Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:05,270
Ashley.
2
00:00:05,306 --> 00:00:06,338
Hi, berg.
3
00:00:06,374 --> 00:00:09,408
I did it. I broke
Up with justin.
4
00:00:09,443 --> 00:00:10,487
What?
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,344
Well, during the
Storm, I got scared,
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,346
And I started thinking
About what could happen
7
00:00:14,382 --> 00:00:16,915
And how short life is and
Who I wanted to be with,
8
00:00:16,950 --> 00:00:18,683
And it wasn't
Justin, it was you.
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,921
God, berg, I've missed you.
10
00:00:28,829 --> 00:00:31,997
Anyway, I've got to get
Back to the hospital.
11
00:00:34,201 --> 00:00:36,201
This is going to be wonderful.
12
00:00:42,776 --> 00:00:44,176
I can't believe this.
13
00:00:44,211 --> 00:00:48,047
Why does ashley have to
Show up just after I met venita?
14
00:00:48,082 --> 00:00:52,351
After all we've been through,
How do I just break her heart?
15
00:00:52,386 --> 00:00:55,120
After the 6 months of hell
Ashley put you through,
16
00:00:55,156 --> 00:00:57,989
I vote for...
Pppfff... Not gently.
17
00:00:58,025 --> 00:01:00,992
Ashley? No, no. I have
To break it up with venita.
18
00:01:01,028 --> 00:01:02,339
What? What?
19
00:01:02,363 --> 00:01:03,762
Didn't you see?
20
00:01:03,797 --> 00:01:05,264
Mama finally came home.
21
00:01:31,058 --> 00:01:32,758
Berg, what are
You talking about?
22
00:01:32,793 --> 00:01:34,760
Venita's great!
23
00:01:34,795 --> 00:01:36,094
She's wonderful!
24
00:01:36,129 --> 00:01:38,096
And best of all,
She's not ashley.
25
00:01:39,600 --> 00:01:42,100
Pete! Look, berg,
26
00:01:42,135 --> 00:01:46,004
What pete means to
Say is, ashley is the devil.
27
00:01:46,039 --> 00:01:47,005
Hey!
28
00:01:47,040 --> 00:01:49,908
Ok. She's not the devil.
29
00:01:49,944 --> 00:01:53,445
Maybe she just works for
Him, like a subcontractor.
30
00:01:54,648 --> 00:01:55,725
It's different now.
31
00:01:55,749 --> 00:01:56,760
That's when she was with justin.
32
00:01:56,784 --> 00:01:59,084
Hey, berg, you
Know what you need?
33
00:01:59,119 --> 00:02:01,753
You need a little reenactment.
34
00:02:01,789 --> 00:02:04,389
Sharon, would you like
To play the part of ashley?
35
00:02:04,424 --> 00:02:06,424
Oh, yes!
36
00:02:06,460 --> 00:02:07,626
No.
37
00:02:08,796 --> 00:02:10,428
Yes.
38
00:02:10,464 --> 00:02:11,597
No.
39
00:02:11,632 --> 00:02:13,392
I'm getting into character.
40
00:02:17,838 --> 00:02:19,738
And, berg, I'll be you.
41
00:02:19,773 --> 00:02:23,041
Ashley, I love you.
I must have you.
42
00:02:23,076 --> 00:02:24,743
Oh, berg, me, too.
43
00:02:24,778 --> 00:02:27,980
Ahh, I can't see you anymore.
44
00:02:29,149 --> 00:02:31,316
Are you mad at me?
45
00:02:31,351 --> 00:02:33,318
No! No.
46
00:02:34,321 --> 00:02:36,955
I could never be mad at you.
47
00:02:39,660 --> 00:02:44,095
Ashley, you're... The best!
48
00:02:45,799 --> 00:02:47,544
Thank you! Thank you.
49
00:02:47,568 --> 00:02:50,002
It so... Isn't me. Ppfft!
50
00:02:53,007 --> 00:02:54,606
I do not...
51
00:02:54,642 --> 00:02:57,602
Pause like that in the
Middle of my sentences.
52
00:02:58,245 --> 00:02:59,411
Yes, you do.
53
00:02:59,446 --> 00:03:00,879
Ok, fine.
54
00:03:00,915 --> 00:03:03,426
But at least I don't
Wave my arm sin the air
55
00:03:03,450 --> 00:03:04,728
Whenever I get frustrated.
56
00:03:04,752 --> 00:03:06,018
I don't do that.
57
00:03:06,053 --> 00:03:07,130
Yeah, you do. No, I don't.
58
00:03:07,154 --> 00:03:08,654
You do. Ok, you know, fine.
59
00:03:10,390 --> 00:03:12,824
Look, berg, what
We're trying to say is
60
00:03:12,860 --> 00:03:15,761
You risked your life to
Meet venita, and it paid off.
61
00:03:15,796 --> 00:03:17,729
At least you could
See it through.
