Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,115
Hey, berg, help me
With this mirror.
2
00:00:05,139 --> 00:00:06,972
Yeah. You look
At the shiny side.
3
00:00:10,811 --> 00:00:12,255
What do you say, johnny,
4
00:00:12,279 --> 00:00:14,124
You want to help
Pete hang the mirror?
5
00:00:14,148 --> 00:00:16,388
Or do you want
To go back to bed?
6
00:00:18,952 --> 00:00:20,386
Ha ha ha!
7
00:00:22,556 --> 00:00:23,722
Hey, sweetie petey.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,324
Hi, irene.
9
00:00:29,130 --> 00:00:30,428
Irene.
10
00:00:36,537 --> 00:00:37,580
Petey! I-irene...
11
00:00:37,604 --> 00:00:39,249
Uh, can I talk to you for a sec?
12
00:00:39,273 --> 00:00:40,572
Ok. One second.
13
00:00:40,608 --> 00:00:42,540
Time's up! Ha ha ha!
14
00:00:42,575 --> 00:00:44,142
Ha ha ha.
15
00:00:44,178 --> 00:00:46,278
That... That's very funny.
16
00:00:46,313 --> 00:00:48,724
Um... All right. Well, listen.
I've been havin' this problem,
17
00:00:48,748 --> 00:00:51,983
And I keep askin' for
Help, but nobody will.
18
00:00:52,018 --> 00:00:54,378
The important thing is you're
Asking. That's the first step.
19
00:00:55,189 --> 00:00:56,732
Ok. Um... Well, see,
20
00:00:56,756 --> 00:01:00,258
I've been staring into
This mirror all morning,
21
00:01:00,294 --> 00:01:02,828
And... And I don't
Know what to do.
22
00:01:02,863 --> 00:01:04,896
Sounds heavy.
23
00:01:04,931 --> 00:01:05,942
It's way too much for
Me to handle alone.
24
00:01:05,966 --> 00:01:09,101
So I was thinking... Maybe...
25
00:01:09,136 --> 00:01:10,602
You could help me?
26
00:01:10,637 --> 00:01:11,915
Me? Yeah.
27
00:01:11,939 --> 00:01:13,471
You're coming to me?
28
00:01:13,506 --> 00:01:16,686
Well, I mean, to be perfectly
Honest, you're the closest one to me.
29
00:01:16,710 --> 00:01:18,243
Oh, pete!
30
00:01:19,447 --> 00:01:21,947
I had no idea you felt that way.
31
00:01:23,284 --> 00:01:24,694
Oh, no. I mean... No! Shh! Shh!
32
00:01:24,718 --> 00:01:26,084
It's ok.
33
00:01:26,119 --> 00:01:28,153
Irene'll make it all better.
34
00:01:53,380 --> 00:01:55,925
Great news, pete. Here comes
Your new best friend... Irene.
35
00:01:55,949 --> 00:01:59,484
I swear I meant the closest
Person to me geographically.
36
00:01:59,520 --> 00:02:01,364
Like right now, you're
The closest person to me.
37
00:02:01,388 --> 00:02:04,622
Oh, petey, I feel the same way!
38
00:02:07,060 --> 00:02:08,171
Hey, pete.
39
00:02:08,195 --> 00:02:10,762
Hi, irene. Whatcha got there?
40
00:02:10,797 --> 00:02:14,366
A whole handful of happys for the
Next time you can't find your smile.
41
00:02:16,136 --> 00:02:18,417
See ya later, hot potater.
42
00:02:19,473 --> 00:02:21,084
Hold on a sec. Let
Me just... Let me...
43
00:02:21,108 --> 00:02:23,268
Yeah. Look. Comedy and tragedy.
44
00:02:24,578 --> 00:02:26,311
I... I gotta clear
This up tomorrow.
45
00:02:26,346 --> 00:02:27,612
Where's johnny?
46
00:02:27,647 --> 00:02:29,326
He's with shawn again.
47
00:02:29,350 --> 00:02:32,662
I'm telling you,
That girl is after him.
48
00:02:32,686 --> 00:02:35,720
You're just being paranoid, all
Right? To johnny, shawn's just a buddy,
49
00:02:35,756 --> 00:02:37,989
A hot, sexy buddy.
50
00:02:39,026 --> 00:02:41,659
Ha ha ha! Hey. Aah! Hey, baby.
51
00:02:41,695 --> 00:02:43,495
Mmm-muh!
52
00:02:43,530 --> 00:02:45,575
Sorry we're such a mess. We were
Supposed to be playing touch football,
53
00:02:45,599 --> 00:02:48,065
But for some reason, my
Nephews like tackling shawn.
54
00:02:48,101 --> 00:02:50,046
You should've come, sharon.
55
00:02:50,070 --> 00:02:51,414
It was fun. Yeah.
56
00:02:51,438 --> 00:02:53,772
That's ok. You get to
Play ball with johnny,
57
00:02:53,807 --> 00:02:55,840
Then he and I get
To hit the showers!
