Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,268
[Narrator] Previously on
"The Oval"...
2
00:00:02,268 --> 00:00:03,737
[Female] There has been an
attempted assassination.
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,739
Get the press secretary in here
to handle this mess.
4
00:00:05,739 --> 00:00:08,208
You were almost assassinated.
And now you wanna -- her?
5
00:00:08,208 --> 00:00:09,776
It's so weird
to get turned on by that.
6
00:00:09,776 --> 00:00:12,045
Mr. President, I need to speak
with you and your wife.
7
00:00:12,045 --> 00:00:13,413
You killed Denise Truhill.
8
00:00:13,413 --> 00:00:14,948
Trained two agents,
blew up a van
9
00:00:14,948 --> 00:00:17,283
to get rid of the evidence,
then you killed the maid, Jean.
10
00:00:17,283 --> 00:00:18,785
I'm going to the press.
11
00:00:18,785 --> 00:00:20,153
That son of a bitch.
12
00:00:20,153 --> 00:00:21,588
And I will ruin
your -- life.
13
00:00:21,588 --> 00:00:23,456
I am invoking
the 25th Amendment.
14
00:00:23,456 --> 00:00:26,893
I am going to wipe you from the
face of this earth.
15
00:00:26,893 --> 00:00:29,195
We have them on the ropes.
16
00:00:29,195 --> 00:00:31,664
All we have to do
is keep the pressure on.
17
00:00:31,664 --> 00:00:33,433
[Donald] There are bigger
parties at play
18
00:00:33,433 --> 00:00:36,136
and you have no idea
what you're getting into.
19
00:00:36,136 --> 00:00:37,504
What's the plan?
20
00:00:37,504 --> 00:00:39,239
I have a few people
on the inside.
21
00:00:39,239 --> 00:00:40,740
[Male] People you can trust?
22
00:00:40,740 --> 00:00:42,242
I'm leaving.
23
00:00:42,242 --> 00:00:44,644
I tried to tell you, didn't I?
24
00:00:44,644 --> 00:00:47,313
If he gets out of that bed,
he'll ruin us all.
25
00:00:47,313 --> 00:00:49,682
President and First Lady,
he didn't make it.
26
00:00:49,682 --> 00:00:51,084
[Hunter] What did you do?
27
00:00:51,084 --> 00:00:52,719
I did you a favor.
Say thank you.
28
00:00:52,719 --> 00:00:55,255
They're saying that there's
rumors that their son is dead.
29
00:00:55,255 --> 00:00:57,991
That poor boy.
With a father like that?
30
00:00:57,991 --> 00:00:58,992
And what is wrong with me?
31
00:01:00,734 --> 00:01:03,103
You ready?
32
00:01:03,103 --> 00:01:04,938
All right, just wait, wait,
wait.
33
00:01:04,938 --> 00:01:06,706
-Put it down!
-You put it down!
34
00:01:06,706 --> 00:01:08,208
I swear I will kill you.
35
00:01:08,208 --> 00:01:10,176
Well, then we'll both be dead.
36
00:01:10,176 --> 00:01:13,012
-Put it down!
-Okay.
37
00:01:13,012 --> 00:01:14,481
-Now!
-Okay.
38
00:01:18,351 --> 00:01:20,019
Kick it over here.
Throw it here.
39
00:01:20,019 --> 00:01:21,788
Throw it.
40
00:01:21,788 --> 00:01:23,556
You really wanna do this?
41
00:01:23,556 --> 00:01:26,092
-Back up.
-Okay.
42
00:01:26,092 --> 00:01:27,627
Back it up.
43
00:01:27,627 --> 00:01:30,063
Get that.
44
00:01:30,063 --> 00:01:31,464
Careful.
45
00:01:33,767 --> 00:01:35,468
-Let him go.
-Put the gun down
46
00:01:35,468 --> 00:01:39,105
-or I snap his neck.
-Don't.
47
00:01:39,105 --> 00:01:42,142
Put the gun down.
48
00:01:42,142 --> 00:01:44,911
-Let him go.
-You're married to Sam.
49
00:01:44,911 --> 00:01:47,647
You know I can do it.
50
00:01:47,647 --> 00:01:50,083
-Yeah, I do.
-So put the gun down.
51
00:01:50,083 --> 00:01:51,518
So you can kill me, too?
52
00:01:51,518 --> 00:01:54,921
No, I'm not going to kill you.
53
00:01:54,921 --> 00:01:56,723
Then what are you
doing here then?
54
00:01:56,723 --> 00:01:58,425
I was coming to talk to you.
55
00:01:58,425 --> 00:02:00,059
Well, this has
gotten out of hand
56
00:02:00,059 --> 00:02:01,795
if all you wanna do is talk.
57
00:02:01,795 --> 00:02:04,130
Yeah, it has.
58
00:02:04,130 --> 00:02:07,567
So put the gun down and let's
talk this out.
59
00:02:07,567 --> 00:02:11,104
Let him go
and then we will talk.
60
00:02:11,104 --> 00:02:14,240
Uh-uh.
This is my insurance.
61
00:02:14,240 --> 00:02:16,543
-You think so?
-Yeah.
62
00:02:16,543 --> 00:02:19,345
If I let him go,
you're going to shoot me.
63
00:02:19,345 --> 00:02:21,514
If I wanted to shoot you,
I would have done so
64
00:02:21,514 --> 00:02:26,352
-before you grabbed him.
-Right, you got me.
65
00:02:26,352 --> 00:02:27,921
Now, what do you want?
66
00:02:27,921 --> 00:02:31,524
I said I wanna talk.
67
00:02:31,524 --> 00:02:34,394
About what?
68
00:02:34,394 --> 00:02:36,162
All that's been going on.
69
00:02:38,064 --> 00:02:40,266
Well, talk!
70
00:02:40,266 --> 00:02:42,035
I was thinking over coffee.
71
00:02:42,035 --> 00:02:43,536
This is really starting to hurt!
72
00:02:43,536 --> 00:02:45,705
-You think that's something?
-Shoot his ass, Priscilla!
73
00:02:45,705 --> 00:02:48,641
-She's not gonna do it.
-Stop, Allan.
74
00:02:48,641 --> 00:02:50,276
Any of your neighbors here,
Allan?
75
00:02:50,276 --> 00:02:52,412
-Yeah, they should be home.
-Hey, hey, hey!
76
00:02:52,412 --> 00:02:53,947
You sure you wanna do this,
Priscilla?
77
00:02:53,947 --> 00:02:55,348
Somebody call 911!
78
00:02:55,348 --> 00:02:56,983
-This is starting to hurt, man.
-Yeah?
79
00:02:56,983 --> 00:02:58,351
Well, you think that's
something?
80
00:02:58,351 --> 00:02:59,819
Shoot this mother--!
81
00:02:59,819 --> 00:03:02,822
-No, she's not gonna do it.
-Wanna bet?
82
00:03:02,822 --> 00:03:03,823
No, oh!
83
00:03:05,734 --> 00:03:07,535
-[music]
-Ladies and gentlemen,
84
00:03:07,535 --> 00:03:09,104
the President
and the First Lady.
85
00:03:09,104 --> 00:03:14,776
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
86
00:03:14,776 --> 00:03:20,215
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
87
00:03:20,215 --> 00:03:25,720
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
88
00:03:25,720 --> 00:03:29,591
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
89
00:03:30,900 --> 00:03:33,703
[gasps] Oh, my God!
Oh, shit!
90
00:03:37,807 --> 00:03:39,809
--!
91
00:03:44,080 --> 00:03:45,548
Come on.
92
00:03:45,548 --> 00:03:48,685
-Damn.
-Get up, get up, get up.
93
00:03:48,685 --> 00:03:50,754
We gotta go, we gotta go.
94
00:03:50,754 --> 00:03:53,757
-You all right?
-Yeah.
95
00:03:53,757 --> 00:03:55,825
I got you. This way, this way.
This way, this way.
96
00:03:55,825 --> 00:03:57,761
Okay.
All right.
97
00:03:57,761 --> 00:04:01,364
Go, go, go, go this way.
98
00:04:01,364 --> 00:04:02,732
Okay, okay.
99
00:04:04,234 --> 00:04:07,604
What's the matter?
Cat got your tongues?
100
00:04:12,475 --> 00:04:14,277
Mr. President?
101
00:04:14,277 --> 00:04:17,981
-Hi.
-Hi.
102
00:04:17,981 --> 00:04:22,118
-Who are you?
-I'm Richard's wife.
103
00:04:22,118 --> 00:04:24,454
-The butler?
-Yes.
104
00:04:24,454 --> 00:04:25,922
Do you have a name,
Richard's wife?
105
00:04:25,922 --> 00:04:28,124
Nancy.
Nancy Hallson.
106
00:04:28,124 --> 00:04:29,826
Hi, Nancy.
107
00:04:29,826 --> 00:04:31,828
So, is this what you guys do?
108
00:04:31,828 --> 00:04:34,564
Sit around here
talking about me?