62
00:03:17,765 --> 00:03:19,142
Venita is everything
A guy could want.
63
00:03:19,166 --> 00:03:20,343
Of course I should
Keep dating her.
64
00:03:20,367 --> 00:03:21,567
Oh, good.
65
00:03:21,602 --> 00:03:23,902
On the nights I'm
Not out with ashley.
66
00:03:33,047 --> 00:03:34,047
Hey, sharon.
67
00:03:35,049 --> 00:03:36,548
Hello.
68
00:03:38,619 --> 00:03:40,229
I called you 15 times
During the storm.
69
00:03:40,253 --> 00:03:42,165
The least you could do is
Let a guy know that you're ok.
70
00:03:42,189 --> 00:03:43,722
I'm ok. Ok.
71
00:03:51,832 --> 00:03:53,765
Look, can we talk?
72
00:04:02,710 --> 00:04:05,121
Listen, I've been thinking
About what you said.
73
00:04:05,145 --> 00:04:07,579
You're the only
One I want to be with.
74
00:04:07,615 --> 00:04:10,126
I don't have any
Feelings for shawn.
75
00:04:10,150 --> 00:04:13,285
Really? Are you sure
You don't need more time?
76
00:04:13,320 --> 00:04:16,254
Hey! Hey! We're
Not done with that.
77
00:04:18,626 --> 00:04:20,992
I couldn't be more sure.
78
00:04:21,027 --> 00:04:23,928
Sharon, when we
Kiss, it's like it's magic.
79
00:04:23,964 --> 00:04:26,284
It's nothing at all
Like kissing shawn.
80
00:04:29,403 --> 00:04:31,136
You kissed shawn?
81
00:04:31,171 --> 00:04:32,749
Well, you told me to see if
There was something there.
82
00:04:32,773 --> 00:04:33,739
And there's nothing there.
83
00:04:33,774 --> 00:04:35,741
But you kissed shawn.
84
00:04:35,776 --> 00:04:37,509
And felt nothing.
85
00:04:37,544 --> 00:04:38,710
You should be happy.
86
00:04:38,746 --> 00:04:40,044
Do I look happy?
87
00:04:43,083 --> 00:04:44,115
A little?
88
00:04:45,686 --> 00:04:47,786
You just don't get it, do you?
89
00:04:47,821 --> 00:04:49,299
No. You know what? I don't!
90
00:04:49,323 --> 00:04:51,301
You tell me to do
Something and I do it,
91
00:04:51,325 --> 00:04:52,935
And now you're mad at me?
92
00:04:52,959 --> 00:04:54,337
What do you want from me?
93
00:04:54,361 --> 00:04:55,372
Nothing. Fine.
94
00:04:55,396 --> 00:04:56,895
You know what? That I can do.
95
00:04:56,930 --> 00:04:57,940
Good. Good.
96
00:04:57,964 --> 00:04:59,097
Great. See ya.
97
00:05:00,233 --> 00:05:01,800
Can you believe him?
98
00:05:01,835 --> 00:05:04,369
You know, I wasn't
Really listening. What?
99
00:05:05,472 --> 00:05:08,273
Ok, so he kissed shawn.
100
00:05:08,309 --> 00:05:10,108
Yes! He kissed shawn!
101
00:05:10,143 --> 00:05:11,921
Why doesn't he understand
That could bother me?
102
00:05:11,945 --> 00:05:14,746
Maybe he could be more
Understanding if you told him
103
00:05:14,782 --> 00:05:18,082
About how you and I kissed.
104
00:05:18,118 --> 00:05:20,430
I told you, I don't want to
Talk about that with you.
105
00:05:20,454 --> 00:05:22,098
And I certainly don't want
To talk about it with him.
106
00:05:22,122 --> 00:05:23,154
Why?
107
00:05:23,190 --> 00:05:24,790
Weren't you listening?
108
00:05:24,825 --> 00:05:26,325
He kissed shawn!
109
00:05:31,665 --> 00:05:34,232
Ok, everyone, listen up.
110
00:05:34,267 --> 00:05:37,769
Uh, I'm afraid that I
Have some bad news.
111
00:05:37,805 --> 00:05:39,237
We're out of ritalin.
112
00:05:43,009 --> 00:05:44,876
Just kidding.
113
00:05:47,314 --> 00:05:49,225
Hey, robbie, you're
Looking good.
114
00:05:49,249 --> 00:05:50,794
What, you got a
Hot date tonight?
115
00:05:50,818 --> 00:05:53,719
I thought maybe I'd spill
My dinner all over myself
116
00:05:53,754 --> 00:05:56,388
And score a sponge bath.
117
00:05:56,423 --> 00:05:59,991
The student has
Become the master.
118
00:06:00,026 --> 00:06:01,192
Hey, you.
119
00:06:01,228 --> 00:06:04,429
Hey! Hey, how you doing?
120
00:06:06,700 --> 00:06:09,067
I can cut off your jell-o.
