All language subtitles for Two.Guys.a.Girl.and.a.Pizza.Place.S02E15.DVDRip.XviD-FiHTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,472 --> 00:00:07,138 How many times do I have to Tell you not to steal my paper? 2 00:00:07,174 --> 00:00:09,508 3 more times. 3 00:00:09,543 --> 00:00:11,109 I need the business section. 4 00:00:11,145 --> 00:00:12,610 Berg, give me the Business section. 5 00:00:12,646 --> 00:00:15,380 Hey, shar, do you want The business section? 6 00:00:15,416 --> 00:00:16,881 There's an article 7 00:00:16,917 --> 00:00:18,783 On my dad's Construction company. 8 00:00:18,819 --> 00:00:20,251 Ooh! Here it is, here it is. 9 00:00:20,287 --> 00:00:23,555 "Gregory carter." Aah! That's my dad. 10 00:00:23,591 --> 00:00:25,156 "Expert in urban renewal 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,959 Will give boston's historic Theaters a facelift." 12 00:00:27,995 --> 00:00:29,740 Oh, my god. There's a Whole biography on him. 13 00:00:29,764 --> 00:00:31,363 Hey, go, dad. 14 00:00:31,399 --> 00:00:32,765 Where's my name? Where's my name? 15 00:00:32,800 --> 00:00:36,402 Family... Family... Here it is. 16 00:00:36,437 --> 00:00:38,103 "He is the proud father of 3. 17 00:00:38,139 --> 00:00:42,007 "Daughter elizabeth is a top-level Executive at bickford consulting." 18 00:00:42,043 --> 00:00:43,708 Aah! That's my sister! 19 00:00:45,146 --> 00:00:48,313 According to berg, it's Your pregnant sister. 20 00:00:48,349 --> 00:00:50,982 It was an honest mistake. 21 00:00:51,017 --> 00:00:53,537 She was wearing a baggy sweater. 22 00:00:54,888 --> 00:00:57,622 "Son todd is a Successful vice president 23 00:00:57,657 --> 00:01:00,625 At the brokerage firm of Lederman and antonotti." 24 00:01:00,660 --> 00:01:01,727 Ooh! That's my brother! 25 00:01:03,230 --> 00:01:06,064 And he has another Daughter, sharon." 26 00:01:06,100 --> 00:01:08,433 Aah! That's you! 27 00:01:17,111 --> 00:01:18,576 I like it. 28 00:01:18,612 --> 00:01:20,445 It was nice and to the point. 29 00:01:21,715 --> 00:01:22,847 Elizabeth. 30 00:01:22,883 --> 00:01:23,982 Top-level executive. 31 00:01:24,017 --> 00:01:26,751 Todd. Successful vp. 32 00:01:26,786 --> 00:01:28,086 And sharon. 33 00:01:28,122 --> 00:01:31,256 Why didn't he mention What I do for a living? 34 00:01:31,292 --> 00:01:33,358 What father wouldn't Be proud of a daughter 35 00:01:33,394 --> 00:01:35,660 Who has such a high-level Position in a company? 36 00:01:35,695 --> 00:01:37,796 You're even quoted In the paper today. 37 00:01:37,831 --> 00:01:40,299 "Our chemical company Denies any responsibility 38 00:01:40,334 --> 00:01:43,568 For the sudden Increase in 2-headed fish." 39 00:01:48,642 --> 00:01:50,575 Oh, my god. That's it. 40 00:01:50,611 --> 00:01:51,976 He's ashamed of me. 41 00:01:52,012 --> 00:01:53,978 He refurbishes neighborhoods. 42 00:01:54,014 --> 00:01:56,548 I breed circus fish. 43 00:01:56,583 --> 00:01:58,383 Enough is enough. 44 00:01:58,418 --> 00:02:00,819 I've got to get a new job. 45 00:02:05,326 --> 00:02:06,558 Having twins. 46 00:02:06,593 --> 00:02:08,793 Tell her to stop eating. 47 00:02:32,419 --> 00:02:34,097 Hi, sharon. Mr. Carter. 48 00:02:34,121 --> 00:02:35,153 Hey, pete. 49 00:02:35,189 --> 00:02:36,221 How ya doin'? 50 00:02:36,256 --> 00:02:37,555 All right. Berg. 51 00:02:37,591 --> 00:02:38,757 We just came down 52 00:02:38,792 --> 00:02:39,758 To invite you two To dinner tonight 53 00:02:39,793 --> 00:02:41,504 To toast the new Director of marketing 54 00:02:41,528 --> 00:02:43,195 For anne nivel fashions. 55 00:02:43,230 --> 00:02:44,329 You got the job? 56 00:02:44,364 --> 00:02:45,508 Dad, I didn't get it yet. 57 00:02:45,532 --> 00:02:46,576 I'm waiting to hear. 58 00:02:46,600 --> 00:02:48,233 Aw, you got it. 59 00:02:48,268 --> 00:02:49,312 You said they loved you. 60 00:02:49,336 --> 00:02:50,802 Well... They did. 61 00:02:50,838 --> 00:02:53,805 Remember when you ran For brookville junior miss? 62 00:02:53,841 --> 00:02:55,952 And you didn't think you'd Win the talent competition. 