109
00:04:34,564 --> 00:04:37,267
Oh, no, no.
110
00:04:37,267 --> 00:04:42,439
Kinda seems like you were.
What are you talking about?
111
00:04:42,439 --> 00:04:43,773
What are you doing in here?
112
00:04:43,773 --> 00:04:45,475
-Sharon.
-What?
113
00:04:45,475 --> 00:04:46,743
Should listen to
my little buddy.
114
00:04:46,743 --> 00:04:49,279
What are you doing in here?
115
00:04:49,279 --> 00:04:50,480
I came to see you.
116
00:04:50,480 --> 00:04:51,815
And I told you
I don't wanna see you.
117
00:04:51,815 --> 00:04:53,216
-Sharon.
-You will.
118
00:04:53,216 --> 00:04:54,717
-No Kareem, this shit is insane.
-Stop, stop.
119
00:04:54,717 --> 00:04:56,386
You really should listen to him.
120
00:04:56,386 --> 00:04:59,823
-Get the hell out.
-Excuse me?
121
00:04:59,823 --> 00:05:01,825
I said, get the hell out.
122
00:05:05,728 --> 00:05:11,034
Nancy, would you
like me to leave?
123
00:05:11,034 --> 00:05:16,239
Well, seeing as how I didn't
invite you in...
124
00:05:16,239 --> 00:05:18,708
Mm, yeah, I hear that.
125
00:05:18,708 --> 00:05:22,111
But just, you know, assume
American soil,
126
00:05:22,111 --> 00:05:27,050
I'm the American President, I
thought you'd make an exception.
127
00:05:27,050 --> 00:05:29,319
Didn't you just lose your son?
128
00:05:29,319 --> 00:05:31,221
Yes.
Yes, I did.
129
00:05:31,221 --> 00:05:34,090
Then, why are you here?
130
00:05:34,090 --> 00:05:35,992
That's actually the real reason
I'm here.
131
00:05:35,992 --> 00:05:40,430
I was just kidding
about coming to see Sharon.
132
00:05:40,430 --> 00:05:42,932
I, uh, I came to see Richard.
133
00:05:42,932 --> 00:05:44,934
-Richard?
-Yes, yes.
134
00:05:44,934 --> 00:05:48,972
This is, uh,
it's gonna be a terrible,
135
00:05:48,972 --> 00:05:51,074
terrible week for my wife.
136
00:05:51,074 --> 00:05:53,643
Well, we have to bring the
entire staff
137
00:05:53,643 --> 00:05:55,078
back to the White House.
138
00:05:55,078 --> 00:05:57,914
Oh, oh, okay, okay.
Well, I'll go call him.
139
00:05:57,914 --> 00:06:01,384
You phone won't work.
140
00:06:01,384 --> 00:06:02,919
-What?
-You can't make a call
141
00:06:02,919 --> 00:06:04,387
'til I leave the premises.
142
00:06:07,757 --> 00:06:11,594
Okay, how did you just
walk in here?
143
00:06:11,594 --> 00:06:13,196
Through the door.
144
00:06:13,196 --> 00:06:16,633
No, no, I mean, like, isn't your
motorcade outside?
145
00:06:16,633 --> 00:06:19,335
Ah, yeah, I'm kinda traveling
light today.
146
00:06:19,335 --> 00:06:22,205
No, sir, you can't do that.
147
00:06:22,205 --> 00:06:23,873
I did.
148
00:06:23,873 --> 00:06:28,177
So, can you, uh,
tell Richard I came by?
149
00:06:28,177 --> 00:06:31,080
Okay.
150
00:06:31,080 --> 00:06:33,650
Nancy, you have a lovely home.
151
00:06:33,650 --> 00:06:35,184
Oh, thank you.
152
00:06:35,184 --> 00:06:38,922
Yeah.
Did, um, did Sharon tell you
153
00:06:38,922 --> 00:06:41,891
-what I offered her?
-Excuse me?
154
00:06:41,891 --> 00:06:44,594
[Hunter] The house,
the car, the money.
155
00:06:44,594 --> 00:06:47,764
No. No, she didn't.
156
00:06:47,764 --> 00:06:49,332
Now, why wouldn't you talk
157
00:06:49,332 --> 00:06:52,068
to a beautiful woman like this,
with her kind
158
00:06:52,068 --> 00:06:53,703
of wisdom and experience?
159
00:06:53,703 --> 00:06:56,673
I'm sure she would have told you
to take it.
160
00:06:56,673 --> 00:06:59,075
You would be wrong.
161
00:06:59,075 --> 00:07:02,512
No, well, in that case,
20 years from now,
162
00:07:02,512 --> 00:07:05,381
you're gonna be living like
this, looking like that.
163
00:07:05,381 --> 00:07:06,916
I beg your pardon?
164
00:07:06,916 --> 00:07:10,420
No offense.
You are lovely.
165
00:07:10,420 --> 00:07:12,188
Thank you.
166
00:07:12,188 --> 00:07:15,725
With all due respect,
Mr. President,
167
00:07:15,725 --> 00:07:18,962
I think you should leave.
168
00:07:18,962 --> 00:07:20,897
I understand, Nancy.
169
00:07:20,897 --> 00:07:23,499
Sharon, would you step outside
with me for a second?
170
00:07:23,499 --> 00:07:25,602
No.
171
00:07:25,602 --> 00:07:27,070
Okay.
172
00:07:27,070 --> 00:07:31,541
Well, you all
have a lovely evening.
173
00:07:31,541 --> 00:07:33,042
Thank you.
174
00:07:37,480 --> 00:07:39,248
What the hell was that?
175
00:07:39,248 --> 00:07:40,483
[Sharon scoffs]
176
00:07:53,262 --> 00:07:56,899
[laughs] I thought
I saw you go in there.
177
00:07:56,899 --> 00:07:58,334
Hi, there!
178
00:07:58,334 --> 00:08:00,870
Hey, oh shit!
Can I get a picture?
179
00:08:00,870 --> 00:08:03,373
You're the damn president.
180
00:08:03,373 --> 00:08:04,807
Yes, I am.
181
00:08:04,807 --> 00:08:06,409
[laughs] Come on.
182
00:08:06,409 --> 00:08:09,078
No, you cannot.
183
00:08:09,078 --> 00:08:11,280
Where are your bodyguards?
184
00:08:11,280 --> 00:08:13,850
Why do I need bodyguards when
I got beautiful people
185
00:08:13,850 --> 00:08:16,819
-like you who love me?
-I don't love you.
186
00:08:16,819 --> 00:08:18,821
I didn't vote for your ass.
187
00:08:18,821 --> 00:08:20,823
-Ah, that's too bad.
-No, it's not.
188
00:08:20,823 --> 00:08:22,992
I don't like you.
189
00:08:22,992 --> 00:08:25,662
I just wanted a picture
to prove you was here.
190
00:08:25,662 --> 00:08:28,665
Well, your phone won't work 'til
I'm off the premises.
191
00:08:28,665 --> 00:08:30,133
What?
192
00:08:30,133 --> 00:08:33,569
But maybe if you vote for me
next time,
193
00:08:33,569 --> 00:08:35,438
I'll make an exception.
194
00:08:35,438 --> 00:08:37,473
You bring your white ass around
this neighborhood
195
00:08:37,473 --> 00:08:40,743
by yourself again, you won't
live to see next time.
196
00:08:40,743 --> 00:08:42,945
We don't' give
no -- around here.
197
00:08:42,945 --> 00:08:44,914
Sound like my kind of people.
198
00:08:44,914 --> 00:08:47,984
Are you flirting with me?
199
00:08:47,984 --> 00:08:50,253
I flirt with everything
that moves.
200
00:08:50,253 --> 00:08:55,558
Ooh, what kind of shit is that,
Nancy?
201
00:08:55,558 --> 00:09:00,329
I know you see my ass
and you can hear me.
202
00:09:00,329 --> 00:09:01,898
Shit.
203
00:09:11,841 --> 00:09:14,477
Hey, Dominican!
204
00:09:14,477 --> 00:09:16,012
You like some brown meat?
205
00:09:18,648 --> 00:09:20,917
Come here!
206
00:09:20,917 --> 00:09:23,219
-Talk to you later.
-All right, baby.
207
00:09:23,219 --> 00:09:25,521
-All right.
-All right.
208
00:09:25,521 --> 00:09:27,890
Woo!
209
00:09:31,661 --> 00:09:33,429
[music]
210
00:09:33,429 --> 00:09:36,165
[gunshots]
211
00:09:39,168 --> 00:09:41,604
I know you're out, Kyle!
212
00:09:41,604 --> 00:09:43,339
It's over!
213
00:09:43,339 --> 00:09:45,608
Yeah, okay.
214
00:09:45,608 --> 00:09:47,110
Get out here!
215
00:09:51,581 --> 00:09:52,949
Come on and get up.
216
00:09:52,949 --> 00:09:54,484
Man, come on and open the door.