121
00:06:10,604 --> 00:06:12,170
Listen, I'm glad you came by.
122
00:06:12,205 --> 00:06:16,040
Uh, you ran out so fast, we
Didn't get a chance to make a date.
123
00:06:16,076 --> 00:06:17,342
How 'bout dinner tonight?
124
00:06:17,378 --> 00:06:20,846
Tonight? Uh, tonight's
No good, actually.
125
00:06:20,881 --> 00:06:22,681
How about tomorrow?
126
00:06:22,716 --> 00:06:23,682
Perfect. I'll tell
Justin we're breaking up.
127
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
Great.
128
00:06:24,752 --> 00:06:25,884
What?
129
00:06:26,887 --> 00:06:28,720
You told me you left him.
130
00:06:28,756 --> 00:06:30,856
I did. He just
Doesn't know it yet.
131
00:06:30,891 --> 00:06:33,458
Oh, well, could you
Maybe do me a favor
132
00:06:33,494 --> 00:06:36,060
And, I don't know, tell
Him before our date?
133
00:06:36,096 --> 00:06:39,776
Of course. What kind of
A girl do you think I am?
134
00:06:40,967 --> 00:06:42,801
I'm just remembering.
135
00:06:43,970 --> 00:06:46,370
See you tomorrow night.
136
00:06:47,140 --> 00:06:48,985
Excuse me, I'm looking
For michael bergen.
137
00:06:49,009 --> 00:06:50,420
Oh, yeah, sure. He's
Right over there.
138
00:06:50,444 --> 00:06:51,454
Oh, thank you.
139
00:06:51,478 --> 00:06:53,177
Berg?
140
00:06:53,213 --> 00:06:54,413
Venita!
141
00:06:54,448 --> 00:06:56,415
2? Very nice.
142
00:06:56,450 --> 00:06:57,970
Berg: shh, shh.
143
00:07:03,690 --> 00:07:04,723
Jell-o!
144
00:07:08,462 --> 00:07:10,507
I came early. I wanted
To see where you worked.
145
00:07:10,531 --> 00:07:12,831
Well, you know what? Actually
You came at a great time.
146
00:07:12,866 --> 00:07:14,833
I was just about to
Entertain the kids.
147
00:07:14,868 --> 00:07:16,200
The balloon guy blew up.
148
00:07:17,304 --> 00:07:19,538
No. No. Literally.
149
00:07:19,573 --> 00:07:23,775
All right, kids, which impressions
Do you want to see first?
150
00:07:23,811 --> 00:07:25,009
Children: none!
151
00:07:25,045 --> 00:07:26,812
Bring back the balloon guy.
152
00:07:26,847 --> 00:07:28,980
What's that?
153
00:07:29,015 --> 00:07:31,082
Sean connery?
154
00:07:33,353 --> 00:07:37,422
Let me tell you
About the chicago way.
155
00:07:37,458 --> 00:07:39,991
Hey, hey. Don't throw
Penguins. Come on.
156
00:07:40,026 --> 00:07:43,061
Kids, can you gather round
In a little circle for me, huh?
157
00:07:43,096 --> 00:07:44,808
Little ones in the front, huh?
158
00:07:44,832 --> 00:07:46,965
Ok, listen. My name's venita.
159
00:07:47,000 --> 00:07:50,001
And when I was a little girl
And I wasn't feeling so great,
160
00:07:50,036 --> 00:07:51,815
My mom used to
Sing me this song.
161
00:07:51,839 --> 00:07:54,773
It teaches us a little
Something about life...
162
00:07:54,808 --> 00:07:56,040
And ourselves.
163
00:07:56,076 --> 00:07:57,954
So, can you all clap
Along with me, huh?
164
00:07:57,978 --> 00:07:59,611
Like this.
165
00:08:07,153 --> 00:08:08,186
Good.
166
00:08:09,623 --> 00:08:12,958
โช you gotta know
When to hold 'em โช
167
00:08:12,993 --> 00:08:15,226
โช know when to fold 'em โช
168
00:08:15,261 --> 00:08:18,329
โช know when to walk away โช
169
00:08:18,365 --> 00:08:19,598
โช know when to run โช
170
00:08:19,633 --> 00:08:21,600
I say you dump lady number one
171
00:08:21,635 --> 00:08:23,201
And keep lady number two.
172
00:08:23,236 --> 00:08:24,369
โช be at the table โช
173
00:08:24,404 --> 00:08:26,282
You know what? I
Think you might be right.
174
00:08:26,306 --> 00:08:29,240
I don't like the way she sings,
But I love the way she moves.
175
00:08:36,383 --> 00:08:37,383
Hey.
176
00:08:37,417 --> 00:08:38,417
Hey, johnny.
177
00:08:38,451 --> 00:08:40,118
Nice place.
178
00:08:40,153 --> 00:08:41,686
It's a dump.
