All language subtitles for Two.Guys.a.Girl.and.a.Pizza.Place.S02E08.DVDRip.XviD-FiHTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:05,537 Only katey and spud Would get registered 2 00:00:05,572 --> 00:00:09,141 At a trendy gadget Store like future image. 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,320 I think it's genius. 4 00:00:10,344 --> 00:00:13,023 I say we chip in and get Them the night goggles. 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,446 That's good, berg. 6 00:00:14,482 --> 00:00:17,842 Nothing says commitment and Trust like surveillance equipment. 7 00:00:19,487 --> 00:00:20,986 La! Want a beer? 8 00:00:21,022 --> 00:00:24,289 Is there a float parked outside? 9 00:00:24,325 --> 00:00:27,192 It's my first time Being a bridesmaid. 10 00:00:27,228 --> 00:00:30,462 If I want to wear the Gloves, I'm wearing the gloves. 11 00:00:30,498 --> 00:00:31,930 Hey, pete. 12 00:00:31,965 --> 00:00:33,899 Hey, princess. 13 00:00:33,934 --> 00:00:37,069 I'm telling you, the only way To watch the godfather movies 14 00:00:37,104 --> 00:00:39,738 Is one right after the other. 15 00:00:39,773 --> 00:00:43,642 I believed that... Then. 16 00:00:44,945 --> 00:00:46,178 I believe that now. 17 00:00:49,383 --> 00:00:52,351 Hey! Give me 20 bucks for katey's Wedding gift. How about the, uh... 18 00:00:52,386 --> 00:00:54,019 The toothpaste maker? 19 00:00:57,024 --> 00:00:58,235 Wait, wait! Katey... Katey who? 20 00:00:58,259 --> 00:01:00,459 Katey. Your ex-girlfriend. 21 00:01:00,494 --> 00:01:02,039 Well, you know what? I Don't think I'm gonna go. 22 00:01:02,063 --> 00:01:03,340 I'm just, you know, I'm Not good at weddings. 23 00:01:03,364 --> 00:01:04,896 Berg: that's not true. 24 00:01:04,932 --> 00:01:07,132 You're only not Good at weddings... 25 00:01:07,168 --> 00:01:08,767 Compared to me. 26 00:01:08,802 --> 00:01:11,336 He is quite the dancer. 27 00:01:11,372 --> 00:01:15,040 You're a cross between john Travolta and fred astaire. 28 00:01:15,076 --> 00:01:18,110 With a dash of gomez adams. 29 00:01:18,145 --> 00:01:19,178 cara mia? 30 00:01:19,213 --> 00:01:20,446 Ooh. 31 00:01:20,481 --> 00:01:22,414 Oh! You still got it. 32 00:01:22,450 --> 00:01:24,649 And I plan to use it. 33 00:01:24,685 --> 00:01:27,018 If I can get ashley To go with me. 34 00:01:27,054 --> 00:01:30,622 I'll twirl her, dip Her, and charm her... 35 00:01:30,657 --> 00:01:32,791 Right into my web of love. 36 00:01:32,826 --> 00:01:34,393 Genius, gomez. 37 00:01:34,428 --> 00:01:36,695 Of course. 38 00:01:36,730 --> 00:01:39,264 Ooh! 39 00:01:39,300 --> 00:01:40,566 Sorry, 'tish. 40 00:02:04,925 --> 00:02:06,124 I just spoke with katey. 41 00:02:06,160 --> 00:02:07,771 She really wants you To come to the wedding. 42 00:02:07,795 --> 00:02:09,460 Fine. You know what? 43 00:02:09,496 --> 00:02:11,641 Aren't ex-girlfriends supposed To drop off the face of the earth? 44 00:02:11,665 --> 00:02:13,276 And if they don't have The decency to do that, 45 00:02:13,300 --> 00:02:15,260 They should at Least be miserable. 46 00:02:16,536 --> 00:02:18,636 Or get majorly, majorly fat. 47 00:02:18,672 --> 00:02:21,840 Well, I heard she Has put on a few. 48 00:02:21,875 --> 00:02:23,608 Really? 49 00:02:23,643 --> 00:02:26,477 Come on! If you don't Make up your mind, 50 00:02:26,513 --> 00:02:28,146 There won't be time To rent you a tux. 51 00:02:28,182 --> 00:02:30,148 Fortunately, I Already own a tux. 52 00:02:30,184 --> 00:02:32,250 You do? Really? 