63 00:02:55,976 --> 00:02:57,175 Dad. 64 00:02:57,211 --> 00:02:59,544 No one will ever do The robot like you did. 65 00:02:59,579 --> 00:03:02,214 Really? 66 00:03:02,249 --> 00:03:03,359 Yeah. Come on, do it. Do it. 67 00:03:03,383 --> 00:03:04,849 Oh, go ahead. 68 00:03:04,885 --> 00:03:06,085 Yeah. Come on, honey. Come on. 69 00:03:10,757 --> 00:03:12,024 I got a meeting to go to. 70 00:03:12,059 --> 00:03:13,670 I'll pick you guys up At 8:00 at the parlor. 71 00:03:13,694 --> 00:03:14,894 Berg: see ya, dad. 72 00:03:20,200 --> 00:03:22,233 I want ties. 73 00:03:22,268 --> 00:03:23,279 Oh. Mm. 74 00:03:23,303 --> 00:03:26,104 Lobster. Ties. Ties are good. 75 00:03:26,139 --> 00:03:27,672 See you tonight. 76 00:03:27,707 --> 00:03:29,207 I'm so proud of you. 77 00:03:30,244 --> 00:03:31,209 Bye, daddy. 78 00:03:31,245 --> 00:03:32,377 Bye-bye. 79 00:03:34,681 --> 00:03:36,214 Did you see that? 80 00:03:36,249 --> 00:03:38,749 He hasn't gushed like That since I graduated. 81 00:03:38,785 --> 00:03:41,586 He's so happy I'm finally Gonna be working 82 00:03:41,621 --> 00:03:43,522 For an ethical company. 83 00:03:43,557 --> 00:03:45,001 I don't think you're giving Your father enough credit. 84 00:03:45,025 --> 00:03:46,436 I think he's just happy 'cause you're happy. 85 00:03:46,460 --> 00:03:47,492 Wrong. 86 00:03:47,527 --> 00:03:49,694 In my family, you Are what you do. 87 00:03:49,730 --> 00:03:51,195 My dad gave up 88 00:03:51,231 --> 00:03:52,997 A successful real estate Development company 89 00:03:53,032 --> 00:03:54,766 And completely started over 90 00:03:54,801 --> 00:03:56,912 Because he didn't like the People he was dealing with. 91 00:03:56,936 --> 00:03:58,837 My dad expects a lot from us. 92 00:03:58,872 --> 00:04:02,373 Good thing you're not In that family, huh, pete? 93 00:04:04,844 --> 00:04:06,211 Oh, my god. Oh, my god. 94 00:04:06,246 --> 00:04:07,246 This is it. 95 00:04:09,249 --> 00:04:10,782 Hello. 96 00:04:10,817 --> 00:04:12,717 This is she. 97 00:04:12,752 --> 00:04:15,921 Thank you. I loved You guys, too. 98 00:04:17,224 --> 00:04:19,223 What? 99 00:04:19,259 --> 00:04:20,858 No, that's not true. 100 00:04:22,228 --> 00:04:23,773 There must be Some clerical error. 101 00:04:23,797 --> 00:04:26,175 I will go down there and Straighten it out immediately. 102 00:04:26,199 --> 00:04:28,533 Just don't give my job away. 103 00:04:28,569 --> 00:04:29,734 Thank you. 104 00:04:29,770 --> 00:04:30,936 What's going on? 105 00:04:30,971 --> 00:04:32,904 They were doing a routine Check on my resume, 106 00:04:32,940 --> 00:04:35,139 And tufts said I Never graduated. 107 00:04:35,174 --> 00:04:36,941 Yes, you did. 108 00:04:36,976 --> 00:04:39,644 Yeah, yeah, yeah, yeah. 109 00:04:39,680 --> 00:04:40,879 Look. See? 110 00:04:42,782 --> 00:04:44,160 I'm going over to the Registrar's office. 111 00:04:44,184 --> 00:04:45,616 Do you want company? 112 00:04:45,652 --> 00:04:47,118 Yeah. I'll get the car. 113 00:04:50,223 --> 00:04:52,335 You don't think this is about... 114 00:04:52,359 --> 00:04:54,693 No, but I'm gonna go With her just in case. 115 00:04:54,728 --> 00:04:56,272 She must never find out 116 00:04:56,296 --> 00:04:58,376 What happened graduation day. 117 00:04:59,165 --> 00:05:01,098 She never will. 118 00:05:12,312 --> 00:05:14,946 I really appreciate You coming with me. 119 00:05:14,981 --> 00:05:16,347 Aw, come on, shar. 120 00:05:16,383 --> 00:05:18,383 You know you come Before my busy schedule. 121 00:05:18,418 --> 00:05:20,785 You're taping general Hospital for me, right? 122 00:05:20,820 --> 00:05:21,987 Yes. 123 00:05:22,022 --> 00:05:24,589 Well, I gotta find Out if luke or stefan 124 00:05:24,624 --> 00:05:27,258 Pushed katherine Off the balcony. 125 00:05:27,294 --> 00:05:28,771 Oh! This is so frustrating. 126 00:05:28,795 --> 00:05:30,740 They said I was Perfect for that job. 127 00:05:30,764 --> 00:05:31,941 That's what they Said... "Perfect." 