Fulano de lo que nos ha ofrecido esta cantidad de dinero, tal y por lo tanto." 481 00:27:04,865 --> 00:27:08,665 Y nos dieron la �ltima de las mayores ofertas de registro para la casa del amor. 482 00:27:08,665 --> 00:27:11,705 Y lo firm� a Fontana, s�. 483 00:27:11,705 --> 00:27:15,425 En el punto donde Jesus And Mary Chain se han convertido en el fen�meno, 484 00:27:15,425 --> 00:27:17,825 que quieren ir con un mayor. 485 00:27:17,825 --> 00:27:21,425 Ese fue el punto en el que el primer corte es el m�s profundo. 486 00:27:21,425 --> 00:27:24,145 Cuanto m�s profundo el corte, m�s dif�cil se vuelve, 487 00:27:24,145 --> 00:27:25,625 y rugi� de nuevo! 488 00:27:25,625 --> 00:27:30,025 La venganza justa del hombre estaba plenamente justificada. 489 00:27:30,025 --> 00:27:33,585 El �xito de la Casa del amor era ese cumplimiento. 490 00:27:33,585 --> 00:27:36,585 Esa fue la �ltima vez que la Creaci�n se va a perder una banda 491 00:27:36,585 --> 00:27:38,945 a un sello grande, o cualquier para el caso, 492 00:27:38,945 --> 00:27:42,465 y todas las bandas se iban a quedar en la etiqueta. 493 00:27:46,945 --> 00:27:49,065 Se�oras y se�ores, 494 00:27:49,065 --> 00:27:52,185 nos vamos Downing Street por �ltima vez, 495 00:27:52,185 --> 00:27:55,785 despu�s de 11,5 a�os maravillosos, 496 00:27:55,785 --> 00:27:59,305 y estamos muy contentos de que dejamos el Reino Unido 497 00:27:59,305 --> 00:28:02,145 en un estado muy, muy mucho mejor 498 00:28:02,145 --> 00:28:05,545 que cuando llegamos aqu� hace 11,5 a�os. 499 00:28:06,745 --> 00:28:08,545 Los grandes del rock 'n' roll, 500 00:28:08,545 --> 00:28:10,985 ya se trate de personas que vibraba o gem�an o ... 501 00:28:12,465 --> 00:28:14,745 .. Descubierto las ideas, 502 00:28:14,745 --> 00:28:16,985 por lo general, eran los locos. 503 00:28:29,625 --> 00:28:32,145 El d�a de San Valent�n era genial. Siempre me han gustado. 504 00:28:32,145 --> 00:28:36,025 Joe Foster les encontr� por primera vez sobre el '85, '86. 505 00:28:36,025 --> 00:28:37,425 Kevin no estaba cantando entonces. 506 00:28:37,425 --> 00:28:40,665 Y eran bastante terrible, pero no eran realmente malo. 507 00:28:40,665 --> 00:28:43,665 Siempre pensamos que �bamos a estar bien. 508 00:28:43,665 --> 00:28:46,065 Y s�lo me di cuenta de que podr�a ser bueno 509 00:28:46,065 --> 00:28:48,345 despu�s de cuatro a�os de intentos. 510 00:29:05,065 --> 00:29:08,665 En el '88, est�bamos de gira y nos encontramos Alan McGee. 511 00:29:08,665 --> 00:29:10,985 Se volvi� en que este tipo 512 00:29:10,985 --> 00:29:12,625 se va a hacer un concierto, 513 00:29:12,625 --> 00:29:17,265 y quer�a Biff Bang, Pow, yo y Dick para apoyar el d�a de San Valent�n. 514 00:29:17,265 --> 00:29:19,985 �l estaba en una banda que nos apoyan, de hecho. 515 00:29:19,985 --> 00:29:23,265 Est�bamos como, "De ninguna manera estamos apoyando a ellos!" 516 00:29:23,265 --> 00:29:25,225 Eran tan poco fiable en todo este tiempo. 517 00:29:25,225 --> 00:29:29,065 Eran una banda tan anorak que yo y Dick, que ten�a que jugar por encima de ellos. 518 00:29:29,065 --> 00:29:32,025 As� que nos fuimos despu�s de ellos, 519 00:29:32,025 --> 00:29:34,705 y de repente, hab�a habido una metamorfosis total. 520 00:29:34,705 --> 00:29:38,305 De alg�n modo hab�a comprendido qu� era lo que estaba tratando de hacer. 521 00:29:38,305 --> 00:29:41,625 Y fue como prima y fue incre�ble. 522 00:29:41,625 --> 00:29:45,305 Est�bamos siendo muy enojado y lleno de energ�a y el esp�ritu y todo lo que 523 00:29:45,305 --> 00:29:46,945 y �l estaba un poco impresionado por ella. 524 00:29:46,945 --> 00:29:49,825 Yo y Dick ambos nos miramos y nos dijimos, 525 00:29:49,825 --> 00:29:52,705 "Tenemos que hacerlo." Y �l estaba como, "Tenemos que hacerlo." 526 00:29:52,705 --> 00:29:56,785 As� que nos fuimos en el vestuario y nos fuimos, "�Quieres estar en la creaci�n?" 527 00:29:56,785 --> 00:30:01,705 Por lo tanto, hemos hecho este EP en una especie de estado de �nimo de "Bueno, �por qu� no? 528 00:30:01,705 --> 00:30:03,305 "Vamos a hacer cualquier cosa." 529 00:30:13,105 --> 00:30:15,665 Descubr� ... Yo estaba tratando de hacer, 530 00:30:15,665 --> 00:30:18,025 saber cu�ndo tipo de doblar la cuerda de una guitarra 531 00:30:18,025 --> 00:30:21,945 y se obtiene el doble efecto, lo Chuck Berry. 532 00:30:21,945 --> 00:30:25,705 Ya sabes, los Pixies sol�a hacerlo todo el tiempo. Esa cosa articulados. 533 00:30:25,705 --> 00:30:28,185 Yo estaba tratando de hacer eso, y yo no pod�a hacerlo. 534 00:30:28,185 --> 00:30:29,985 As� que me dio la idea de tuning 535 00:30:29,985 --> 00:30:32,785 las dos cadenas y utilizar la palanca del tr�molo. 536 00:30:32,785 --> 00:30:37,065 Y entonces, de repente me di cuenta de que hab�a una cosa incre�blemente expresiva. 537 00:30:37,065 --> 00:30:41,385 Por lo tanto, en el espacio de unos cuatro o cinco d�as, que tipo de hecho nuestro sonido. 538 00:30:41,385 --> 00:30:46,345 En el momento en que salimos del estudio, ten�amos toda la cosa, 539 00:30:46,345 --> 00:30:48,945 esa cosa de fusi�n, s�lo todo tipo de pasado. 540 00:30:48,945 --> 00:30:51,225 Nunca pens� que se hab�an convertido en lo que hicieron. 541 00:30:51,225 --> 00:30:54,705 Subieron unos cinco niveles con no hay nada, 542 00:30:54,705 --> 00:30:56,345 es un registro asombroso. 543 00:30:56,345 --> 00:31:00,465 WOOZY, zumbido GUITARRAS 544 00:31:10,305 --> 00:31:13,585 V�tores y aplausos �Gracias! 545 00:31:15,425 --> 00:31:18,825 Reproducci�n de musica 546 00:31:43,865 --> 00:31:49,585 # Aaa-aaa-aaah 547 00:31:49,585 --> 00:31:54,425 # Aaa-aaa-aaah ... # 548 00:32:00,265 --> 00:32:05,385 Siendo la suerte es un talento en s� mismo. �l era muy bueno en encontrar bandas 549 00:32:05,385 --> 00:32:09,345 que ser�a recoger la llave cuando el que estaba la banda actual se va a caer. 550 00:32:09,345 --> 00:32:12,785 Despu�s de seis conciertos, tuvimos los hombres de A & R hacia abajo, tratando de firmar, 551 00:32:12,785 --> 00:32:14,185 que era extremadamente r�pido. 552 00:32:14,185 --> 00:32:16,065 Sab�amos que entonces, incluso. 553 00:32:16,065 --> 00:32:19,305 En ese momento, yo estaba re-tomando un examen de historia del arte o algo. 554 00:32:19,305 --> 00:32:22,105 Y recuerdo a casa al mediod�a, 555 00:32:22,105 --> 00:32:26,945 poner una pasta y frijoles o lo que sea en el horno para comer, el timbre del tel�fono, 556 00:32:26,945 --> 00:32:30,545 alguien pas� el tel�fono y me dijo: "Es un chico de Warner Brothers." 557 00:32:30,545 --> 00:32:34,025 Este hombre estaba diciendo: "He estado escuchando la cinta 558 00:32:34,025 --> 00:32:35,785 "Y quiero firmar su banda." 559 00:32:35,785 --> 00:32:40,905 As� que yo estaba m�s o menos, como, derrib�. Eliminado. 560 00:32:42,305 --> 00:32:46,385 El chico, mostrando, me toc� esta banda que se va a firmar llamado Ride. 561 00:32:46,385 --> 00:32:50,105 Pero �l dijo tontamente: "Yo voy a firmar." 562 00:32:50,105 --> 00:32:52,345 Inmediatamente me fui, 563 00:32:52,345 --> 00:32:56,665 y yo sol�a tener este tel�fono m�vil que era como un garrote, �verdad? 564 00:32:56,665 --> 00:33:01,425 Y me acuerdo de ir, "Dick, me consiga el n�mero de tel�fono del paseo." 565 00:33:01,425 --> 00:33:06,145 Dos horas m�s tarde, Dick me llamar a la porra. "01865, bla, bla, bla." 566 00:33:06,145 --> 00:33:08,665 Y, por supuesto, �l los baj�. 567 00:33:08,665 --> 00:33:13,425 Est�bamos jugando un gran espect�culo de apoyo Los Soup Dragons en ese momento. 568 00:33:13,425 --> 00:33:15,985 Y que se presenta, pero Alan McGee? 569 00:33:15,985 --> 00:33:20,585 Ride fueron literalmente escolares. Ellos eran m�s dif�ciles de conseguir que la mayor�a, en realidad. 570 00:33:20,585 --> 00:33:23,745 Si fueran un poco mayores, eran m�s f�ciles de conseguir, porque 571 00:33:23,745 --> 00:33:27,865 s�lo los envi� de sus mentes y que firmar�an con usted. 572 00:33:27,865 --> 00:33:30,265 B�sicamente us� otra t�ctica que sol�a tener. 573 00:33:30,265 --> 00:33:33,985 Me present� cada concierto en su gira brit�nica durante dos semanas, 574 00:33:33,985 --> 00:33:36,305 hasta que firmaron conmigo. 575 00:33:36,305 --> 00:33:39,945 Las bandas que ya hab�a conseguido en su sello s�lo lo dec�a todo. 576 00:33:39,945 --> 00:33:42,625 McGee hab�a conseguido algunas de nuestras bandas favoritas de todos modos, 577 00:33:42,625 --> 00:33:45,385 era como una obviedad. 578 00:33:45,385 --> 00:33:48,665 Sab�a que eran enormes. Yo sab�a que iban a ser enorme. 579 00:33:48,665 --> 00:33:50,185 Dos grandes talentos en una banda. 580 00:33:50,185 --> 00:33:54,025 Era mucho lo que la prensa indie fue despu�s de la �poca. 581 00:33:54,025 --> 00:33:57,665 El primer single se quebr�, el segundo single fue en las listas de �xitos. 582 00:33:57,665 --> 00:34:00,345 Y se convirtieron al instante grande como una banda en vivo. 583 00:34:07,745 --> 00:34:12,105 Cada mes o dos, nos pondr�an a cabo un sencillo y estar�amos jugando lugares m�s grandes, 584 00:34:12,105 --> 00:34:15,185 y esto no se detuvo hasta que, al igual que, a mediados de 1993. 585 00:34:15,185 --> 00:34:19,385 Era un sue�o para m�, para que mi banda comenzar�a a hacer bien. 586 00:34:19,385 --> 00:34:22,665 Nunca me esperaba eso, no creo que ninguno de nosotros lo hizo al principio. 587 00:34:22,665 --> 00:34:26,745 El primer �lbum fue disco de oro inmediatamente. 588 00:34:26,745 --> 00:34:29,385 Pensamos: "Este va a ser el Beatles, 589 00:34:29,385 --> 00:34:32,705 "Esto va a ser la cosa m�s masivo jam�s." 590 00:34:32,705 --> 00:34:36,385 Debido a que sigui� creciendo, y era un fen�meno por un tiempo. 591 00:34:38,145 --> 00:34:42,425 Melody sobre el ruido era algo inusual en la �poca, ya sabes. 592 00:34:42,425 --> 00:34:46,465 Hab�amos estado metiendo Sonic Youth y Dinosaur Jr y Husker Du 593 00:34:46,465 --> 00:34:48,585 y bandas como esas. 594 00:34:48,585 --> 00:34:50,505 Reproducci�n de musica 595 00:34:58,185 --> 00:35:02,985 Una gran cantidad de personas fueron influenciados por eso, y yo parec�a ser la �nica persona que firma estas bandas. 596 00:35:02,985 --> 00:35:06,385 Se sent�a como si hubiera algo muy importante all�, 597 00:35:06,385 --> 00:35:08,505 esas bandas sonaban tan diferente. 598 00:35:08,505 --> 00:35:12,305 Yo era la �nica persona en el mundo que realmente los quer�a. 599 00:35:12,305 --> 00:35:18,905 As� que cuando ellos vinieron, como los telescopios o Slowdive, Swervedriver, nadie los quer�a! 600 00:35:18,905 --> 00:35:21,345 Yo era la �nica persona a la que le gustaba. 601 00:35:21,345 --> 00:35:25,145 No ten�a idea de que iba a ser este tipo influyente de la m�sica. 602 00:35:25,145 --> 00:35:28,185 Usted va a Am�rica y que escuch� chicos shoegazing. 603 00:35:35,545 --> 00:35:38,585 Creo que la oscuridad de Swervedriver realmente apel� 604 00:35:38,585 --> 00:35:39,825 para muchos estadounidenses. 605 00:35:39,825 --> 00:35:45,505 Swervedriver eran probablemente de diferentes tipos de drogas de la mayor�a de la gente en la Creaci�n, �sabes? 606 00:35:45,505 --> 00:35:50,025 Est�bamos m�s probable velocidad y la sidra en el momento! 607 00:35:50,025 --> 00:35:52,705 Yo nunca los vi como shoegazing m� mismo, 608 00:35:52,705 --> 00:35:57,665 pero parec�an quedar agrupados pulg Los �nicos zapatos que contempl� eran los que volaban pasado 609 00:35:57,665 --> 00:36:00,145 como personas que practica surf en frente de ellos. 610 00:36:08,745 --> 00:36:12,585 Hay una s�bita comprensi�n de que, mierda, ya sabes, tenemos que seguir esto ahora! 611 00:36:12,585 --> 00:36:16,105 M�SICA: "Deja a todos atr�s" por Ride 612 00:36:16,105 --> 00:36:20,585 # Wheels volvi�ndose 613 00:36:20,585 --> 00:36:26,425 # En suelo extranjero 614 00:36:26,425 --> 00:36:31,625 # Pasados ??dos momentos diferentes 615 00:36:31,625 --> 00:36:36,145 # Deja a todos atr�s 616 00:36:36,145 --> 00:36:42,305 # Deja a todos atr�s 617 00:36:42,305 --> 00:36:47,465 # Deja a todos atr�s 618 00:36:47,465 --> 00:36:50,585 # Deja a todos atr�s ... # 619 00:36:52,745 --> 00:36:58,825 Empezamos a ir a lugares como Jap�n y Estados Unidos, por primera vez, y eso es cuando usted consigue 620 00:36:58,825 --> 00:37:02,665 la talla de Seymour Stein de partida para entrar en la escena. 621 00:37:02,665 --> 00:37:06,065 Alan hab�a comenzado a tener relaciones con las grandes discogr�ficas en Estados Unidos. 622 00:37:06,065 --> 00:37:11,065 Sire fue una etiqueta indie fresco dirigido por una obsesiva m�sica fresca, 623 00:37:11,065 --> 00:37:17,185 fan�tico, que se convirti� en una pr�spera potencia mundial importante. 624 00:37:17,185 --> 00:37:20,625 Ride fue uno de esos maravillosos accidentes. 625 00:37:20,625 --> 00:37:24,185 Estaban abriendo para una de mis bandas, The Mighty Lemon Drops. 626 00:37:24,185 --> 00:37:28,625 Cuando me enter� de que el acto de la Creaci�n, 627 00:37:28,625 --> 00:37:30,825 Le dije: "Esto vale la pena echarle un vistazo." 628 00:37:30,825 --> 00:37:35,145 Y eran vale la pena mirar. Eran j�venes, 629 00:37:35,145 --> 00:37:38,585 eran grandes m�sicos, que ten�an grandes canciones. 630 00:37:38,585 --> 00:37:41,985 Le dije a Alan, a los pocos d�as hicimos un trato. 