179
00:08:41,722 --> 00:08:44,188
It'll do until I find
A new apartment.
180
00:08:44,224 --> 00:08:47,526
Listen, uh, sharon
Doesn't know I'm here,
181
00:08:47,561 --> 00:08:50,862
But I thought if I came down
And explained a couple of things,
182
00:08:50,898 --> 00:08:53,064
It might help you two
To get back together.
183
00:08:53,099 --> 00:08:54,210
It's hopeless. I did
What she wanted,
184
00:08:54,234 --> 00:08:55,244
But she's still mad at me.
185
00:08:55,268 --> 00:08:56,935
Try putting
Yourself in her shoes.
186
00:08:56,970 --> 00:08:59,370
You know, let's say she...
187
00:08:59,406 --> 00:09:02,807
And this is just off
The top of my head.
188
00:09:02,843 --> 00:09:07,679
What if sharon kissed a
Really close friend, too?
189
00:09:07,714 --> 00:09:09,826
Sharon would never do that.
190
00:09:09,850 --> 00:09:12,183
Yeah, but say she did?
191
00:09:12,218 --> 00:09:13,596
What are you trying to say?
192
00:09:13,620 --> 00:09:14,620
She did.
193
00:09:17,424 --> 00:09:19,157
What do you mean?
194
00:09:19,192 --> 00:09:22,627
Sharon kissed... A person.
195
00:09:22,663 --> 00:09:25,063
Damn it! Johnny, calm down.
196
00:09:25,098 --> 00:09:26,242
It was berg, wasn't it?
197
00:09:26,266 --> 00:09:27,298
No. Maybe.
198
00:09:29,102 --> 00:09:30,068
He's dead.
199
00:09:30,103 --> 00:09:31,570
No. Wait, johnny.
200
00:09:31,605 --> 00:09:32,571
What?
201
00:09:32,606 --> 00:09:33,805
You can't kill berg.
202
00:09:34,975 --> 00:09:36,641
It was me.
203
00:09:36,677 --> 00:09:38,342
What was you?
204
00:09:41,347 --> 00:09:43,281
I'm the guy sharon kissed.
205
00:09:52,092 --> 00:09:54,726
No. No, no. You're
Just covering for him.
206
00:09:54,761 --> 00:09:57,161
No. No, johnny. I'm
Not covering for him.
207
00:09:57,197 --> 00:09:58,697
It was me.
208
00:10:01,468 --> 00:10:03,902
Please, don't put all
Your weight into it.
209
00:10:05,706 --> 00:10:09,340
Ha ha ha ha ha ha ha!
210
00:10:12,345 --> 00:10:13,812
What? What's so funny?
211
00:10:17,117 --> 00:10:19,450
I thought she kissed berg...
212
00:10:19,486 --> 00:10:21,419
When it was you.
213
00:10:25,993 --> 00:10:27,125
And?
214
00:10:27,160 --> 00:10:29,628
Ha ha. You know.
215
00:10:29,663 --> 00:10:32,363
You're pete.
216
00:10:33,433 --> 00:10:35,100
What's that supposed to mean?
217
00:10:35,135 --> 00:10:36,801
Sharon's safe with you.
218
00:10:36,837 --> 00:10:39,738
She is not! Johnny, I
Kissed your woman!
219
00:10:39,773 --> 00:10:41,906
So I hear.
220
00:10:41,942 --> 00:10:43,441
Wait a minute. Wait a minute.
221
00:10:46,947 --> 00:10:50,181
How come you were so upset
When you thought it was berg?
222
00:10:52,418 --> 00:10:53,785
It's true, I was.
223
00:10:56,023 --> 00:11:00,458
Now I see why... She
Was so upset with me.
224
00:11:02,195 --> 00:11:03,195
Thanks, pete.
225
00:11:03,229 --> 00:11:04,529
Thank you.
226
00:11:04,564 --> 00:11:07,932
Fine. What? No, no, no, no, no!
227
00:11:07,968 --> 00:11:10,468
You're not supposed
To be thanking me.
228
00:11:10,503 --> 00:11:12,203
You're supposed
To be hitting me.
229
00:11:13,306 --> 00:11:14,839
Come here.
230
00:11:14,875 --> 00:11:16,207
Unh!
231
00:11:16,242 --> 00:11:18,576
Don't kiss my woman.
232
00:11:26,119 --> 00:11:27,986
Hey, ashley.
233
00:11:28,021 --> 00:11:29,741
Hey, berg. You're early.
234
00:11:30,924 --> 00:11:33,224
We need to talk. Um...
235
00:11:33,259 --> 00:11:34,959
Have you spoken to justin?
236
00:11:34,995 --> 00:11:36,272
Yeah. This morning.
237
00:11:36,296 --> 00:11:37,662
He started to cry.
238
00:11:38,699 --> 00:11:40,364
This is really awkward.
239
00:11:40,400 --> 00:11:43,312
Well, maybe you should
Just come right out and say it.