128 00:05:31,965 --> 00:05:34,199 They said I was Friendly and fun... 129 00:05:34,234 --> 00:05:37,102 And I'm gonna tear This woman's head off. 130 00:05:37,137 --> 00:05:38,817 Whoo! Whoo! Hoo! 131 00:05:39,539 --> 00:05:40,905 Ah, look at 'em. 132 00:05:40,940 --> 00:05:42,240 So naive, 133 00:05:42,275 --> 00:05:46,177 So unprepared for What awaits them. 134 00:05:46,212 --> 00:05:48,079 Wasting 3 years of their lives 135 00:05:48,114 --> 00:05:49,959 Going down the Wrong career path. 136 00:05:49,983 --> 00:05:53,551 Only to find yourself Working in the same pizza place 137 00:05:53,587 --> 00:05:55,820 For minimum wage day after day. 138 00:05:55,856 --> 00:05:57,656 Puppets. You're all puppets. 139 00:06:00,460 --> 00:06:01,659 Next. 140 00:06:01,694 --> 00:06:03,194 Name? 141 00:06:03,230 --> 00:06:04,362 Sharon carter. 142 00:06:04,398 --> 00:06:08,166 Uh, listen, I had This very important 143 00:06:08,201 --> 00:06:09,568 Job interview today, 144 00:06:09,603 --> 00:06:11,502 And they called Me up and told me 145 00:06:11,538 --> 00:06:13,204 I never graduated. 146 00:06:13,239 --> 00:06:14,840 Well, look at this. 147 00:06:14,875 --> 00:06:17,175 They were right! 148 00:06:17,210 --> 00:06:19,488 You left school with Unpaid parking tickets, 149 00:06:19,512 --> 00:06:21,579 And they held your diploma. 150 00:06:21,614 --> 00:06:22,725 No, no, no, no. I paid them. 151 00:06:22,749 --> 00:06:24,115 I remember paying them. 152 00:06:24,151 --> 00:06:25,394 Pete, don't you Remember me paying them? 153 00:06:25,418 --> 00:06:26,451 Yeah. She paid them. 154 00:06:26,486 --> 00:06:28,819 Oh, well, I can't tell you 155 00:06:28,855 --> 00:06:31,215 What a difference That doesn't make. 156 00:06:32,392 --> 00:06:34,204 Listen, I don't Have time for this. 157 00:06:34,228 --> 00:06:35,338 Can I see a supervisor? 158 00:06:35,362 --> 00:06:36,894 Wait, wait, wait. 159 00:06:36,930 --> 00:06:39,764 Now is no time to Stand on principle, ok? 160 00:06:39,799 --> 00:06:41,266 Just pay them again. 161 00:06:41,301 --> 00:06:43,034 How bad could it be? 162 00:06:44,438 --> 00:06:47,605 Oh, my lord. 163 00:06:47,641 --> 00:06:50,386 12 tickets with Interest, plus penalties. 164 00:06:50,410 --> 00:06:52,810 Whatever. Just take care of it. 165 00:06:52,845 --> 00:06:55,746 At least you're Getting air line miles. 166 00:06:55,782 --> 00:06:59,150 Now we can all Fly free to saturn. 167 00:06:59,185 --> 00:07:01,819 Ok. You're all Set. Just sign here. 168 00:07:01,854 --> 00:07:04,121 Congratulations. 169 00:07:04,157 --> 00:07:07,859 You're now just 3 english Credits shy of graduation. 170 00:07:07,894 --> 00:07:09,861 What? What are You talking about? 171 00:07:09,896 --> 00:07:11,129 I have enough credits. 172 00:07:11,164 --> 00:07:12,130 Not anymore. 173 00:07:12,165 --> 00:07:13,810 Requirements have changed. 174 00:07:13,834 --> 00:07:16,468 Well, what am I Supposed to do now? 175 00:07:16,503 --> 00:07:17,902 You're in luck. 176 00:07:17,937 --> 00:07:21,183 Night classes in freshman English start this evening. 177 00:07:21,207 --> 00:07:24,275 I can't retake Freshman english again. 178 00:07:24,310 --> 00:07:25,844 Well, you know what? 179 00:07:25,879 --> 00:07:27,779 Um... That's redundant. 180 00:07:27,814 --> 00:07:30,849 You don't need to say "Again." 181 00:07:32,419 --> 00:07:33,385 What? 182 00:07:33,420 --> 00:07:36,354 See, when you say "Retake," 183 00:07:36,389 --> 00:07:38,322 The "Again" is implied. 184 00:07:44,298 --> 00:07:45,664 Well, I'm not wrong. 185 00:07:56,009 --> 00:07:58,143 What happened? 186 00:07:58,178 --> 00:07:59,878 Luke pushed katherine. 187 00:08:02,449 --> 00:08:05,783 With sharon not graduating. 188 00:08:05,818 --> 00:08:07,285 Oh. Oh, oh. 189 00:08:07,320 --> 00:08:09,487 It was the parking tickets. 190 00:08:09,522 --> 00:08:10,855 No, no, no. 191 00:08:10,890 --> 00:08:13,236 But sharon thinks that The school screwed up... 192 00:08:13,260 --> 00:08:16,160 And she has to retake Freshman english. 193 00:08:23,736 --> 00:08:25,703 But we're cool, right? 