631 00:37:44,065 --> 00:37:47,665 Alan hizo un contrato por tres bandas de creaci�n con Sire en los estados. 632 00:37:47,665 --> 00:37:51,305 El acuerdo fue por Ride, Primal Scream y el d�a de San Valent�n. 633 00:37:51,305 --> 00:37:55,785 Estas relaciones con el Se�or y todos los Warners gente era crucial. 634 00:37:55,785 --> 00:38:00,945 Los estadounidenses probablemente nunca entendieron lo que estaba diciendo, pero de alguna manera me creyeron. 635 00:38:00,945 --> 00:38:07,625 La gente entiende que Alan tiene algo incre�ble en la manga. Y ha trabajado con bandas incre�bles. 636 00:38:07,625 --> 00:38:11,705 No puedo expresar con palabras lo que muchos estadounidenses no pueden entender 637 00:38:11,705 --> 00:38:15,665 cada palabra que dice, o incluso el 50% de las palabras que dice. 638 00:38:15,665 --> 00:38:18,025 �l tra�a el dinero que nos manten�an. 639 00:38:18,025 --> 00:38:22,505 Fue bastante f�cil. Me acaba de ir y decirle a la gente que iba a ser el grupo m�s grande jam�s. 640 00:38:22,505 --> 00:38:26,945 Est�bamos planeando, como, usted tiene que ir a vender �ste a Estados Unidos, 641 00:38:26,945 --> 00:38:31,505 conseguirnos un par de cientos de miles de d�lares para seguir en el camino o hacer un disco. 642 00:38:31,505 --> 00:38:34,225 Todav�a era de tiempos muy ajustados, financieramente. 643 00:38:34,225 --> 00:38:37,465 Durante dos o tres a�os, hemos sobrevivido en los avances. 644 00:38:37,465 --> 00:38:41,025 Ten�amos clase de se agot�, porque hab�amos vendido todas las bandas. 645 00:38:55,865 --> 00:38:59,105 La casa �cida tuvo un gran efecto en la etiqueta. 646 00:38:59,105 --> 00:39:01,865 Recuerdo haber o�do que en el 87, en equipos en Brighton. 647 00:39:01,865 --> 00:39:03,705 Esta m�sica va ... 648 00:39:03,705 --> 00:39:06,705 "AAH-AAH uhh uhh AAH-AAH-AAH!" 649 00:39:06,705 --> 00:39:09,665 Y usted ser�a como, "Eso es basura!" 650 00:39:09,665 --> 00:39:14,825 S�lo en su ascenso es la m�sica house, la cultura dance, 651 00:39:14,825 --> 00:39:19,465 gente que hace los registros con tambores, lazos, 652 00:39:19,465 --> 00:39:24,745 todo cruce alternativa estaba empezando a suceder. 653 00:39:24,745 --> 00:39:28,745 Est�bamos en un club indie con James Williamson, enero 89, 654 00:39:28,745 --> 00:39:33,545 y era todos los registros que me hab�a sacado. Y fue el m�s miserable de mierda del club nunca, �verdad? 655 00:39:33,545 --> 00:39:39,025 Le dije: "Mira, �por qu� no acaba de ir y pasar un buen rato? �Por qu� no vamos a la Hacienda?" 656 00:39:39,025 --> 00:39:42,025 �l se acerc� y supuestamente tuvo su epifan�a. 657 00:39:44,145 --> 00:39:52,385 Entramos y hab�a 2.000 personas que van absolutamente mental. 658 00:39:52,385 --> 00:39:55,865 Wilson estaba en la esquina de la barra de c�cteles, su corte. 659 00:39:55,865 --> 00:39:57,865 Me dio un abrazo, le di un abrazo. 660 00:39:57,865 --> 00:40:01,825 Mir� el escenario, hab�a 600 ni�os en el escenario, nunca lo olvidar�. 661 00:40:01,825 --> 00:40:06,825 Y no fue Shaun Ryder sudando profusamente, fuera de s�, 662 00:40:06,825 --> 00:40:09,665 llevando la carga a 600 personas 663 00:40:09,665 --> 00:40:11,865 pu�etazos al aire. 664 00:40:15,305 --> 00:40:17,985 Recuerdo que hab�amos ido a ver un concierto en el Astoria. 665 00:40:17,985 --> 00:40:20,385 Colgu� alrededor despu�s y por pura coincidencia, 666 00:40:20,385 --> 00:40:22,345 fue convirtiendo en un club del delirio 667 00:40:22,345 --> 00:40:26,545 y as� que me qued� y fue como este incre�ble bofetada en la cara. 668 00:40:26,545 --> 00:40:32,665 La primera vez que escuche en un correo, de repente, es como ... es genial, es incre�ble, lo entiendo. 669 00:40:32,665 --> 00:40:35,585 Este es un anuncio para las drogas. 670 00:40:35,585 --> 00:40:37,225 No tiene mucho sentido. 671 00:40:37,225 --> 00:40:41,185 Era como algo que no hab�a sentido desde hace a�os. 672 00:40:41,185 --> 00:40:45,305 S�lo un incre�ble, la energ�a sexy sucio. 673 00:40:45,305 --> 00:40:48,105 Recuerdo que fui a ensayar al d�a siguiente y diciendo: 674 00:40:48,105 --> 00:40:49,985 "Fui a este club anoche" 675 00:40:49,985 --> 00:40:54,665 y lo describi� y dec�an: "�Qu�, usted fue a una discoteca?" 676 00:40:54,665 --> 00:40:58,505 Todos nosotros, uno por uno ten�a ese momento. 677 00:40:58,505 --> 00:41:00,385 Me convert� al acid house. 678 00:41:00,385 --> 00:41:03,425 Yo estaba tan loco por ella que me mud� a Manchester. 679 00:41:03,425 --> 00:41:05,945 No fue una sorpresa que McGee lleg� por seis meses 680 00:41:05,945 --> 00:41:08,785 y vivi� en Manchester. Siempre estaba cadera en la cultura juvenil 681 00:41:08,785 --> 00:41:11,825 as� que lo que est� pasando, Alan McGee tiene que estar en alguna parte. 682 00:41:11,825 --> 00:41:17,265 Llam� a Wilson, "Voy a subir." Se fue, "�Es una broma?" Fui "No, estoy en camino." 683 00:41:17,265 --> 00:41:20,825 Continu�, "Erasmus tiene un piso encima de nosotros, es lo que quieres?" "�Cu�nto?" 684 00:41:20,825 --> 00:41:23,985 Y fue, como, 90 libras a la semana y me fui ", lo tiene." 685 00:41:23,985 --> 00:41:26,905 Fuimos mental, en realidad, desde hace un a�o. 686 00:41:26,905 --> 00:41:30,305 , Tony Wilson lo entrevist� acerca de por qu� estaba viviendo en Manchester. 687 00:41:30,305 --> 00:41:31,625 Perm�tame presentarle? 688 00:41:31,625 --> 00:41:34,985 El caballero de la izquierda con el extra�o peinado es Alan McGee, 689 00:41:34,985 --> 00:41:38,225 el director ejecutivo de Creation Records. 690 00:41:38,225 --> 00:41:41,145 - �Por qu� has mudado a Manchester? - Una mejor clase de f�rmaco. 691 00:41:41,145 --> 00:41:43,585 Dio la l�nea cl�sica, "�Por qu� se ha cambiado aqu�?" 692 00:41:43,585 --> 00:41:46,265 "Hay una mejor clase de drogas en Manchester." 693 00:41:46,265 --> 00:41:50,145 Pero no lo es. Usted no ir�a all� para nada m�s. 694 00:41:50,145 --> 00:41:53,305 SWOOPING BEATS acid house 695 00:41:54,345 --> 00:41:57,785 Alan se dio cuenta de que esto ser�a algo 696 00:41:57,785 --> 00:42:00,225 que realmente funciona para Primal Scream. 697 00:42:00,225 --> 00:42:02,465 Recuerdo haberle dicho a las regresiones respecto. 698 00:42:02,465 --> 00:42:06,545 �l y Jeff Barrett fueron completamente obsesionado 699 00:42:06,545 --> 00:42:09,585 por el acid house, y se convirti� en una religi�n para �l. 700 00:42:09,585 --> 00:42:15,265 Llevamos a Bobby, como ... Creo que fue la Escape. Esto fue en abril '89. 701 00:42:15,265 --> 00:42:18,105 Esa noche, llegamos a uno, como se suele decir. 702 00:42:18,105 --> 00:42:20,625 El primero que me dio nunca funcion�! 703 00:42:23,185 --> 00:42:24,385 En segundo lugar se trabaj�. 704 00:42:25,385 --> 00:42:29,825 Gillespie consigui�. Hacia junio, hab�a inventado el acid house. 705 00:42:33,185 --> 00:42:37,945 Musicalmente, cambi� la Creaci�n. Se revitaliz� �l. 706 00:42:37,945 --> 00:42:42,545 Se revitaliz� muchos de los grupos de la Creaci�n. 707 00:42:42,545 --> 00:42:47,225 La energ�a era, como ... salvaje. Ya sabes, como ... solo naturaleza. Era como ... 708 00:42:47,225 --> 00:42:50,305 Inducida por drogas, pero salvaje. 709 00:42:50,305 --> 00:42:52,625 Fed de nuevo en nosotros y alimentada de nuevo en la m�sica. 710 00:42:52,625 --> 00:42:54,865 Bobby era inteligente, Kevin Escudos era inteligente. 711 00:42:54,865 --> 00:42:57,865 Ellos fueron influenciados por �l. Tom� individuo Chadwick a los clubes, 712 00:42:57,865 --> 00:42:59,585 lo �nico que hizo fue quitarse la ropa. 713 00:42:59,585 --> 00:43:02,265 Estoy absolutamente convencido de lo peor 714 00:43:02,265 --> 00:43:04,505 Posiblemente que puedo hacer es tomar drogas. 715 00:43:04,505 --> 00:43:07,065 Estaba fuera de control de puta. 716 00:43:07,065 --> 00:43:09,465 Popping Es una mala, mala idea para m�. 717 00:43:09,465 --> 00:43:11,505 Era como ... estamos en un club gay, 718 00:43:11,505 --> 00:43:14,945 estamos contra las drogas, el acid house est� bombeando 719 00:43:14,945 --> 00:43:16,985 y Guy Chadwick est� llevando la ropa. 720 00:43:16,985 --> 00:43:18,865 Los guardias se acercan a �l en marcha, 721 00:43:18,865 --> 00:43:20,425 "No tome la ropa!" 722 00:43:20,425 --> 00:43:23,945 No ten�a sensaci�n de peligro que sea, �sabes lo que quiero decir? 723 00:43:23,945 --> 00:43:27,065 S�lo soy un loco completo cuando tomo drogas. 724 00:43:27,065 --> 00:43:30,425 En la esquina, tienes Ian Brown mir�ndome 725 00:43:30,425 --> 00:43:32,825 tratando de poner la ropa de Guy Chadwick en adelante, adelante, 726 00:43:32,825 --> 00:43:34,505 "�Qu� est�s haciendo?" 727 00:43:34,505 --> 00:43:36,065 Le deseamos la mejor de las suertes, 728 00:43:36,065 --> 00:43:38,185 y esperamos que tenga otras entrevistas extra�as 729 00:43:38,185 --> 00:43:43,025 y otros programas de televisi�n antes de los dos ... despidieron. Muchas gracias, se�ores. 730 00:43:43,025 --> 00:43:48,105 Alrededor de finales del '88, a partir del 89, me fui a la oficina de Hackney. 731 00:43:50,385 --> 00:43:54,585 Ah� es cuando realmente se sali� de la gancho, que es cuando las partes comenzaron. 732 00:43:54,585 --> 00:43:58,625 Fue tan desorganizado. El aspecto del edificio estaba sin orden ni concierto. 733 00:43:58,625 --> 00:44:02,705 La oficina parec�a a lo que la Creaci�n era como todos los suelos que crujen por el estilo. 734 00:44:02,705 --> 00:44:07,705 Era como un laberinto. Fue m�s de una f�brica, fue muy deteriorado. 735 00:44:07,705 --> 00:44:11,625 No eran como peque�as escaleras con peque�as salas de descanso. 736 00:44:11,625 --> 00:44:15,425 Est�bamos tomando gradualmente en este laberinto de habitaciones asquerosas en este lugar. 737 00:44:15,425 --> 00:44:18,385 Era algo as� como este tipo muy raro de cosas 738 00:44:18,385 --> 00:44:21,225 zig-zag a trav�s de la carretera, Creaci�n. 739 00:44:21,225 --> 00:44:22,505 Fue un caos total. 740 00:44:22,505 --> 00:44:25,025 Hab�a unos siete u ocho de nosotros en ese momento, 741 00:44:25,025 --> 00:44:26,185 pronto se convirti� en 12. 742 00:44:26,185 --> 00:44:29,145 Eran amigos que Alan hab�a llevado a trabajar all�. 743 00:44:29,145 --> 00:44:31,825 Ninguno de ellos hab�a participado en las compa��as discogr�ficas 744 00:44:31,825 --> 00:44:34,905 o cosas corporativos antes, lo hicieron a medida que avanzaban. 745 00:44:34,905 --> 00:44:38,745 Realmente fue una cosa real y verdaderamente independiente. 746 00:44:38,745 --> 00:44:42,465 Podr�as ser t� mismo a muy gran medida, s�. 747 00:44:42,465 --> 00:44:46,865 T� no tienes que fingir que no estaba loco. 748 00:44:46,865 --> 00:44:49,545 Una etiqueta llena de personalidades y locos, los salvajes. 749 00:44:49,545 --> 00:44:51,745 Entonces Tim Abbot y su hermano se involucraron. 750 00:44:51,745 --> 00:44:56,305 Alan me llam� y me dijo: "Vamos a reunirnos para arriba." Y eso fue todo. 751 00:44:56,305 --> 00:45:02,225 Nos hicimos grandes amigos, socios en el crimen y �l me present� a Dick 752 00:45:02,225 --> 00:45:05,265 y �l dijo: "Tenga una mirada sobre la sociedad." 753 00:45:05,265 --> 00:45:07,985 Era un lugar loco, pero hab�a mucho trabajo conseguir que se hagan 754 00:45:07,985 --> 00:45:10,665 y obviamente est�bamos vendiendo ... 755 00:45:10,665 --> 00:45:15,185 una buena cantidad de registros. Probablemente no es suficiente para nosotros nunca para sobrevivir. 756 00:45:15,185 --> 00:45:17,825 Y todos est�bamos recibiendo pagamos entonces tambi�n. 757 00:45:17,825 --> 00:45:20,585 As� que fue una empresa de funcionamiento, lo sabes. 758 00:45:20,585 --> 00:45:25,625 La gente hizo que poco m�s, la gente quer�a estar all�. Fue un juego. 759 00:45:25,625 --> 00:45:27,665 Buenos tiempos sin embargo, ese per�odo fue. 760 00:45:27,665 --> 00:45:31,105 Porque hicimos grandes discos, �nico, del jard�n izquierdo. 761 00:45:31,105 --> 00:45:33,145 M�SICA: "Loaded" de Primal Scream 762 00:45:33,145 --> 00:45:35,865 # No quiero perder tu amor 763 00:45:37,185 --> 00:45:39,305 # No quiero perder tu amor. # 764 00:45:39,305 --> 00:45:43,305 Hay probablemente estar en la tierra de Dios no superior humano 765 00:45:43,305 --> 00:45:46,225 que se sorprenda de que Primal Scream ten�a un golpe. 766 00:45:46,225 --> 00:45:50,505 Les tenido durante seis a�os y medio antes de que ten�a un solo golpe. 767 00:45:50,505 --> 00:45:53,545 El registro que realmente hizo todo lo que pas� fue cargado. 768 00:45:53,545 --> 00:45:55,465 CUERNO DE JUEGOS 769 00:45:55,465 --> 00:45:59,425 BEATS palpitante patada en 770 00:46:04,825 --> 00:46:08,265 Andrew Weatherall entran en escena con la banda 771 00:46:08,265 --> 00:46:12,505 y grandes cantidades de refrescos ...! 772 00:46:12,505 --> 00:46:14,465 �l era pr�cticamente la misma edad que nosotros, 773 00:46:14,465 --> 00:46:16,145 crecer con la misma m�sica. 774 00:46:16,145 --> 00:46:19,865 Fue en el punk rock y estaba en dub y en la discoteca. 775 00:46:19,865 --> 00:46:23,625 Fue apenas a la derecha, �sabes? �l era una persona incre�ble que cumplir. 776 00:46:23,625 --> 00:46:25,265 Era justo, la verdad. 777 00:46:25,265 --> 00:46:29,185 Recuerdo la primera vez que el cartucho de la obra de Weatherall 778 00:46:29,185 --> 00:46:32,465 en el camino entr� en la oficina, que era absolutamente incre�ble. 779 00:46:32,465 --> 00:46:34,305 Nunca olvidar� ese momento. 