217
00:09:54,484 --> 00:09:58,354
Bobby, we can do this
one on one.
218
00:09:58,354 --> 00:10:00,823
Face to face.
219
00:10:00,823 --> 00:10:03,893
All right.
220
00:10:03,893 --> 00:10:05,428
I will.
221
00:10:05,428 --> 00:10:06,662
Yeah, okay.
222
00:10:12,135 --> 00:10:13,936
You wanna beat Bobby's ass?
223
00:10:13,936 --> 00:10:16,773
No, I don't wanna
beat Bobby's ass.
224
00:10:16,773 --> 00:10:18,508
Get your ass up, man.
225
00:10:23,913 --> 00:10:26,949
Get over here.
226
00:10:26,949 --> 00:10:29,519
I ain't got all day, Kyle!
227
00:10:29,519 --> 00:10:31,587
Put your hands behind your back
and turn around.
228
00:10:37,493 --> 00:10:39,195
God, not so tight.
229
00:10:41,697 --> 00:10:44,934
Thought you like it tight.
230
00:10:44,934 --> 00:10:47,870
Yeah.
Yeah, I do.
231
00:10:47,870 --> 00:10:49,372
Shut up!
232
00:10:49,372 --> 00:10:53,409
Come on, Bobby.
I mean, we go too far back.
233
00:10:53,409 --> 00:10:57,513
-I said, shut up!
-Okay, shit. That hurts.
234
00:10:57,513 --> 00:11:00,516
Sit down.
235
00:11:00,516 --> 00:11:02,685
Okay, God, you don't
have to be so hostile.
236
00:11:07,123 --> 00:11:09,592
Oh, we getting kinky now?
237
00:11:09,592 --> 00:11:11,294
Shut the hell up.
238
00:11:23,105 --> 00:11:25,441
What's your plan now, big boy?
239
00:11:28,868 --> 00:11:33,106
[painful groans]
240
00:11:33,106 --> 00:11:35,908
-She got me.
-We got you, sir.
241
00:11:35,908 --> 00:11:38,111
No, no, no, don't take
me to the hospital.
242
00:11:38,111 --> 00:11:41,214
-No.
-Sir, sir, you've been shot.
243
00:11:41,214 --> 00:11:42,648
Okay, wait.
244
00:11:42,648 --> 00:11:44,050
You've been in combat before,
right?
245
00:11:44,050 --> 00:11:45,885
Yes, sir.
So I know what the SOPs are.
246
00:11:45,885 --> 00:11:47,220
-Okay, okay.
-You gotta relax.
247
00:11:47,220 --> 00:11:48,855
Listen to me.
Just fix it, okay?
248
00:11:48,855 --> 00:11:50,723
-Just fix it.
-Sir, we need to get you
249
00:11:50,723 --> 00:11:52,291
-to the hospital.
-I said no, damn it.
250
00:11:52,291 --> 00:11:54,894
Okay, just bring the doctor
here, okay?
251
00:11:54,894 --> 00:11:57,497
[painful groan]
Bitch!
252
00:11:57,497 --> 00:11:58,831
Ma'am? Ma'am?
253
00:11:58,831 --> 00:12:00,900
-Is she dead?
-No, sir.
254
00:12:00,900 --> 00:12:02,869
No, sir. No, sir.
Bullet hit her shoulder.
255
00:12:02,869 --> 00:12:04,437
It's through and through.
256
00:12:04,437 --> 00:12:06,005
-Bitch!
-Ma'am! Ma'am!
257
00:12:06,005 --> 00:12:08,007
Don't you let her leave,
you hear me?
258
00:12:08,007 --> 00:12:10,610
Don't you let her leave this
house! Don't you let her leave!
259
00:12:10,610 --> 00:12:12,245
-Yes, sir.
-You hear that, Lilly?
260
00:12:12,245 --> 00:12:15,648
-I'm in pain, okay?
-Oh, and I don't care, bitch.
261
00:12:15,648 --> 00:12:17,884
I need to go to the hospital.
262
00:12:17,884 --> 00:12:19,485
Oh, you ain't getting shit.
263
00:12:19,485 --> 00:12:22,422
Okay, look.
Don't touch me.
264
00:12:22,422 --> 00:12:24,190
Look, I said don't touch me.
265
00:12:24,190 --> 00:12:26,492
-Hey, ma'am, ma'am.
-Oh, no, you touch her.
266
00:12:26,492 --> 00:12:28,461
-You touch her, you hear me.
-Get the -- off of me.
267
00:12:28,461 --> 00:12:30,563
You take your finger and you put
it in that -- wound
268
00:12:30,563 --> 00:12:33,900
-if you have to.
-Stop.
269
00:12:33,900 --> 00:12:35,768
Shut up, woman.
Do you wanna live? Huh?
270
00:12:35,768 --> 00:12:38,604
-Do you wanna live?
-Hey, hey, ma'am.
271
00:12:38,604 --> 00:12:39,939
We need to stop the bleeding.
272
00:12:39,939 --> 00:12:43,075
Aw, hell, just let her
bleed out, okay?
273
00:12:43,075 --> 00:12:44,977
Oh, that's what you want,
isn't it?
274
00:12:44,977 --> 00:12:46,879
Oh, you damn right, baby.
You damn right.
275
00:12:46,879 --> 00:12:48,614
-You -- piece of shit!
-Come on, baby! Come get it.
276
00:12:48,614 --> 00:12:50,216
-You -- shot me.
-Come get it.
277
00:12:50,216 --> 00:12:52,084
[screaming]
278
00:12:52,084 --> 00:12:55,054
We need medical back up
and equipment right now.
279
00:12:55,054 --> 00:12:56,823
Just let her bleed out.
280
00:12:56,823 --> 00:12:58,391
That's what you want, isn't it?
281
00:12:58,391 --> 00:13:01,461
Oh, you damn right, baby.
You damn right.
282
00:13:01,461 --> 00:13:02,895
Piece of shit.
283
00:13:02,895 --> 00:13:05,064
You're a bad shot, baby.
You are a bad shot.
284
00:13:05,064 --> 00:13:07,066
You couldn't hit me
sitting on my ass, huh?
285
00:13:07,066 --> 00:13:08,935
Not when I've been
shot in the shoulder.
286
00:13:08,935 --> 00:13:11,237
Oh, baby,
just keep talking okay?
287
00:13:11,237 --> 00:13:13,906
You just keep on.
Keep on talking.
288
00:13:13,906 --> 00:13:15,241
Back up and equipment.
289
00:13:15,241 --> 00:13:19,145
-Ah, shit.
-Yes now. Right now.
290
00:13:19,145 --> 00:13:20,947
You need to go to the hospital,
baby.
291
00:13:20,947 --> 00:13:23,115
Oh, baby,
and leave you by yourself?
292
00:13:23,115 --> 00:13:24,417
Hell no.
293
00:13:24,417 --> 00:13:26,686
All right, well, you may die.
You may die.
294
00:13:26,686 --> 00:13:28,120
Not on your life, baby.
295
00:13:28,120 --> 00:13:31,557
Why don't you do us all a favor?
296
00:13:31,557 --> 00:13:33,159
Do us a favor, please.
297
00:13:33,159 --> 00:13:35,695
Not on your life, baby.
Not on your freaking life.
298
00:13:35,695 --> 00:13:38,297
Get off of me, please.
299
00:13:38,297 --> 00:13:41,934
Hey, baby, let me
ask you a question.
300
00:13:41,934 --> 00:13:43,736
You in pain?
301
00:13:43,736 --> 00:13:45,404
-Yeah.
-Oh yeah.
302
00:13:45,404 --> 00:13:46,939
- --!
-I hear it.
303
00:13:46,939 --> 00:13:49,842
-Just you wait.
-This is -- nice.
304
00:13:49,842 --> 00:13:52,178
[groans] -- you.
-- you.
305
00:13:52,178 --> 00:13:54,146
-Oh, yeah, baby.
- -- you.
306
00:13:54,146 --> 00:13:57,149
If you lucky, you just might get
some of that, too.
307
00:13:57,149 --> 00:14:00,920
Ah, just you wait, baby.
Just you -- wait.
308
00:14:03,856 --> 00:14:05,358
Ah, --.
309
00:14:07,994 --> 00:14:10,730
Oh yeah, baby.
Just you wait.
310
00:14:10,730 --> 00:14:13,232
Oh, God.
311
00:14:18,671 --> 00:14:22,642
[music]
312
00:14:22,642 --> 00:14:25,945
This car sucks.
313
00:14:25,945 --> 00:14:27,713
I'm sorry, sir.
314
00:14:27,713 --> 00:14:29,181
Smells like hobos.
315
00:14:33,653 --> 00:14:36,222
I'm sorry about that, sir.
316
00:14:36,222 --> 00:14:38,090
Had my pet dog earlier.
317
00:14:40,493 --> 00:14:45,031
You know where I can get, uh,
some cocaine and a -- job?