58
00:02:55,876 --> 00:02:57,787
That reminds me. I'd better
Get out of these clothes
59
00:02:57,811 --> 00:03:00,190
Before the mud dries and
They have to hose me off.
60
00:03:00,214 --> 00:03:03,982
Ha ha! There are so many wonderful
Things about that sentence.
61
00:03:05,285 --> 00:03:06,251
Great game.
62
00:03:06,286 --> 00:03:08,219
Thanks. Ha ha! See ya, meat.
63
00:03:09,223 --> 00:03:10,322
So.
64
00:03:10,357 --> 00:03:12,368
When do you want
To hit those showers?
65
00:03:12,392 --> 00:03:14,426
Ha ha ha! Never.
66
00:03:14,461 --> 00:03:16,038
Come on. You can't be mad.
67
00:03:16,062 --> 00:03:18,563
Try me... Meat.
68
00:03:18,599 --> 00:03:20,932
Oh, sharon, honey,
Come on, don't be silly.
69
00:03:20,968 --> 00:03:23,101
You know you're
The only girl for me.
70
00:03:23,136 --> 00:03:26,605
Ok, ok. I know I'm being silly.
71
00:03:26,640 --> 00:03:27,873
It's just that...
72
00:03:27,908 --> 00:03:30,308
I just think it would
Be easier on me
73
00:03:30,343 --> 00:03:32,143
If shawn had somebody, too.
74
00:03:32,178 --> 00:03:33,556
Her ma's been tryin'
To set her up for years.
75
00:03:33,580 --> 00:03:36,348
She is a very tough date.
76
00:03:36,383 --> 00:03:38,182
Come on. There's
Gotta be somebody.
77
00:03:40,086 --> 00:03:41,253
What?
78
00:03:43,257 --> 00:03:45,235
Ok, see, this is a disaster.
79
00:03:45,259 --> 00:03:47,404
I tried to talk to shawn
The whole time in line.
80
00:03:47,428 --> 00:03:49,172
We have nothing in common.
81
00:03:49,196 --> 00:03:51,629
Come on. You haven't
Even given her a chance.
82
00:03:51,665 --> 00:03:53,576
I agreed to the movie
She picked, didn't I?
83
00:03:53,600 --> 00:03:56,068
Bunch of british
Guys in powdered wigs
84
00:03:56,103 --> 00:03:58,803
Trying to scam on
Some pale chicks.
85
00:03:58,839 --> 00:04:00,917
Hasn't even... Hasn't even
Started yet, and I'm already
86
00:04:00,941 --> 00:04:02,885
Dreadfully bored.
87
00:04:02,909 --> 00:04:03,875
Hey.
88
00:04:03,910 --> 00:04:05,543
Hey. Sorry it took so long.
89
00:04:05,578 --> 00:04:08,380
Shawn wanted to wait for
A fresh batch of popcorn.
90
00:04:08,415 --> 00:04:10,849
I had to talk her
Out of leaving.
91
00:04:12,786 --> 00:04:15,298
Oh, great. This
Chair's all lumpy.
92
00:04:15,322 --> 00:04:18,056
Yeah, I know. That's
Why I moved to this one.
93
00:04:19,693 --> 00:04:21,192
I'm... I'm kidding.
94
00:04:21,227 --> 00:04:23,127
Ok? You... You want
To switch seats?
95
00:04:23,163 --> 00:04:24,195
No.
96
00:04:26,133 --> 00:04:27,532
What's up her butt?
97
00:04:27,568 --> 00:04:30,435
A spring. God! I mean, get
Her talking about herself.
98
00:04:30,471 --> 00:04:31,769
People like that.
99
00:04:31,805 --> 00:04:34,539
Shh! Previews are starting.
100
00:04:34,574 --> 00:04:36,007
Preview chat is ok.
101
00:04:38,011 --> 00:04:39,655
So, shawn... Sharon tells me
102
00:04:39,679 --> 00:04:42,747
That you work in a restaurant.
103
00:04:42,782 --> 00:04:44,894
Yeah. Swoboda's
Fine slavic cuisine.
104
00:04:44,918 --> 00:04:47,252
Ooh. Well, I didn't know
You're allowed to use
105
00:04:47,287 --> 00:04:50,522
The word "Slavic cuisine"
And "Fine" in the same sentence.
106
00:04:50,557 --> 00:04:53,402
That's funny. I'll have to
Tell that to my parents...
107
00:04:53,426 --> 00:04:54,860
Who own the place.
108
00:04:56,797 --> 00:04:58,196
I'm dyin'.
109
00:04:59,666 --> 00:05:01,933
And your head's too
Big for your body.
110
00:05:09,709 --> 00:05:11,009
Who is it?
111
00:05:11,044 --> 00:05:12,010
♪ irene ♪
112
00:05:12,045 --> 00:05:13,045
Ohh... Ohh...