780 00:46:34,305 --> 00:46:36,825 El sonido era diferente pero la esencia 781 00:46:36,825 --> 00:46:39,105 de Primal Scream todav�a estaba all�. 782 00:46:39,105 --> 00:46:41,465 Fue como m�sica de baile entr� en la m�sica indie. 783 00:46:41,465 --> 00:46:42,945 Eso fue lo cruce. 784 00:46:42,945 --> 00:46:47,225 Cuando Loaded sucedi� ... "Wow, realmente est�n haciendo, que han hecho un disco de baile." 785 00:46:47,225 --> 00:46:49,385 Cargado sali� como una etiqueta blanca en los clubes. 786 00:46:49,385 --> 00:46:51,785 Ese fue un gran punto de inflexi�n. 787 00:46:51,785 --> 00:46:54,825 Fue muy especial. Se acaba de cambiar por completo las cosas. 788 00:46:54,825 --> 00:46:57,825 Nunca he o�do nada como esto antes. 789 00:46:57,825 --> 00:47:02,585 Fuimos en una gira por Europa y nos amamos estar en una banda 790 00:47:02,585 --> 00:47:06,265 y amar a los conciertos, pero nadie estaba escuchando. 791 00:47:06,265 --> 00:47:09,945 Acabamos de regresar a Inglaterra y la gente iba loco por Loaded. 792 00:47:09,945 --> 00:47:14,025 Single de la semana en todas partes y luego se convirti� en un registro gr�fico grande. 793 00:47:16,825 --> 00:47:20,585 Registros m�s indie entrar�an en la tabla y ve a la derecha de nuevo. 794 00:47:20,585 --> 00:47:24,425 Incluso hoy en d�a, sino que se mantuvo en el cuadro de semana. 795 00:47:24,425 --> 00:47:27,545 Era como un verdadero record, golpe adecuado. 796 00:47:27,545 --> 00:47:30,865 Este fue el momento en que Alan podr�a poner realmente 797 00:47:30,865 --> 00:47:35,505 Primal Scream, donde pertenecen, en Top Of The Pops en los hogares de las personas. 798 00:47:35,505 --> 00:47:36,825 V�tores y aplausos 799 00:47:36,825 --> 00:47:39,185 # No quiero perder tu amor 800 00:47:41,065 --> 00:47:43,865 # No quiero perder tu amor. # 801 00:47:45,865 --> 00:47:48,345 S�lo me sub� a un autob�s, que iba a venir a Londres y me 802 00:47:48,345 --> 00:47:49,945 una llamada telef�nica de Alan McGee 803 00:47:49,945 --> 00:47:53,385 diciendo: "Duffy no tiene Uni�n sus m�sicos juntos, 804 00:47:53,385 --> 00:47:57,425 "�Quieres estar en Top Of The Pops con Primal Scream esta noche?" 805 00:47:57,425 --> 00:47:59,865 Yo estoy ah� para ordenar de pretender tocar el teclado. 806 00:47:59,865 --> 00:48:04,625 Todo el mundo estaba de fiesta, disfrutando de Top Of The Pops. 807 00:48:04,625 --> 00:48:06,505 # Whoo, s� ... # 808 00:48:06,505 --> 00:48:07,745 FUERTE GUITARRA REVERB 809 00:48:07,745 --> 00:48:12,105 As� que hemos pasado de estar en el paro para conseguir 70 libras a la semana. 810 00:48:12,105 --> 00:48:15,905 McGee nos dio un salario. Tambi�n nos dieron un peque�o avance. 811 00:48:15,905 --> 00:48:19,385 Hemos construido un estudio en Hackney y compramos un sampler. 812 00:48:19,385 --> 00:48:21,785 Entonces que tipo de empezamos a escribir Screamadelica. 813 00:48:24,785 --> 00:48:26,585 El grupo estaba tan fuera de su cabeza. 814 00:48:26,585 --> 00:48:30,425 Tuvimos la banda m�s caliente del Reino Unido en el momento en que no pod�a 815 00:48:30,425 --> 00:48:35,425 llegar al estudio y grabar un disco, ya que era demasiado complicado. 816 00:48:35,425 --> 00:48:39,385 El per�odo de gestaci�n de Screamadelica fue meses y meses. 817 00:48:39,385 --> 00:48:41,985 No era s�lo una banda que va a hacer un registro, 818 00:48:41,985 --> 00:48:44,745 Hab�a pasado los singles y remixes. 819 00:48:44,745 --> 00:48:49,345 Obviamente, la danza de la versi�n de los hechos fue la gran novedad, el siguiente paso, el siguiente sonido. 820 00:48:49,345 --> 00:48:50,865 Las cosas m�s interesantes. 821 00:48:50,865 --> 00:48:52,785 Est�bamos influenciados por todo ese tiempo. 822 00:48:52,785 --> 00:48:56,265 Se alimenta en nosotros, lo cual se vuelve a conducir la m�sica. 823 00:48:56,265 --> 00:48:59,625 Creo que nos encontramos en los clubes, todos en el �xtasis, 824 00:48:59,625 --> 00:49:02,265 volver a Andrew y su lugar 825 00:49:02,265 --> 00:49:06,465 y ten�a un poco de cuatro pistas cre�, nos gustar�a empezar a escribir. 826 00:49:06,465 --> 00:49:10,545 Siempre hemos sido buenos para escribir canciones, pero luego a trav�s de la toma de muestras 827 00:49:10,545 --> 00:49:14,625 y el uso de bucles se convirti� en repentinamente m�s moderno. 828 00:49:14,625 --> 00:49:18,625 Y luego se ir�an, cuando tendr�a casi dan con ellos 829 00:49:18,625 --> 00:49:21,145 y llegar m�s alto que el sol. 830 00:49:21,145 --> 00:49:24,545 As� que, por supuesto, yo s�lo entonces se pega hacia fuera para mantener el zumbido va. 831 00:49:24,545 --> 00:49:28,865 Tenemos la extra�a mezcla de Higher Than The Sun y McGee oyeron 832 00:49:28,865 --> 00:49:32,585 y dijo: "Tiene que ser una sola, Bob. S� que no va a ser un �xito 833 00:49:32,585 --> 00:49:35,385 "Pero tenemos que lanzarla como single, es una declaraci�n." 834 00:49:35,385 --> 00:49:39,785 # Alto, m�s alto que el sol ... # 835 00:49:52,625 --> 00:49:56,345 Ten�an el disco m�s de la �poca con Screamadelica. 836 00:49:56,345 --> 00:50:01,745 La m�sica es infinita en sus diferentes estilos, 837 00:50:01,745 --> 00:50:04,065 no era solo punk, rock 'n' roll o lo que sea. 838 00:50:04,065 --> 00:50:07,065 El esp�ritu de John Coltrane era en ese �lbum. 839 00:50:07,065 --> 00:50:09,545 Se resume, de una manera divertida, 840 00:50:09,545 --> 00:50:14,225 todo ese per�odo para m�. Un momento dorado adecuado. 841 00:50:14,225 --> 00:50:18,185 Creo que se las arreglaron para capturar algo realmente para una generaci�n. 842 00:50:19,705 --> 00:50:22,985 Incluso en la noche del expediente conseguir hecho, 843 00:50:22,985 --> 00:50:25,545 hab�a alrededor de siete u ocho personas en la oficina 844 00:50:25,545 --> 00:50:28,505 y Paul Cannell hab�a hecho sol. 845 00:50:28,505 --> 00:50:32,345 �l dijo: "Yo estaba fuera de mi cabeza entonces y vi algunos humedad en la pared 846 00:50:32,345 --> 00:50:36,265 "Y hay algo en la humedad, se puede ir y fotografiarlo?" 847 00:50:36,265 --> 00:50:39,785 Pasamos una tarde a rodar este h�medo, en busca de ... 848 00:50:39,785 --> 00:50:43,705 Usted sabe que usted ve esas cosas jodidas como Jes�s en el pan tostado? 849 00:50:43,705 --> 00:50:46,025 Era como, "Hay algo en la humedad, 850 00:50:46,025 --> 00:50:47,545 "Quiero que para que la obra de arte." 851 00:50:47,545 --> 00:50:49,865 Y creo que fue en blanco y azul 852 00:50:49,865 --> 00:50:53,945 y Bobby Bobby ama ser una foto con su banda, la derecha, 853 00:50:53,945 --> 00:50:57,105 por lo que �l quer�a hacer la cubierta interior como manga. Estoy pensando, 854 00:50:57,105 --> 00:50:59,705 "S�, muy bien, que realmente va a hacer bien (!)" 855 00:50:59,705 --> 00:51:02,105 As� que pens�, OK, lo puso en el suelo, 856 00:51:02,105 --> 00:51:04,145 poner cuatro car�tulas de discos alrededor del sol 857 00:51:04,145 --> 00:51:06,785 y se fue, "esa es la portada del �lbum." 858 00:51:06,785 --> 00:51:10,425 Y se fue, "Yo quiero en rojo," y me fui, "Hecho". Y eso fue todo. 859 00:51:10,425 --> 00:51:15,145 McGee estaba siempre viajando a Estados Unidos o Europa. 860 00:51:15,145 --> 00:51:17,345 Siempre estaba lejos. 861 00:51:17,345 --> 00:51:20,025 S�lo le gustar�a ver o hablar con �l brevemente, ya sabes. 862 00:51:20,025 --> 00:51:22,785 As� que fue muy lejano, la relaci�n. 863 00:51:22,785 --> 00:51:27,145 Pero, ya sabes, cuando las cosas comenzaron a suceder de Primal Scream 864 00:51:27,145 --> 00:51:31,265 a lo grande con Screamadelica, McGee fue incre�ble, 865 00:51:31,265 --> 00:51:36,185 fue invaluable como amigo y como asesor 866 00:51:36,185 --> 00:51:38,025 y como partidario. 867 00:51:38,025 --> 00:51:42,825 Nos quedamos boquiabiertos. Yo y Dick presion� 60.000 registros. 868 00:51:42,825 --> 00:51:44,185 A pesar de que era la man�a, 869 00:51:44,185 --> 00:51:47,665 no ten�amos ni idea de que el mundo iba a conseguirlo. 870 00:51:47,665 --> 00:51:49,185 Est�bamos ni idea, la verdad. 871 00:51:49,185 --> 00:51:52,145 Acabamos de poner el expediente a cabo, simplemente pensamos que era un buen historial 872 00:51:52,145 --> 00:51:54,465 y lo que yo estaba muy orgulloso de, obviamente, 873 00:51:54,465 --> 00:51:57,385 fue que mi amigo hizo este disco incre�ble. 874 00:51:58,825 --> 00:52:01,625 Supongo Screamadelica ser�a el primer registro 875 00:52:01,625 --> 00:52:03,105 que en realidad fue un poco grande. 876 00:52:03,105 --> 00:52:06,185 Y entonces el registro Bandwagonesque hizo bastante bien 877 00:52:06,185 --> 00:52:08,785 y Loveless sali� y que era un gran disco tambi�n. 878 00:52:08,785 --> 00:52:11,705 As� que todo empez� a suceder muy r�pidamente, creo. 879 00:52:11,705 --> 00:52:15,145 Cualquier persona capaz de poner tres registros de que la calidad fuera 880 00:52:15,145 --> 00:52:17,945 en una peque�a carrera como eso fue incre�ble. 881 00:52:17,945 --> 00:52:21,185 �Por qu� vinieron todos al mismo tiempo? No tengo ni idea, pura coincidencia. 882 00:52:21,185 --> 00:52:26,425 L�neas de tiempo no se organizaron para venir tan cerca de la proximidad. 883 00:52:26,425 --> 00:52:29,625 Pero lo hicieron y fue genial para nosotros, que era genial. 884 00:52:29,625 --> 00:52:32,425 A pesar de que yo estaba en una gran cantidad de drogas en el momento, 885 00:52:32,425 --> 00:52:36,265 Yo tipo de cuenta, "Esto es todo, este es el punto m�s alto." 886 00:52:36,265 --> 00:52:39,385 "Si se pone mejor que esto, va a ser extra�o." 887 00:52:41,745 --> 00:52:45,985 Esta es una canci�n de un famoso compositor brit�nico llamado Shakin 'Stevens. 888 00:52:45,985 --> 00:52:49,305 Es como una especie de moderno Elvis. De Gales. 889 00:52:52,305 --> 00:52:56,185 # Lleva denim donde quiera que va 890 00:52:56,185 --> 00:53:01,265 # Dice que va a conseguir algunos registros por el Status Quo 891 00:53:01,265 --> 00:53:02,665 # Oh, s� 892 00:53:04,705 --> 00:53:06,585 # Oh, s� ... # 893 00:53:06,585 --> 00:53:09,465 Lo escoc�s siempre ha sido bastante grande, con los medios de comunicaci�n. 894 00:53:09,465 --> 00:53:12,185 Habr�amos gente de repente aparecer como Teenage Fanclub 895 00:53:12,185 --> 00:53:15,745 y gente como esa, s�lo los trajeron al mundo 896 00:53:15,745 --> 00:53:19,305 pero �qui�n sabe? Norman Blake, La Peluquer�a Boy, �qui�n sabe? 897 00:53:19,305 --> 00:53:22,545 Yo y Douglas hab�a sido amigo de Bobby Gillespie. 898 00:53:22,545 --> 00:53:25,425 Viv�amos en Bellshill, que es cerca de diez millas 899 00:53:25,425 --> 00:53:27,225 del centro de la ciudad de Glasgow 900 00:53:27,225 --> 00:53:29,985 y en un s�bado por la tarde nos volver�amos a ir a la ciudad 901 00:53:29,985 --> 00:53:33,265 y reunirse con Bob y algunas otras personas diferentes. 902 00:53:33,265 --> 00:53:35,945 A todos nos reunimos y creo que al principio me puse 903 00:53:35,945 --> 00:53:39,185 ayudar con los bandidos de BMX. 904 00:53:39,185 --> 00:53:41,585 Y lo siguiente que se form� otra banda 905 00:53:41,585 --> 00:53:43,105 llamado The Peluquer�as Boy 906 00:53:43,105 --> 00:53:45,385 que luego se convirti� en Teenage Fanclub. 907 00:53:51,505 --> 00:53:56,185 Que tipo de palabra de regresar de Bobby que quer�an firmar a la Creaci�n 908 00:53:56,185 --> 00:53:58,905 cos que no se va con su compa��a discogr�fica 909 00:53:58,905 --> 00:54:01,785 pero yo ten�a ni idea de que eran tan buenos como ellos. 910 00:54:01,785 --> 00:54:04,625 No firmamos un acuerdo con la creaci�n en ese momento. 911 00:54:04,625 --> 00:54:08,185 Nos metimos en el estudio y la creaci�n comenz� el pago de las grabaciones. 912 00:54:08,185 --> 00:54:11,025 Cada canci�n que viene en el Bandwagonesque, 913 00:54:11,025 --> 00:54:13,225 era como, "Mierda, es realmente bueno." 914 00:54:13,225 --> 00:54:17,305 Ponemos a cabo, que explot� en Estados Unidos. 915 00:54:17,305 --> 00:54:20,585 # Nos llevar� a casa Si no hay un bar 916 00:54:20,585 --> 00:54:22,305 # Oh, s� 917 00:54:24,785 --> 00:54:27,345 # Oh, s� ... # 918 00:54:27,345 --> 00:54:29,745 Ya sabes, McGee es una persona de la gente, 919 00:54:29,745 --> 00:54:32,305 por lo que pone a todos los involucrados. 920 00:54:32,305 --> 00:54:35,945 Norman hab�a sido miembro de The BMX Bandits y todav�a era un miembro 921 00:54:35,945 --> 00:54:37,705 cuando empez� a Teenage Fanclub. 922 00:54:37,705 --> 00:54:41,065 Creo que Alan nos llev� como una especie de obra de amor. 923 00:54:41,065 --> 00:54:44,345 Era como, "Voy a convencer a la gente de que los bandidos de BMX 924 00:54:44,345 --> 00:54:46,545 "Son en realidad vale la pena escuchar." 925 00:54:47,985 --> 00:54:52,345 �l me ve�a como una especie de comediante que ten�a aspiraciones 926 00:54:52,345 --> 00:54:55,545 para hacer discos de m�sica pop o algo as�, en un principio. 927 00:54:57,785 --> 00:55:00,705 Yo y McGee hizo una conexi�n de jengibre. 928 00:55:00,705 --> 00:55:03,505 Creo que se sinti� pena por m�. �l es, obviamente, una pelirroja y 929 00:55:03,505 --> 00:55:07,665 y pens�: "Hay un wee cap eso es hacer m�sica. 930 00:55:07,665 --> 00:55:11,265 "Nadie va a firmarlo, �l tiene el pelo rojo." 931 00:55:13,385 --> 00:55:16,385 Hab�amos estado jugando un mont�n de conciertos por el Reino Unido. 