318
00:14:47,967 --> 00:14:50,002
I think I should get you
back to the White House.
319
00:14:50,002 --> 00:14:52,605
Did you hear me?
320
00:14:52,605 --> 00:14:54,874
Yes, sir.
I heard you.
321
00:14:54,874 --> 00:14:58,311
So, do you?
322
00:14:58,311 --> 00:15:00,780
Sir, I think we should get you
back to the White House.
323
00:15:00,780 --> 00:15:04,083
What's...what's going on Alonzo?
324
00:15:04,083 --> 00:15:05,585
-Well...
-You gonna help me out
325
00:15:05,585 --> 00:15:08,854
or not, bud?
326
00:15:08,854 --> 00:15:12,558
-Yes, sir.
-You know, Grip helps me out.
327
00:15:12,558 --> 00:15:13,993
-That's good, sir.
-Kyle.
328
00:15:13,993 --> 00:15:19,298
-Kyle helps me out a lot.
-Yes, sir.
329
00:15:19,298 --> 00:15:21,200
You gotta ask yourself, Alonzo,
what kind of
330
00:15:21,200 --> 00:15:24,103
Secret Service agent
do you wanna be?
331
00:15:24,103 --> 00:15:29,842
You wanna just be a regular,
ordinary, anonymous one?
332
00:15:29,842 --> 00:15:31,243
No, sir.
333
00:15:31,243 --> 00:15:34,614
Or do you wanna be one that gets
shit done
334
00:15:34,614 --> 00:15:37,316
for the president?
335
00:15:37,316 --> 00:15:40,186
I wanna get shit done, sir.
336
00:15:40,186 --> 00:15:43,956
But I would feel much safer if
we would have you back
337
00:15:43,956 --> 00:15:46,058
at the White House, please.
338
00:15:49,362 --> 00:15:53,332
Here's what we're gonna do.
339
00:15:53,332 --> 00:15:55,301
We're gonna go down to the hood.
340
00:15:55,301 --> 00:15:59,138
And we're gonna find a big,
beautiful Black girl.
341
00:15:59,138 --> 00:16:02,241
Giant titties
and a gorgeous ass.
342
00:16:02,241 --> 00:16:04,110
And we're gonna
score some cocaine,
343
00:16:04,110 --> 00:16:08,347
and we're gonna go have a party.
Okay?
344
00:16:08,347 --> 00:16:11,651
Sir, I think we should go back
to the White House and...
345
00:16:11,651 --> 00:16:14,920
Alonzo, why are you being a
little bitch?
346
00:16:14,920 --> 00:16:16,989
-I'm not a bitch, sir.
-You're not a bitch?
347
00:16:16,989 --> 00:16:18,758
-No, sir.
-You're not a bitch?
348
00:16:18,758 --> 00:16:20,893
-No, sir.
-Okay.
349
00:16:20,893 --> 00:16:22,895
Let's go to whore town,
score a war bag,
350
00:16:22,895 --> 00:16:25,898
have some fun.
351
00:16:25,898 --> 00:16:28,768
Take me to a whore.
That's an order.
352
00:16:28,768 --> 00:16:32,104
Yes, sir.
353
00:16:32,104 --> 00:16:35,708
She's gonna be gorgeous.
Gonna have some fun, Alonzo.
354
00:16:35,708 --> 00:16:38,010
Yes, sir.
355
00:16:43,115 --> 00:16:45,418
[Nancy] You phone back on?
356
00:16:45,418 --> 00:16:46,852
No, not yet.
357
00:16:46,852 --> 00:16:48,988
Landlines are down, too.
358
00:16:48,988 --> 00:16:51,991
This is insane.
359
00:16:51,991 --> 00:16:54,260
Tell me about it.
360
00:16:54,260 --> 00:16:56,228
Wow.
361
00:16:56,228 --> 00:16:58,197
He is such an asshole.
362
00:16:58,197 --> 00:17:01,067
You sure weren't saying much
when he was here.
363
00:17:01,067 --> 00:17:03,469
-Sharon, I mean...
-No, Kareem, you didn't.
364
00:17:03,469 --> 00:17:05,304
It's the President of the
United States.
365
00:17:05,304 --> 00:17:07,640
He already threatened to kill
me. What do you want me to say?
366
00:17:07,640 --> 00:17:09,608
-I mean, I just wish you...
-Babies. Just calm down.
367
00:17:09,608 --> 00:17:11,410
Shit.
I just feel so alone right now.
368
00:17:11,410 --> 00:17:13,446
Yeah, well you didn't hear Barry
coming down here
369
00:17:13,446 --> 00:17:16,782
-to save you, either, did you?
-Young man, don't do that.
370
00:17:16,782 --> 00:17:18,884
-Shit.
-And watch your mouth.
371
00:17:18,884 --> 00:17:20,986
I can't believe this.
372
00:17:20,986 --> 00:17:23,489
Now you see everything that I've
been going through, Ms. Nancy?
373
00:17:23,489 --> 00:17:25,958
I do now.
374
00:17:25,958 --> 00:17:28,761
Damn, it's like
he thinks he's God.
375
00:17:28,761 --> 00:17:31,630
Yeah, he walked in here
like he was God, didn't he?
376
00:17:31,630 --> 00:17:33,199
I hate people like that.
377
00:17:33,199 --> 00:17:34,900
-Same.
-Think they can just
378
00:17:34,900 --> 00:17:37,269
do whatever they want, like
they're above the law.
379
00:17:37,269 --> 00:17:39,538
Right.
And entitled.
380
00:17:39,538 --> 00:17:41,107
Right.
381
00:17:41,107 --> 00:17:43,776
-Right.
-You know what I hate?
382
00:17:43,776 --> 00:17:45,411
-What?
-I hate the fact
383
00:17:45,411 --> 00:17:47,413
that we're all sitting in this
house like a bunch of damn rats
384
00:17:47,413 --> 00:17:50,850
-waitin for something to happen.
-I know, but it'll be okay.
385
00:17:50,850 --> 00:17:53,285
No, Dale. Everything's not just
gonna automatically be okay
386
00:17:53,285 --> 00:17:55,354
because it's better than living
homeless in your truck.
387
00:17:55,354 --> 00:17:57,123
Okay, stop.
You're not gonna sit here
388
00:17:57,123 --> 00:17:59,125
and be mean to him
'cause you're mad.
389
00:17:59,125 --> 00:18:01,093
Shit, whatever.
I'ma go sit on the porch.
390
00:18:01,093 --> 00:18:02,728
I don't think
you should do that.
391
00:18:02,728 --> 00:18:07,466
Right. Did you not just see the
whole president walk in here?
392
00:18:07,466 --> 00:18:08,934
Yeah, you know, she's right.
393
00:18:08,934 --> 00:18:11,537
But I guess I can just shut up.
I guess I talk too much.
394
00:18:11,537 --> 00:18:14,607
Stop, you're fine.
He's just being an asshole.
395
00:18:14,607 --> 00:18:16,108
As usual.
396
00:18:16,108 --> 00:18:18,210
When will this man
come back in here?
397
00:18:18,210 --> 00:18:22,148
Look, I'm gonna go
and I'm gonna call Richard.
398
00:18:24,250 --> 00:18:27,153
Kareem, tell Dale you're sorry.
399
00:18:27,153 --> 00:18:29,221
That's okay, I don't need it.
400
00:18:34,894 --> 00:18:36,362
Kareem?
401
00:18:38,664 --> 00:18:41,066
I'm sorry, Dale.
402
00:18:41,066 --> 00:18:42,568
Thanks.
403
00:18:46,767 --> 00:18:50,804
[phone ringing]
404
00:18:50,804 --> 00:18:54,074
Yes, what?
405
00:18:54,074 --> 00:18:56,677
Send him up.
Thank you.
406
00:19:07,621 --> 00:19:11,291
[music]
407
00:19:11,291 --> 00:19:13,560
-Hello.
-First Lady.
408
00:19:13,560 --> 00:19:16,897
Hi. How are you?
409
00:19:16,897 --> 00:19:21,969
I'm fine.
I'm sorry to the both of you
410
00:19:21,969 --> 00:19:24,104
in this pressing matter.
411
00:19:24,104 --> 00:19:26,874
It's fine.
412
00:19:26,874 --> 00:19:29,176
Is your husband around?
413
00:19:29,176 --> 00:19:31,512
He's in the Oval.
414
00:19:31,512 --> 00:19:35,115
We're both taking this
very hard.
415
00:19:35,115 --> 00:19:37,785
It's strange.
They said he wasn't there.
416
00:19:41,054 --> 00:19:43,724
Well, you can talk to me.
417
00:19:43,724 --> 00:19:45,092
What is it, Dr. Jones?
418
00:19:45,092 --> 00:19:48,162
Well, the autopsy.
419
00:19:48,162 --> 00:19:50,931
-Autopsy?
-Yes, ma'am.
420
00:19:50,931 --> 00:19:54,034
We had one performed.
421
00:19:54,034 --> 00:19:56,270
My son just died.