194 00:08:25,738 --> 00:08:27,472 Yeah. 195 00:08:27,507 --> 00:08:30,141 She must never find out. 196 00:08:32,245 --> 00:08:34,045 She never will. 197 00:08:41,922 --> 00:08:44,055 Over the next few weeks, 198 00:08:44,090 --> 00:08:46,658 You will not only understand The parts of a sentence, 199 00:08:46,693 --> 00:08:50,261 But you'll be able to Diagram one on your own. 200 00:08:54,067 --> 00:08:56,734 One more hour, and We are graduates. 201 00:08:56,769 --> 00:08:58,181 All right. Ok. Hey, this is it. 202 00:08:58,205 --> 00:08:59,248 All right. Let's go. Come on. 203 00:08:59,272 --> 00:09:00,571 Wait, wait. Wait, wait. 204 00:09:00,606 --> 00:09:01,739 Picture. Picture. 205 00:09:01,774 --> 00:09:02,740 Oh, wait. I need my cap. 206 00:09:02,775 --> 00:09:03,741 What's it worth to you? 207 00:09:03,777 --> 00:09:05,543 Actually, caps are free today. 208 00:09:06,613 --> 00:09:08,580 Oh, gosh. Hey. You Guys dropped off 209 00:09:08,615 --> 00:09:10,648 The money I gave you for My parking tickets, right? 210 00:09:10,683 --> 00:09:13,851 Absolutely. All $210 taken care of. 211 00:09:13,887 --> 00:09:15,353 Boy, are they paid. 212 00:09:15,389 --> 00:09:17,923 There have never... Thank you, pete. 213 00:09:17,958 --> 00:09:20,725 What do you say we Do this right, huh? 214 00:09:20,760 --> 00:09:22,193 Ooh! Champagne. 215 00:09:22,228 --> 00:09:23,694 Yes. 216 00:09:23,729 --> 00:09:24,807 What would you do 217 00:09:24,831 --> 00:09:26,264 If you were young and beautiful 218 00:09:26,299 --> 00:09:29,400 And had a big bottle Of champagne? 219 00:09:29,435 --> 00:09:32,203 You'd share it with Your closest friends, 220 00:09:32,238 --> 00:09:35,140 And that's just what they did. 221 00:09:35,175 --> 00:09:36,785 Wow. That's expensive stuff. 222 00:09:36,809 --> 00:09:38,254 How'd you guys afford it? 223 00:09:38,278 --> 00:09:40,089 Can you believe that some girl 224 00:09:40,113 --> 00:09:41,824 Actually gave it to us? 225 00:09:41,848 --> 00:09:43,226 All right. Cheers. 226 00:09:43,250 --> 00:09:45,228 Here's to graduation, Or as I like to call it... 227 00:09:45,252 --> 00:09:46,818 Getting out of jail. 228 00:09:49,222 --> 00:09:50,733 Instructor: could someone Give me a sentence 229 00:09:50,757 --> 00:09:53,725 With a subject, a Verb, and an adjective? 230 00:09:53,760 --> 00:09:55,927 I'm gonna tear pete And berg's heads 231 00:09:55,962 --> 00:09:57,829 Off their spindly little necks. 232 00:10:03,770 --> 00:10:04,735 Sha-ron. 233 00:10:04,771 --> 00:10:05,937 Hey, shar. 234 00:10:05,972 --> 00:10:08,005 Which one of you Wants to die first? 235 00:10:08,041 --> 00:10:09,240 Actually, you know, 236 00:10:09,276 --> 00:10:11,175 We're going to go together. 237 00:10:11,210 --> 00:10:14,746 We have this sort of Thelma-and-louise pact. 238 00:10:31,998 --> 00:10:32,998 No. 239 00:10:38,838 --> 00:10:40,337 Graduation day. 240 00:10:40,373 --> 00:10:43,374 You took the money I gave you To pay for my parking tickets 241 00:10:43,409 --> 00:10:44,854 And bought champagne. Admit it. 242 00:10:44,878 --> 00:10:45,988 We would never do that. 243 00:10:46,012 --> 00:10:47,056 Some girl gave us That champagne. 244 00:10:47,080 --> 00:10:48,112 Who? 245 00:10:48,148 --> 00:10:50,215 I don't know. 246 00:10:50,250 --> 00:10:52,983 Oh, yeah. Some Girl you don't know 247 00:10:53,019 --> 00:10:56,187 Gave you a $200-bottle Of champagne? 248 00:10:57,257 --> 00:10:58,301 Yes. Yes. 249 00:10:58,325 --> 00:11:00,358 Admit you did it, 250 00:11:00,393 --> 00:11:02,460 Or, tonight at dinner, I'm gonna tell my father 251 00:11:02,496 --> 00:11:05,196 That you two squandered The thousands of dollars 252 00:11:05,231 --> 00:11:06,898 He spent to get me Through college 253 00:11:06,933 --> 00:11:09,033 On a bottle of booze. 254 00:11:09,068 --> 00:11:10,679 Well, I had to tell my father 255 00:11:10,703 --> 00:11:12,148 I squandered thousands Of dollars in booze 256 00:11:12,172 --> 00:11:13,812 To get me through college. 