932 00:55:16,385 --> 00:55:19,385 Al mismo tiempo, Nirvana hab�a sido m�s giras. 933 00:55:19,385 --> 00:55:22,945 Nuestros caminos se cruzaron en numerosas ocasiones 934 00:55:22,945 --> 00:55:25,305 y nos hicimos amigos con ellos. 935 00:55:26,305 --> 00:55:29,985 Ellos fueron capaces de utilizar la influencia de Nirvana 936 00:55:29,985 --> 00:55:33,905 para llegar en Saturday Night Live y obtener todo lo que en el movimiento. 937 00:55:33,905 --> 00:55:36,785 Debido a que estaba pasando mucho tiempo en Nueva York 938 00:55:36,785 --> 00:55:40,625 con Seymour y Joe McEwen, comprend� el Fanclub funcionar�a. 939 00:55:40,625 --> 00:55:45,185 Cuando Gillespie me dijo: "Norman quiere hablar con usted" 940 00:55:45,185 --> 00:55:47,505 De repente me fui ", que va a trabajar en Estados Unidos." 941 00:55:47,505 --> 00:55:52,025 Lo que quer�an era versiones brit�nicas de sus bandas, y eso es lo que el Club de fans era. 942 00:55:52,025 --> 00:55:56,025 Gracias. Adi�s. 943 00:55:56,025 --> 00:55:58,585 Era una banda escocesa tratando de ser americano. 944 00:55:58,585 --> 00:56:01,305 Nos vemos la pr�xima vez que estemos en la ciudad de Nueva York. 945 00:56:01,305 --> 00:56:03,825 No se pod�a ayudar pero como el Teenage Fanclub 946 00:56:03,825 --> 00:56:07,345 debido a que sus habilidades de la gente fueron jodidamente fenomenal. 947 00:56:07,345 --> 00:56:09,985 Creo que eso es probablemente lo que ten�an m�s a todo el mundo. 948 00:56:15,105 --> 00:56:18,305 Hago bandas signo en las canciones, pero en realidad me inscribo personas 949 00:56:18,305 --> 00:56:21,185 en la remota posibilidad de que puedan hacer un gran disco. 950 00:56:21,185 --> 00:56:24,145 No ten�a ni idea de que el d�a de San Valent�n iba a transformarse en 951 00:56:24,145 --> 00:56:26,785 siendo Loveless cuando les firm� en Chatham 952 00:56:26,785 --> 00:56:29,225 y que estaban jugando al ayuntamiento. 953 00:56:29,225 --> 00:56:31,265 Es como que de pronto se hizo popular. 954 00:56:31,265 --> 00:56:33,785 Hab�a mucha expectaci�n por lo que fuimos a hacer 955 00:56:33,785 --> 00:56:36,465 el nuevo �lbum que �bamos a hacer en ocho semanas. 956 00:56:36,465 --> 00:56:38,065 Todo ha ido muy mal. 957 00:56:38,065 --> 00:56:40,265 Creaci�n en el momento se va a la bancarrota. 958 00:56:40,265 --> 00:56:43,465 Comenzamos a hacer Loveless. Nightmare. 959 00:56:43,465 --> 00:56:46,905 Se lleg� a esta masiva clase de pasar de un estudio a otro. 960 00:56:46,905 --> 00:56:49,465 Creaci�n encontrar�a un estudio que estaba a punto de cerrar 961 00:56:49,465 --> 00:56:51,585 y nos pegar� en all� por un mes m�s. 962 00:56:51,585 --> 00:56:54,505 Eso fue todo, y que se prolong� durante un a�o y diez meses. 963 00:56:54,505 --> 00:56:57,425 Hicieron tomar mucho tiempo. 964 00:56:57,425 --> 00:57:01,945 Ellos gastan alrededor de � 270,000 hacer el disco. 965 00:57:01,945 --> 00:57:04,585 Pero no se quiebra la Creaci�n. 966 00:57:04,585 --> 00:57:08,545 Yo y Dick estar fuera de nuestras mentes arruin� casi la Creaci�n. 967 00:57:08,545 --> 00:57:10,665 No fue culpa de cualquier individuo. 968 00:57:10,665 --> 00:57:14,665 Ellos no ayudan, pero tampoco lo hicieron la coca�na o el �xtasis. 969 00:57:14,665 --> 00:57:18,305 Si la etiqueta se hab�a derrumbado, �l era el que m�s pierden 970 00:57:18,305 --> 00:57:20,145 porque todo el mundo ten�a casas. 971 00:57:20,145 --> 00:57:23,945 Todos los dem�s ten�an familias, relaciones centradas. 972 00:57:23,945 --> 00:57:29,145 Alan, lo �nico que ten�a era la creaci�n, su beb�, su regalo al mundo. 973 00:57:29,145 --> 00:57:32,385 Podr�a haber sido f�cilmente hacia abajo. 974 00:57:32,385 --> 00:57:35,425 Es como que perdimos la trama mayormente, de verdad. 975 00:57:35,425 --> 00:57:39,185 Mientras tanto, tuve esta visi�n o lo que quieras llamarlo, 976 00:57:39,185 --> 00:57:40,985 Yo sab�a lo que quer�a hacer. 977 00:57:40,985 --> 00:57:45,145 Trabajamos muy lentamente. No estaba siendo un perfeccionista, hacer las cosas una y otra vez. 978 00:57:45,145 --> 00:57:47,585 Simplemente todo muy lento, unas pocas horas al d�a. 979 00:57:49,105 --> 00:57:50,865 Algunas personas tienen esta cosa. 980 00:57:50,865 --> 00:57:55,705 Es casi como una enfermedad, no pueden terminar. Kevin tiene que. 981 00:57:55,705 --> 00:58:01,385 �l no puede decir que f�sicamente ya est�. Le resulta muy, muy dif�cil. 982 00:58:01,385 --> 00:58:05,265 Nuestra relaci�n con la etiqueta fue volviendo m�s y m�s de esa manera. 983 00:58:05,265 --> 00:58:08,865 Perdimos, pero que nos mantuvo al no tirar del enchufe. 984 00:58:08,865 --> 00:58:11,065 No hay muchas otras etiquetas habr�a hecho eso. 985 00:58:11,065 --> 00:58:17,025 Vale la pena porque es como la Capilla Sixtina de la m�sica rock moderna. 986 00:58:17,025 --> 00:58:19,825 No hab�a ninguna entrada de A & R en absoluto a la misma, 987 00:58:19,825 --> 00:58:22,265 mientras que yo estaba ocupado tratando de chantajear emocionalmente 988 00:58:22,265 --> 00:58:24,825 Kevin escudos que me diera un registro, 989 00:58:24,825 --> 00:58:29,305 fingiendo ataques de nervios, fingiendo llorar por el tel�fono. 990 00:58:29,305 --> 00:58:31,265 Que ayud�, porque �l me crey�. 991 00:58:31,265 --> 00:58:33,825 Todav�a era una pesadilla conseguir el record de �l, 992 00:58:33,825 --> 00:58:35,305 pero tengo el registro de �l. 993 00:58:35,305 --> 00:58:38,025 Nos termin� en un estallido repentino de la actividad 994 00:58:38,025 --> 00:58:40,425 en el espacio de dos meses. 995 00:58:40,425 --> 00:58:44,465 Era como Metal Machine Music se convierte en un �lbum de pop. 996 00:58:44,465 --> 00:58:48,305 Tal vez ese fue el �ltimo gran disco de rock. Iba a un lugar nuevo. 997 00:58:48,305 --> 00:58:51,745 Desde entonces, de todo el mundo acaba de pasar ... est� retrocedi�. 998 00:58:52,905 --> 00:58:55,025 Vali� la pena, �sabes lo que quiero decir? 999 00:58:55,025 --> 00:58:58,465 Hemos pasado por un mont�n de dolor para ese registro. 1000 00:58:58,465 --> 00:59:01,465 Kevin pas� por un mont�n de dolor para ese registro. Vali� la pena. 1001 00:59:07,025 --> 00:59:10,865 La culminaci�n de todo lo que los a�os 50 y 60 y 70 1002 00:59:10,865 --> 00:59:14,305 biograf�as y autobiograf�as y todas esas historias que nos hab�amos le�do 1003 00:59:14,305 --> 00:59:21,185 se est� traduciendo y vivida en la Creaci�n Casa en Hackney. 1004 00:59:21,185 --> 00:59:22,985 Consigue algunos medicamentos graves. 1005 00:59:22,985 --> 00:59:27,105 S�lo esa l�nea por s� sola podr�a haber sido casi un mantra 1006 00:59:27,105 --> 00:59:28,465 en la creaci�n HQ por un tiempo. 1007 00:59:28,465 --> 00:59:30,705 No hay disciplina. Todos est�n en las drogas. 1008 00:59:30,705 --> 00:59:32,945 Usted fue all� y todo el mundo est� en las drogas. 1009 00:59:32,945 --> 00:59:35,065 Absolutamente limpio como sol�a ser, 1010 00:59:35,065 --> 00:59:37,105 la primera vez que tom� un E estaba en el trabajo. 1011 00:59:37,105 --> 00:59:40,825 Todos los viernes, McGee utiliza para subir a las 12 en punto 1012 00:59:40,825 --> 00:59:44,425 con una bolsa de Es y todo el maldito lugar se convirti� en una fiesta. 1013 00:59:44,425 --> 00:59:48,745 Ten�amos un sistema telef�nico que hizo una p�gina altavoz a todo el edificio. 1014 00:59:48,745 --> 00:59:52,625 Habr�a comentarios y Alan vendr�a y ponerse en marcha 1015 00:59:52,625 --> 00:59:55,825 . "Bien, bien, bien, hola Hay una fiesta en el bunker - 1016 00:59:55,825 --> 00:59:59,025 "Todo el mundo deje de hacer lo que est�s haciendo y bajar." 1017 00:59:59,025 --> 01:00:04,105 El b�nker fue el s�tano, que era Alan, Dick y la oficina de Tim. 1018 01:00:04,105 --> 01:00:09,945 De repente la gente se suba. Las bandas se acaba de colgar alrededor y el partido se iniciar�. 1019 01:00:09,945 --> 01:00:12,705 Hab�an obtener el d�a de San Valent�n por venir, Primal Scream. 1020 01:00:12,705 --> 01:00:15,505 Creaci�n fue un fin de semana fuera. 1021 01:00:15,505 --> 01:00:18,465 Te vas a una reuni�n la noche del viernes 1022 01:00:18,465 --> 01:00:22,545 y el lunes te dejar�a y usted es como, "�Qu� pas�?" 1023 01:00:22,545 --> 01:00:28,785 Un infierno de un fin de semana. �Y qu� fue lo que nos �bamos a organizar? 1024 01:00:28,785 --> 01:00:32,465 Quiero decir, era un caos total en ese momento en la oficina. 1025 01:00:36,025 --> 01:00:39,625 Usted puede imaginar volver el lunes y mirando a la alfombra 1026 01:00:39,625 --> 01:00:44,425 y oliendo todo el alcohol y viendo parafernalia todas partes. 1027 01:00:44,425 --> 01:00:48,585 Tuve que empezar el Lunes por la limpieza de mi oficina 1028 01:00:48,585 --> 01:00:54,545 y tratando de no pensar en lo que se hizo en mi escritorio durante el fin de semana. 1029 01:00:54,545 --> 01:00:57,345 La v�a del tren se fue de la calle Westgate. 1030 01:00:57,345 --> 01:00:59,785 Recuerdo una vez que yo y Paul Mulraney 1031 01:00:59,785 --> 01:01:03,705 estaban en estos dos podios concretas gigantes. 1032 01:01:03,705 --> 01:01:07,785 Est�bamos jugando algo como Frankie Knuckles, bailando como locos. 1033 01:01:07,785 --> 01:01:12,265 A las siete de la ma�ana, los pasajeros iban a trabajar 1034 01:01:12,265 --> 01:01:16,985 y cuando se dirig�an al trabajo, �bamos as� en los pilares. 1035 01:01:18,185 --> 01:01:21,585 As� es como la Creaci�n era una locura ya las ocho y media, nueve, 1036 01:01:21,585 --> 01:01:24,385 ser�amos como, �cu�l es la cifra de ventas? 1037 01:01:24,385 --> 01:01:27,585 Ed, el tel�fono hasta Rough Trade y descubra lo que hemos vendido. 1038 01:01:27,585 --> 01:01:34,665 A las siete y media de la ma�ana est�bamos como en una E, haciendo el baile E loco. 1039 01:01:34,665 --> 01:01:37,385 Los dos hemos estado nunca el mismo desde entonces. 1040 01:01:39,305 --> 01:01:42,905 �l fue el motor acelerando m�s all� de la normalidad. 1041 01:01:42,905 --> 01:01:47,425 Pero esa era la forma en que esos coches de carreras fueron impulsadas. 1042 01:01:59,465 --> 01:02:05,145 Se sugiri� que deb�a visitar a la Creaci�n de la pr�xima vez que estaba otra vez en Londres. 1043 01:02:05,145 --> 01:02:09,705 La gente dec�a que Alan era un gran fan y un gran fan de la m�sica en general, 1044 01:02:09,705 --> 01:02:13,105 por lo que fue suficiente para que me interesa. 1045 01:02:13,105 --> 01:02:15,425 # Bueno, veo que te vas pronto. # 1046 01:02:15,425 --> 01:02:17,785 Probablemente nos mir� y se fue, "�Qu� carajo?" 1047 01:02:17,785 --> 01:02:19,825 La reuni�n con Alan fue interesante. 1048 01:02:19,825 --> 01:02:22,705 Yo realmente no pod�a entender mucho de lo que estaba diciendo. 1049 01:02:22,705 --> 01:02:25,865 Me di cuenta de que le gustaba la m�sica y era muy entusiasta. 1050 01:02:25,865 --> 01:02:29,665 Yo no iba a dejar que nadie tiene copias de lo que yo estaba trabajando en 1051 01:02:29,665 --> 01:02:32,345 en el momento as� que Alan y yo fuimos abajo 1052 01:02:32,345 --> 01:02:34,825 y apenas escuch� ocho canciones, tal vez. 1053 01:02:34,825 --> 01:02:38,945 Con el tiempo se convirti� en Blue Copper y le pregunt�: "�Qu� tengo que hacer para conseguir que por aqu�?" 1054 01:02:38,945 --> 01:02:42,425 Inmediatamente despu�s, hab�a todo el mundo tratando de firmarlo de m� 1055 01:02:42,425 --> 01:02:44,185 pero me puse a m� mismo de todos modos. 1056 01:02:44,185 --> 01:02:47,225 Cuando el �lbum Az�car sali� y pas� los tres primeros, 1057 01:02:47,225 --> 01:02:49,345 que se sent�a como un verdadero avance. 1058 01:02:49,345 --> 01:02:51,825 Fuimos oro en Inglaterra, 1059 01:02:51,825 --> 01:02:53,705 que terminamos en la portada del NME, 1060 01:02:53,705 --> 01:02:55,665 terminamos el �lbum del a�o. 1061 01:02:55,665 --> 01:02:58,065 Se sent�a como si todo lo que tiene que ser financieramente bien 1062 01:02:58,065 --> 01:03:00,905 pero las ruedas se desprendi� muy pronto despu�s. 1063 01:03:02,025 --> 01:03:06,865 Creo que a lo largo de ese tiempo que estaban teniendo problemas financieros. 1064 01:03:06,865 --> 01:03:12,865 Las ambiciones y su visi�n lejos superaron sus ingresos financieros. 1065 01:03:12,865 --> 01:03:15,705 McGee estaba corriendo ir a Estados Unidos y Europa, 1066 01:03:15,705 --> 01:03:17,065 hacer acuerdos de licencia 1067 01:03:17,065 --> 01:03:20,505 y luego conseguir el dinero que poner una banda en el estudio. 1068 01:03:20,505 --> 01:03:23,945 No pagar el estudio hasta que tuvieron que. 1069 01:03:23,945 --> 01:03:26,105 B�sicamente improvisando todo el tiempo. 1070 01:03:26,105 --> 01:03:29,305 La gente pensaba que est�bamos absolutamente fuera de control. 1071 01:03:29,305 --> 01:03:31,465 Siempre parec�a deberse a alguien, 1072 01:03:31,465 --> 01:03:34,265 quien presion� a los registros, un mont�n de dinero. 1073 01:03:34,265 --> 01:03:38,665 Ellos enviaron a algunas personas de vez en cuando para decirnos off. 1074 01:03:38,665 --> 01:03:42,145 Yo mismo constru� un armario para ocultar pulg 1075 01:03:42,145 --> 01:03:44,185 El hecho de que todas las llamadas se 1076 01:03:44,185 --> 01:03:47,065 "�D�nde est� nuestro dinero, �d�nde est� nuestro dinero?" 1077 01:03:47,065 --> 01:03:48,785 Gente pr�xima ronda. 