240
00:11:43,336 --> 00:11:44,435
Uh...
241
00:11:46,439 --> 00:11:48,406
I met this woman recently.
242
00:11:48,441 --> 00:11:50,474
I thought I could date
Both of you at once,
243
00:11:50,510 --> 00:11:52,911
But, of course, that wouldn't
Be fair to either of you.
244
00:11:52,946 --> 00:11:57,548
And I realized that I have a much
Healthier relationship with her.
245
00:12:00,620 --> 00:12:02,921
So, I'm afraid it's
Over between us.
246
00:12:04,758 --> 00:12:06,557
I understand.
247
00:12:06,593 --> 00:12:08,193
No.
248
00:12:09,896 --> 00:12:11,262
What do you mean, no?
249
00:12:11,297 --> 00:12:14,265
I mean no. I veto you.
250
00:12:14,300 --> 00:12:17,068
You can't veto me.
I'm not congress.
251
00:12:17,104 --> 00:12:19,248
I just did. I can't
Afford to give up
252
00:12:19,272 --> 00:12:20,739
On our relationship that easily.
253
00:12:20,774 --> 00:12:24,142
Yes, you can. You have
To respect my choice.
254
00:12:24,177 --> 00:12:26,477
No. Stop saying that.
255
00:12:26,512 --> 00:12:28,124
When I was dating justin,
256
00:12:28,148 --> 00:12:29,425
I told you I wasn't available.
257
00:12:29,449 --> 00:12:31,082
Did you give up?
258
00:12:31,118 --> 00:12:34,585
For what it's worth, I totally
Appreciate how wrong that was of me.
259
00:12:34,621 --> 00:12:36,587
You saw something special,
260
00:12:36,623 --> 00:12:39,301
And you knew that you couldn't
Afford to let it slip through your fingers
261
00:12:39,325 --> 00:12:40,792
Just because of bad timing.
262
00:12:40,827 --> 00:12:43,728
Ok, now you're
Forcing me to be mean.
263
00:12:43,764 --> 00:12:47,632
Ok, what we had, it was sick.
264
00:12:47,667 --> 00:12:50,268
It was an obsession,
And it's over.
265
00:12:50,303 --> 00:12:54,505
I never want to see you again.
266
00:12:56,076 --> 00:12:57,441
That really hurts.
267
00:12:58,511 --> 00:12:59,591
But no.
268
00:13:06,352 --> 00:13:07,318
Where's berg?
269
00:13:07,353 --> 00:13:08,552
Med school.
270
00:13:08,587 --> 00:13:10,187
Good. Johnny just called.
271
00:13:10,223 --> 00:13:12,990
I can't believe you told
Him about valentine's day.
272
00:13:13,026 --> 00:13:14,658
I was trying to help.
273
00:13:14,693 --> 00:13:16,438
And besides, you wouldn't
Talk to me about it,
274
00:13:16,462 --> 00:13:17,639
So I had to talk to somebody.
275
00:13:17,663 --> 00:13:19,931
Then get a therapist!
276
00:13:19,966 --> 00:13:23,301
Well, you were so
Lucky he wasn't upset.
277
00:13:23,336 --> 00:13:25,502
If that was berg, he
Would've killed him.
278
00:13:25,538 --> 00:13:26,782
Yeah, I know, I know.
279
00:13:26,806 --> 00:13:28,005
He gave me noogies.
280
00:13:29,008 --> 00:13:30,441
What is with you?
281
00:13:30,476 --> 00:13:32,454
You know, I have a real problem
282
00:13:32,478 --> 00:13:34,556
With johnny not having
A problem with me.
283
00:13:34,580 --> 00:13:36,948
That's because
You're a sweet guy.
284
00:13:36,983 --> 00:13:38,449
You have morals.
You're trustworthy.
285
00:13:38,484 --> 00:13:40,451
Face it, pete. You're
A wonderful person.
286
00:13:40,486 --> 00:13:43,387
That is a horrible thing to say!
287
00:13:43,423 --> 00:13:45,089
I'm not a wonderful
Person, sharon.
288
00:13:45,124 --> 00:13:47,858
I am walking
Testosterone. I am a dog.
289
00:13:47,893 --> 00:13:50,694
You are so cute, puppy dog.
290
00:13:52,698 --> 00:13:56,300
So what, does this mean you
And johnny are back together?
291
00:13:56,336 --> 00:13:58,113
No way! He kissed shawn!
292
00:13:58,137 --> 00:13:59,448
I didn't do anything wrong.
293
00:13:59,472 --> 00:14:02,573
Yes, you did. Yes,
You did. You kissed me!
294
00:14:02,608 --> 00:14:05,088
Yes. And it was
Very, very wrong.
295
00:14:11,484 --> 00:14:14,085
It's ashley. She's following me.
296
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
What?