53 00:02:32,286 --> 00:02:34,820 Sure. For those jukebox Repairman awards. 54 00:02:34,855 --> 00:02:38,589 All my buddies are Getting married. 55 00:02:38,625 --> 00:02:41,693 I've been best Man, like, 7 times. 56 00:02:41,728 --> 00:02:46,198 Now, james brown... Now, that's a tux. 57 00:02:46,233 --> 00:02:47,913 Oww! 58 00:02:48,535 --> 00:02:51,136 That man has style. Yeah! 59 00:02:51,171 --> 00:02:54,250 Super-wide lapel, stripe down The pant leg, pleated cummerbund, 60 00:02:54,274 --> 00:02:55,685 All in a cranberry Crushed velvet. 61 00:02:55,709 --> 00:02:56,674 Sing it. 62 00:02:56,710 --> 00:02:57,675 Not purple. No. 63 00:02:57,711 --> 00:02:58,711 Cranberry. 64 00:02:59,880 --> 00:03:01,480 Well, I'll see you later. 65 00:03:03,516 --> 00:03:05,083 Wish me luck. 66 00:03:06,386 --> 00:03:07,485 Uh, ashley? 67 00:03:07,520 --> 00:03:08,954 Oh, hey, berg. 68 00:03:08,989 --> 00:03:10,066 Can I talk to you for a minute? 69 00:03:10,090 --> 00:03:11,589 Oh, yeah, sure. 70 00:03:13,626 --> 00:03:16,027 Uh, listen, I'll Get right to it. 71 00:03:16,063 --> 00:03:18,930 I'm tired of hitting on you. 72 00:03:20,267 --> 00:03:22,033 I mean, it doesn't seem Like either one of us 73 00:03:22,069 --> 00:03:24,402 Are really getting Much out of it. 74 00:03:24,437 --> 00:03:26,437 Ok, berg, what's the catch? 75 00:03:26,473 --> 00:03:28,406 No, no catch. 76 00:03:28,441 --> 00:03:30,342 I just want to be friends. 77 00:03:30,377 --> 00:03:31,754 Fair enough. We're friends. 78 00:03:31,778 --> 00:03:32,744 Yeah? Yeah. 79 00:03:32,779 --> 00:03:33,745 Excellent! 80 00:03:33,780 --> 00:03:35,046 Good. 81 00:03:35,082 --> 00:03:37,182 Um... Listen, I have this Other group of friends, 82 00:03:37,217 --> 00:03:39,684 And, uh, we're all going To a party on sunday. 83 00:03:39,719 --> 00:03:41,430 No. It was a little late, 84 00:03:41,454 --> 00:03:43,132 But the catch finally got here. 85 00:03:43,156 --> 00:03:45,456 No, no. It's just a party. 86 00:03:45,492 --> 00:03:48,393 Now, there's people in a Room, you know, nothing big. 87 00:03:48,428 --> 00:03:50,695 A little wedding. 88 00:03:50,730 --> 00:03:52,208 A wedding? Berg, there's No way I'm going to... 89 00:03:52,232 --> 00:03:53,365 Come on! 90 00:03:53,400 --> 00:03:55,800 It's not like it's our wedding. 91 00:03:55,835 --> 00:03:59,371 Just... Just think of it as a party With a couple of vows up front. 92 00:03:59,406 --> 00:04:00,939 A couple of vows, berg? 93 00:04:00,974 --> 00:04:02,819 It's the most important Day in two people's lives. 94 00:04:02,843 --> 00:04:05,644 Why are you putting All this pressure on us? 95 00:04:05,679 --> 00:04:08,713 Thanks, but no thanks. 96 00:04:10,150 --> 00:04:11,650 Sharon: how'd it go? 97 00:04:11,685 --> 00:04:13,852 Well, if I had a seat Belt and an air bag, 98 00:04:13,887 --> 00:04:16,254 I'd be alive today. 99 00:04:18,091 --> 00:04:19,324 Hey, ashley. 100 00:04:19,359 --> 00:04:20,325 Uh-huh. 101 00:04:20,360 --> 00:04:21,326 Uh, can I talk to you? 102 00:04:21,361 --> 00:04:22,393 Yeah. 103 00:04:22,429 --> 00:04:24,629 For what it's worth, 104 00:04:24,665 --> 00:04:27,666 Getting involved with someone Like berg would terrify me, too. 105 00:04:27,701 --> 00:04:29,178 What are you talking about? 