1078 01:03:48,785 --> 01:03:54,065 Hab�an venido abajo y me encuentran y me acababan de ser terriblemente grosero con ellos. 1079 01:03:54,065 --> 01:03:56,065 Acababan de salir, en realidad, para ser honesto. 1080 01:03:56,065 --> 01:03:59,705 No fue siempre va a ser un punto, lo que �lbum que iba a ser, 1081 01:03:59,705 --> 01:04:02,185 donde Alan gast� demasiado dinero en un �lbum 1082 01:04:02,185 --> 01:04:06,185 que no iba a vender lo suficiente para cubrir ese gasto. 1083 01:04:06,185 --> 01:04:09,945 Cualquiera que sea el �lbum que iba a ser, que iba a suceder. 1084 01:04:09,945 --> 01:04:12,345 �l necesitaba para apuntalar los fondos. 1085 01:04:13,625 --> 01:04:16,905 En realidad s�lo hay un camino a seguir en el negocio de la m�sica 1086 01:04:16,905 --> 01:04:18,985 y eso es ir a una de las principales. 1087 01:04:21,065 --> 01:04:23,305 Hab�amos estado cerca de la bancarrota, 1088 01:04:23,305 --> 01:04:25,225 casas que ponen en la l�nea 1089 01:04:25,225 --> 01:04:28,185 y todo lo posible para mantenerlo en marcha. 1090 01:04:28,185 --> 01:04:30,785 Hizo Alan empujar a�n m�s dif�cil, creo. 1091 01:04:30,785 --> 01:04:36,585 "Es Alan, �cu�l es la palabra gatillo? �Cu�ndo se necesita ser sacado?" 1092 01:04:36,585 --> 01:04:40,345 Porque est�s volviendo loco con las drogas. 1093 01:04:40,345 --> 01:04:42,905 Todav�a est�s entrando en funcionamiento una etiqueta 1094 01:04:42,905 --> 01:04:45,745 y usted es mucho m�s resistente que cualquier otra persona, 1095 01:04:45,745 --> 01:04:47,905 pero usted est� da�ando su salud. 1096 01:04:47,905 --> 01:04:52,345 Supongo que estaba cada vez m�s fren�tico, m�s man�aca. 1097 01:04:52,345 --> 01:04:57,145 Uno se acostumbra a ella, a crecer con �l y ya est� todo un poco fren�tico y man�acos y hacer cosas similares. 1098 01:04:57,145 --> 01:05:00,345 Mi recuerdo es que Alan era bastante sospechoso 1099 01:05:00,345 --> 01:05:03,585 de todo el asunto en ese momento. 1100 01:05:03,585 --> 01:05:06,665 Recuerdo McGee llamarme despu�s de Screamadelica, 1101 01:05:06,665 --> 01:05:08,585 alg�n tiempo despu�s de eso y diciendo: 1102 01:05:08,585 --> 01:05:11,065 "Oye, lo siento, hombre, yo te he defraudado. 1103 01:05:11,065 --> 01:05:14,945 "Voy a vender la marca de Sony." Sent�a que hab�a fallado. 1104 01:05:14,945 --> 01:05:19,545 Pensamos que nunca podr�amos hacer un trato con estos chicos, ya que s�lo nos odiaban tanto. 1105 01:05:19,545 --> 01:05:22,265 Que acabo de decir: "Dame el dinero." 1106 01:05:24,665 --> 01:05:28,545 Creo que el que todos pensamos podr�amos romper fueron los cortes primarios, 1107 01:05:28,545 --> 01:05:31,905 porque hab�an tenido Screamadelica y que s�lo parec�a listo para ir. 1108 01:05:31,905 --> 01:05:37,625 Con un poco de nuestros d�lares de Sony, podr�amos romper ese lech�n abierta. 1109 01:05:37,625 --> 01:05:39,705 Cuando Sony se involucr� en la creaci�n, 1110 01:05:39,705 --> 01:05:42,425 algunas personas llegaron y cambiaron completamente el ambiente 1111 01:05:42,425 --> 01:05:46,025 y algunos medicamentos llegaron y cambiaron completamente el ambiente tambi�n. 1112 01:05:46,025 --> 01:05:48,785 Hab�a siempre la personalidad de Alan detr�s. 1113 01:05:48,785 --> 01:05:51,785 Supongo que entonces no sab�a que era una personalidad drogas 1114 01:05:51,785 --> 01:05:55,785 y que eso era lo que era lo que estaba causando que sea 1115 01:05:55,785 --> 01:05:59,105 tan err�tico y tan dif�cil de tratar a veces. 1116 01:05:59,105 --> 01:06:04,545 Pens� que era posiblemente la altura de Beethoven o Shakespeare, 1117 01:06:04,545 --> 01:06:10,425 que estaba creando la historia metaf�sica mediante la ejecuci�n de Creation Records. 1118 01:06:10,425 --> 01:06:13,225 Yo estaba absolutamente delirante. 1119 01:06:14,905 --> 01:06:19,185 Creaci�n hab�a sido la construcci�n tanta expectativa 1120 01:06:19,185 --> 01:06:22,705 y prometedor para que el mundo 1121 01:06:22,705 --> 01:06:26,305 Alan estaba listo para presentar 1122 01:06:26,305 --> 01:06:30,385 la banda derecha y todo el mundo iba a comprar en ella porque era la creaci�n. 1123 01:06:30,385 --> 01:06:33,545 Es como el famoso cuadro de los dos dedos que tocan. 1124 01:06:33,545 --> 01:06:35,905 Esta es la �ltima gran banda de rock and roll. 1125 01:06:35,905 --> 01:06:39,185 Esta es la banda que todos hemos estado esperando. 1126 01:06:42,305 --> 01:06:46,345 Me par� en el bar y McGee se acerc� a m� 1127 01:06:46,345 --> 01:06:50,505 y recuerdo que ten�a en la cima de cielo azul, pantalones blancos, 1128 01:06:50,505 --> 01:06:55,505 zapatos rojos y el pelo de jengibre, y me voy, "�Qu� carajo es esto loco?" 1129 01:06:55,505 --> 01:06:57,265 Y ten�a un cabeza rapada en el momento. 1130 01:06:57,265 --> 01:06:59,945 Parec�a que hab�a estado en el �cido durante seis meses. 1131 01:07:01,305 --> 01:07:05,225 Hubo un poco de una escena con un promotor de nosotros jugar en la noche. 1132 01:07:05,225 --> 01:07:09,465 Les dijimos que estamos pasando o su club de conseguirlo. 1133 01:07:09,465 --> 01:07:11,465 Lo que hicimos, lo hicimos el concierto. 1134 01:07:11,465 --> 01:07:13,505 Yo y mi hermana, Susan, lo vi. 1135 01:07:13,505 --> 01:07:16,745 Dos o tres canciones, yo recuerdo haber dicho a mi hermana, 1136 01:07:16,745 --> 01:07:18,625 "Creo que deber�a firmar." 1137 01:07:18,625 --> 01:07:20,785 Y �l se fue, me gusta mucho su banda ". 1138 01:07:20,785 --> 01:07:24,185 Noel trat� de darme esta demo y me dijo que yo no lo quiero. 1139 01:07:24,185 --> 01:07:26,065 �l dijo: "�Tiene un contrato de grabaci�n?" 1140 01:07:26,065 --> 01:07:30,145 Le dije: "No," y me dijo: "�Quieres uno con la Creaci�n?" y yo dije, "S�". 1141 01:07:30,145 --> 01:07:31,105 Vamos a hacerlo. 1142 01:07:31,105 --> 01:07:32,185 Eso fue todo. 1143 01:07:32,185 --> 01:07:33,225 Nos estrechamos en �l ... 1144 01:07:33,225 --> 01:07:35,625 Terminaron la melod�a, 1145 01:07:35,625 --> 01:07:41,025 charlamos lejos de los Beatles y los Sex Pistols y bla, bla, bla, y eso fue todo. 1146 01:07:41,025 --> 01:07:43,985 Volv� a Manchester la noche 1147 01:07:43,985 --> 01:07:46,945 y al d�a siguiente me llam� por tel�fono a algunas personas que conocieron a McGee. 1148 01:07:46,945 --> 01:07:51,145 Yo dije, �es susceptible de ser mentira o es susceptible de ser real? 1149 01:07:51,145 --> 01:07:53,065 Iban, "Oh mierda, s�." 1150 01:07:53,065 --> 01:07:54,905 Entonces son� el tel�fono y all� estaba �l, 1151 01:07:54,905 --> 01:07:59,465 "�Quieres venir a Londres?" Yo estaba como, "Wow." 1152 01:07:59,465 --> 01:08:01,905 # No hay salida f�cil 1153 01:08:01,905 --> 01:08:05,385 # El d�a se est� moviendo demasiado r�pido para m�. # 1154 01:08:05,385 --> 01:08:08,345 Literalmente, la primera persona en decir a ellos, eres grande, 1155 01:08:08,345 --> 01:08:11,465 Qu� quiere un acuerdo, se van a poner ellos y yo era ese tipo. 1156 01:08:11,465 --> 01:08:13,705 Tienes que crear tu propia suerte. 1157 01:08:13,705 --> 01:08:17,585 Tienes que saber cuando algo es genial, que a mi cr�dito yo, 1158 01:08:17,585 --> 01:08:20,105 pero fluked porque yo estaba all�. 1159 01:08:20,105 --> 01:08:23,145 Estaba convencido de que todo iba a la mierda de alguna manera. 1160 01:08:25,705 --> 01:08:28,745 Entonces dej� de jugar los demos a las personas y cosas 1161 01:08:28,745 --> 01:08:31,145 porque pensaba, sus palabras no las m�as, por cierto, 1162 01:08:31,145 --> 01:08:36,825 una banda tan bueno no ser� la firma de nuestro sello discogr�fico tipo de cosas. 1163 01:08:36,825 --> 01:08:39,945 # Tomo mi coche y conduzco bien lejos 1164 01:08:39,945 --> 01:08:43,865 # Para los que no est�n preocupados por la forma en que estamos 1165 01:08:43,865 --> 01:08:47,345 # En mi mente, mis sue�os son reales 1166 01:08:47,345 --> 01:08:49,985 # �Est� preocupado por la forma en que me siento 1167 01:08:49,985 --> 01:08:55,145 # Esta noche voy estrellas rollo de rock 'n' ... # 1168 01:08:56,905 --> 01:09:00,385 I nosotros y Primal Scream veo como la gente pr�cticamente id�nticos 1169 01:09:00,385 --> 01:09:03,145 pero venimos de diferentes lugares musicalmente. 1170 01:09:03,145 --> 01:09:05,985 No somos magos electro, por lo que sabemos a qu� me refiero? 1171 01:09:05,985 --> 01:09:09,745 Nos apegamos a la tabla de madera con las cuerdas en �l. 1172 01:09:09,745 --> 01:09:13,065 Ellos eran el buque insignia. Esa es mi banda firm� con la Creaci�n. 1173 01:09:13,065 --> 01:09:16,385 Recuerdo venir en el primer tiempo para venir a verte. 1174 01:09:16,385 --> 01:09:20,025 Muy tranquilo. Puedo visualizar el chico ahora cuando entr� 1175 01:09:20,025 --> 01:09:23,745 �l s�lo ten�a un aspecto fant�stico. S�lo quer�a ser �l. 1176 01:09:23,745 --> 01:09:26,545 Tipo de Noel de serio muerto. 1177 01:09:26,545 --> 01:09:29,025 Acabamos de hablar mierda drogas y m�sica. 1178 01:09:29,025 --> 01:09:31,825 Ni siquiera creo que hablamos contrato discogr�fico ese d�a. 1179 01:09:31,825 --> 01:09:34,505 Marc� en la pared detr�s del escritorio de Chris Abbott 1180 01:09:34,505 --> 01:09:36,785 en gran rotulador negro era "La ignorancia del Norte." 1181 01:09:36,785 --> 01:09:39,905 Noel vio y se fue, "Eso me gusta. �Qu� quiere decir?" 1182 01:09:39,905 --> 01:09:41,225 "No es nada." 1183 01:09:41,225 --> 01:09:43,425 Pens� que como que me describe. 1184 01:09:43,425 --> 01:09:46,545 Joder, me encanta este lugar y yo no he estado aqu� dos minutos. 1185 01:09:46,545 --> 01:09:49,345 Me enter� mucho despu�s que a �l le gustaba Rattle and Hum de U2. 1186 01:09:49,345 --> 01:09:52,145 Si hubiera dicho eso, yo nunca podr�a haberlos firmado. 1187 01:09:52,145 --> 01:09:55,625 # Soy roll star un rock 'n' 1188 01:09:55,625 --> 01:10:02,305 # Esta noche, soy un rock 'n' roll star. # 1189 01:10:03,745 --> 01:10:06,745 Nos cautivador para Aserraderos Studio en Cornwall. 1190 01:10:06,745 --> 01:10:09,225 Ese sonido se pule, que estaba all� y listo. 1191 01:10:09,225 --> 01:10:14,105 Alan lleg� a escuchar a la mezcla de "Rock'n'Roll Star ', y esto es jodidamente cierto, �no? 1192 01:10:14,105 --> 01:10:17,225 Ahora 'Rock'n'Roll Star', que es una maldita canci�n, �no? 1193 01:10:17,225 --> 01:10:21,145 Si graba soplando en un tromb�n es un puto melod�a. 1194 01:10:21,145 --> 01:10:26,025 As� que de todos modos, hasta la hora, es tenerlo, llega a la punta final, es jodidamente loco como mierda. 1195 01:10:26,025 --> 01:10:30,105 # Es un rock and roll ... # Que se desvanece en este maldito eco y reverb. 1196 01:10:30,105 --> 01:10:32,745 Alan continu�, "Es jodidamente genial, hombre." 1197 01:10:32,745 --> 01:10:37,225 "Pero te dir� una cosa, enciendo el charles en el segundo verso." 1198 01:10:37,225 --> 01:10:41,225 No darme cuenta de lo que hab�a dicho unos 10 segundos. 1199 01:10:41,225 --> 01:10:45,145 Yo estaba como, "�Es eso todo lo que tienes ... La hi-hat en el segundo verso?" 1200 01:10:45,145 --> 01:10:48,585 "Pero todo est� bien en el primer verso, supongo?" 1201 01:10:48,585 --> 01:10:51,025 Pens� que estaba tirando mental. El hi-hat? 1202 01:10:51,025 --> 01:10:53,745 �A qui�n le importa una mierda el charles en el segundo verso? 1203 01:10:53,745 --> 01:10:55,945 # Es s�lo rock and roll 1204 01:10:55,945 --> 01:10:59,585 # Es s�lo rock and roll 1205 01:10:59,585 --> 01:11:02,585 # Es s�lo rock and roll ... # 1206 01:11:02,585 --> 01:11:05,585 As� que fuimos en esta excursi�n. Fue jodidamente brillante. 1207 01:11:05,585 --> 01:11:09,385 La prensa hab�a empezado a tomar nota. La gente ven�a a los conciertos. 1208 01:11:09,385 --> 01:11:11,465 Comenz� a tomar fuerza. 1209 01:11:11,465 --> 01:11:14,465 Se pod�a sentir una cosa cultura joven acababa de empezar. 1210 01:11:14,465 --> 01:11:19,745 La palabra fen�meno es a menudo usado en exceso, o que acompa�an muy a la ligera. Pero eran. 1211 01:11:19,745 --> 01:11:23,745 Se trataba de la m�sica, ropa, medicamentos, maldito f�tbol. 1212 01:11:23,745 --> 01:11:28,465 Salir y tener una gran noche. �Qui�n no querr�a estar en el medio de todo eso? 1213 01:11:28,465 --> 01:11:32,865 Debe su propio poder y la energ�a del caos de verdad. 1214 01:11:32,865 --> 01:11:36,345 Se estaban convirtiendo en fen�menos de primera plana. Nueva Beatles, si lo desea. 1215 01:11:36,345 --> 01:11:41,745 La velocidad a la que iba, creo que era justo por encima y m�s all� de las expectativas de nadie. 1216 01:11:41,745 --> 01:11:46,065 Alguien mencion� la palabra Britpop. Y eso fue todo. 1217 01:11:46,065 --> 01:11:49,625 Por supuesto, las puertas quedaron arrancados realmente por Parklife 1218 01:11:49,625 --> 01:11:51,465 y la explosi�n Oasis. 1219 01:11:51,465 --> 01:11:54,985 y Pulp y Elastica y la gente que siguieron eso. 1220 01:11:54,985 --> 01:11:59,745 No creo que la m�sica hab�a tenido ese impacto desde los a�os 60. 1221 01:11:59,745 --> 01:12:04,985 Eso hizo que la m�s notable y emocionante momento para estar vivo. 1222 01:12:04,985 --> 01:12:10,185 Y, obviamente, no hubo falta de definici�n / Oasis tipo de guerras, como lo llaman. 1223 01:12:10,185 --> 01:12:12,345 �l hab�a conseguido otro caballo en la gran carrera. 1224 01:12:12,345 --> 01:12:15,345 Esto llev� a esta peque�a excursi�n en las listas de �xitos. 1225 01:12:15,345 --> 01:12:18,905 Al parecer hemos ganado esa batalla y perdido la guerra. 