297
00:14:15,154 --> 00:14:16,354
Today, at school,
298
00:14:16,389 --> 00:14:18,689
There were balloons
Tied to my desk.
299
00:14:18,724 --> 00:14:21,003
When I opened my locker, it was
Completely filled with rose petals
300
00:14:21,027 --> 00:14:23,494
That she pushed
Through the little slots.
301
00:14:23,529 --> 00:14:26,563
Do you know how long
That must have taken?
302
00:14:26,599 --> 00:14:29,044
Wait a second. I thought
Yesterday was the big day
303
00:14:29,068 --> 00:14:30,279
You were gonna
Break up with her.
304
00:14:30,303 --> 00:14:32,069
It didn't take.
305
00:14:33,406 --> 00:14:34,872
I got a date with
Venita tonight.
306
00:14:34,907 --> 00:14:36,573
How am I gonna shake ashley?
307
00:14:36,609 --> 00:14:37,853
I'll tell you what not to do.
308
00:14:37,877 --> 00:14:39,088
Don't have her kiss me,
309
00:14:39,112 --> 00:14:40,456
Because I won't make her jealous
310
00:14:40,480 --> 00:14:42,720
Because I'm not a threat.
311
00:14:43,983 --> 00:14:47,918
Or... You could
Put on my lab coat
312
00:14:47,953 --> 00:14:50,054
And walk around
The block as my decoy.
313
00:14:50,089 --> 00:14:51,233
You're being paranoid.
314
00:14:51,257 --> 00:14:52,601
No, no. I'm not
Being paranoid. Ok.
315
00:14:52,625 --> 00:14:54,069
She's doing everything I did.
316
00:14:54,093 --> 00:14:56,427
And if I know me
The way I think I do,
317
00:14:56,462 --> 00:14:58,207
Then she's gonna
Be waiting right...
318
00:14:58,231 --> 00:14:59,263
Who's venita?
319
00:15:06,872 --> 00:15:10,508
Oh, berg, what a unique
And out-of-the-way place.
320
00:15:10,543 --> 00:15:12,076
This is a great idea.
321
00:15:12,111 --> 00:15:14,056
I always come here
When I want to get away
322
00:15:14,080 --> 00:15:16,447
From the traffic,
You know, the noise.
323
00:15:16,482 --> 00:15:18,149
People.
324
00:15:18,184 --> 00:15:19,850
It's so romantic.
325
00:15:19,885 --> 00:15:21,785
Here's your champagne, sir.
326
00:15:21,820 --> 00:15:23,999
Thank you, but I think
You have the wrong table.
327
00:15:24,023 --> 00:15:25,622
We didn't order any.
328
00:15:25,658 --> 00:15:27,698
It's compliments of
The lady at the bar.
329
00:15:29,628 --> 00:15:31,429
Oh, my god!
330
00:15:31,464 --> 00:15:33,797
Isn't that the girl
From the hospital?
331
00:15:33,832 --> 00:15:35,511
Yes. She's the one
That I told you about,
332
00:15:35,535 --> 00:15:37,479
The one I had the
Sick relationship with.
333
00:15:37,503 --> 00:15:39,348
Well, I broke it off with her,
And now she won't leave me alone.
334
00:15:39,372 --> 00:15:41,705
What, you mean
She's following us?
335
00:15:41,740 --> 00:15:45,209
Why would someone chase after
Someone who doesn't want them?
336
00:15:45,244 --> 00:15:47,744
I have no idea.
337
00:15:47,780 --> 00:15:49,813
Let's call her over here.
338
00:15:49,848 --> 00:15:51,193
I really don't think
That's a good idea.
339
00:15:51,217 --> 00:15:53,284
Why not? Relax.
We're all adults here.
340
00:15:53,319 --> 00:15:56,153
No. You're pretty
Much the only one.
341
00:15:56,189 --> 00:15:57,288
Hi.
342
00:15:57,323 --> 00:15:59,723
Thank you very much
For the champagne.
343
00:15:59,758 --> 00:16:01,336
We weren't properly
Introduced at the hospital.
344
00:16:01,360 --> 00:16:02,893
My name's venita. Hi.
345
00:16:02,928 --> 00:16:04,695
I'm ashley.
346
00:16:04,730 --> 00:16:09,032
Ashley, I'm sorry, but as you
Can see, I'm here with venita.
347
00:16:09,068 --> 00:16:10,645
And we're very happy together
348
00:16:10,669 --> 00:16:13,937
Because she's the one
I've chosen to be with.
349
00:16:14,940 --> 00:16:16,273
I hope you understand.
350
00:16:16,309 --> 00:16:18,287
Oh, I understand, but
You have to understand
351
00:16:18,311 --> 00:16:20,222
That I broke up with
My boyfriend for berg.
352
00:16:20,246 --> 00:16:22,813
You can't really hold
Berg responsible for that.