106 00:04:29,202 --> 00:04:30,502 Ok, I'm freezing my butt off. 107 00:04:30,537 --> 00:04:32,504 You know what I'm talking About... Berg's great. 108 00:04:32,539 --> 00:04:34,739 Knock it off and Give him a chance. 109 00:04:34,775 --> 00:04:36,741 Sharon, I like berg. 110 00:04:36,777 --> 00:04:38,655 I just don't like Him in that way. 111 00:04:38,679 --> 00:04:40,211 Oh, ok, ok. 112 00:04:40,246 --> 00:04:42,158 So that's why you never walk Through this door to "Study" 113 00:04:42,182 --> 00:04:44,282 Without wearing fresh lipstick. 114 00:04:44,317 --> 00:04:47,486 Ok, I have dry lips. 115 00:04:47,521 --> 00:04:49,020 Ha ha ha. 116 00:04:49,055 --> 00:04:52,156 Yeah, yeah, I knew it Had to be something. 117 00:04:57,498 --> 00:05:01,700 When... When a girl turns You down for the 11th time, 118 00:05:01,735 --> 00:05:05,036 You gotta be able To take the hint. 119 00:05:06,573 --> 00:05:08,852 She didn't even want To be friends with me. 120 00:05:08,876 --> 00:05:11,510 Friends isn't exactly What you were going for. 121 00:05:11,545 --> 00:05:14,345 Nah! But she didn't know that. 122 00:05:14,381 --> 00:05:16,626 Katey and I, we're Just friends. Yeah. 123 00:05:16,650 --> 00:05:18,884 Just friends, you know. 124 00:05:18,919 --> 00:05:20,251 Hello. 125 00:05:22,756 --> 00:05:24,823 Come on, guys, snap out of it. 126 00:05:24,858 --> 00:05:27,225 You're not the only Ones with problems. 127 00:05:27,260 --> 00:05:29,539 There's a very good chance I Could show up at this wedding 128 00:05:29,563 --> 00:05:30,695 With a fourth top. 129 00:05:32,032 --> 00:05:33,532 Berg! 130 00:05:33,567 --> 00:05:34,933 Terri! 131 00:05:34,968 --> 00:05:37,647 My god! This is where I Left you guys 5 years ago. 132 00:05:37,671 --> 00:05:38,848 How are you? 133 00:05:38,872 --> 00:05:40,850 Good, good. It's So good to see you. 134 00:05:40,874 --> 00:05:42,106 Terri! 135 00:05:42,142 --> 00:05:44,475 Pete. Ohh. 136 00:05:44,511 --> 00:05:46,578 How you doing with all this? 137 00:05:46,613 --> 00:05:49,581 I know you and Katey were... It's bad. 138 00:05:49,616 --> 00:05:51,516 Ohh. 139 00:05:51,552 --> 00:05:53,095 Oh, come on, pete. Just think, 140 00:05:53,119 --> 00:05:55,297 She's gonna be stuck with Spud for the rest of her life. 141 00:05:55,321 --> 00:05:59,024 Does anyone know exactly How much weight they've gained? 142 00:06:01,227 --> 00:06:02,861 He's exactly the same. 143 00:06:02,896 --> 00:06:05,096 Berg, buy me a drink. 144 00:06:05,131 --> 00:06:08,232 Hank! Cape cod, no fruit. 145 00:06:08,268 --> 00:06:09,801 You know what? Good for berg. 146 00:06:09,836 --> 00:06:12,503 Maybe terri will take his mind Off that ice queen for a while. 147 00:06:12,539 --> 00:06:14,050 Oh, you can't Totally blame ashley 148 00:06:14,074 --> 00:06:16,207 For being a little wary of berg. 149 00:06:16,242 --> 00:06:18,843 I am very impressed you Remember what I drink. 150 00:06:18,879 --> 00:06:20,256 That's not all I remember. 151 00:06:20,280 --> 00:06:22,781 Mmm. We had some times, berg. 152 00:06:22,816 --> 00:06:25,662 Like that time we pulled the Old risky business on the subway? 153 00:06:25,686 --> 00:06:28,319 Yeah. 154 00:06:28,354 --> 00:06:29,921 That wasn't me. 155 00:06:33,293 --> 00:06:36,061 Yeah. It was. 156 00:06:36,096 --> 00:06:40,699 No. But I do remember that time On top of the prudential building. 