1226 01:12:22,305 --> 01:12:25,945 Dos de los grupos pop m�s populares de Gran Breta�a han comenzado 1227 01:12:25,945 --> 01:12:28,345 la mayor guerra gr�fico en 30 a�os. 1228 01:12:28,345 --> 01:12:33,985 La industria no ha visto nada igual desde los Beatles lucharon The Rolling Stones en los a�os 60. 1229 01:12:33,985 --> 01:12:36,985 Uno se pregunta, �qu� tiene sentido y profundidad, 1230 01:12:36,985 --> 01:12:39,585 y lo que es algod�n de az�car? 1231 01:12:39,585 --> 01:12:43,345 Hay ciertas cosas que digo en serio, hombre. 1232 01:12:43,345 --> 01:12:47,745 A pesar de que la persona que podr�a estar tratando de hacer un disco pop, un disco de �xito, 1233 01:12:47,745 --> 01:12:54,585 si algo es bueno, �no es correcto convertir al mundo a ella? 1234 01:12:54,585 --> 01:12:58,105 Despu�s de Definitely Maybe, nos mudamos aqu�. 1235 01:12:58,105 --> 01:13:00,985 Es algo as� como cuando la Creaci�n tipo de consigui� elegante. 1236 01:13:00,985 --> 01:13:06,425 El cambio m�s importante fue, que pas� de Hackney a Primrose Hill. Llegaron nuevas oficinas. 1237 01:13:06,425 --> 01:13:09,225 Estudio de Primal Scream era vuelta de la esquina. 1238 01:13:09,225 --> 01:13:12,385 Si hay alguien que no estaba all�, que estaban en el pub de la carretera. 1239 01:13:12,385 --> 01:13:15,625 Se podr�a ver constantemente a alguien de la Creaci�n 1240 01:13:15,625 --> 01:13:20,345 procedente del pub con bandejas de gin-tonics y Jack Daniels. 1241 01:13:20,345 --> 01:13:25,105 Alan no ser�a m�s que: "Ve a la taberna y me 500 puto doble Jack Daniels". 1242 01:13:25,105 --> 01:13:31,305 Los ni�os estaban caminando por la calle. Muchas personas ten�an un empleo y no sab�an lo que estaban haciendo, 1243 01:13:31,305 --> 01:13:36,585 o donde se supon�a que deb�an estar sentado. Siempre hab�a alguien en la esquina de Creation Records. 1244 01:13:36,585 --> 01:13:41,225 "�Tienes un escritorio?" "No s� lo que estoy haciendo aqu�." �Sabes lo que quiero decir? 1245 01:13:41,225 --> 01:13:45,745 "�Por qu� est�s en la esquina �Qu� est�s haciendo?" Un trozo de papel en la mano, como un comentario. 1246 01:13:45,745 --> 01:13:48,865 "�Por qu� ...?" "No lo s�. He estado aqu� durante seis meses. 1247 01:13:48,865 --> 01:13:54,025 "No tengo ning�n sitio para sentarse. Nadie sabe mi nombre. Me quiero ir a casa!" 1248 01:13:54,025 --> 01:13:59,025 Eran buenos tiempos. Todo el mundo ten�a en la mano para salvar sus vidas. 1249 01:13:59,025 --> 01:14:01,305 Nadie sab�a d�nde iba a terminar. 1250 01:14:01,305 --> 01:14:06,105 Est�bamos realmente m�s mental que las bandas. �Sabes? Hasta Oasis. 1251 01:14:06,105 --> 01:14:11,105 Eran m�s mental que nosotros. Eran m�s mental que yo o Tim realmente, �sabes? 1252 01:14:11,105 --> 01:14:14,105 Ya sabes, a tu jefe discogr�fica siempre ten�a drogas en �l. 1253 01:14:14,105 --> 01:14:18,985 Siempre ten�a el n�mero de tel�fono de alguien que estar�a all� dentro follando cinco minutos. 1254 01:14:18,985 --> 01:14:22,105 Me estaba convirtiendo en un drogadicto profesional. 1255 01:14:22,105 --> 01:14:25,345 Yo iba cada vez m�s fuera de mi mente realmente, para ser honesto. 1256 01:14:25,345 --> 01:14:28,865 Es un poco como, se supone que Alan McGee. 1257 01:14:28,865 --> 01:14:31,225 Se supone que esta persona demente. 1258 01:14:31,225 --> 01:14:37,785 Estoy en Estados Unidos y que habr�a 20 personas esperando para sacarme porque yo era como un buen momento profesional. 1259 01:14:40,745 --> 01:14:45,985 Pero la fiesta tuvo su efecto en Alan bastante r�pido. No era algo all� para la mayor parte. 1260 01:14:45,985 --> 01:14:49,905 No puedo recordar lo que pas�. Yo estaba demasiado enredado con mi propia banda 1261 01:14:49,905 --> 01:14:52,585 y tratando de mantener eso juntos. 1262 01:14:52,585 --> 01:14:55,985 Supongo que lo hizo demasiadas drogas, o lo que sea. 1263 01:14:55,985 --> 01:14:59,265 Demasiado para �l. 1264 01:14:59,265 --> 01:15:03,225 No estoy realmente seguro de lo que pas�, pero creo que �l se enferm�. 1265 01:15:03,225 --> 01:15:06,225 Era su problema realmente. 1266 01:15:06,225 --> 01:15:11,505 Ese tipo de cosas que sucedi� al principio de la vida de la gloria de ma�ana. 1267 01:15:11,505 --> 01:15:14,585 �l estaba fuera del juego. Pero el resto de nosotros fuimos malditos pl�tanos. 1268 01:15:14,585 --> 01:15:16,265 Bueno, lo har�a, �no? 1269 01:15:16,265 --> 01:15:19,425 Yo, b�sicamente, hab�a estado de fiesta durante seis a�os, eso es lo que era. 1270 01:15:19,425 --> 01:15:22,865 Pero todo estaba llegando a recibir un cl�max. 1271 01:15:22,865 --> 01:15:27,945 Creo que la primera se�al de su ruptura podr�a haber estado en un avi�n a Los Angeles. 1272 01:15:27,945 --> 01:15:35,105 Recuerdo que era una larga l�nea de coca�na de ese tama�o que hice en la parte trasera de un amplificador. 1273 01:15:35,105 --> 01:15:37,745 Y luego se fue y trat� de subir a un avi�n. 1274 01:15:37,745 --> 01:15:41,585 Fui sacado del avi�n por los param�dicos. 1275 01:15:41,585 --> 01:15:45,585 A continuaci�n, comprobar a m� mismo, fue a un show Swervedriver, 1276 01:15:45,585 --> 01:15:48,465 tiene absolutamente ratas arsed nuevo. 1277 01:15:48,465 --> 01:15:51,105 Creo que la primera vez que ten�a un poco de un choque. 1278 01:15:51,105 --> 01:15:53,905 Si se hubiera parado entonces, creo que habr�a estado bien. 1279 01:15:53,905 --> 01:15:59,985 No deber�a haber comenzado la fiesta de nuevo despu�s de que fue sacado del avi�n, pero yo porque yo era un adicto a las drogas. 1280 01:15:59,985 --> 01:16:05,345 El es un one-man de carga de la Brigada Ligera. No creo que la palabra prudente est� en su vocabulario. 1281 01:16:05,345 --> 01:16:08,745 �l es como un toro furioso. 1282 01:16:08,745 --> 01:16:12,185 S�lo pens� que era como un tren y completamente imparable. 1283 01:16:12,185 --> 01:16:18,225 Se acerc� y se arrastr� sobre y se estrell� de nuevo, creo. 1284 01:16:18,225 --> 01:16:22,225 Era como si tuviera un poste de metal en el cuello, lo que no era bueno. 1285 01:16:22,225 --> 01:16:26,745 Entr� en el Mondrian, salt� en la ducha, no pod�a calmarse. 1286 01:16:26,745 --> 01:16:30,745 Llam� el vest�bulo. Llegaron los param�dicos. 1287 01:16:30,745 --> 01:16:34,145 19 param�dicos llegaron, me trajo a la habitaci�n, 1288 01:16:34,145 --> 01:16:38,145 me tom� la presi�n arterial. Fue 172. 1289 01:16:38,145 --> 01:16:41,345 Me puso en una silla de ruedas. Ahora bien, esto est� empezando a conseguir extra�o. 1290 01:16:41,345 --> 01:16:47,385 Ponga m�scara de ox�geno. Dentro de mi cabeza Estoy mirando esta persona sentada en la silla. 1291 01:16:47,385 --> 01:16:50,345 Ahora soy normal. Pero no me siento normal. 1292 01:16:50,345 --> 01:16:53,225 Me siento como si me va a gustar, vaya. 1293 01:16:56,865 --> 01:17:00,025 Me sent� como un pendejo b�sicamente. 1294 01:17:00,025 --> 01:17:04,665 Es como si, tienes el rock 'n' badge roll. Ten�a que detenerlo. 1295 01:17:04,665 --> 01:17:08,905 Era dif�cil decir en este punto que tan grande fue el accidente. 1296 01:17:08,905 --> 01:17:12,225 Una experiencia cercana a la muerte o lo que fuera, es dif�cil de decir. 1297 01:17:12,225 --> 01:17:15,105 Fue un gran choque. 1298 01:17:15,105 --> 01:17:17,265 Fue un gran choque. 1299 01:17:18,705 --> 01:17:23,505 Supongo que sus relaciones con sus amigos y el mundo exterior cambi� a partir de entonces, entra 1300 01:17:23,505 --> 01:17:28,785 Ese fue un momento en que ten�a que b�sicamente retroceder. 1301 01:17:28,785 --> 01:17:31,425 Fue un lento camino hacia la mejora. 1302 01:17:35,905 --> 01:17:38,385 El principal tipo de vac�o era la energ�a de Alan. 1303 01:17:38,385 --> 01:17:41,145 Alan era un torbellino de energ�a. Y luego se hab�a ido. 1304 01:17:41,145 --> 01:17:43,225 As� que la compa��a era bastante sin tim�n. 1305 01:17:43,225 --> 01:17:46,665 Alan era el presidente del pop antes de eso. Eso es lo que era. 1306 01:17:46,665 --> 01:17:50,785 Todos nosotros seguimos donde quiera que fuera, como ni�os siguiendo el flautista de Hamel�n. 1307 01:17:50,785 --> 01:17:53,025 "�D�nde est� Alan?" "Alan est� en el hospital." 1308 01:17:53,025 --> 01:17:57,385 En un momento fue: "Eso es todo, no me importa lo que hagas, no voy a participar." 1309 01:17:57,385 --> 01:18:02,065 Toda mi lo fue, "Bien, voy a cuidar de �l, que se mejore, y luego tomar una decisi�n." 1310 01:18:02,065 --> 01:18:06,825 "Porque en el momento en que no puedes ... no puedes tomar una decisi�n, ya que son demasiado ..." 1311 01:18:06,825 --> 01:18:09,985 "... Usted est� demasiado enfermo como para tomar una decisi�n, a la mala a ver con claridad." 1312 01:18:09,985 --> 01:18:14,665 Dick tuvo que intensificar a la placa, y creo que al principio estaba un poco desconcertado por ella. 1313 01:18:14,665 --> 01:18:17,265 Siempre fue un tipo de bajo perfil de chico. 1314 01:18:17,265 --> 01:18:21,905 �l no era alguien que hab�a empujar a s� mismo en el centro de atenci�n. Era feliz en el fondo, 1315 01:18:21,905 --> 01:18:26,025 trabajando como el Yang de Yin de Alan. Por eso eran una buena asociaci�n. 1316 01:18:26,025 --> 01:18:28,585 Eran polos opuestos como personalidades. 1317 01:18:28,585 --> 01:18:33,665 Tratamos de hacerlo en equipo. Tom� a todos nosotros para reemplazar la unidad de Alan. 1318 01:18:33,665 --> 01:18:37,745 Seguimos en marcha realmente. Estamos m�s que mantuvimos en marcha en ese momento! 1319 01:18:37,745 --> 01:18:41,905 Pero el impulso estaba all�. Todo lo que ten�amos que hacer era guiar a lo largo de las v�as. 1320 01:18:41,905 --> 01:18:47,105 Creo que Dick era el tipo que lo manten�a unido. As� que tal vez Dick es el h�roe secreto de esa etiqueta. 1321 01:18:47,105 --> 01:18:51,625 Es un tipo s�lido. Sin Dick, nada de esto hubiera sucedido, �sabes? 1322 01:18:59,665 --> 01:19:03,065 # Despierta, es una hermosa ma�ana 1323 01:19:03,065 --> 01:19:06,265 # Siente el sol que brilla para los ojos 1324 01:19:06,265 --> 01:19:10,305 # Despierta es una hermosa (Despierta Boo) 1325 01:19:10,305 --> 01:19:14,505 # Por lo que podr�a ser la �ltima vez. # 1326 01:19:14,505 --> 01:19:16,865 Radleys Boo con Wake Up Boo 1327 01:19:16,865 --> 01:19:22,065 era la primera vez que hab�a tenido 65 emisoras de radio regionales que lanc�, 1328 01:19:22,065 --> 01:19:25,025 y era la primera vez que tuve 65 listas A nunca. 1329 01:19:25,025 --> 01:19:27,465 As� que fue como un peque�o hito all�. 1330 01:19:27,465 --> 01:19:32,465 Un rayo ca�do del cielo para todos. Hemos puesto mucho esfuerzo en el Boo Radley. Desde luego que s�. 1331 01:19:34,865 --> 01:19:38,905 Siempre me acuerdo de los conciertos y Martin Carr, un gran guitarrista. 1332 01:19:38,905 --> 01:19:41,865 �Crees que la guitarra es muy fuerte, muy emocionante. 1333 01:19:41,865 --> 01:19:45,625 Luego se hizo a�n m�s fuerte. �C�mo se hace eso? �C�mo es posible trabajar? 1334 01:19:45,625 --> 01:19:50,505 Pero todo parec�a encajar en el contexto de la gran m�sica pop. 1335 01:19:50,505 --> 01:19:52,425 Alan estaba enfermo en ese momento. 1336 01:19:52,425 --> 01:19:55,705 Sol�a ??enviarme postales para el estudio decirnos 1337 01:19:55,705 --> 01:19:59,625 sacar todos los trucos sucios en el libro. 1338 01:19:59,625 --> 01:20:02,305 Y con Wake Up Boo, pens� que eso es lo que est�bamos haciendo. 1339 01:20:02,305 --> 01:20:06,065 Pasar de la nada a la portada de NME, que ocurri� en cuesti�n de d�as. 1340 01:20:06,065 --> 01:20:07,865 Fue un sue�o hecho realidad. 1341 01:20:07,865 --> 01:20:10,705 Y el primer �lbum n�mero uno. 1342 01:20:10,705 --> 01:20:14,185 Es lo que sue�as cuando era ni�o, y todo parec�a tan f�cil. 1343 01:20:14,185 --> 01:20:19,145 T� quer�as que algo suceda, y sucedi�, parece imposible ahora. 1344 01:20:47,065 --> 01:20:49,145 # Hoy va a ser el d�a 1345 01:20:49,145 --> 01:20:52,185 # Que van a tirar de nuevo a usted 1346 01:20:52,185 --> 01:20:56,625 # A estas alturas ya debe haber alguna manera Realizado lo que tienes que hacer 1347 01:20:56,625 --> 01:21:00,345 # No creo que a nadie 1348 01:21:00,345 --> 01:21:03,945 # Se siente como me siento por ti ahora. # 1349 01:21:05,705 --> 01:21:10,785 Morning Glory fue el �lbum m�s, menos esperado de todos los tiempos. 1350 01:21:10,785 --> 01:21:13,305 Nadie esperaba que el �lbum salga, 1351 01:21:13,305 --> 01:21:15,985 porque lleg� muy poco despu�s de la primera. 1352 01:21:15,985 --> 01:21:17,905 Fuimos a escuchar los primeros temas, 1353 01:21:17,905 --> 01:21:22,105 y fue como si todo lo que tocaba era una posibilidad. 1354 01:21:25,305 --> 01:21:29,185 Hubo un equinoccio con Morning Glory llegando a ser tan grande, 1355 01:21:29,185 --> 01:21:33,185 Ese fue un momento decisivo en la vida de Oasis. 1356 01:21:33,185 --> 01:21:37,545 Supongo que ese a�o se convirti� en un hito para la Creaci�n, de verdad. 1357 01:21:37,545 --> 01:21:43,065 Usted ten�a este enorme �lbum que fue mucho m�s all� de las expectativas indie realmente. 1358 01:21:43,065 --> 01:21:45,705 Wonderwall fue el punto de inflexi�n que todo el mundo realmente. 1359 01:21:45,705 --> 01:21:47,425 Un gran �xito internacional. 1360 01:21:47,425 --> 01:21:50,265 Quiero decir, nadie sab�a qu� tan grande podr�a ser ese registro. 