113
00:05:19,386 --> 00:05:21,030
Hi, irene. How are you?
114
00:05:21,054 --> 00:05:22,920
Great. I have something for you.
115
00:05:22,956 --> 00:05:25,457
Here. Happy early
Valentine's day.
116
00:05:25,492 --> 00:05:26,992
Oh, you shouldn't have.
117
00:05:27,027 --> 00:05:29,394
It's a coupon book
Of personal favors...
118
00:05:29,429 --> 00:05:31,429
From irene to pete.
119
00:05:31,465 --> 00:05:33,999
And the good ones
Are in the back.
120
00:05:34,034 --> 00:05:36,512
Oh, god, irene, we have to talk.
121
00:05:36,536 --> 00:05:39,737
Oh, yay! But first let me
Show you how it works.
122
00:05:39,772 --> 00:05:43,908
See, this one entitles you
To a complimentary back rub.
123
00:05:43,943 --> 00:05:45,577
Could I get the cash equivalent?
124
00:05:45,612 --> 00:05:49,380
Ha ha! Oh, you silly. I
Love the way we tease.
125
00:05:50,450 --> 00:05:53,418
Um... I... Ow.
126
00:05:53,453 --> 00:05:55,331
Ow, irene. Hey, that's
Hard. That's too hard.
127
00:05:55,355 --> 00:05:57,333
I know. Gosh, you're
Just one big knot.
128
00:05:57,357 --> 00:06:01,392
Now, let's knead,
Knead, knead that knot!
129
00:06:01,428 --> 00:06:03,206
See, you don't need
That bad ol' knot.
130
00:06:03,230 --> 00:06:04,695
Ahh!
131
00:06:04,731 --> 00:06:06,697
Ok. Well, um, the
Oth... The other day,
132
00:06:06,733 --> 00:06:08,766
When, uh, I... I was over there,
133
00:06:08,801 --> 00:06:11,302
I... I didn't say what...
What I wanted to say.
134
00:06:11,338 --> 00:06:13,371
Ok. What'd you want to say?
135
00:06:13,406 --> 00:06:15,473
Ow! Ow! Ow, ow, ow.
136
00:06:15,509 --> 00:06:17,308
Ok. Ok. That's it.
137
00:06:17,344 --> 00:06:19,244
Um... I rub you.
138
00:06:20,413 --> 00:06:24,048
Oh, my god. Pete...
I love you, too.
139
00:06:25,251 --> 00:06:26,217
What?
140
00:06:26,252 --> 00:06:27,952
I love you, too!
141
00:06:27,987 --> 00:06:31,789
I never thought
This day would come!
142
00:06:31,825 --> 00:06:33,458
Ohhh...
143
00:06:38,565 --> 00:06:40,543
Man, could those
Two walk any slower?
144
00:06:40,567 --> 00:06:42,434
Well, you know berg and puddles.
145
00:06:42,469 --> 00:06:44,135
Ha ha ha!
146
00:06:45,439 --> 00:06:46,937
Tonight was weird.
147
00:06:46,973 --> 00:06:48,506
How do you mean?
148
00:06:48,541 --> 00:06:50,875
I mean, usually, you're...
You're one of the guys,
149
00:06:50,910 --> 00:06:54,012
And tonight you
Were... A girl...
150
00:06:54,047 --> 00:06:56,414
Out on a date.
151
00:06:56,450 --> 00:06:59,116
Well, it's nice
Of you to notice.
152
00:06:59,152 --> 00:07:00,218
Jealous?
153
00:07:00,254 --> 00:07:02,854
No! 'course not.
154
00:07:02,889 --> 00:07:03,921
No.
155
00:07:06,460 --> 00:07:08,994
Anyway, I guess you and
Berg didn't really hit it off.
156
00:07:09,029 --> 00:07:11,474
Actually, berg and
I had a terrific time.
157
00:07:11,498 --> 00:07:12,738
We did?
158
00:07:14,968 --> 00:07:17,402
Hey, look at that. We did.
159
00:07:17,437 --> 00:07:21,172
This worked out great. We
Should do it again sometime.
160
00:07:21,208 --> 00:07:22,740
Great. What about sunday?
161
00:07:22,776 --> 00:07:24,108
Sure. Ok!
162
00:07:24,143 --> 00:07:26,088
Oh, oh, wait! Sunday's
Valentine's day.
163
00:07:26,112 --> 00:07:27,390
Valentine's day, johnny.
164
00:07:28,415 --> 00:07:30,148
Even better. The four of us
165
00:07:30,183 --> 00:07:32,050
Can have dinner at
My family's restaurant.
166
00:07:32,085 --> 00:07:33,725
What do you say, berg? Huh?
167
00:07:33,753 --> 00:07:37,889
I mean, sure. That
Sounds, uh... Sure.
168
00:07:37,924 --> 00:07:39,891
Sharon, what do you say?