157 00:06:40,734 --> 00:06:43,034 Oh, yeah, it was incredible. 158 00:06:43,070 --> 00:06:45,870 That wasn't me. 159 00:06:45,906 --> 00:06:47,505 What... What... What If terri's right? 160 00:06:47,540 --> 00:06:48,740 What if katey was the one? 161 00:06:48,775 --> 00:06:50,720 When did she say that? 162 00:06:50,744 --> 00:06:51,977 She didn't. 163 00:06:52,012 --> 00:06:55,847 But she obviously thought We were good together. 164 00:06:55,882 --> 00:06:58,795 You're blowing this whole Katey thing out of proportion. 165 00:06:58,819 --> 00:07:01,664 You're just freaking out because Everyone you know is moving on. 166 00:07:01,688 --> 00:07:02,954 Right? 167 00:07:02,990 --> 00:07:05,267 Doing things with their Lives, their careers, 168 00:07:05,291 --> 00:07:07,451 And you don't have any of that. 169 00:07:09,763 --> 00:07:10,729 We must have. 170 00:07:10,764 --> 00:07:11,830 I know we wanted to. 171 00:07:11,865 --> 00:07:12,731 Then why wouldn't we? 172 00:07:12,766 --> 00:07:13,732 We must have! 173 00:07:13,767 --> 00:07:15,600 How could we forget? 174 00:07:15,636 --> 00:07:18,903 I say we should go Refresh our memories. 175 00:07:18,939 --> 00:07:21,484 Uh, we're going back to The apartment for a while. 176 00:07:21,508 --> 00:07:23,742 We, uh, forgot something. 177 00:07:29,650 --> 00:07:31,182 So get this. 178 00:07:31,217 --> 00:07:33,195 Ashley switches from the Day shift to the night shift 179 00:07:33,219 --> 00:07:35,053 To get away from me. 180 00:07:35,088 --> 00:07:37,388 This girl just keeps rejecting You and rejecting you, 181 00:07:37,423 --> 00:07:39,390 And you keep going Back for more? 182 00:07:39,425 --> 00:07:41,726 I'm as baffled as you. 183 00:07:41,762 --> 00:07:45,830 And she... She... She doesn't Laugh at any of my jokes, 184 00:07:45,866 --> 00:07:48,466 Won't return any of my Phone calls, and she has... 185 00:07:48,501 --> 00:07:52,737 She has probably the best... 186 00:07:52,773 --> 00:07:56,007 Most amazing Smile I've ever seen. 187 00:07:56,043 --> 00:07:58,576 Wow, you really know How to turn a girl on. 188 00:07:58,611 --> 00:08:01,012 I'm sorry. I'm sorry. 189 00:08:01,048 --> 00:08:04,683 It's ok, it's ok. I just... 190 00:08:04,718 --> 00:08:07,085 I miss you, berg. 191 00:08:09,690 --> 00:08:12,557 I miss me, too. 192 00:08:12,592 --> 00:08:14,826 I'm sorry, terri. 193 00:08:14,861 --> 00:08:16,494 I don't think this Is gonna happen. 194 00:08:16,529 --> 00:08:17,929 Really? 195 00:08:17,964 --> 00:08:19,630 Uh, you want anything? 196 00:08:19,666 --> 00:08:22,981 Well, yeah, but I'll Settle for a soda. 197 00:08:26,506 --> 00:08:30,175 In some cultures, soda can Be more satisfying than sex. 198 00:08:30,210 --> 00:08:31,520 Oh? 199 00:08:31,544 --> 00:08:33,078 Aah! 200 00:08:33,113 --> 00:08:34,345 See? 201 00:08:35,515 --> 00:08:36,314 It's ok. I'm ok. 202 00:08:36,349 --> 00:08:38,717 Um... Do you have a blow-dryer? 203 00:08:38,752 --> 00:08:39,718 Uh, in the bathroom. 204 00:08:39,753 --> 00:08:40,785 Ok. 205 00:08:42,455 --> 00:08:44,655 What the hell is wrong with me? 206 00:08:45,658 --> 00:08:47,558 Stupid. Stupid. 207 00:08:47,594 --> 00:08:48,559 Stupid. Ashley. 