1361 01:21:50,265 --> 01:21:52,705 Creo que todos est�bamos impresionados. 1362 01:21:52,705 --> 01:21:55,065 # Porque tal vez 1363 01:21:55,065 --> 01:21:58,265 # Vas a ser el que me salva? # 1364 01:21:58,265 --> 01:22:01,465 Mucho de esto se ti�e con un poco de tristeza, 1365 01:22:01,465 --> 01:22:04,785 porque ese tipo de �lbum era el sue�o de todos. 1366 01:22:04,785 --> 01:22:09,305 Alan siempre ha so�ado con tener la banda m�s grande del mundo en su sello, y lo hizo. 1367 01:22:09,305 --> 01:22:12,385 Pero un poco jodido a s� mismo en el proceso, 1368 01:22:12,385 --> 01:22:16,505 as� que �l no estaba all� para disfrutar de verdad con el resto de nosotros. 1369 01:22:18,985 --> 01:22:23,345 Su sue�o era tener una banda que se hizo en Estados Unidos, y lo hizo. �l no estaba all� para eso. 1370 01:22:23,345 --> 01:22:29,145 El resto de nosotros festejaron como monos borrachos hasta que el maldito sol sali� y la mierda se puso. Fue genial. 1371 01:22:33,665 --> 01:22:39,145 Se pod�a sentir que ten�an la oportunidad real de que la mayor�a de esas bandas de creaci�n no ten�an. 1372 01:22:39,145 --> 01:22:44,705 La gente estaba lista para una banda alternativa que ten�a, canciones reales reales. 1373 01:22:44,705 --> 01:22:49,745 Con Oasis, era una construcci�n r�pida, pero fue un r�pido l�gico construir, 1374 01:22:49,745 --> 01:22:53,185 donde iban a jugar los clubes peque�os, a los clubes medianos. 1375 01:22:53,185 --> 01:22:55,625 Recuerdo que jugaron en Nueva York, 1376 01:22:55,625 --> 01:22:58,225 se llamaba el Teatro del Madison Square Garden. 1377 01:22:58,225 --> 01:23:01,745 Fue una generaci�n que acaba de pasar l�gicamente para ellos. Simplemente se fue r�pidamente. 1378 01:23:01,745 --> 01:23:06,705 # Me dijo que tal vez 1379 01:23:06,705 --> 01:23:12,225 # Vas a ser el que me salva? 1380 01:23:12,225 --> 01:23:16,305 # Y despu�s de todo ... # 1381 01:23:16,305 --> 01:23:20,345 Usted acaba de tener la impresi�n de que todo iba a volver loco. 1382 01:23:20,345 --> 01:23:23,145 Que las cosas no ser�an lo mismo. 1383 01:23:23,145 --> 01:23:25,905 Era algo que puso de creaci�n del mapa, 1384 01:23:25,905 --> 01:23:31,425 y termin� con gente como Alan McGee y Noel Gallagher codearse con Tony Blair. 1385 01:23:31,425 --> 01:23:33,385 Era una cosa muy extra�a que suceda. 1386 01:23:33,385 --> 01:23:36,305 Tambi�n fue la semilla de la final de la Creaci�n, 1387 01:23:36,305 --> 01:23:41,505 que iba a ir comercialmente bal�stica hasta el punto 1388 01:23:41,505 --> 01:23:44,745 que un peque�o sello discogr�fico independiente London North 1389 01:23:44,745 --> 01:23:47,425 nunca podr�a atender ese tipo de nivel de �xito. 1390 01:23:53,225 --> 01:23:55,705 # La primera vez, lo hice por el placer de hacerlo ... # 1391 01:23:55,705 --> 01:23:59,185 Oasis acababa de convertirse en un gran �xito 1392 01:23:59,185 --> 01:24:04,185 y �ramos grandes beneficiarios de ese �xito. 1393 01:24:04,185 --> 01:24:07,585 Creo que todo el mundo esperaba McGee para firmar la pr�xima Oasis o algo as�. 1394 01:24:07,585 --> 01:24:10,505 Ellos vinieron a vernos jugar. 1395 01:24:10,505 --> 01:24:13,705 Creo que era de nuestro cuarto concierto nunca. 1396 01:24:13,705 --> 01:24:16,665 En un pub llamado The Monarch en Camden, en Londres. 1397 01:24:16,665 --> 01:24:18,945 Llegamos a verlos, entr� en el vestuario, 1398 01:24:18,945 --> 01:24:22,865 y se fue "Gryff, muy buena banda, ser�a de gran ayuda 1399 01:24:22,865 --> 01:24:27,105 "Si cantar en Ingl�s," y se fue "est�bamos". 1400 01:24:27,105 --> 01:24:31,545 Alan se convenci� de que �l hab�a inventado Oasis en la cabeza. 1401 01:24:31,545 --> 01:24:33,465 Y por lo tanto, podr�a hacerlo de nuevo. 1402 01:24:33,465 --> 01:24:36,585 Algo para el fin de semana podr�a ser una canci�n de Blur, 1403 01:24:36,585 --> 01:24:38,745 y siempre quise que mi Blur. 1404 01:24:38,745 --> 01:24:41,025 As� que fui, me voy a tener mi propia versi�n de Blur. 1405 01:24:41,025 --> 01:24:44,425 Yo no sab�a que estaba firmando esta banda loca 1406 01:24:44,425 --> 01:24:46,145 de los anarquistas de Gales. 1407 01:24:49,505 --> 01:24:51,505 Cuando se fue muy grande para Oasis, 1408 01:24:51,505 --> 01:24:53,785 y hab�a una gran cantidad de dinero que viene pulg 1409 01:24:53,785 --> 01:24:56,105 Ellos simplemente dejar de hacer nada. �Sabes? 1410 01:24:56,105 --> 01:24:59,865 Creaci�n me llam� y me dijo: "Hay una banda llamada 1411 01:24:59,865 --> 01:25:03,025 "Super Furry Animals que acaba de escribir una canci�n acerca de usted, 1412 01:25:03,025 --> 01:25:07,465 "Y que quieren usar su foto en la portada del �lbum." 1413 01:25:07,465 --> 01:25:11,025 Inmediatamente le dije que s�, s�, pero puedo escucharlos tocar algo? 1414 01:25:11,025 --> 01:25:14,945 Yo acababa de salir de la c�rcel, y yo estaba tratando de ponerse al d�a en todo, 1415 01:25:14,945 --> 01:25:18,105 todos los medicamentos que han existido, ya que inventaron estaba bien pegado. 1416 01:25:18,105 --> 01:25:21,345 Todos los diferentes sonidos, diferentes formas de comunicaci�n, 1417 01:25:21,345 --> 01:25:24,305 la vida cotidiana. Yo estaba tratando de ponerse al d�a en todo. 1418 01:25:24,305 --> 01:25:27,945 As� que esa fue mi reingreso, en realidad. Es de fundamental importancia 1419 01:25:27,945 --> 01:25:31,585 a todo lo que me ha pasado desde entonces. 1420 01:25:31,585 --> 01:25:32,865 Realmente nacido de nuevo! 1421 01:25:35,105 --> 01:25:38,265 Era incre�ble c�mo esta etiqueta lleg� 1422 01:25:38,265 --> 01:25:43,065 y nos entreg� a las cosas que lo pensar�a, 1423 01:25:43,065 --> 01:25:46,225 pero no necesariamente creo que es posible vivir fuera. 1424 01:25:46,225 --> 01:25:49,585 Es como una extra�a fantas�a. 1425 01:25:49,585 --> 01:25:53,425 Cualquier idea que vinimos con, dir�an: "S�, vamos a hacerlo." 1426 01:25:53,425 --> 01:25:58,945 Eran realmente libre pensamiento as�, fue genial. Nunca hab�a pensado en el dinero. 1427 01:25:58,945 --> 01:26:02,105 Usted podr�a comprar un veh�culo armado de 11.000 �. 1428 01:26:02,105 --> 01:26:05,585 Fuimos a un traficante de armas llamado Baz en Nottingham. 1429 01:26:05,585 --> 01:26:08,905 La ley de justicia penal acababa de entrar, 1430 01:26:08,905 --> 01:26:11,505 as� que instalamos un sistema de sonido, 1431 01:26:11,505 --> 01:26:13,345 as� que pod�amos ir a raves, 1432 01:26:13,345 --> 01:26:16,185 y el equipo no pod�a ser confiscada f�sicamente. 1433 01:26:16,185 --> 01:26:19,825 Est�bamos poco agresivo con ella, lo llevamos a Radio One. 1434 01:26:19,825 --> 01:26:24,825 Nos quitamos el registro en un tanque, y nos pusieron en la rotaci�n pesada. 1435 01:26:32,825 --> 01:26:36,305 La gente estaba buscando una raz�n, despu�s de 30 a�os, 1436 01:26:36,305 --> 01:26:38,585 o lo que fuera, se hab�a convertido en una banda tan grande. 1437 01:26:38,585 --> 01:26:41,025 Nunca se le hab�a ocurrido desde los Beatles. 1438 01:26:41,025 --> 01:26:44,705 �Por qu� sucedi� eso? �C�mo ha salido de la nada? 1439 01:26:44,705 --> 01:26:47,625 Y hay todas estas personas que van a verlos en Knebworth. 1440 01:26:47,625 --> 01:26:49,945 Champagne Supernova! 1441 01:27:00,385 --> 01:27:03,545 # �C�mo Cu�nta gente especial cambia? 1442 01:27:03,545 --> 01:27:06,145 # �Cu�ntas vidas se viven en forma extra�a? 1443 01:27:06,145 --> 01:27:10,665 # �D�nde estabas mientras est�bamos elev�ndonos? # 1444 01:27:10,665 --> 01:27:13,185 Haciendo Knebworth estaba por encima y m�s all� 1445 01:27:13,185 --> 01:27:15,705 cualquiera de mis expectativas para esa banda. 1446 01:27:15,705 --> 01:27:19,825 Yo nunca, nunca dud� de lo que est�bamos haciendo iba a llegar, 1447 01:27:19,825 --> 01:27:22,185 y la gente se va a tomar. 1448 01:27:22,185 --> 01:27:26,345 Nunca me imagin� que llegar�a tan grande como eso. 1449 01:27:26,345 --> 01:27:28,105 No puede ser. 1450 01:27:31,665 --> 01:27:34,625 Enviaron limusinas Bentley locos, 1451 01:27:34,625 --> 01:27:38,505 y las cosas para recoger a todos en Creation Records, 1452 01:27:38,505 --> 01:27:41,505 y llevarlos a Knebworth. 1453 01:27:41,505 --> 01:27:45,185 As� que incluso Super Furry Animals fueron a Knebworth en un Bentley. 1454 01:27:45,185 --> 01:27:47,505 Ni siquiera est�bamos jugando, ya sabes. 1455 01:27:49,105 --> 01:27:51,985 Hab�a tanta gente va, hemos tenido que volar en un helic�ptero. 1456 01:27:51,985 --> 01:27:53,785 Recuerdo que circunda el sitio, 1457 01:27:53,785 --> 01:27:58,705 mirando por encima de la localidad durante todos estos miles de personas 1458 01:27:58,705 --> 01:28:03,905 simplemente pululando y llenar, era otra cosa. Beyond. 1459 01:28:03,905 --> 01:28:07,385 Lo miramos desde la distancia. Era casi como un sue�o. 1460 01:28:07,385 --> 01:28:10,065 Fue una de las pocas veces que he visto Noel at�nita. 1461 01:28:10,065 --> 01:28:13,145 Segunda noche en Knebworth, estaba at�nita. 1462 01:28:13,145 --> 01:28:16,105 No ten�a nada que decir - que era la primera vez! 1463 01:28:16,105 --> 01:28:20,985 # Alg�n d�a me encontrar�s capturado debajo del derrumbe 1464 01:28:20,985 --> 01:28:25,225 # En una supernova de champa�a en el cielo 1465 01:28:25,225 --> 01:28:31,785 # Alg�n d�a me encontrar�s capturado debajo del derrumbe 1466 01:28:31,785 --> 01:28:34,385 # En una supernova de champa�a 1467 01:28:34,385 --> 01:28:36,665 # Una supernova de champa�a 1468 01:28:36,665 --> 01:28:38,705 # COS no creemos 1469 01:28:38,705 --> 01:28:43,705 # Que van a escapar del verano. # 1470 01:28:43,705 --> 01:28:46,065 Fue divertido, pero hab�a un lado horrible de ella. 1471 01:28:46,065 --> 01:28:49,225 Todo, exagerada a cada grado de verdad. 1472 01:28:49,225 --> 01:28:53,705 Carpas VIP dentro de carpas VIP dentro de las zonas especiales. 1473 01:28:53,705 --> 01:28:56,385 Hab�a que tener 15 pulseras diferentes de acercarse, 1474 01:28:56,385 --> 01:29:01,705 y luego averiguar ", no pod�a entrar en esa, estoy pagando por esto!" 1475 01:29:01,705 --> 01:29:04,385 Hab�a que pagar por Creation Records tienda de clase mundial, 1476 01:29:04,385 --> 01:29:07,785 y trat� de conseguir un vaso de agua, y le dijo que se fuera. 1477 01:29:07,785 --> 01:29:09,505 Seguridad eran como, "�Qui�n eres t�?" 1478 01:29:09,505 --> 01:29:11,905 No pod�a llegar al backstage, pero Mick Hucknall hizo. 1479 01:29:11,905 --> 01:29:16,545 Estaba, estaba bebiendo la cerveza. Y nos dijimos, que es jodidamente Mick Hucknall, fuera. 1480 01:29:16,545 --> 01:29:20,345 Fue mi tienda. Pagu� � 250.000, y ni siquiera vender Coca-Cola light, 1481 01:29:20,345 --> 01:29:23,185 as� que ni siquiera pod�a conseguir una bebida. 1482 01:29:23,185 --> 01:29:27,665 # �D�nde estabas mientras est�bamos elev�ndonos? # 1483 01:29:27,665 --> 01:29:29,985 Cuando los fuegos artificiales se iban, 1484 01:29:29,985 --> 01:29:32,265 Yo como que fui AC / DC, 1485 01:29:32,265 --> 01:29:37,305 y no era como la banda o la gesti�n, era el evento. 1486 01:29:37,305 --> 01:29:40,185 Que tipo de pensamiento, en realidad no es nosotros, 1487 01:29:40,185 --> 01:29:44,105 en realidad no es Oasis, no s� lo que es. Debemos salir. 1488 01:29:44,105 --> 01:29:47,945 # Champagne supernova 1489 01:29:47,945 --> 01:29:50,465 # Champagne supernova 1490 01:29:50,465 --> 01:29:53,025 # Personas creen Cos 1491 01:29:53,025 --> 01:29:56,945 # Que van a irse para el verano 1492 01:30:01,145 --> 01:30:03,825 # Pero t� y yo vivimos y morimos 1493 01:30:03,825 --> 01:30:09,025 # El mundo sigue dando vueltas No sabemos por qu� 1494 01:30:09,025 --> 01:30:11,705 # �Por qu�, por qu�, por qu� ... # 1495 01:30:28,825 --> 01:30:31,025 ANIMAR 1496 01:30:37,425 --> 01:30:40,945 Probablemente deber�amos haber terminado despu�s de Knebworth. 1497 01:30:40,945 --> 01:30:44,705 En nuestras cabezas, que fue cuando empez� fin. 1498 01:30:44,705 --> 01:30:48,825 A falta de una palabra mejor, la escena indie nunca ha sido el mismo desde entonces. 1499 01:30:48,825 --> 01:30:50,785 Caus� la muerte de la m�sica indie, en cierto modo. 1500 01:30:50,785 --> 01:30:55,825 Pero, bueno, al menos que era el �ltimo, ya sabes. Supongo. 1501 01:30:57,185 --> 01:31:02,705 As� que en realidad la historia Registros creaci�n es sobre la muerte, el fin de la independencia. 1502 01:31:06,825 --> 01:31:11,865 Yo dir�a que el �xito monumental que ten�amos, 1503 01:31:11,865 --> 01:31:14,625 que quer�amos m�s que nadie en el mundo, 1504 01:31:14,625 --> 01:31:17,305 que fue probablemente el principio del fin. 1505 01:31:17,305 --> 01:31:20,465 Es un poco como el Imperio Romano. Cuando parece que en su m�s fuerte, 1506 01:31:20,465 --> 01:31:22,425 que es cuando se est� empezando a desmoronarse. 1507 01:31:22,425 --> 01:31:26,545 Pas� de ser una especie de etiqueta apropiada indie 1508 01:31:26,545 --> 01:31:29,985 casi como tratar de convertirse en una multinacional. 1509 01:31:29,985 --> 01:31:31,585 Era enormemente diferentes. 1510 01:31:31,585 --> 01:31:35,305 No era nada como la creaci�n hubi�ramos sabido desde el principio. 1511 01:31:35,305 --> 01:31:39,545 Algo de eso bueno, probablemente la mayor parte mala. 1512 01:31:39,545 --> 01:31:42,825 Parec�a ser un mont�n de gente que trabaja all� que se podr�a decir 1513 01:31:42,825 --> 01:31:46,585 que estaban all� porque se ve�a bien en su curr�culum. 