422
00:19:56,270 --> 00:19:58,705
Well, yes, ma'am.
423
00:19:58,705 --> 00:20:01,074
Why would you do that?
I didn't want that done.
424
00:20:01,074 --> 00:20:03,510
This...
425
00:20:03,510 --> 00:20:06,947
this is already too traumatic
for me.
426
00:20:06,947 --> 00:20:08,415
I'm sorry, ma'am.
427
00:20:08,415 --> 00:20:10,884
Any person of note
here in the White House,
428
00:20:10,884 --> 00:20:13,020
they have to have one.
429
00:20:13,020 --> 00:20:14,655
Well, is that a law?
430
00:20:14,655 --> 00:20:18,692
No, it's just customary.
431
00:20:18,692 --> 00:20:21,595
Not for my son.
432
00:20:21,595 --> 00:20:24,398
Well, the preliminary one
was done.
433
00:20:27,301 --> 00:20:30,471
I will have everyone's head
at that hospital.
434
00:20:30,471 --> 00:20:34,475
I'm sorry, ma'am.
I know this is hard for you.
435
00:20:34,475 --> 00:20:38,645
No, no.
You have no...
436
00:20:38,645 --> 00:20:41,782
you have no idea
how much this hurts.
437
00:20:41,782 --> 00:20:43,116
He was my only son.
438
00:20:43,116 --> 00:20:45,652
[Doctor] Yes, ma'am.
439
00:20:45,652 --> 00:20:48,489
They did an autopsy.
440
00:20:48,489 --> 00:20:50,624
I'm sorry.
441
00:20:50,624 --> 00:20:54,928
No, no,
you'll have him cremated.
442
00:20:54,928 --> 00:20:56,330
Yes, ma'am.
443
00:20:56,330 --> 00:21:00,834
-You'll do it tonight.
-Yes, ma'am.
444
00:21:00,834 --> 00:21:03,871
Our religion dictates it.
445
00:21:06,840 --> 00:21:09,543
But you're Catholic, ma'am.
446
00:21:09,543 --> 00:21:12,079
-What did I say?
-Yes, ma'am.
447
00:21:12,079 --> 00:21:14,381
Do it.
448
00:21:14,381 --> 00:21:17,818
If it's any consolation, it's a
good thing that he died
449
00:21:17,818 --> 00:21:20,220
the way that he did.
450
00:21:20,220 --> 00:21:22,556
He jumped off a roof.
451
00:21:22,556 --> 00:21:26,226
No, I mean, he was doing very
well in the hospital,
452
00:21:26,226 --> 00:21:31,765
but he had a very
serious bout of cancer.
453
00:21:34,001 --> 00:21:37,771
He wouldn't have lived
much longer.
454
00:21:37,771 --> 00:21:39,706
What?
455
00:21:39,706 --> 00:21:42,442
Yes, ma'am.
456
00:21:42,442 --> 00:21:44,411
Oh.
457
00:21:44,411 --> 00:21:46,980
We...we...we didn't know.
458
00:21:46,980 --> 00:21:48,649
We were all shocked.
459
00:21:51,018 --> 00:21:53,253
Well, get it done
so we can move on.
460
00:21:53,253 --> 00:21:57,257
I mean, grieve.
461
00:21:57,257 --> 00:21:59,626
Yes, ma'am.
462
00:21:59,626 --> 00:22:02,629
Thank you.
463
00:22:02,629 --> 00:22:04,231
You're welcome.
464
00:22:12,072 --> 00:22:14,474
You need to quit.
Shit.
465
00:22:14,474 --> 00:22:18,445
Too old to be a damn
White House doctor.
466
00:22:18,445 --> 00:22:21,982
Old ass been here since Lincoln.
467
00:22:21,982 --> 00:22:26,920
[music]
468
00:22:26,920 --> 00:22:28,322
Hey, hey, Max.
469
00:22:28,322 --> 00:22:30,757
-Hey.
-How is he?
470
00:22:30,757 --> 00:22:32,926
He's in the room
being prepped for surgery.
471
00:22:32,926 --> 00:22:34,428
Okay.
472
00:22:34,428 --> 00:22:36,396
-How bad is it?
-See for yourself.
473
00:22:36,396 --> 00:22:39,199
-I have to go.
-Whoa, Max...
474
00:22:39,199 --> 00:22:41,935
-where you going?
-To fix this.
475
00:22:41,935 --> 00:22:44,304
What is that?
476
00:22:44,304 --> 00:22:47,140
Kyle shot him.
477
00:22:47,140 --> 00:22:48,742
He did, did he?
478
00:22:48,742 --> 00:22:50,944
Yeah, and I'm gonna go take him
down with Bobby.
479
00:22:50,944 --> 00:22:55,182
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't we need him alive?
480
00:22:55,182 --> 00:22:57,250
Don't you start with that
bullshit, too.
481
00:22:57,250 --> 00:22:59,052
Right, I'm not starting
anything.
482
00:22:59,052 --> 00:23:01,288
-I just...
-Don't. Don't.
483
00:23:01,288 --> 00:23:03,890
Just go in there
and see your friend.
484
00:23:03,890 --> 00:23:07,027
Okay?
485
00:23:07,027 --> 00:23:10,197
Okay.
486
00:23:10,197 --> 00:23:12,132
Make sure nobody knows
he's in there.
487
00:23:12,132 --> 00:23:14,635
You keep that door covered.
488
00:23:14,635 --> 00:23:18,105
-Okay.
-You have a weapon?
489
00:23:18,105 --> 00:23:21,441
-[inaudible]
-His is in the drawer.
490
00:23:21,441 --> 00:23:24,311
-All right, I'm out.
-Okay.
491
00:23:37,691 --> 00:23:39,626
Hey, Sam.
492
00:23:42,062 --> 00:23:45,165
He shot me.
493
00:23:45,165 --> 00:23:48,735
Yeah, man, I know.
494
00:23:48,735 --> 00:23:51,938
I'm gonna kill
this son of a bitch.
495
00:23:51,938 --> 00:23:53,507
How bad is it?
496
00:23:56,176 --> 00:23:59,646
They're rushing me into surgery.
497
00:23:59,646 --> 00:24:02,683
Okay man, look.
Gonna get through this.
498
00:24:02,683 --> 00:24:07,487
-All right?
-I damn well better.
499
00:24:07,487 --> 00:24:10,023
We gotta get these sons of
bitches.
500
00:24:10,023 --> 00:24:11,458
And we will.
501
00:24:14,027 --> 00:24:16,129
I need you, Richard.
502
00:24:16,129 --> 00:24:18,365
Sam, I'm here, man.
503
00:24:18,365 --> 00:24:19,833
Look.
504
00:24:23,036 --> 00:24:25,806
I did something.
505
00:24:25,806 --> 00:24:28,141
What?
506
00:24:28,141 --> 00:24:31,678
You gotta help him.
507
00:24:31,678 --> 00:24:33,580
Help who?
508
00:24:33,580 --> 00:24:37,451
I did something, man.
509
00:24:37,451 --> 00:24:38,952
What is it?
Tell me.
510
00:24:44,591 --> 00:24:48,261
There's an address you need to
put in your phone.
511
00:24:48,261 --> 00:24:50,063
It's there in my phone.
Open it.
512
00:25:00,207 --> 00:25:01,708
Look in the notes right there.
513
00:25:04,678 --> 00:25:06,113
Got it?
514
00:25:06,113 --> 00:25:09,116
Yeah.
Yeah, yeah, I got it.
515
00:25:09,116 --> 00:25:11,985
Go to the address.
516
00:25:11,985 --> 00:25:17,090
Make sure the package is there
and it's good.
517
00:25:17,090 --> 00:25:18,558
What's there?
518
00:25:20,827 --> 00:25:24,397
Something that can bring all
this shit down.
519
00:25:26,433 --> 00:25:27,868
Okay.
520
00:25:29,970 --> 00:25:33,807
Package has to be protected
at all costs.
521
00:25:33,807 --> 00:25:35,342
Okay.
522
00:25:35,342 --> 00:25:36,777
I got a...
523
00:25:39,146 --> 00:25:43,717
I got one of my former guys,
524
00:25:43,717 --> 00:25:47,087
one of my former guys,
he's the best.
525
00:25:47,087 --> 00:25:48,755
-Okay.
-Richard, man,
526
00:25:48,755 --> 00:25:53,260
um, I'm losing consciousness.
You have to listen.
527
00:25:53,260 --> 00:25:55,829
Sam, I'm right here, man.
I'm listening. I'm listening.
528
00:25:55,829 --> 00:26:00,066
-Don't tell a soul.
-I won't.
529
00:26:00,066 --> 00:26:02,869
Go there now.
530
00:26:02,869 --> 00:26:04,137
Okay.
531
00:26:04,137 --> 00:26:07,174
Okay, listen, if this,
if this guy is the best.
532
00:26:07,174 --> 00:26:08,975
He's gonna want something.