208 00:08:48,595 --> 00:08:49,894 Hey, berg. 209 00:08:49,930 --> 00:08:52,208 What are you... Hi! What Are you doing here? 210 00:08:52,232 --> 00:08:55,666 Oh, I just, uh, I wanted to apologize For the way I blew you off before, 211 00:08:55,702 --> 00:08:57,368 And, um... 212 00:08:57,403 --> 00:08:59,938 I'm really flattered that you Offered to take me to the wedding, 213 00:08:59,973 --> 00:09:03,307 And I would love to go With you, as your friend. 214 00:09:03,343 --> 00:09:04,308 Are you kidding me? 215 00:09:04,344 --> 00:09:05,309 No. 216 00:09:05,345 --> 00:09:06,778 Well, this is great! 217 00:09:06,813 --> 00:09:07,990 Ashley, that's outstanding. 218 00:09:08,014 --> 00:09:10,481 I... I don't know what to say. 219 00:09:10,516 --> 00:09:12,795 There really are easier Ways to get a girl undressed. 220 00:09:12,819 --> 00:09:14,552 No! 221 00:09:14,587 --> 00:09:16,354 No, no, no, no. 222 00:09:18,091 --> 00:09:20,158 Oh, no. No. 223 00:09:20,193 --> 00:09:23,294 No. You know what? It's ok, Because we are, all, um, friends here. 224 00:09:23,329 --> 00:09:24,362 Ashley: wait! 225 00:09:24,397 --> 00:09:26,998 Obviously, some Closer than others. 226 00:09:27,033 --> 00:09:29,100 Uh, no, we are just Friends, berg, right? 227 00:09:29,136 --> 00:09:30,835 Friends, so... Yeah. 228 00:09:30,871 --> 00:09:32,570 I will see you sunday. 229 00:09:32,605 --> 00:09:34,338 Ok. 230 00:09:35,341 --> 00:09:36,975 That was ashley. 231 00:09:42,682 --> 00:09:43,959 You know what The real tragedy is? 232 00:09:43,983 --> 00:09:47,418 The real, real tragedy Is that tomorrow 233 00:09:47,454 --> 00:09:49,587 Is the first day of The rest of katey's life 234 00:09:49,623 --> 00:09:51,322 Without me. 235 00:09:51,358 --> 00:09:54,759 Really? I thought that was, like, 4 Years ago, the day she dumped you. 236 00:09:54,794 --> 00:09:57,061 Oh, oh, oh. Oh, I see. 237 00:09:57,096 --> 00:09:59,308 Relationship insight From ashley's friend, 238 00:09:59,332 --> 00:10:01,499 Ashley's pal, ashley's buddy. 239 00:10:01,534 --> 00:10:04,135 Hey, she's coming With me, isn't she? 240 00:10:04,170 --> 00:10:05,781 Yeah, as a friend. 241 00:10:05,805 --> 00:10:08,117 Yeah. If that's the game she Wants to play, I can play along. 242 00:10:08,141 --> 00:10:10,040 She wants a friend, I'll be a friend. 243 00:10:10,076 --> 00:10:12,109 I will ooze friend. 244 00:10:12,145 --> 00:10:13,645 How does that feel? 245 00:10:13,680 --> 00:10:14,920 Just a sec. 246 00:10:16,783 --> 00:10:18,983 It's perfect. 247 00:10:20,487 --> 00:10:23,633 You know, w-with katey and Me, it was just a scheduling thing. 248 00:10:23,657 --> 00:10:26,001 You know, I was ready For a serious relationship, 249 00:10:26,025 --> 00:10:28,526 And she wasn't. 250 00:10:28,561 --> 00:10:30,506 Who would think that spud Would be the love of her life? 251 00:10:30,530 --> 00:10:33,063 He's not. He's not. 252 00:10:33,099 --> 00:10:35,278 No. She always told me I Was the love of her life. 253 00:10:35,302 --> 00:10:37,580 She said that she was just Going to wind up marrying 254 00:10:37,604 --> 00:10:40,015 Whoever she was dating when She felt like getting married. 255 00:10:40,039 --> 00:10:42,940 Huh. I bet spud would Love to hear about that. 256 00:10:42,975 --> 00:10:43,941 Let it go. 257 00:10:43,976 --> 00:10:44,976 Yeah. 258 00:10:47,079 --> 00:10:49,681 You got enough room in the arms? 259 00:10:49,716 --> 00:10:51,549 I don't know, let me see. 260 00:10:51,584 --> 00:10:56,921 Katey! Katey, give Me a hug, you buick. 261 00:10:56,956 --> 00:11:00,157 Yeah, it's perfect. 