169
00:07:39,926 --> 00:07:41,104
Hey, anything for the cause.
170
00:07:41,128 --> 00:07:42,093
So it's set.
171
00:07:42,129 --> 00:07:43,094
Can't wait.
172
00:07:43,130 --> 00:07:44,562
Sharon: all right.
173
00:07:49,135 --> 00:07:52,215
Johnny, they're not a
Nature film. Come on!
174
00:07:54,007 --> 00:07:55,306
Good night, johnny.
175
00:07:56,576 --> 00:07:59,544
So... Where were we?
176
00:08:06,619 --> 00:08:07,619
Good night.
177
00:08:13,260 --> 00:08:14,260
What?!
178
00:08:16,863 --> 00:08:17,863
Berg.
179
00:08:17,897 --> 00:08:19,630
Hi, pete. Hi, berg!
180
00:08:19,665 --> 00:08:20,898
Hi, irene!
181
00:08:22,603 --> 00:08:24,813
Irene, could you... Could you
Give us a minute? Thanks. Guy talk.
182
00:08:24,837 --> 00:08:28,739
Oh, I get it. See
Ya soon, raccoon.
183
00:08:28,775 --> 00:08:31,509
Hello! Heh heh! Ok!
184
00:08:34,381 --> 00:08:35,646
Well! Well.
185
00:08:35,682 --> 00:08:37,193
Thanks for rescuin' me.
186
00:08:37,217 --> 00:08:39,337
I was gettin'... Pretty
Uncomfortable.
187
00:08:40,187 --> 00:08:42,553
I thought you were
Gonna set her straight.
188
00:08:42,588 --> 00:08:44,689
I tried, but she was torturing
Me with this back rub,
189
00:08:44,724 --> 00:08:47,525
So I said, "I rub you," and she
Thought I said, "I love you."
190
00:08:47,561 --> 00:08:50,862
And you cleverly cleared up that
Misunderstanding by making out.
191
00:08:52,099 --> 00:08:54,933
I didn't want to be rude.
192
00:08:56,736 --> 00:08:59,270
So, uh, how did your
Date with shawn go?
193
00:08:59,305 --> 00:09:01,272
Oh, you know. It
Was pretty typical.
194
00:09:01,308 --> 00:09:02,907
You know... Dinner... Movie...
195
00:09:02,943 --> 00:09:04,275
She's in love with johnny.
196
00:09:04,311 --> 00:09:06,043
Whoa!
197
00:09:06,078 --> 00:09:07,144
Oh, yeah.
198
00:09:07,180 --> 00:09:08,190
She said that?
199
00:09:08,214 --> 00:09:10,181
No. No, not in so many words,
200
00:09:10,216 --> 00:09:12,249
But when I went to
Kiss her, she ran away.
201
00:09:12,285 --> 00:09:16,005
Well, according to that theory, a
Lot of women are in love with johnny.
202
00:09:18,091 --> 00:09:20,157
Pete, I'm serious.
203
00:09:20,193 --> 00:09:22,793
Look, I'm in the movies
With her. I'm arctic. I'm death.
204
00:09:22,829 --> 00:09:25,597
I got nothin'. Then... We walk
In there. Johnny's watching.
205
00:09:25,632 --> 00:09:28,099
And suddenly, she pins
Me up against the wall
206
00:09:28,134 --> 00:09:31,369
And tries to lick the back
Of my neck from the front.
207
00:09:32,739 --> 00:09:35,340
But the minute johnny
Goes back upstairs,
208
00:09:35,375 --> 00:09:37,508
I'm back to bein' mr. Freeze.
209
00:09:37,544 --> 00:09:40,345
Maybe she needs an audience.
210
00:09:40,380 --> 00:09:43,281
Listen to me, all right?
She was just doin' it
211
00:09:43,316 --> 00:09:44,627
To make johnny jealous.
212
00:09:44,651 --> 00:09:46,195
Sharon was right. You know what?
213
00:09:46,219 --> 00:09:47,696
I'm gonna tell
Her she was right.
214
00:09:47,720 --> 00:09:49,253
No, no, no, no, no, no.
215
00:09:49,289 --> 00:09:51,189
Come on. You'll ruin
The relationship.
216
00:09:51,224 --> 00:09:53,290
You gotta be absolutely sure.
217
00:09:53,326 --> 00:09:54,826
Ok. You...
218
00:09:54,861 --> 00:09:56,505
You gotta come with the
4 of us on valentine's day,
219
00:09:56,529 --> 00:09:58,897
Make sure I'm not crazy.
220
00:09:58,932 --> 00:10:01,077
I want to be the fifth
Wheel on valentine's day.
221
00:10:01,101 --> 00:10:03,368
Fifth wheel, nothin'.
222
00:10:03,403 --> 00:10:05,714
Hey, irene. Pete wants to
Know if you'll be his valentine.
223
00:10:05,738 --> 00:10:07,438
Would I! Oh!