257 00:11:20,680 --> 00:11:23,714 Would you stop it? 258 00:11:23,750 --> 00:11:25,649 This job was important to me. 259 00:11:25,685 --> 00:11:27,318 This job was mine. 260 00:11:27,353 --> 00:11:30,288 And you laugh, but, meanwhile, 261 00:11:30,323 --> 00:11:32,701 I have to sit across from My father at dinner tonight 262 00:11:32,725 --> 00:11:35,693 And tell him I Didn't get this job 263 00:11:35,728 --> 00:11:38,596 And see that look of Disappointment on his face. 264 00:11:38,631 --> 00:11:39,708 Hey, shar, come on. 265 00:11:39,732 --> 00:11:41,266 No! Come on nothing! 266 00:11:41,301 --> 00:11:43,100 I do everything for you two, 267 00:11:43,136 --> 00:11:44,869 And I can't even count on you 268 00:11:44,905 --> 00:11:47,171 To do one simple thing? 269 00:11:47,206 --> 00:11:48,673 And you sit here 270 00:11:48,708 --> 00:11:51,008 And you lie to me And you make jokes? 271 00:11:51,044 --> 00:11:52,510 I'm sick of it. 272 00:11:52,545 --> 00:11:54,713 I'm sick of you two. 273 00:12:01,721 --> 00:12:02,920 I think she's serious. 274 00:12:05,758 --> 00:12:07,970 It's been 3 years. Let's Just tell her the truth. 275 00:12:07,994 --> 00:12:10,161 No, no, no. Berg, look, We made a promise. 276 00:12:10,197 --> 00:12:12,437 So, what are we gonna do? 277 00:12:13,900 --> 00:12:15,033 The first thing I'm gonna do 278 00:12:15,068 --> 00:12:17,735 Is put her newspaper Back under her door. 279 00:12:23,343 --> 00:12:25,876 All right. 5 more hours, 280 00:12:25,912 --> 00:12:27,912 And we are graduates. 281 00:12:27,947 --> 00:12:28,913 Hey, guys. 282 00:12:28,948 --> 00:12:29,914 Hey. Hey. 283 00:12:29,949 --> 00:12:31,416 I need your help. 284 00:12:31,451 --> 00:12:32,461 I have, like, 800 Things to do today. 285 00:12:32,485 --> 00:12:34,686 Pick up my robe, Sell back books, 286 00:12:34,721 --> 00:12:36,588 Pay my parking tickets, Get my nails done, 287 00:12:36,623 --> 00:12:38,822 And be back here by noon To have lunch with my dad. 288 00:12:38,858 --> 00:12:40,536 No problem. I'll have Lunch with your dad, 289 00:12:40,560 --> 00:12:42,170 And pete will Get his nails done. 290 00:12:42,194 --> 00:12:43,928 Here. 291 00:12:43,964 --> 00:12:46,497 Oh, look. Berg, sharon Upped our allowance. 292 00:12:46,532 --> 00:12:47,899 Yippee. 293 00:12:47,934 --> 00:12:50,034 It's to pay for my Parking tickets. 294 00:12:50,069 --> 00:12:51,180 Why are you paying in cash? 295 00:12:51,204 --> 00:12:52,770 'cause my checks And credit cards 296 00:12:52,806 --> 00:12:54,772 Go to my father's accountant, 297 00:12:54,808 --> 00:12:57,074 And I don't want my dad To know I screwed up. 298 00:12:57,110 --> 00:12:58,721 All right. We'll Drop it off for you. 299 00:12:58,745 --> 00:13:00,222 I wanted to say good-bye 300 00:13:00,246 --> 00:13:01,991 To the campus police anyhow. 301 00:13:02,015 --> 00:13:04,449 I gotta run, but I will meet You guys back here after lunch, 302 00:13:04,484 --> 00:13:05,694 And we'll go to Graduation together. 303 00:13:05,718 --> 00:13:07,478 All right. All right. 304 00:13:14,527 --> 00:13:16,160 That's a lot of money. 305 00:13:16,196 --> 00:13:17,394 Oh, yeah. 306 00:13:17,430 --> 00:13:18,662 I forget. 307 00:13:18,698 --> 00:13:20,832 Did she say "Parking Tickets" or "Dog track"? 308 00:13:20,867 --> 00:13:22,107 I don't recall. 309 00:13:23,502 --> 00:13:26,062 What do you boys Feel like doing? 310 00:13:29,042 --> 00:13:31,008 O'malley's? 311 00:13:31,044 --> 00:13:33,010 Berg, the presidents Want to have cocktails. 312 00:13:35,015 --> 00:13:36,447 It's open. 313 00:13:36,482 --> 00:13:38,082 Hi, hi, hi, hi. It's me. 314 00:13:38,118 --> 00:13:39,428 Hey. Hey. 315 00:13:39,452 --> 00:13:40,896 God, I can't believe you Guys are graduating. 316 00:13:40,920 --> 00:13:42,631 This place is not gonna Be the same without you. 317 00:13:42,655 --> 00:13:44,122 Well, thank you. 318 00:13:44,157 --> 00:13:45,689 Here. A little Going-away present. 319 00:13:45,725 --> 00:13:46,757 Look. 320 00:13:46,792 --> 00:13:48,537 Whoa. Oh, this is Expensive stuff. 321 00:13:48,561 --> 00:13:50,861 Yeah, well, you Guys are worth it. 322 00:13:50,896 --> 00:13:52,696 God, I'm gonna miss you. 323 00:13:52,732 --> 00:13:53,732 Whoa. 324 00:13:55,468 --> 00:13:56,434 Come here. 325 00:13:56,469 --> 00:13:58,603 All right! 