262 00:11:00,193 --> 00:11:02,092 Woo! Ha ha. You guys look great. 263 00:11:02,128 --> 00:11:03,461 Thanks. 264 00:11:03,496 --> 00:11:05,007 Oh, you know what? Johnny Called me this morning. 265 00:11:05,031 --> 00:11:06,642 He asked to borrow some Cranberry socks. I don't know. 266 00:11:06,666 --> 00:11:09,500 Oww! What?! 267 00:11:09,536 --> 00:11:11,013 You guys are so childish. 268 00:11:11,037 --> 00:11:13,449 It's not about the Clothes. It's about the man. 269 00:11:13,473 --> 00:11:15,418 And I love the man. I don't Care what he's wearing. 270 00:11:15,442 --> 00:11:16,407 Ah, ms. Carter. 271 00:11:16,443 --> 00:11:18,309 Your dress is ready. 272 00:11:18,345 --> 00:11:20,378 You'll make a Beautiful bridesmaid. 273 00:11:22,248 --> 00:11:24,181 It's not about the dress. 274 00:11:24,217 --> 00:11:26,584 It's about the pathetic Liar inside the dress. 275 00:11:33,360 --> 00:11:35,793 Well, I would like to take This opportunity to say 276 00:11:35,829 --> 00:11:38,295 That you look magnificent. 277 00:11:38,331 --> 00:11:39,997 Thank you. 278 00:11:40,032 --> 00:11:40,998 Shall I sign us in? 279 00:11:41,033 --> 00:11:42,199 Sure. 280 00:11:42,235 --> 00:11:47,505 Ok... Michael bergen and... Pal. 281 00:11:49,476 --> 00:11:51,509 Perfect. 282 00:11:51,544 --> 00:11:54,178 Oh, wow! This is great. 283 00:11:54,213 --> 00:11:56,781 Ash, uh, take care of This for me, will you? 284 00:11:56,816 --> 00:11:58,683 Uh, sure. 285 00:11:58,718 --> 00:12:00,798 What are friends for? 286 00:12:01,954 --> 00:12:05,456 Not only was katey the first one 287 00:12:05,492 --> 00:12:07,759 Of all the girls I dated 288 00:12:07,794 --> 00:12:09,360 Who could have been the one, 289 00:12:09,396 --> 00:12:13,731 She's also the first One of all the ones 290 00:12:13,767 --> 00:12:15,633 Who could have been the one 291 00:12:15,668 --> 00:12:18,202 That's getting married. 292 00:12:23,109 --> 00:12:25,109 You see what I'm saying? 293 00:12:25,144 --> 00:12:26,622 All I know is she's The last woman 294 00:12:26,646 --> 00:12:28,724 Who should be allowed to Pick out bridesmaid's dresses. 295 00:12:28,748 --> 00:12:31,416 I hate these shoes. 296 00:12:31,451 --> 00:12:33,951 They're like little Pink straitjackets. 297 00:12:33,986 --> 00:12:35,586 When's johnny getting here? 298 00:12:35,622 --> 00:12:37,299 He's meeting me here. He had to work late. 299 00:12:37,323 --> 00:12:39,524 Well, hold on. Let me Blow up your floaties. 300 00:12:51,137 --> 00:12:53,248 Katey got thin, And spud got katey. 301 00:12:53,272 --> 00:12:56,774 You are so mean. 302 00:12:59,378 --> 00:13:01,579 Hmm. Excuse me. 303 00:13:01,614 --> 00:13:02,880 Is this seat taken? 304 00:13:02,916 --> 00:13:05,783 Ohh! Aah. 305 00:13:05,819 --> 00:13:07,452 Look at you. 306 00:13:12,826 --> 00:13:14,459 Honey, what's wrong? 307 00:13:14,494 --> 00:13:18,896 You look so... Handsome. 308 00:13:18,932 --> 00:13:21,799 Well... Thanks. 309 00:13:21,835 --> 00:13:23,367 I look ugly. 310 00:13:23,402 --> 00:13:24,368 You look pretty. 311 00:13:24,403 --> 00:13:27,371 No, honey, come on. 312 00:13:27,406 --> 00:13:30,207 It matches your shoes! 313 00:13:36,382 --> 00:13:37,949 Hi, ashley. 314 00:13:37,984 --> 00:13:39,149 Hi. 315 00:13:39,185 --> 00:13:41,619 Whoo! There it is. 316 00:13:41,654 --> 00:13:43,220 Please. 317 00:13:43,255 --> 00:13:44,555 Ok. Ashley? 