533
00:26:08,975 --> 00:26:11,978
[chuckles] Yeah, yeah, yeah.
I'm into that.
534
00:26:16,149 --> 00:26:20,020
You remember the night
of the Winter Solstice?
535
00:26:20,020 --> 00:26:22,455
We met there?
536
00:26:22,455 --> 00:26:25,125
Yeah, we got pissy drunk.
537
00:26:30,430 --> 00:26:32,098
Go to the Ferris wheel.
538
00:26:36,503 --> 00:26:39,039
Ferris wheel.
539
00:26:39,039 --> 00:26:41,141
Okay. All right.
I see what you're saying.
540
00:26:41,141 --> 00:26:44,444
Okay.
Okay.
541
00:26:44,444 --> 00:26:46,112
All right.
542
00:26:46,112 --> 00:26:47,514
Tell Priscilla...
543
00:26:49,816 --> 00:26:53,220
Okay, let's get you
into surgery.
544
00:26:53,220 --> 00:26:55,322
All right, hey.
545
00:26:55,322 --> 00:26:56,990
Tell Priscilla.
546
00:26:56,990 --> 00:26:58,458
Okay.
547
00:26:58,458 --> 00:27:00,227
I don't want her to come here.
548
00:27:00,227 --> 00:27:01,761
Okay, Sam.
I got you.
549
00:27:01,761 --> 00:27:06,233
Hey, keep her safe, Richard.
550
00:27:06,233 --> 00:27:08,000
I will.
551
00:27:12,571 --> 00:27:14,806
[music]
552
00:27:14,806 --> 00:27:16,408
I can't believe this.
553
00:27:16,408 --> 00:27:18,276
My back. Shit.
554
00:27:18,276 --> 00:27:19,878
Are you okay?
555
00:27:19,878 --> 00:27:21,680
I will be.
556
00:27:21,680 --> 00:27:25,016
Well, imagine how he feels.
557
00:27:25,016 --> 00:27:26,918
You think he'll come back?
558
00:27:26,918 --> 00:27:28,687
They always come back.
559
00:27:28,687 --> 00:27:30,389
How do you know all this shit?
560
00:27:30,389 --> 00:27:31,923
All of what?
561
00:27:31,923 --> 00:27:34,593
That he was gonna show up
and everything?
562
00:27:34,593 --> 00:27:36,261
Don't worry about him.
563
00:27:39,030 --> 00:27:40,799
Wait, you want me to trust you,
564
00:27:40,799 --> 00:27:42,401
but you're not gonna
tell me anything?
565
00:27:42,401 --> 00:27:45,270
Allan, I can't always
tell you everything.
566
00:27:45,270 --> 00:27:47,272
Okay, you know,
that's bullshit, okay?
567
00:27:47,272 --> 00:27:49,508
I'm not telling you
anything either, then.
568
00:27:49,508 --> 00:27:50,942
Okay, good.
569
00:27:50,942 --> 00:27:54,880
That's the perfect way
for me to keep you alive.
570
00:27:54,880 --> 00:27:56,448
What the hell is going on,
Priscilla?
571
00:27:56,448 --> 00:27:57,916
How did I get into this?
572
00:27:57,916 --> 00:28:00,986
I don't know.
But we'll get out of it.
573
00:28:00,986 --> 00:28:04,756
-How can you be so sure?
-We will.
574
00:28:04,756 --> 00:28:08,193
Look, they've done a lot and...
575
00:28:08,193 --> 00:28:09,928
And what?
576
00:28:09,928 --> 00:28:14,132
-Nothing.
-What is it? Tell me.
577
00:28:14,132 --> 00:28:16,201
Nothing. All good.
578
00:28:16,201 --> 00:28:18,236
-Allan.
-Nothing. Okay, Priscilla?
579
00:28:18,236 --> 00:28:20,539
I said nothing. I don't wanna
talk about this shit anymore.
580
00:28:20,539 --> 00:28:22,207
Okay.
581
00:28:22,207 --> 00:28:24,209
Fine.
We won't talk about it.
582
00:28:28,914 --> 00:28:31,883
-Are we being followed?
-No.
583
00:28:31,883 --> 00:28:34,553
-Are you sure?
-We're good.
584
00:28:38,089 --> 00:28:40,926
-This is all so crazy.
-Yeah, I know it is.
585
00:28:44,763 --> 00:28:46,498
-Where are we going?
-Just hold on.
586
00:28:46,498 --> 00:28:50,101
[phone ringing]
587
00:28:50,101 --> 00:28:52,771
[Sam] This is Sam Owen.
Please leave a message.
588
00:28:52,771 --> 00:28:54,739
-[beep]
-Sam, it's me.
589
00:28:54,739 --> 00:28:56,675
I need you to call me.
It's urgent.
590
00:28:59,377 --> 00:29:01,112
Look, this is getting
out of hand, Priscilla.
591
00:29:01,112 --> 00:29:02,948
We're gonna be okay.
We all right.
592
00:29:06,384 --> 00:29:08,620
[sighs] Do you think he
sent Grip?
593
00:29:08,620 --> 00:29:10,088
Yeah.
594
00:29:10,088 --> 00:29:14,392
-Shit!
-What? You're surprised?
595
00:29:14,392 --> 00:29:19,364
-Yeah.
-Why? 'Cause he liked you?
596
00:29:19,364 --> 00:29:21,066
Yeah, I don't know, I just...
597
00:29:21,066 --> 00:29:22,801
These people will kill everyone.
598
00:29:22,801 --> 00:29:24,769
They don't care.
599
00:29:24,769 --> 00:29:27,706
Yeah, I see that now.
600
00:29:27,706 --> 00:29:29,441
My God.
601
00:29:29,441 --> 00:29:33,278
-[Allan groans]
-Are you in a lot of pain?
602
00:29:33,278 --> 00:29:35,614
Yeah, actually,
I'm in a ton of pain.
603
00:29:35,614 --> 00:29:38,817
You know, someone just tried to
kill me back there.
604
00:29:38,817 --> 00:29:40,986
Me, too.
605
00:29:40,986 --> 00:29:42,420
I was also there.
606
00:29:45,090 --> 00:29:46,591
I'm sorry, all right?
607
00:29:51,329 --> 00:29:52,931
-[phone ringing]
-Come on, pick up,
608
00:29:52,931 --> 00:29:57,102
-pick up.
-[phone beeps]
609
00:29:57,102 --> 00:29:58,703
Hi, Mr. Vice President.
This is Priscilla.
610
00:29:58,703 --> 00:30:00,939
I was just trying to
get in touch with you.
611
00:30:00,939 --> 00:30:02,707
If you could please
give me a call back?
612
00:30:02,707 --> 00:30:04,209
Thank you.
613
00:30:06,878 --> 00:30:08,880
Is that where we're going?
614
00:30:08,880 --> 00:30:12,417
I won't be able to get close to
him if he doesn't call me back.
615
00:30:12,417 --> 00:30:14,319
Beautiful.
So, so what's the plan?
616
00:30:14,319 --> 00:30:16,321
Are we gonna drive around
all night and day?
617
00:30:16,321 --> 00:30:18,924
I know where we're going, Allan.
618
00:30:18,924 --> 00:30:22,093
-Where?
-Can you just calm down?
619
00:30:22,093 --> 00:30:25,030
You're not helping.
620
00:30:25,030 --> 00:30:27,532
Calm down. Okay.
Shit!
621
00:30:39,177 --> 00:30:40,612
[Max] I'm on my way.
622
00:30:40,612 --> 00:30:42,914
-That won't be necessary.
-[Max] Where is he?
623
00:30:42,914 --> 00:30:46,051
- He's right here.
-[Max] Okay, where is he at?
624
00:30:46,051 --> 00:30:48,486
Look, Max.
I'm handling it, all right?
625
00:30:48,486 --> 00:30:50,355
[Max] All right.
I'm on my way there.
626
00:30:50,355 --> 00:30:53,425
-No, you're not.
- [Max] Yes, I am.
627
00:30:53,425 --> 00:30:55,560
Max, I already told you you're
not doing it.
628
00:30:55,560 --> 00:30:57,696
[Max] You're gonna keep trying
to protect this mother --?
629
00:30:57,696 --> 00:31:00,065
And are you gonna keep looking
at the small picture?
630
00:31:00,065 --> 00:31:02,233
[Max] Bobby, don't -- with me.
631
00:31:08,173 --> 00:31:11,176
Fine.
Come on.
632
00:31:11,176 --> 00:31:13,912
[Max] I will.
Don't touch him.
633
00:31:13,912 --> 00:31:15,947
Don't tell Bobby what to do.
634
00:31:15,947 --> 00:31:17,515
[Max] You're an idiot.
635
00:31:24,789 --> 00:31:28,259
So, are you and Max lovers?
636
00:31:28,259 --> 00:31:30,895
No, that would be your thing.
637
00:31:30,895 --> 00:31:33,665
[chuckles] I think you are.