1514 01:31:46,585 --> 01:31:49,745 Supongo que viene con el nivel de �xito. 1515 01:31:49,745 --> 01:31:51,145 Cuando una banda se vuelve tan grande, 1516 01:31:51,145 --> 01:31:55,225 que no puede ser manejado por una carga de mierda monos de drogas de Hackney. 1517 01:31:55,225 --> 01:31:58,945 Trajeron a un mont�n de gente que no ten�a pasi�n por el rock 'n' roll y la m�sica. 1518 01:31:58,945 --> 01:32:02,625 Podr�an haber estado vendiendo frijoles al horno, para ser honesto con usted. 1519 01:32:04,705 --> 01:32:08,545 Sony mir� a la cifra de negocios, que se estaba convirtiendo monumental. 1520 01:32:08,545 --> 01:32:12,905 Creo que de repente se dieron cuenta de que tenemos este ser humano insano, 1521 01:32:12,905 --> 01:32:16,465 que, en un momento dado, podr�a volver a las drogas. 1522 01:32:16,465 --> 01:32:19,145 Fui yo quien estaba en el talonario de cheques. 1523 01:32:19,145 --> 01:32:21,345 Y eso era algo peligroso. 1524 01:32:21,345 --> 01:32:26,385 Debido a que era como uno de los lun�ticos que tienen llaves de la instituci�n mental. 1525 01:32:26,385 --> 01:32:28,745 Usted sabe, yo podr�a dejar a todos. 1526 01:32:28,745 --> 01:32:31,825 Creo que haces un trato con estas personas 1527 01:32:31,825 --> 01:32:36,025 quieren m�s y m�s y m�s y m�s y m�s. 1528 01:32:36,025 --> 01:32:40,105 Usted no sabe lo que est� poniendo hacia fuera - Registros Nikki Sudden, o sentido registros. 1529 01:32:40,105 --> 01:32:46,785 O el Joe registros Masacre, que quieren que los gritos y oasises Primal y My Bloody San Valent�n. 1530 01:32:46,785 --> 01:32:49,105 Ya sabes, los grandes actos. 1531 01:32:49,105 --> 01:32:52,225 En todos los acuerdos que las personas hacen con sellos independientes, 1532 01:32:52,225 --> 01:32:56,785 los que tienen �xito, inevitablemente se convirti� en propiedad de las Grandes Ligas. 1533 01:32:56,785 --> 01:33:01,585 Pero, en ese momento, la idea era mantener la Creaci�n va como un fuerte independiente. 1534 01:33:01,585 --> 01:33:04,185 Sony especie de me tuvo que quitar poder. 1535 01:33:04,185 --> 01:33:09,585 Y, stealth-sabio, ponen a las personas en mi alrededor. 1536 01:33:09,585 --> 01:33:12,065 Formaron la gesti�n colectiva. 1537 01:33:12,065 --> 01:33:14,385 No hab�a demasiada gente! 1538 01:33:14,385 --> 01:33:15,945 Demasiados. 1539 01:33:15,945 --> 01:33:20,745 Cuestiones de personal. Todo era una crisis que ver con las personas m�s que a los artistas la mitad del tiempo 1540 01:33:20,745 --> 01:33:23,785 y se hac�a muy dif�cil de manejar tanta gente. 1541 01:33:23,785 --> 01:33:26,785 Cuando se trata de ser un jefe de 50 personas, 1542 01:33:26,785 --> 01:33:29,985 Yo no s� nada de diciembre, pero yo sol�a querer huir. 1543 01:33:29,985 --> 01:33:33,505 No creo que sea una muy buena calidad de liderazgo! 1544 01:33:35,345 --> 01:33:37,905 Siempre he asumido la gente sab�a lo que estaban haciendo. 1545 01:33:37,905 --> 01:33:41,385 Tengo mi parte de ella, as� que s� lo que estoy haciendo y me voy a mi cabeza 1546 01:33:41,385 --> 01:33:45,105 todo el tiempo. As� que todo el mundo debe saber lo que est�n haciendo mierda. 1547 01:33:45,105 --> 01:33:46,585 En realidad, era s�lo yo y diciembre 1548 01:33:46,585 --> 01:33:49,465 Todo el mundo que nos rodea ha sido introducida por Sony. 1549 01:33:49,465 --> 01:33:51,265 Est�bamos rodeados. 1550 01:33:51,265 --> 01:33:56,105 As� que nos llevaron m�s de la verdad. T�cticas corporativas brillante. 1551 01:33:56,105 --> 01:33:59,225 Usted no toma las acciones, que acaba de despedir a todos los pueblos 1552 01:33:59,225 --> 01:34:03,905 y "poner nuestra propia gente en la que podemos salir-vote estos locos", �sabes? 1553 01:34:04,905 --> 01:34:08,505 Si �l pensaba que estaba de nuevo en ella, despu�s de la enfermedad, el 100%, 1554 01:34:08,505 --> 01:34:11,585 No creo que era. 1555 01:34:13,425 --> 01:34:15,945 Tal vez eso es en parte culpa m�a, porque la forma en 1556 01:34:15,945 --> 01:34:19,265 I democratizado la etiqueta - tuvo que hacer a sobrevivir cuando estaba enfermo. 1557 01:34:19,265 --> 01:34:21,425 He ... He ... 1558 01:34:21,425 --> 01:34:24,305 �l no acaba de encajar de nuevo en eso, yo no lo creo. 1559 01:34:24,305 --> 01:34:26,865 Por lo tanto, no era lo mismo. 1560 01:34:26,865 --> 01:34:29,305 Y nunca fue lo mismo. 1561 01:34:30,665 --> 01:34:34,825 Una cosa buena que hicieron fue liberar el �ltimo �lbum de Maria Cadena, que es un gran �lbum. 1562 01:34:34,825 --> 01:34:37,705 Munki. Es muy bueno. 1563 01:34:37,705 --> 01:34:41,465 Nos arrancado desde Warner Brothers Records, y que necesit�bamos un acuerdo. 1564 01:34:41,465 --> 01:34:45,625 Y, eh, Alan estaba all� para rescatarlo. 1565 01:34:46,905 --> 01:34:49,985 # Tuve problemas Pero encontr� mi estrella 1566 01:34:49,985 --> 01:34:53,625 # Mismo una guitarra el�ctrica se encuentran 1567 01:34:53,625 --> 01:34:58,065 # Bueno, yo era una especie de desordenado ni�o 1568 01:34:58,065 --> 01:35:01,705 # Mira lo que hiciste Mira lo que hiciste 1569 01:35:01,705 --> 01:35:03,745 # Usted me hizo, s� ... # 1570 01:35:04,705 --> 01:35:08,865 S� que es un hecho de la cadena que Mar�a tom� a cada sello discogr�fico 1571 01:35:08,865 --> 01:35:11,505 y todos ellos lo rechazaron. 1572 01:35:11,505 --> 01:35:12,705 Y Alan lo apag�. 1573 01:35:14,905 --> 01:35:17,345 Cre�an en Mary Chain cuando nadie m�s lo hizo. 1574 01:35:17,345 --> 01:35:21,385 Ellos cre�an en la Cadena de Mar�a en el principio, cuando nadie lo har�a y al final. 1575 01:35:21,385 --> 01:35:24,225 Para m�, eso es una gran cosa de mierda, 1576 01:35:24,225 --> 01:35:27,425 porque Jim y William Reid son tan sorprendentes. 1577 01:35:27,425 --> 01:35:31,145 �Sabes? Una gran banda. Una de las mejores bandas de todos los tiempos. 1578 01:35:34,145 --> 01:35:36,905 # I love rock 'n' roll 1579 01:35:36,905 --> 01:35:40,945 # Me encanta lo que hago 1580 01:35:40,945 --> 01:35:45,345 # Tengo que el rock 'n' roll 1581 01:35:45,345 --> 01:35:48,105 # Me lleva a donde yo voy. # 1582 01:35:53,785 --> 01:35:56,945 Recuerdo llamar Dick levant� una ma�ana. 1583 01:35:56,945 --> 01:35:59,905 Una ma�ana de febrero, particularmente sombr�o. 1584 01:35:59,905 --> 01:36:03,745 S�lo digo, "�Est�s disfrutando de esto?" 1585 01:36:03,745 --> 01:36:07,625 Y �l iba, "lo odio". Y me fui, no me gusta tampoco. 1586 01:36:07,625 --> 01:36:11,145 Y nosotros pensamos: "Sabes, 1587 01:36:11,145 --> 01:36:14,105 "�Qu� estamos tratando de lograr con esto?" 1588 01:36:14,105 --> 01:36:16,105 Pensamos que hemos hecho todo lo que podemos hacer. 1589 01:36:16,105 --> 01:36:20,945 Fuimos a ver un par de personas de Sony y s�lo dijo: "Ah, ya sabes, 1590 01:36:20,945 --> 01:36:22,505 creemos que eso es todo ". 1591 01:36:22,505 --> 01:36:24,825 Vamos a terminar esto ahora. 1592 01:36:24,825 --> 01:36:27,785 Fue una decisi�n dif�cil, pero creo que los dos ten�amos suficiente. 1593 01:36:27,785 --> 01:36:31,665 Nos dijeron que tres o cuatro meses antes de que iban a cerrar la etiqueta hacia abajo. 1594 01:36:31,665 --> 01:36:34,585 Y nosotros �bamos a ser el �ltimo registro en la etiqueta. 1595 01:36:34,585 --> 01:36:37,065 Me sent� defraudado. No me sent� ofendido. 1596 01:36:37,065 --> 01:36:40,305 Era como que estaba cogiendo tan innecesario, ya sabes lo que quiero decir? 1597 01:36:40,305 --> 01:36:43,065 Si alguien hubiera sido un poco m�s inteligente con el dinero. 1598 01:36:43,065 --> 01:36:46,665 Nos rescat� en un punto, por lo menos hemos mantenido nuestra dignidad. 1599 01:36:46,665 --> 01:36:49,785 Nosotros pensamos que tendr�amos que pasar por todo un galimat�as 1600 01:36:49,785 --> 01:36:52,825 y tal vez si tuvimos la suerte de que nos �bamos a salir a finales de 2000. 1601 01:36:52,825 --> 01:36:58,785 Trabajaron si nos cortan en noviembre de 1999, 1602 01:36:58,785 --> 01:37:01,505 salvaron medio mill�n de los gastos de funcionamiento. 1603 01:37:01,505 --> 01:37:03,785 Y yo y Dick eran como animando. 1604 01:37:03,785 --> 01:37:06,745 Salimos justo antes del final de la d�cada. 1605 01:37:08,465 --> 01:37:11,265 Nos fue al tacho. Totalmente follando follar. 1606 01:37:11,265 --> 01:37:13,465 Nos jodieron, porque ... 1607 01:37:13,465 --> 01:37:15,345 Hice mi mejor disco, �verdad? 1608 01:37:15,345 --> 01:37:19,305 En realidad cerr� la puta oficina una o dos semanas despu�s de que el disco sali�. 1609 01:37:19,305 --> 01:37:23,385 No hab�a nadie en el maldito edificio, no hab�a nadie trabajando el registro. 1610 01:37:24,505 --> 01:37:28,945 Pagamos todo el lugar, el personal apaga correctamente, pagamos las facturas. 1611 01:37:28,945 --> 01:37:31,185 Hemos mantenido el resto del dinero. No estaba mal. 1612 01:37:31,185 --> 01:37:34,265 Todav�a nos ponemos en el �lbum de Primal Scream en el n�mero dos. 1613 01:37:34,265 --> 01:37:38,105 Oasis todav�a ponen su �lbum fuera en su propio sello, y lleg� al n�mero uno. 1614 01:37:38,105 --> 01:37:43,385 Terminamos en un alto, pero eso no es rock 'n' roll, as� que fue a la quiebra! 1615 01:37:43,385 --> 01:37:44,705 SE R�E 1616 01:37:44,705 --> 01:37:50,425 Nostradamus dijo que la creaci�n se acabar�a en 1999. 1617 01:37:50,425 --> 01:37:55,145 As� que la gente eran realmente paranoico alrededor del milenio 1618 01:37:55,145 --> 01:37:58,745 que el mundo se iba a acabar, que la creaci�n se va a acabar. 1619 01:37:58,745 --> 01:38:03,425 Pero no especific� que ser�a un sello discogr�fico! 1620 01:38:11,625 --> 01:38:13,345 - BIG BEN PEAJES 1621 01:38:17,345 --> 01:38:20,545 Cualquier insinuaci�n de que el rock 'n' roll es un caso perdido 1622 01:38:20,545 --> 01:38:25,425 es cuando se llega a la supuesta situaci�n de Nirvana que siempre va a estar vac�o. 1623 01:38:25,425 --> 01:38:30,385 Es una falacia. Usted ve, los sue�os son tan grandes y enormes y vasto. 1624 01:38:30,385 --> 01:38:33,145 Y nunca podemos realmente conocer plenamente. 1625 01:38:33,145 --> 01:38:36,345 La regla que realmente es ser agradecido por cada cosa maldita. 1626 01:38:38,025 --> 01:38:40,225 La bandera ha ido, ya sabes. 1627 01:38:40,225 --> 01:38:42,585 Podemos volver a la Luna en 20 a�os de tiempo de 1628 01:38:42,585 --> 01:38:45,545 y que la bandera de la creaci�n todav�a estar� all�. 1629 01:38:45,545 --> 01:38:50,265 Creo que era el �ltimo de la familia de mierda. 1630 01:38:50,265 --> 01:38:54,385 Al pasar por un momento tan incre�ble en el tiempo, 1631 01:38:54,385 --> 01:38:58,905 que est� obligado entre s� de alguna manera muy profunda. 1632 01:38:58,905 --> 01:39:01,265 No se puede sacudir ese lugar, incluso si lo desea. 1633 01:39:01,265 --> 01:39:03,345 Creo que si le preguntas a cualquier banda de un solo momento, 1634 01:39:03,345 --> 01:39:05,665 que a todos nos gusta estar de vuelta en la Creaci�n. 1635 01:39:05,665 --> 01:39:10,705 No creo que ninguna de esas bandas habr�a tenido tanto �xito si no hubieran estado en la Creaci�n. 1636 01:39:10,705 --> 01:39:14,585 No nos hemos hecho todas las cosas que hemos hecho, si no hubiera sido por Alan y Dick. 1637 01:39:14,585 --> 01:39:18,145 Yo no creo que nadie m�s habr�a tenido una oportunidad con Primal Scream. 1638 01:39:18,145 --> 01:39:21,625 Fue un gran ambiente para hacer m�sica en, hablar de m�sica 1639 01:39:21,625 --> 01:39:23,385 y hablar de lo que era posible. 1640 01:39:23,385 --> 01:39:25,425 Las ideas que ten�as. 1641 01:39:25,425 --> 01:39:28,025 Algunas de las ideas que ten�amos estaban jodidamente incre�ble. 1642 01:39:28,025 --> 01:39:32,505 Encontraron a ciertos individuos o bandas, gente interesante, 1643 01:39:32,505 --> 01:39:35,665 y pensaban que ten�an una voz �nica que ten�a que ser escuchada. 1644 01:39:35,665 --> 01:39:39,345 Alan signos gente, que cree en la gente, no es saber 1645 01:39:39,345 --> 01:39:42,265 que cuando usted firma como artista, no vas a ir fuera 1646 01:39:42,265 --> 01:39:45,945 y crea �lbumes espacio jazz pr�xima vez, pero que va a pagar por ello y lo acompa�an 1647 01:39:45,945 --> 01:39:47,785 porque cree en ti. 1648 01:39:47,785 --> 01:39:51,745 Se nos dio la libertad de hacer lo que quer�amos. 1649 01:39:51,745 --> 01:39:53,945 Ellos financian nuestros putos sue�os. 1650 01:39:53,945 --> 01:39:56,225 Y aun cuando no ten�a dinero, 1651 01:39:56,225 --> 01:39:59,065 salieron de su camino para encontrar el dinero para hacerlo. 1652 01:39:59,065 --> 01:40:00,945 Al final, todo sali� bien. 1653 01:40:00,945 --> 01:40:03,265 Hecho grandes discos. 1654 01:40:03,265 --> 01:40:05,945 Ya sabes, todo vali� la pena al final. 1655 01:40:05,945 --> 01:40:08,945 No podr�amos haberlo hecho sin Gillespie. 1656 01:40:08,945 --> 01:40:10,345 # Uh-huh-huh 1657 01:40:10,345 --> 01:40:12,865 # Se siente como que estoy volviendo loco 1658 01:40:12,865 --> 01:40:15,985 # Mejor amigo que he tenido 1659 01:40:15,985 --> 01:40:19,905 - # Tan bajo me siento tan triste. - # 1660 01:40:19,905 --> 01:40:22,425 Volvimos a escribir la historia del pop con un rayo! 1661 01:40:25,985 --> 01:40:27,905 Subt�tulos por Red Bee Media 157727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.