318 00:13:44,591 --> 00:13:46,001 Oh, thank you, Berg, I'd love some. 319 00:13:46,025 --> 00:13:47,324 You got it, amigo. 320 00:13:57,537 --> 00:14:00,004 Thank you. 321 00:14:00,039 --> 00:14:02,139 Why don't you dance Some with ashley? 322 00:14:02,174 --> 00:14:04,008 She is your date. 323 00:14:04,043 --> 00:14:05,476 She's not my date. 324 00:14:05,512 --> 00:14:07,311 She's a friend. 325 00:14:07,346 --> 00:14:08,913 All week you're telling me, 326 00:14:08,948 --> 00:14:11,716 "Practice your fox trot, Practice your fox trot," 327 00:14:11,751 --> 00:14:13,384 And now you won't dance with me? 328 00:14:13,419 --> 00:14:15,464 Because I feel Ridiculous in this thing. 329 00:14:15,488 --> 00:14:19,089 I don't care about The dress, all right? 330 00:14:19,125 --> 00:14:22,159 It's the girl in it That I'm crazy about. 331 00:14:25,464 --> 00:14:30,568 You... Are gonna Get so lucky tonight. 332 00:14:32,639 --> 00:14:35,840 I'd like to say a few Words to the man who's... 333 00:14:35,875 --> 00:14:38,609 Stealing my katey. 334 00:14:38,645 --> 00:14:39,989 There's a certain Feeling a father has 335 00:14:40,013 --> 00:14:43,748 When he sees joy on the Face of his, uh, little girl, 336 00:14:43,783 --> 00:14:45,160 And since katey's met steve, 337 00:14:45,184 --> 00:14:46,629 I've never seen her so... 338 00:14:46,653 --> 00:14:50,387 Devoted, and I Couldn't be more proud. 339 00:14:50,423 --> 00:14:51,856 To you, son. 340 00:14:51,891 --> 00:14:53,758 Crowd: aww! 341 00:14:57,196 --> 00:14:59,229 Pffft! 342 00:14:59,265 --> 00:15:00,776 You call that a toast? 343 00:15:00,800 --> 00:15:02,678 Hmm hmm. You Know what I call it? 344 00:15:02,702 --> 00:15:05,036 Lies. 345 00:15:05,071 --> 00:15:08,005 You know what? She Only got married to him 346 00:15:08,041 --> 00:15:09,652 Because she felt Like getting married. 347 00:15:09,676 --> 00:15:11,420 That's what they ought to say. 348 00:15:11,444 --> 00:15:13,889 Would anyone else Like to say a few words? 349 00:15:13,913 --> 00:15:14,913 Yeah, over here. 350 00:15:16,549 --> 00:15:22,119 Ahem... Hi, um... Katey, um... 351 00:15:22,154 --> 00:15:24,388 You know, as... As you All know, katey and I, 352 00:15:24,423 --> 00:15:25,890 We go way, way back. 353 00:15:25,925 --> 00:15:30,027 You know, we were very, Very close, you know, and, uh... 354 00:15:30,063 --> 00:15:32,863 Uh, she, uh, she Told me something 355 00:15:32,899 --> 00:15:36,533 That was very, very Interesting, you know? 356 00:15:36,569 --> 00:15:38,603 And spud, I see ya, 357 00:15:38,638 --> 00:15:42,773 And you're looking at her With all that love in your eyes... 358 00:15:42,809 --> 00:15:46,410 Even though she's Chomping away on that gum, 359 00:15:46,445 --> 00:15:48,345 God, I used to hate that! 360 00:15:50,149 --> 00:15:51,749 And then I'd say Something about it, 361 00:15:51,784 --> 00:15:55,552 We'd get into this huge fight. 362 00:15:55,588 --> 00:15:58,188 We fought a lot, you know? 363 00:15:58,224 --> 00:16:03,527 You know, I-I'm pretty Happy now. I'm pretty happy. 364 00:16:03,562 --> 00:16:06,330 Yeah, I... I... I went Through this... This thing 365 00:16:06,365 --> 00:16:08,332 With school and my career. 