638
00:31:33,665 --> 00:31:36,034
And are you and the
Chief of Staff lovers?
639
00:31:36,034 --> 00:31:38,570
Have been for years.
640
00:31:38,570 --> 00:31:40,238
I see.
641
00:31:40,238 --> 00:31:42,207
And you're banging his wife.
642
00:31:42,207 --> 00:31:44,876
Like she never had it before.
643
00:31:44,876 --> 00:31:46,344
Yeah, okay.
644
00:31:48,647 --> 00:31:51,249
You know he's
gonna kill her, right?
645
00:31:51,249 --> 00:31:53,351
Not if we kill you first.
646
00:31:53,351 --> 00:31:55,387
Well, that's never gonna happen.
647
00:31:55,387 --> 00:31:57,122
Oh, it's happening.
648
00:31:57,122 --> 00:32:00,525
Listen to me, you Boy Scout.
649
00:32:00,525 --> 00:32:02,961
What the hell do you think
you're doing?
650
00:32:02,961 --> 00:32:04,396
Huh?
Look at this from a rat...
651
00:32:04,396 --> 00:32:05,864
-Shut up!
-No, look at this
652
00:32:05,864 --> 00:32:08,099
from a rational perspective.
He has got the head
653
00:32:08,099 --> 00:32:10,902
of the DOJ and the FBI
in his front pocket.
654
00:32:10,902 --> 00:32:14,873
The Attorney General eats out of
the palm of his hand.
655
00:32:14,873 --> 00:32:18,910
You guys need to stop
trying to fight this.
656
00:32:18,910 --> 00:32:20,712
You can't win.
657
00:32:20,712 --> 00:32:23,348
Yeah, well, we'll see about
that.
658
00:32:23,348 --> 00:32:25,717
Okay.
Fine.
659
00:32:25,717 --> 00:32:28,386
You gonna at least tell me what
you're gonna do to me?
660
00:32:28,386 --> 00:32:30,455
Don't worry about it.
661
00:32:30,455 --> 00:32:32,691
Well, I guess I can't
since I don't know.
662
00:32:32,691 --> 00:32:34,159
Shut up!
663
00:32:37,462 --> 00:32:42,400
Oh hey, wherever you bring me,
I just, I hope they have
664
00:32:42,400 --> 00:32:46,337
a nice bed and shower
665
00:32:46,337 --> 00:32:49,307
'cause I wanna make you into my
chocolate sundae.
666
00:32:49,307 --> 00:32:51,042
You're disgusting.
667
00:32:51,042 --> 00:32:54,879
Yeah, all right, I bet you're
getting turned on right now.
668
00:32:54,879 --> 00:32:56,347
Not at all.
669
00:32:56,347 --> 00:32:58,717
Mm-hmm. Mm-hmm.
Yeah, we'll see.
670
00:32:58,717 --> 00:33:03,555
[groans]
[laughs]
671
00:33:03,555 --> 00:33:05,423
All right, that's a warm up.
672
00:33:11,269 --> 00:33:14,840
[painful groans]
God. Oh God! Please.
673
00:33:14,840 --> 00:33:16,341
Shut up, woman.
674
00:33:16,341 --> 00:33:17,876
- Please, God!
- Will somebody please
675
00:33:17,876 --> 00:33:19,277
get her to shut the -- up?
676
00:33:19,277 --> 00:33:21,113
-Please?
-Somebody?
677
00:33:21,113 --> 00:33:24,549
Please!
God, help me, please.
678
00:33:24,549 --> 00:33:27,953
I don't feel anything, Doc.
Why do I not feel anything?
679
00:33:27,953 --> 00:33:29,821
You're pretty drugged up.
680
00:33:29,821 --> 00:33:33,091
Oh, shit!
681
00:33:33,091 --> 00:33:36,528
-Am I gonna make it?
-Yeah, you are.
682
00:33:36,528 --> 00:33:38,964
[Lilly groaning]
683
00:33:38,964 --> 00:33:42,734
What about her?
684
00:33:42,734 --> 00:33:45,170
We didn't give her any meds.
685
00:33:45,170 --> 00:33:47,973
[Lilly] Oh, you mother --.
686
00:33:47,973 --> 00:33:49,975
I like that, Doc.
687
00:33:49,975 --> 00:33:52,644
-Yes, sir.
-[Lilly screaming]
688
00:33:52,644 --> 00:33:55,180
You hear that, Lilly?
689
00:33:55,180 --> 00:33:58,817
That right there is how you
treat a damn traitor.
690
00:33:58,817 --> 00:34:00,419
God, I wanna just die.
691
00:34:00,419 --> 00:34:03,255
-Kill him, please kill him.
-Not on your life, baby.
692
00:34:03,255 --> 00:34:06,024
Not on your freaking life.
693
00:34:06,024 --> 00:34:10,162
No, we are gonna live, baby.
We are gonna do some living.
694
00:34:10,162 --> 00:34:13,331
Please, stop.
Please stop. Please!
695
00:34:13,331 --> 00:34:15,200
Oh, no, no, no.
Don't stop. No!
696
00:34:15,200 --> 00:34:16,601
-Please!
-No, no, no, no.
697
00:34:16,601 --> 00:34:18,437
Hit her with some of that
rubbing alcohol.
698
00:34:18,437 --> 00:34:20,472
You know that green shit
that stings a little bit.
699
00:34:20,472 --> 00:34:23,008
-Hit her with that.
-The hell you should, please.
700
00:34:23,008 --> 00:34:26,011
-Please, Donald.
-No, baby. No.
701
00:34:26,011 --> 00:34:31,750
[Lilly screaming]
702
00:34:31,750 --> 00:34:34,352
What do you want us
to do with her, sir?
703
00:34:34,352 --> 00:34:36,421
She and I are gonna have a
little fun together.
704
00:34:36,421 --> 00:34:39,291
-Yes, sir.
-[Donald laughs]
705
00:34:39,291 --> 00:34:41,760
Shut up, woman!
You are -- up my high.
706
00:34:41,760 --> 00:34:47,399
-Okay, would you shut up?
-[Lilly screaming]
707
00:34:49,968 --> 00:34:51,703
-She's out, sir.
-What?
708
00:34:51,703 --> 00:34:53,939
-Did you give her something?
-No, sir.
709
00:34:53,939 --> 00:34:56,608
She's passed out from the pain.
710
00:34:56,608 --> 00:34:58,977
I like that.
Can you do it again?
711
00:34:58,977 --> 00:35:03,582
-Yes, sir.
-[Donald laughs]
712
00:35:03,582 --> 00:35:06,551
-[phone buzzing]
-Is that my phone?
713
00:35:06,551 --> 00:35:08,954
-Yes, sir.
-Okay, give it to me.
714
00:35:08,954 --> 00:35:10,322
-You got it?
-Yes, sir.
715
00:35:10,322 --> 00:35:11,957
It's in my pocket right there.
716
00:35:11,957 --> 00:35:13,391
Here you go, sir.
717
00:35:16,495 --> 00:35:20,732
Oh, can you hit that for me?
I can't see.
718
00:35:20,732 --> 00:35:22,667
Just hit right there.
Thank you.
719
00:35:25,804 --> 00:35:28,206
-Yeah?
-[Grip] Sir?
720
00:35:28,206 --> 00:35:29,608
What?
721
00:35:29,608 --> 00:35:32,777
-They got away.
-From you?
722
00:35:32,777 --> 00:35:34,946
Yes, sir.
723
00:35:34,946 --> 00:35:37,115
-How?
-[Grip] She had a gun.
724
00:35:37,115 --> 00:35:38,617
Sorry, sir.
725
00:35:38,617 --> 00:35:40,552
She?
726
00:35:40,552 --> 00:35:41,820
Yes.
727
00:35:41,820 --> 00:35:45,490
And you...she had a...you let
her get away?
728
00:35:47,859 --> 00:35:50,328
Yes, sir.
729
00:35:50,328 --> 00:35:52,097
[Donald] Okay.
730
00:35:52,097 --> 00:35:54,366
I know you're disappointed, sir.
731
00:35:54,366 --> 00:35:57,836
Grip, Grip, just hang up my
phone, okay?
732
00:35:57,836 --> 00:35:59,337
[Grip] I'm sorry, sir.
733
00:35:59,337 --> 00:36:02,207
No...mm. mmm.
Grip?
734
00:36:02,207 --> 00:36:05,510
Yes, sir.
735
00:36:05,510 --> 00:36:07,712
You take orders from me, right?
736
00:36:07,712 --> 00:36:11,783
-Yes, sir.
-Okay, do you have a gun?
737
00:36:11,783 --> 00:36:13,118
[Grip] She took it.
738
00:36:13,118 --> 00:36:14,619
She...
739
00:36:18,523 --> 00:36:20,458
She took your gun?
The girl who got away,
740
00:36:20,458 --> 00:36:22,127
she took your gun?
741
00:36:22,127 --> 00:36:24,296
So you don't have a gun,
right Grip?