353
00:16:22,848 --> 00:16:24,993
Well, actually, I can because he
Said he wouldn't go out with me
354
00:16:25,017 --> 00:16:26,562
Unless I broke up
With my boyfriend.
355
00:16:26,586 --> 00:16:27,818
That was ancient history.
356
00:16:27,853 --> 00:16:29,133
It was yesterday.
357
00:16:31,390 --> 00:16:35,292
You made a date with her yesterday
After you told me she was out of your life?
358
00:16:35,328 --> 00:16:37,428
Well, there's a very
Simple explanation.
359
00:16:37,463 --> 00:16:38,729
Need a sec.
360
00:16:43,802 --> 00:16:49,006
Ok. I chose you, but
Then ashley showed up,
361
00:16:49,041 --> 00:16:51,086
And I made a date
With both of you,
362
00:16:51,110 --> 00:16:54,089
Only I saw how wonderful you
Were with those kids at the hospital
363
00:16:54,113 --> 00:16:58,415
So I canceled my date with
Ashley, and I chose you again.
364
00:16:58,451 --> 00:17:00,795
So if you think about it, I
Actually chose you twice,
365
00:17:00,819 --> 00:17:03,339
Which is twice as many
Times as I chose her.
366
00:17:05,391 --> 00:17:08,392
There, I think that
Was pretty good.
367
00:17:08,427 --> 00:17:09,960
Good-bye, berg.
368
00:17:09,995 --> 00:17:12,196
No. But you win. 2 to 1.
369
00:17:12,231 --> 00:17:14,665
No. I win because I'm leaving.
370
00:17:18,471 --> 00:17:20,538
Happy? Huh?
371
00:17:20,573 --> 00:17:22,906
Are you happy? I had a chance
372
00:17:22,941 --> 00:17:24,908
For a normal,
Healthy relationship,
373
00:17:24,943 --> 00:17:27,044
And you go and ruin it.
374
00:17:27,079 --> 00:17:29,547
Oh, oh, god. I am so, so sorry.
375
00:17:29,582 --> 00:17:32,862
I broke up your
35-second relationship.
376
00:17:34,453 --> 00:17:36,331
You broke up my
Relationship with justin,
377
00:17:36,355 --> 00:17:38,066
And we've been
Together for 4 years.
378
00:17:38,090 --> 00:17:42,793
Yeah, well, justin deserves a
Medal for staying with you that long.
379
00:17:42,828 --> 00:17:43,927
I can't stand you.
380
00:17:43,962 --> 00:17:45,774
- I loathe you.
- I despise you.
381
00:17:45,798 --> 00:17:47,643
- I hate you.
- I can get us a room.
382
00:17:47,667 --> 00:17:49,032
I can drive.
383
00:17:54,340 --> 00:17:55,340
Hi, pete.
384
00:17:55,374 --> 00:17:56,374
Whatever.
385
00:17:56,409 --> 00:17:57,808
Whatever?
386
00:17:57,843 --> 00:18:00,511
God, how much longer are
You going to continue this?
387
00:18:00,546 --> 00:18:04,348
What? You know what? Now
That you've brought it up,
388
00:18:04,383 --> 00:18:06,628
I'd like to talk about our kiss.
389
00:18:06,652 --> 00:18:07,696
Please?
390
00:18:07,720 --> 00:18:10,387
Ok.
391
00:18:10,423 --> 00:18:11,522
Ok?
392
00:18:11,557 --> 00:18:13,457
Ok. Ok.
393
00:18:13,492 --> 00:18:17,394
Um, if I'm not a
Threat to johnny,
394
00:18:17,430 --> 00:18:21,064
Does that mean that our
Kiss meant nothing to you?
395
00:18:21,100 --> 00:18:24,000
Pete, I... I can't
Talk about that.
396
00:18:24,036 --> 00:18:25,703
What? Sharon, come on.
397
00:18:25,738 --> 00:18:27,705
I'm trying to salvage
What I have with johnny.
398
00:18:27,740 --> 00:18:29,640
I can't complicate
Matters by wondering
399
00:18:29,675 --> 00:18:31,942
If you and I are more
Than what we have been.
400
00:18:33,679 --> 00:18:36,225
So you're saying it might
Have meant something?
401
00:18:36,249 --> 00:18:38,649
Of course it meant something.
402
00:18:38,684 --> 00:18:40,016
How could it not?
403
00:18:40,052 --> 00:18:41,885
Pete, you mean the world to me.
404
00:18:41,920 --> 00:18:42,886
Oh.
405
00:18:42,921 --> 00:18:43,921
Thank you.
406
00:18:43,956 --> 00:18:47,057
Mm... Pete?! Ohh!
407
00:18:47,092 --> 00:18:48,637
What the hell are you doing?
408
00:18:48,661 --> 00:18:50,138
Oh. What? No, no, no.
409
00:18:50,162 --> 00:18:51,873
No. No, no, no. I thought
I could trust you.
410
00:18:51,897 --> 00:18:53,063
Johnny, you don't understand!