326 00:13:58,638 --> 00:14:00,304 Ok. All right. 327 00:14:00,340 --> 00:14:01,439 We'll miss you, too. 328 00:14:01,474 --> 00:14:02,507 Bye-bye. 329 00:14:04,611 --> 00:14:06,343 Ahh. 330 00:14:06,378 --> 00:14:07,456 Who was that? 331 00:14:07,480 --> 00:14:08,579 Absolutely no idea. 332 00:14:09,682 --> 00:14:11,149 All right. Come on, berg, 333 00:14:11,184 --> 00:14:12,661 Better get these parking Tickets taken care of. 334 00:14:12,685 --> 00:14:13,763 Yeah. Yeah. 335 00:14:13,787 --> 00:14:14,886 Handlebars. 336 00:14:14,921 --> 00:14:16,698 You can't call "Handlebars" inside. 337 00:14:16,722 --> 00:14:17,688 Handlebars. 338 00:14:17,723 --> 00:14:19,891 Look, I just did it again. 339 00:14:21,227 --> 00:14:22,327 Hello. 340 00:14:22,362 --> 00:14:24,662 Hey, how ya do... What? 341 00:14:24,697 --> 00:14:25,763 Why? 342 00:14:25,798 --> 00:14:26,976 Why what? What why? What? 343 00:14:27,000 --> 00:14:29,367 Oh, my god. Oh, my god, what? 344 00:14:29,402 --> 00:14:31,402 Look, pete and I are on our way. 345 00:14:31,437 --> 00:14:32,948 We're on our way where? Jail. 346 00:14:32,972 --> 00:14:34,784 Which one of our Bonehead friends 347 00:14:34,808 --> 00:14:36,048 Got arrested this time? 348 00:14:36,076 --> 00:14:38,409 Heh heh. Sharon's dad. 349 00:14:41,380 --> 00:14:44,815 Hi. We're here to bail Out gregory carter. 350 00:14:44,851 --> 00:14:45,917 Carter. 351 00:14:45,952 --> 00:14:47,217 What's the charge? 352 00:14:47,253 --> 00:14:48,719 Drunk in public. 353 00:14:48,754 --> 00:14:51,955 Ok. I need a signature and $200. 354 00:14:51,991 --> 00:14:54,959 Well, we'll use sharon's money. 355 00:14:54,994 --> 00:14:56,605 So we don't pay Her parking tickets. 356 00:14:56,629 --> 00:14:58,096 Excuse me? 357 00:14:58,131 --> 00:15:00,931 Oh. It's campus police. 358 00:15:03,636 --> 00:15:05,569 Wait here. I'll be right back. 359 00:15:07,006 --> 00:15:10,040 Well, we still got 10 extra dollars. 360 00:15:10,075 --> 00:15:12,242 What can we do with $10? 361 00:15:12,278 --> 00:15:16,147 We could buy Mr. Carter some advil. 362 00:15:16,182 --> 00:15:18,216 Right this way. 363 00:15:18,251 --> 00:15:20,351 Your appearance date Is on your arrest report. 364 00:15:20,386 --> 00:15:22,119 Thank you. 365 00:15:22,154 --> 00:15:24,254 Berg, pete, thank You for coming. 366 00:15:24,290 --> 00:15:25,530 I didn't know who else to call. 367 00:15:25,558 --> 00:15:26,757 No problem. 368 00:15:26,792 --> 00:15:28,659 I guess I had too many Long island iced teas 369 00:15:28,694 --> 00:15:30,161 On an empty stomach. 370 00:15:30,196 --> 00:15:31,740 Evidently, I passed out 371 00:15:31,764 --> 00:15:34,565 In a mcdonald's playland. 372 00:15:34,600 --> 00:15:37,735 Since when does mcdonald's Serve long island iced teas? 373 00:15:42,008 --> 00:15:45,376 Uh, mr. Carter, if it's Not too rude to ask, 374 00:15:45,411 --> 00:15:48,245 We need to ask you For the bail money back. 375 00:15:48,281 --> 00:15:49,991 Sure, of course. I'll send You a check tomorrow. 376 00:15:50,015 --> 00:15:53,717 Actually, we kinda Need it... Now in cash. 377 00:15:53,753 --> 00:15:55,898 Well, I'm sorry. I Don't have it on me. 378 00:15:55,922 --> 00:15:58,255 There's an atm right Around the corner. 379 00:15:58,290 --> 00:16:00,758 Look, guys. 380 00:16:00,793 --> 00:16:02,960 I'm in a little bit of trouble. 381 00:16:04,397 --> 00:16:06,430 Actually, a lot of trouble. 382 00:16:06,465 --> 00:16:08,077 I'm... Completely broke. 383 00:16:08,101 --> 00:16:10,334 What? How? 384 00:16:10,369 --> 00:16:12,147 The bottom fell out of The real estate market. 385 00:16:12,171 --> 00:16:13,137 I lost everything. 386 00:16:13,172 --> 00:16:15,017 Creditors came after me. 387 00:16:15,041 --> 00:16:16,318 The whole thing's a mess. 388 00:16:16,342 --> 00:16:18,642 So that's why you Called us and not sharon. 