742
00:36:27,065 --> 00:36:28,600
No, sir.
743
00:36:28,600 --> 00:36:33,204
[gasps] Oh, oh, oh, do you--
do you have a knife?
744
00:36:33,204 --> 00:36:35,340
[Grip] Yes, sir. I do.
745
00:36:35,340 --> 00:36:38,643
I want you to stab yourself in
the -- head with it.
746
00:36:38,643 --> 00:36:40,512
-Sir?
- That's an order, Grip.
747
00:36:40,512 --> 00:36:42,013
Hang up the damn phone.
748
00:36:45,016 --> 00:36:47,786
Ha! Woo!
749
00:36:51,356 --> 00:36:53,458
Hey, can you come outside?
750
00:36:53,458 --> 00:36:55,994
Meet me outside.
751
00:36:58,396 --> 00:36:59,931
She's coming.
752
00:37:03,168 --> 00:37:04,970
Crazy.
753
00:37:09,507 --> 00:37:12,177
-Oh, hi.
-Hey, how are you?
754
00:37:12,177 --> 00:37:13,712
-Good.
-Do you mind if we
755
00:37:13,712 --> 00:37:15,447
-come in a minute?
-Oh, no problem.
756
00:37:15,447 --> 00:37:16,848
-This is Allan.
-Hi.
757
00:37:16,848 --> 00:37:19,417
-Hi, nice to meet you.
-Is Richard here?
758
00:37:19,417 --> 00:37:21,052
I've been calling him.
759
00:37:21,052 --> 00:37:22,387
Do you mind trying him again?
760
00:37:22,387 --> 00:37:24,055
I'll call him.
761
00:37:29,527 --> 00:37:32,931
-Hey.
-Hello?
762
00:37:32,931 --> 00:37:35,934
-[Nancy] Where are you?
- What's going on?
763
00:37:35,934 --> 00:37:37,602
You need to come home.
764
00:37:37,602 --> 00:37:40,171
Nancy, baby, I can't right now.
765
00:37:40,171 --> 00:37:41,840
Priscilla's here.
766
00:37:41,840 --> 00:37:45,076
[Richard] Okay, tell her
I'll be there in a bit.
767
00:37:45,076 --> 00:37:48,380
The President was here.
768
00:37:48,380 --> 00:37:52,283
-What?
- Yes.
769
00:37:52,283 --> 00:37:53,852
N-Nancy, what are you
talking about?
770
00:37:53,852 --> 00:37:56,554
He just came in the house,
didn't knock or nothing,
771
00:37:56,554 --> 00:37:58,990
in the living room.
772
00:37:58,990 --> 00:38:01,660
- Nancy.
- This is getting out of hand.
773
00:38:01,660 --> 00:38:04,829
What the hell did he want?
774
00:38:04,829 --> 00:38:08,066
He wanted Sharon.
775
00:38:08,066 --> 00:38:09,801
Oh, shit.
776
00:38:09,801 --> 00:38:12,003
That mother -- lost
his mind.
777
00:38:12,003 --> 00:38:13,471
Yes, I know.
778
00:38:13,471 --> 00:38:15,473
[Richard] Shit.
779
00:38:15,473 --> 00:38:17,242
Well, what do you want me to do?
780
00:38:17,242 --> 00:38:18,610
Are y'all all right?
781
00:38:18,610 --> 00:38:21,246
[Nancy] Yeah, yeah, we're fine.
782
00:38:21,246 --> 00:38:24,082
Okay.
Okay, I'm on my way back there.
783
00:38:24,082 --> 00:38:28,253
Okay, well, what do you want me
to tell Priscilla?
784
00:38:28,253 --> 00:38:30,021
-Let me talk to her.
-Oh, oh, okay.
785
00:38:32,891 --> 00:38:34,693
-Hey.
- Hey.
786
00:38:34,693 --> 00:38:39,364
-Where are you?
-Priscilla, listen to me.
787
00:38:39,364 --> 00:38:40,899
Sam was shot.
788
00:38:40,899 --> 00:38:43,234
[music]
789
00:38:43,234 --> 00:38:44,803
What?
790
00:38:44,803 --> 00:38:46,504
Wait, what?
791
00:38:46,504 --> 00:38:49,607
Look, he's in surgery, but
everything is going good.
792
00:38:49,607 --> 00:38:51,976
Is it bad?
Is it....
793
00:38:51,976 --> 00:38:55,547
Priscilla, look,
he's gonna be fine.
794
00:38:55,547 --> 00:38:58,683
Okay.
Okay, I need to get there.
795
00:38:58,683 --> 00:39:00,852
[Richard] No, no, no, no,
you sit tight.
796
00:39:00,852 --> 00:39:02,721
Now, I need you
to stay at the house.
797
00:39:02,721 --> 00:39:04,689
I need all of you
to stay at the house.
798
00:39:04,689 --> 00:39:06,524
Are you sure he's okay?
799
00:39:06,524 --> 00:39:08,560
Yes, yes, he is.
800
00:39:08,560 --> 00:39:10,295
Well, do you know who shot him?
801
00:39:10,295 --> 00:39:11,930
-What?
- Shot him?
802
00:39:11,930 --> 00:39:13,331
Was it them?
803
00:39:13,331 --> 00:39:16,701
Priscilla, Priscilla,
just hold on.
804
00:39:16,701 --> 00:39:19,471
I'll be there
right after I make this stop.
805
00:39:19,471 --> 00:39:21,439
Okay, I need to
get to the hospital.
806
00:39:21,439 --> 00:39:22,974
-I can't...
-No, no, no.
807
00:39:22,974 --> 00:39:26,144
Look, you just need to sit tight
in case they're watching you.
808
00:39:26,144 --> 00:39:27,679
Okay, I will.
809
00:39:27,679 --> 00:39:29,380
[Richard] All right.
I'll be there soon.
810
00:39:29,380 --> 00:39:30,915
Okay. Okay.
811
00:39:33,885 --> 00:39:36,354
What is it? What is it?
Are you okay?
812
00:39:36,354 --> 00:39:38,423
No.
813
00:39:38,423 --> 00:39:39,824
Sam was shot.
814
00:39:42,360 --> 00:39:44,629
What?
815
00:39:44,629 --> 00:39:49,300
And Richard thinks it's best
that I stay here.
816
00:39:49,300 --> 00:39:52,303
It was probably them.
817
00:39:52,303 --> 00:39:54,072
This is getting out of hand.
818
00:39:56,407 --> 00:39:57,942
I can't believe this shit.
819
00:40:01,412 --> 00:40:06,351
Come on in the house, y'all.
Lord!
820
00:40:06,351 --> 00:40:08,019
Come on.
821
00:40:08,019 --> 00:40:13,858
[music]
822
00:40:16,594 --> 00:40:18,096
[knocking]
823
00:40:25,970 --> 00:40:28,807
-Who is it?
- It's Richard Hallson.
824
00:40:28,807 --> 00:40:31,643
- What do you want?
- Sam sent me.
825
00:40:31,643 --> 00:40:33,778
- Sam?
- Check your phone.
826
00:40:33,778 --> 00:40:35,547
I just sent you a text.
827
00:40:38,483 --> 00:40:40,752
Where is he?
828
00:40:40,752 --> 00:40:42,253
[Richard] He was shot.
829
00:40:49,761 --> 00:40:51,930
You got a weapon on you?
830
00:40:51,930 --> 00:40:53,498
No.
831
00:40:53,498 --> 00:40:54,933
[David] Come on in.
832
00:41:00,271 --> 00:41:01,739
Close the door.
833
00:41:19,524 --> 00:41:20,992
What the hell?
834
00:41:25,336 --> 00:41:26,871
Is this who I think it is?
835
00:41:26,871 --> 00:41:28,840
-Who do you think it is?
- The President's son.
836
00:41:28,840 --> 00:41:30,675
I just wanna know
what's going on, okay?
837
00:41:30,675 --> 00:41:32,343
[Narrator] Next on "The Oval"...
838
00:41:32,343 --> 00:41:33,711
This is dangerous.
839
00:41:33,711 --> 00:41:36,013
I wanna be right here with you.
840
00:41:36,013 --> 00:41:38,549
I want her.
841
00:41:38,549 --> 00:41:40,585
You look like the damn
president.
842
00:41:40,585 --> 00:41:41,953
How could he be out here?
843
00:41:41,953 --> 00:41:43,654
See the pain you've caused me?
844
00:41:43,654 --> 00:41:46,023
-Untie me, Donald.
-So you can shoot me again?
845
00:41:46,023 --> 00:41:48,259
I will gladly do it with my
better hand.
846
00:41:48,259 --> 00:41:51,429
-[Donald] Yeah?
-Better go after her.
847
00:41:51,429 --> 00:41:52,000
I said shut the -- up!
848
00:41:54,635 --> 00:41:55,636
[music]
849
00:42:24,627 --> 00:42:25,962
[music]
850
00:42:26,662 --> 00:42:27,000
[music]
58684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.