224
00:10:08,441 --> 00:10:09,441
Ohh!
225
00:10:15,582 --> 00:10:18,883
So, pete, you haven't said
Anything about my sweater.
226
00:10:18,919 --> 00:10:21,886
I really wear my
Heart on my sleeve.
227
00:10:21,921 --> 00:10:24,188
See? Heart? Sleeve?
228
00:10:24,224 --> 00:10:25,189
Get it?
229
00:10:25,225 --> 00:10:26,357
Ha ha ha ha!
230
00:10:30,730 --> 00:10:33,697
Thank you. Thank you so
Much for draggin' me here.
231
00:10:33,733 --> 00:10:35,499
Where's shawn, anyway?
232
00:10:35,534 --> 00:10:37,747
She'll be here. You just keep an
Eye on her and tell me I'm not right.
233
00:10:37,771 --> 00:10:39,051
Flower lady, 12 o'clock.
234
00:10:42,775 --> 00:10:44,308
Johnny!
235
00:10:44,344 --> 00:10:46,377
Hey, mrs. S! Happy
Valentine's day.
236
00:10:46,413 --> 00:10:50,148
Ohh... This is, uh...
My girl... Sharon.
237
00:10:50,183 --> 00:10:52,828
Well, you always knew how to
Pick 'em. Welcome to the family.
238
00:10:52,852 --> 00:10:54,652
This is... Oh, don't tell me.
239
00:10:54,688 --> 00:10:57,822
This must be the doctor!
240
00:10:57,857 --> 00:10:59,323
Ha ha!
241
00:10:59,358 --> 00:11:01,592
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
242
00:11:01,627 --> 00:11:02,761
Ha ha!
243
00:11:02,796 --> 00:11:04,273
Michael bergen.
Pleasure to meet you.
244
00:11:04,297 --> 00:11:06,765
Well, the pleasure
Is all mine, doctor.
245
00:11:06,800 --> 00:11:09,166
My, uh, unmarried daughter
Will be out in a second.
246
00:11:09,202 --> 00:11:12,270
She's, um, in the kitchen
Fixing something special.
247
00:11:12,305 --> 00:11:13,371
Shawn!
248
00:11:13,407 --> 00:11:15,406
The doctor's here!
249
00:11:16,410 --> 00:11:18,175
Hey, everyone.
250
00:11:18,210 --> 00:11:19,677
Whoa.
251
00:11:19,712 --> 00:11:23,113
My god. Shawn, I've never
Seen you in a dress before.
252
00:11:23,150 --> 00:11:26,510
And yet, she's
Wearing one... Tonight.
253
00:11:27,654 --> 00:11:30,132
You like it? I wore
It special for berg.
254
00:11:30,156 --> 00:11:31,689
And I made pierogi.
255
00:11:31,724 --> 00:11:33,658
Oh. My favorite. For berg.
256
00:11:35,795 --> 00:11:37,339
Aren't they great together?
257
00:11:37,363 --> 00:11:39,697
I don't know who
I'm happier for...
258
00:11:39,732 --> 00:11:41,299
Berg, shawn, or me.
259
00:11:41,334 --> 00:11:43,234
I think it's me.
260
00:11:43,269 --> 00:11:45,269
Your table's ready.
261
00:11:48,240 --> 00:11:50,719
You see? Shawn is
Shameless. Shameless!
262
00:11:50,743 --> 00:11:54,023
Wearing sexy dresses
And making me special food.
263
00:11:55,315 --> 00:11:57,148
You're right. You're
Right. You know what?
264
00:11:57,183 --> 00:11:59,150
If she tries to make
Johnny any more jealous,
265
00:11:59,185 --> 00:12:01,185
You might wind up
Sleeping with her.
266
00:12:07,126 --> 00:12:09,093
So, pete, how did
You meet irene?
267
00:12:09,128 --> 00:12:12,107
Well, now we live across
The hall from each other,
268
00:12:12,131 --> 00:12:16,300
But in a previous life,
We were pioneer lovers.
269
00:12:20,006 --> 00:12:21,406
Pete: um...
270
00:12:21,441 --> 00:12:24,442
Here, honey. I'd like to
Redeem one of my coupons.
271
00:12:24,477 --> 00:12:26,522
"15 minutes of quiet time."
272
00:12:26,546 --> 00:12:28,827
Ohhh! You're such a silly!
273
00:12:29,749 --> 00:12:31,649
Wow. All that time, true love
274
00:12:31,685 --> 00:12:34,285
Right in front of you.
That's real romance.
275
00:12:34,320 --> 00:12:36,487
Although that's
Not to say you can't
276
00:12:36,523 --> 00:12:40,125
Meet somebody new and
Instantly connect with them, too.
277
00:12:40,160 --> 00:12:41,526
Like johnny and me.
278
00:12:44,164 --> 00:12:45,629
Or berg and me.