411
00:18:53,098 --> 00:18:54,197
Oh!
412
00:18:54,233 --> 00:18:55,832
You are such a jerk!
413
00:18:55,868 --> 00:18:58,669
I can't believe I ever
Went out with you! Oh!
414
00:19:01,340 --> 00:19:03,874
Are you ok?
415
00:19:03,909 --> 00:19:05,376
Yeah. Yeah.
416
00:19:05,411 --> 00:19:06,810
Are you sure?
417
00:19:06,845 --> 00:19:08,085
Yeah. Yeah.
418
00:19:10,483 --> 00:19:11,848
One was free, pal.
419
00:19:13,319 --> 00:19:15,686
The next one you pay for.
420
00:19:19,057 --> 00:19:22,726
Now, if you'll excuse
Me, my laundry's dry,
421
00:19:22,762 --> 00:19:25,362
And if I don't fold it
Right away it'll wrinkle.
422
00:19:35,274 --> 00:19:36,873
Do you think he bought it?
423
00:19:36,909 --> 00:19:38,875
Yeah, he bought it.
424
00:19:38,911 --> 00:19:40,989
Thanks for coming down
And helping me with pete.
425
00:19:41,013 --> 00:19:43,253
You didn't have to do that.
426
00:19:44,383 --> 00:19:47,083
Look, sharon, how long are
We gonna keep on going like this?
427
00:19:47,119 --> 00:19:48,985
I am sorry I kissed shawn.
428
00:19:49,021 --> 00:19:50,421
Johnny, it's not about that.
429
00:19:50,456 --> 00:19:52,055
Then tell me what it's about.
430
00:19:52,090 --> 00:19:53,402
I just don't think it
Would change anything.
431
00:19:53,426 --> 00:19:54,391
Try me.
432
00:19:54,427 --> 00:19:55,627
All right.
433
00:20:03,101 --> 00:20:05,969
On valentine's day,
When I asked you
434
00:20:06,004 --> 00:20:08,082
If there was something
Between you and shawn,
435
00:20:08,106 --> 00:20:09,973
Why couldn't you
Say no right away?
436
00:20:10,008 --> 00:20:12,509
I told you, because
I wasn't sure.
437
00:20:12,545 --> 00:20:14,010
Even if you weren't sure,
438
00:20:14,046 --> 00:20:17,180
Even if you mostly thought
You wanted to be with me,
439
00:20:17,216 --> 00:20:19,961
Couldn't you have at least
Given me the benefit of the doubts?
440
00:20:19,985 --> 00:20:21,084
I'm sorry.
441
00:20:21,119 --> 00:20:22,897
Do you know how
Much that hurt me?
442
00:20:22,921 --> 00:20:25,121
Sharon, I never
Want to hurt you,
443
00:20:25,157 --> 00:20:27,591
But I never want
To lie to you, either.
444
00:20:27,626 --> 00:20:29,993
And that's why you can
Believe me when I tell you,
445
00:20:30,028 --> 00:20:32,596
You are the only girl
That I want to be with.
446
00:20:33,999 --> 00:20:35,432
I believe you.
447
00:20:36,435 --> 00:20:38,068
Ow! My hand.
448
00:20:38,103 --> 00:20:39,470
Oh. Oh, it's swelling.
449
00:20:39,505 --> 00:20:41,405
Pete's got a face like concrete.
450
00:20:43,008 --> 00:20:44,619
Let's go upstairs, and
We'll put some ice on it.
451
00:20:44,643 --> 00:20:45,920
Really?
452
00:20:45,944 --> 00:20:48,679
Yeah. Then we'll swing
By your flea-bait motel
453
00:20:48,714 --> 00:20:50,247
And pick up your stuff.
454
00:20:50,282 --> 00:20:51,393
Great.
455
00:20:51,417 --> 00:20:53,094
Ow! My hand, remember?
456
00:20:53,118 --> 00:20:54,284
Yeah, I remember.
457
00:21:05,531 --> 00:21:07,398
What are you looking at?
458
00:21:10,603 --> 00:21:12,936
Yeah, that's
Right. I kissed her.
459
00:21:12,972 --> 00:21:14,905
I kissed your woman.
460
00:21:18,043 --> 00:21:20,010
You know what she said?
461
00:21:20,045 --> 00:21:22,913
"At last, kissed by a real man."
462
00:21:24,684 --> 00:21:28,619
Yeah, that's right.
That's right... What? What?
463
00:21:28,655 --> 00:21:30,421
You want a piece of me?
464
00:21:31,557 --> 00:21:33,924
Y-you want a piece of this?
465
00:21:35,561 --> 00:21:39,430
Come on, give me your best shot.
466
00:21:46,339 --> 00:21:47,638
Nothing!
467
00:21:50,843 --> 00:21:51,975
Thought so.
468
00:21:59,752 --> 00:22:01,385
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
32433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.