389 00:16:18,678 --> 00:16:20,711 I didn't want her to know. 390 00:16:20,746 --> 00:16:23,946 Just didn't want to see That look on her face. 391 00:16:24,183 --> 00:16:25,561 But it's probably Time I told her. 392 00:16:25,585 --> 00:16:26,817 No. Wait, wait, wait. 393 00:16:26,852 --> 00:16:28,853 Mr. Carter, you Don't have to do that. 394 00:16:28,888 --> 00:16:29,854 She's gonna find out eventually. 395 00:16:29,889 --> 00:16:31,888 Not necessarily, no. 396 00:16:31,924 --> 00:16:34,625 We lie to her all the time. 397 00:16:37,663 --> 00:16:40,431 Mr. Carter, you Just hit a rough spot. 398 00:16:40,466 --> 00:16:42,733 All you gotta do is Turn things around. 399 00:16:42,769 --> 00:16:44,980 Yeah, but I gotta start Over from scratch. 400 00:16:45,004 --> 00:16:46,537 You can do that. 401 00:16:46,572 --> 00:16:48,517 Sharon says you're An amazing businessman, 402 00:16:48,541 --> 00:16:50,319 And that's why she idolizes you. 403 00:16:50,343 --> 00:16:51,442 Yeah. 404 00:16:51,477 --> 00:16:54,612 I guess I probably Should at least try 405 00:16:54,647 --> 00:16:56,681 Before I tell her, huh? 406 00:16:56,716 --> 00:16:59,016 Why make her feel all upset 407 00:16:59,051 --> 00:17:00,484 If I don't have to? 408 00:17:00,520 --> 00:17:02,853 I mean, the drinking Sure isn't working. 409 00:17:05,057 --> 00:17:06,624 No, it sure isn't. 410 00:17:06,659 --> 00:17:07,958 So... 411 00:17:08,994 --> 00:17:10,905 This will just stay between us? 412 00:17:10,929 --> 00:17:12,329 It's just between us. 413 00:17:12,364 --> 00:17:16,067 We promise, no matter what. 414 00:17:16,102 --> 00:17:17,668 Thanks. 415 00:17:17,704 --> 00:17:20,304 You're meeting sharon For lunch in 15 minutes. 416 00:17:20,339 --> 00:17:21,539 Handlebars. 417 00:17:21,574 --> 00:17:23,894 You can't call "Handlebars" inside. 418 00:17:25,311 --> 00:17:27,978 One more hour, and We are graduates. 419 00:17:28,013 --> 00:17:29,391 All right. Ok. Hey, this is it. 420 00:17:29,415 --> 00:17:30,492 All right. Let's go. Come on. 421 00:17:30,516 --> 00:17:31,815 Wait, wait. Wait, wait. 422 00:17:31,850 --> 00:17:33,050 Picture. Picture. 423 00:17:33,086 --> 00:17:34,129 Oh, wait. I need my cap. 424 00:17:34,153 --> 00:17:35,118 What's it worth to you? 425 00:17:35,154 --> 00:17:36,854 Actually, caps are free today. 426 00:17:37,924 --> 00:17:39,891 Oh, gosh. Hey. You Guys dropped off 427 00:17:39,926 --> 00:17:41,959 The money I gave you for My parking tickets, right? 428 00:17:41,994 --> 00:17:45,162 Absolutely. All $210 taken care of. 429 00:17:45,198 --> 00:17:46,663 Boy, are they paid. 430 00:17:46,699 --> 00:17:49,233 There have never... Thank you, pete. 431 00:17:49,268 --> 00:17:52,036 What do you say we Do this right, huh? 432 00:17:52,071 --> 00:17:53,504 Ooh! Champagne. 433 00:17:53,539 --> 00:17:55,005 Yes. 434 00:17:55,040 --> 00:17:56,118 What would you do 435 00:17:56,142 --> 00:17:57,575 If you were young and beautiful 436 00:17:57,610 --> 00:18:00,711 And had a big bottle Of champagne? 437 00:18:00,746 --> 00:18:03,447 You'd share it with Your closest friends, 438 00:18:03,482 --> 00:18:06,149 And that's just what they did. 439 00:18:06,185 --> 00:18:08,185 Wow. That's expensive stuff. 440 00:18:08,221 --> 00:18:09,497 How'd you guys afford it? 441 00:18:09,521 --> 00:18:11,333 Can you believe that some girl 442 00:18:11,357 --> 00:18:13,068 Actually gave it to us? 443 00:18:13,092 --> 00:18:14,469 All right. Cheers. 444 00:18:14,493 --> 00:18:16,471 Here's to graduation, Or as I like to call it... 445 00:18:16,495 --> 00:18:18,529 Getting out of jail. 446 00:18:18,564 --> 00:18:20,497 Perfect. 447 00:18:20,532 --> 00:18:22,333 Ok. Uh, let's go graduate. 448 00:18:22,368 --> 00:18:24,502 Oh, I'm so glad You're here, daddy. 449 00:18:24,537 --> 00:18:26,857 I could never have done Any of this without you. 450 00:18:34,313 --> 00:18:35,779 So, anyway, dad, 451 00:18:35,814 --> 00:18:38,649 After I finish This stupid class, 452 00:18:38,684 --> 00:18:40,084 There's a possibility 453 00:18:40,119 --> 00:18:42,887 That there still might be A job for me at anne nivel. 454 00:18:42,922 --> 00:18:45,822 I hate pete and berg. 455 00:18:45,858 --> 00:18:47,403 Listen, honey, if there's One thing I've learned, 456 00:18:47,427 --> 00:18:48,771 It's that jobs come and go. 457 00:18:48,795 --> 00:18:50,605 But your friends will get You through the rough times. 