279
00:12:45,665 --> 00:12:46,931
Ha ha!
280
00:12:49,002 --> 00:12:51,468
Flower for the lady
On valentine's day?
281
00:12:51,504 --> 00:12:53,971
Oh, yeah. I'd love one.
How much are they?
282
00:12:54,007 --> 00:12:54,972
$8.00.
283
00:12:55,008 --> 00:12:57,208
8 bucks for a flower?
284
00:12:57,243 --> 00:12:58,421
Ha ha ha! Ha ha ha!
285
00:12:58,445 --> 00:12:59,445
Johnny.
286
00:13:00,447 --> 00:13:01,745
Thanks.
287
00:13:01,781 --> 00:13:03,281
Oh, this is sweet.
288
00:13:04,351 --> 00:13:05,850
And you gentlemen?
289
00:13:14,127 --> 00:13:15,493
Is she still there?
290
00:13:16,796 --> 00:13:18,129
Yes, I think so.
291
00:13:20,133 --> 00:13:23,768
You know what? Why doesn't the
Woman ever buy a flower for the man?
292
00:13:23,803 --> 00:13:25,637
One for my date, please.
293
00:13:27,240 --> 00:13:28,572
And 5 for mine.
294
00:13:31,043 --> 00:13:32,343
Look at that, pete.
295
00:13:32,378 --> 00:13:33,978
Shawn bought me a flower.
296
00:13:35,047 --> 00:13:36,814
Irene bought me 5.
297
00:13:39,185 --> 00:13:41,229
Happy valentine's day, baby.
298
00:13:41,253 --> 00:13:43,621
Happy valentine's day, berg.
299
00:13:43,657 --> 00:13:45,968
Happy valentine's day, petey.
300
00:13:45,992 --> 00:13:47,625
No!
301
00:13:47,661 --> 00:13:49,538
Would you get my coat? I'm cold.
302
00:13:49,562 --> 00:13:52,296
Or we could just use
Our love to keep us warm.
303
00:13:52,331 --> 00:13:55,651
Ha ha ha! No, I'm
Serious. It's cold.
304
00:14:03,276 --> 00:14:05,943
So, what are the specials?
305
00:14:11,518 --> 00:14:13,195
You know what? Johnny,
306
00:14:13,219 --> 00:14:16,732
Before you sit down, could
You, uh, get mine? I'm a little chilly.
307
00:14:16,756 --> 00:14:18,922
And I'll get your purse, too.
308
00:14:24,964 --> 00:14:27,198
And does that come with a salad?
309
00:14:28,435 --> 00:14:29,901
Thanks.
310
00:14:32,304 --> 00:14:33,315
Pete: berg.
311
00:14:33,339 --> 00:14:35,150
Berg, c... Berg. Berg. Berg.
312
00:14:35,174 --> 00:14:38,287
Can I... Can I talk
To you for a sec?
313
00:14:38,311 --> 00:14:39,276
Ok.
314
00:14:39,312 --> 00:14:40,312
Ok.
315
00:14:42,281 --> 00:14:44,627
I think you're right. I think
Shawn does like johnny.
316
00:14:44,651 --> 00:14:47,263
She stops kissing you every
Time he leaves the table.
317
00:14:47,287 --> 00:14:48,386
It's ok. He's back now.
318
00:14:48,421 --> 00:14:50,132
No. No. No, no, no, no.
319
00:14:50,156 --> 00:14:51,522
Berg. Berg.
320
00:14:51,557 --> 00:14:53,702
She's doin' that just
To make johnny jealous.
321
00:14:53,726 --> 00:14:55,693
So?!
322
00:14:55,728 --> 00:14:57,594
No relationship's perfect.
323
00:14:58,965 --> 00:15:01,444
You have to put an
End to this... For sharon.
324
00:15:01,468 --> 00:15:03,301
Fine! Fine! I'll talk to shawn.
325
00:15:03,336 --> 00:15:05,169
I hope you and
Irene are very happy
326
00:15:05,204 --> 00:15:07,171
In your little
House on the prairie.
327
00:15:09,775 --> 00:15:11,075
What is it?
328
00:15:11,110 --> 00:15:13,488
Nothing. Nothing. I just
Thought it might be...
329
00:15:13,512 --> 00:15:16,425
Nice to spend some time
Alone on valentine's day.
330
00:15:16,449 --> 00:15:18,016
Yeah. Let's get
Back to the table.
331
00:15:18,051 --> 00:15:20,062
You're in love
With him, aren't you?
332
00:15:20,086 --> 00:15:22,820
Oh, don't be ridiculous.
I'm not in love with johnny.
333
00:15:22,856 --> 00:15:24,822
I didn't say who it was.
334
00:15:24,857 --> 00:15:26,858
Uh, berg, you're
Out of your mind.
335
00:15:26,893 --> 00:15:29,227
Think about what you're doing.
336
00:15:29,262 --> 00:15:31,795
Johnny and sharon are in love.
337
00:15:31,831 --> 00:15:33,665
Well, good for them.
338
00:15:33,700 --> 00:15:35,266
Yeah. Good for them.
339
00:15:35,302 --> 00:15:37,246
And unless you learn
To be happy for 'em,
340
00:15:37,270 --> 00:15:39,148
It's just gonna eat away
At you until you become
341
00:15:39,172 --> 00:15:43,708
An angry, bitter, yet
Incredibly beautiful woman.
342
00:15:45,077 --> 00:15:46,744
Are you done?
343
00:15:46,780 --> 00:15:51,182
No, I'm not done. As far as you
Using me to make johnny jealous,
344
00:15:51,217 --> 00:15:54,685
Well, I'm putting a stop to that
First thing tomorrow morning.
345
00:15:56,388 --> 00:16:00,525
48 hearts, 49
Hearts, and 50 hearts!
346
00:16:00,560 --> 00:16:03,027
I can't believe no
One guessed 50.
347
00:16:03,062 --> 00:16:04,706
And, petey, you were way off.
348
00:16:04,730 --> 00:16:05,897
Yeah, pete...
349
00:16:05,932 --> 00:16:08,292
100 million. What
Were you thinkin'?
350
00:16:10,003 --> 00:16:13,571
Oh, good. You're back. I
Would like to make a toast.
351
00:16:13,606 --> 00:16:15,740
Berg... Shawn...
352
00:16:15,775 --> 00:16:18,754
I have to admit that when I
Originally set you two up,
353
00:16:18,778 --> 00:16:21,078
I did it for the wrong reasons.
354
00:16:21,113 --> 00:16:25,048
I never actually thought it would
Work out, and you seem so happy...
355
00:16:25,084 --> 00:16:27,418
Well said. Down the hatch.
356
00:16:27,453 --> 00:16:30,321
Ok. I want to say
This. Anyway, um...
357
00:16:30,357 --> 00:16:32,557
I think what I've learned,
358
00:16:32,592 --> 00:16:34,403
And it's so appropriate
On valentine's day,
359
00:16:34,427 --> 00:16:37,340
Is that if 2 people are
Meant to be together,
360
00:16:37,364 --> 00:16:39,241
It doesn't matter
How it happens.
361
00:16:39,265 --> 00:16:42,499
It just matters that
They find each other.
362
00:16:42,535 --> 00:16:44,301
Mmm. To love.
363
00:16:44,337 --> 00:16:45,302
To love.
364
00:16:45,338 --> 00:16:46,637
Ohhh!
365
00:16:47,774 --> 00:16:49,707
Shawn. You ok?
366
00:16:49,742 --> 00:16:52,354
She's fine. She's just so happy.
367
00:16:52,378 --> 00:16:54,590
Well, why do people
Cry when they're happy?
368
00:16:54,614 --> 00:16:56,534
I'm happy when I'm happy.
369
00:16:58,351 --> 00:17:00,584
Maybe I'm not happy!
370
00:17:00,619 --> 00:17:02,431
Shawn, honey, what's the matter?
371
00:17:02,455 --> 00:17:04,422
Berg, what did you say to her?
372
00:17:04,457 --> 00:17:06,435
Nothing! What
Did you do to her?!
373
00:17:06,459 --> 00:17:08,237
Get out of my
Restaurant! Get her off me!
374
00:17:08,261 --> 00:17:09,860
Sharon: johnny, do something!
375
00:17:09,896 --> 00:17:11,228
Berg, cover your face!
376
00:17:11,264 --> 00:17:14,165
Mom, leave him alone!
I'm in love with johnny!
377
00:17:15,435 --> 00:17:16,600
Ohhh...
378
00:17:28,781 --> 00:17:30,948
I think you owe me an apology.
379
00:17:32,851 --> 00:17:34,952
I'm sorry, johnny.
380
00:17:43,696 --> 00:17:46,816
You know, I think I'm
Gonna try the krepnik.
381
00:17:47,801 --> 00:17:50,179
That's it. You cannot
See shawn anymore.
382
00:17:50,203 --> 00:17:51,669
Did you hear me?
383
00:17:51,704 --> 00:17:54,005
Yeah, I heard you. How
Can I not hang out with her?
384
00:17:54,040 --> 00:17:56,273
I mean, she's my best friend.
385
00:17:56,309 --> 00:17:58,542
I'm supposed to be
Your best friend.
386
00:17:58,577 --> 00:18:01,245
Yes. You are, but... But what?
387
00:18:01,280 --> 00:18:04,315
I don't know! Y... Johnny.
388
00:18:05,585 --> 00:18:08,085
Do you have feelings for her?
389
00:18:08,120 --> 00:18:09,764
Well, answer me! Do you?
390
00:18:09,788 --> 00:18:11,522
No.
391
00:18:11,557 --> 00:18:14,191
I don't know. I... I mean, I've
Never really thought about it.