458 00:18:50,629 --> 00:18:54,331 Yeah, but they're the Cause of my rough times. 459 00:18:54,366 --> 00:18:55,900 This job was important. 460 00:18:55,935 --> 00:18:59,103 I don't want you to be Ashamed of me anymore. 461 00:18:59,138 --> 00:19:00,538 What? 462 00:19:00,573 --> 00:19:03,173 Why didn't you mention Me in the article yesterday? 463 00:19:03,208 --> 00:19:05,375 I mentioned you. 464 00:19:05,411 --> 00:19:09,113 Yeah, but you mentioned what Todd and liz do for a living. 465 00:19:09,149 --> 00:19:11,616 And me... Nothing. 466 00:19:11,651 --> 00:19:13,718 Really? 467 00:19:13,753 --> 00:19:15,119 Admit it. 468 00:19:15,154 --> 00:19:17,154 You hate my job. 469 00:19:17,190 --> 00:19:20,510 Honey, I don't... Yeah, I do hate your job. 470 00:19:22,127 --> 00:19:24,094 But I love you. 471 00:19:24,130 --> 00:19:27,030 I know you love me, 472 00:19:27,066 --> 00:19:28,799 But I want you to Be as proud of me 473 00:19:28,835 --> 00:19:30,567 As I am of you. 474 00:19:30,602 --> 00:19:31,568 Sharon, listen to me. 475 00:19:31,603 --> 00:19:32,569 Berg: hi, sharon. 476 00:19:32,604 --> 00:19:34,939 No. 477 00:19:36,109 --> 00:19:38,275 Mr. Carter, can we Talk to you for a sec? 478 00:19:43,215 --> 00:19:45,194 I can't believe she didn't Get that job because of me. 479 00:19:45,218 --> 00:19:48,152 We were talking, and we Just wanna let you know 480 00:19:48,187 --> 00:19:51,122 That no matter what happens Between sharon and us, 481 00:19:51,157 --> 00:19:52,634 We're never gonna Tell her anything. 482 00:19:52,658 --> 00:19:54,258 Just give it a few weeks. 483 00:19:54,293 --> 00:19:55,726 We'll do something worse, 484 00:19:55,761 --> 00:19:57,427 And she'll forget all about it. 485 00:19:58,464 --> 00:19:59,997 Thanks, guys, 486 00:20:00,032 --> 00:20:02,311 But I think it's time sharon And I had an honest talk 487 00:20:02,335 --> 00:20:03,546 About what really happened. 488 00:20:03,570 --> 00:20:04,813 You're going to Tell her everything? 489 00:20:04,837 --> 00:20:07,672 Yeah. I owe it to her, 490 00:20:07,707 --> 00:20:09,947 And I owe it to you guys. 491 00:20:11,711 --> 00:20:13,177 You all set, honey? 492 00:20:13,213 --> 00:20:14,412 Yeah. 493 00:20:14,447 --> 00:20:16,392 Sharon, if it's ok with you, 494 00:20:16,416 --> 00:20:19,383 I think we should Go to dinner alone. 495 00:20:19,418 --> 00:20:21,118 Good. 496 00:20:27,427 --> 00:20:29,671 She is going to feel so bad. 497 00:20:29,695 --> 00:20:30,727 Oh, yeah. 498 00:20:31,930 --> 00:20:34,731 We must never let Her live this down. 499 00:20:36,135 --> 00:20:38,302 We never will. 500 00:20:44,877 --> 00:20:45,987 I feel so bad. I really do. 501 00:20:46,011 --> 00:20:47,377 We know. 502 00:20:47,413 --> 00:20:49,457 And we've complied a List of things you can do 503 00:20:49,481 --> 00:20:51,182 To make it up to us. 504 00:20:51,217 --> 00:20:53,783 "One... A 6-pack of beer..." 505 00:20:53,819 --> 00:20:54,918 Imported... 506 00:20:54,953 --> 00:20:58,555 "Delivered to our Fridge once a week." 507 00:20:58,590 --> 00:21:00,402 Uh, 2. I like this one. 508 00:21:00,426 --> 00:21:03,593 "Your firstborn, Regardless of sex, 509 00:21:03,629 --> 00:21:05,429 Shall be named elvis." 510 00:21:07,166 --> 00:21:10,768 "3... Tell johnny no stomping Around in work boots 511 00:21:10,803 --> 00:21:12,269 Before 8 a.M." 512 00:21:12,304 --> 00:21:14,839 Yeah. Ever since he's Moved in with you, 513 00:21:14,874 --> 00:21:17,308 We haven't been able To get a wink of sleep. 514 00:21:17,343 --> 00:21:19,410 Johnny lives with you? 515 00:21:22,381 --> 00:21:25,416 I forgot to mention that. 516 00:21:25,451 --> 00:21:28,119 I think we have a few More things to discuss. 517 00:21:28,154 --> 00:21:29,853 See you upstairs. 518 00:21:34,860 --> 00:21:36,259 Oops. 519 00:21:40,232 --> 00:21:41,498 Ow! 520 00:21:41,533 --> 00:21:43,233 I hate you guys. 35127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.