392
00:18:14,227 --> 00:18:16,126
I've never thought
Of shawn like that.
393
00:18:16,161 --> 00:18:18,407
Well, maybe you should take
Some time to think about it.
394
00:18:18,431 --> 00:18:20,409
No. Johnny, get your
Stuff out of my apartment.
395
00:18:20,433 --> 00:18:22,577
You can call me when you
Figure out what you want.
396
00:18:22,601 --> 00:18:23,700
Sharon. Listen.
397
00:18:23,736 --> 00:18:24,736
No.
398
00:18:31,511 --> 00:18:33,010
I'm sorry.
399
00:18:39,285 --> 00:18:41,118
I bought you some chocolates.
400
00:18:48,428 --> 00:18:50,193
It's ok, sharon.
401
00:18:50,229 --> 00:18:52,107
We're all here for you.
402
00:18:52,131 --> 00:18:54,799
You are among friends.
403
00:18:54,834 --> 00:18:58,969
I think you'll feel better
If you just let it out.
404
00:18:59,004 --> 00:19:00,838
Sharon: ok.
405
00:19:00,873 --> 00:19:02,306
You're right.
406
00:19:02,342 --> 00:19:06,644
Um... Pete was just
Trying to hang a mirror,
407
00:19:06,679 --> 00:19:09,947
And he doesn't love
You. I hate your sweater,
408
00:19:09,982 --> 00:19:11,415
And you're not funny!
409
00:19:16,922 --> 00:19:19,823
Uh, pete, is that true?
410
00:19:22,662 --> 00:19:23,960
I'm sorry.
411
00:19:25,565 --> 00:19:27,042
Oh, but look. Look.
412
00:19:27,066 --> 00:19:30,626
This entitles me to
One act of forgiveness.
413
00:19:35,942 --> 00:19:37,140
You ok?
414
00:19:38,277 --> 00:19:39,277
Yeah.
415
00:19:40,613 --> 00:19:41,613
No.
416
00:19:47,954 --> 00:19:49,754
Thus...
417
00:19:49,789 --> 00:19:52,690
Comes an end to
The holiday trifecta...
418
00:19:52,725 --> 00:19:54,559
Christmas, new year's,
And valentine's day,
419
00:19:54,594 --> 00:19:56,894
Also known as the misery season.
420
00:19:56,929 --> 00:20:00,330
To spring... And all
Of its possibilities.
421
00:20:00,366 --> 00:20:01,532
Hear, hear.
422
00:20:03,636 --> 00:20:05,602
Well, if you guys
Will excuse me,
423
00:20:05,638 --> 00:20:07,838
I have a class
Early in the morning.
424
00:20:07,873 --> 00:20:10,107
You sure you're ok?
425
00:20:10,142 --> 00:20:11,942
Yeah... I guess.
426
00:20:11,977 --> 00:20:14,245
Well, if it makes
You feel any better,
427
00:20:14,280 --> 00:20:17,248
I tipped mrs.
Swoboda, like, nothing.
428
00:20:19,284 --> 00:20:22,520
I blew it. If I wouldn't
Have pushed berg on shawn,
429
00:20:22,555 --> 00:20:24,188
None of this would've happened.
430
00:20:24,223 --> 00:20:26,691
Shar, you and johnny'll
Get back together.
431
00:20:26,726 --> 00:20:28,258
What if we don't?
432
00:20:28,294 --> 00:20:30,828
Then you know what?
It wasn't meant to be.
433
00:20:30,863 --> 00:20:33,903
And there'll be somebody else
Out there who's even better for you.
434
00:20:35,168 --> 00:20:36,500
Thanks, pete.
435
00:20:36,535 --> 00:20:39,270
And if there's not...
You'll always have me.
436
00:20:40,339 --> 00:20:41,605
You're so sweet.
437
00:20:59,558 --> 00:21:02,025
Well, that caps off
An interesting evening.
438
00:21:06,866 --> 00:21:08,733
It's the way I
Thought it would end.
439
00:21:08,768 --> 00:21:10,735
Not exactly who I
Thought it would end with.
440
00:21:15,641 --> 00:21:17,642
Oh, good night, pete. Yeah.
441
00:21:22,815 --> 00:21:25,048
Oh, hey, sharon. Um...
442
00:21:26,719 --> 00:21:28,419
Happy valentine's day.
443
00:21:39,398 --> 00:21:40,898
What's with the gift?
444
00:21:40,933 --> 00:21:42,444
Oh, it's, uh... It's for irene.
445
00:21:42,468 --> 00:21:45,536
I just kinda feel bad
About that happened, so...
446
00:21:45,571 --> 00:21:48,483
That's nice. You know irene. She's
Probably forgotten all about it by now.
447
00:21:48,507 --> 00:21:50,140
Ahh, I don't know.
448
00:21:58,450 --> 00:22:00,885
Hey, maybe now's
Not the right time.
31567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.