366 00:16:08,367 --> 00:16:11,335 Melissa broke up With me, you know. 367 00:16:11,370 --> 00:16:16,140 No, no, no, no, I'm Ok. I'm ok. I just... 368 00:16:16,175 --> 00:16:19,110 I see, you know, I See other women. I do. 369 00:16:19,145 --> 00:16:20,956 Can we shoot him now? 370 00:16:20,980 --> 00:16:23,981 Shh. Let him go. 371 00:16:24,017 --> 00:16:25,783 Actually, you know what? 372 00:16:25,818 --> 00:16:28,352 You know what? There's This girl at the bank. 373 00:16:28,387 --> 00:16:31,989 I'm pretty sure she likes me. 374 00:16:32,025 --> 00:16:33,758 I think I'm going To ask her out. 375 00:16:33,793 --> 00:16:35,559 No, I am going to ask her out. 376 00:16:35,594 --> 00:16:39,296 You know, that's just great. 377 00:16:39,331 --> 00:16:41,966 Don't worry about me, everybody. 378 00:16:42,001 --> 00:16:46,236 You know, pete Dunville, he's gonna be ok. 379 00:16:46,272 --> 00:16:49,040 You know, so... So... So, katey, 380 00:16:49,075 --> 00:16:54,611 Spudy... Be healthy, Be happy, be married. 381 00:16:57,583 --> 00:16:59,684 Listen to that. 382 00:16:59,719 --> 00:17:01,552 You got oohs and ahhs. 383 00:17:01,587 --> 00:17:05,122 I'm the wizard of ahhs. 384 00:17:10,096 --> 00:17:13,463 See that girl out there in the white Dress and the 12-foot head thing? 385 00:17:13,499 --> 00:17:15,399 You mean the bride? 386 00:17:15,434 --> 00:17:17,001 Yeah, her. 387 00:17:17,036 --> 00:17:18,246 That could be me Dancing with her. 388 00:17:18,270 --> 00:17:20,838 Yeah, I know. I Heard your toast. 389 00:17:20,873 --> 00:17:22,840 You know, you gotta admit, 390 00:17:22,875 --> 00:17:27,144 It feels pretty stupid watching Someone dance with the person 391 00:17:27,180 --> 00:17:28,791 You should be dancing with. 392 00:17:28,815 --> 00:17:30,047 That was subtle. 393 00:17:30,083 --> 00:17:32,249 Wasn't meant to be. 394 00:17:32,284 --> 00:17:35,219 Thanks, pete. 395 00:17:37,757 --> 00:17:40,390 Hey, pal. 396 00:17:40,426 --> 00:17:42,126 Hey. 397 00:17:42,161 --> 00:17:43,527 Want to dance? 398 00:17:43,562 --> 00:17:44,842 Finally! 399 00:17:47,399 --> 00:17:48,911 You're only giving Me one dance, right? 400 00:17:48,935 --> 00:17:50,846 That's right. Yeah. 401 00:17:50,870 --> 00:17:52,103 Tango! 402 00:18:06,619 --> 00:18:07,952 Not bad. 403 00:18:07,987 --> 00:18:09,386 I know. 404 00:18:13,826 --> 00:18:14,903 It bothered you to see me 405 00:18:14,927 --> 00:18:16,939 With another woman, didn't it? 406 00:18:16,963 --> 00:18:19,130 That's ridiculous. 407 00:18:19,165 --> 00:18:20,131 Is it? 408 00:18:20,166 --> 00:18:23,968 And... Ooh. 409 00:18:24,003 --> 00:18:28,405 It bothers you that it Bothers you, doesn't it? 410 00:18:28,440 --> 00:18:30,374 Absurd. 411 00:18:30,409 --> 00:18:32,743 Really? 412 00:18:32,779 --> 00:18:35,112 Tell me something, ashley. 413 00:18:38,117 --> 00:18:40,985 Why else would you Be dancing with me? 414 00:18:41,020 --> 00:18:42,920 Oh, just admit it. 415 00:18:44,490 --> 00:18:46,490 Ok, listen, berg, You tried to play 416 00:18:46,525 --> 00:18:49,037 Your childish little games On me, and it didn't work, 417 00:18:49,061 --> 00:18:50,572 And I just don't Need this anymore. 418 00:18:50,596 --> 00:18:52,930 Oh, you don't need this anymore. 419 00:18:52,965 --> 00:18:54,598 Oh, my god, I... 420 00:18:54,633 --> 00:18:58,669 I've been taking it on the chin From you for the last 3 months. 421 00:18:58,704 --> 00:18:59,670 And I figured something Was wrong with me. 422 00:18:59,705 --> 00:19:01,116 Well, you know what? Thank you. 423 00:19:01,140 --> 00:19:03,040 Congratulations, ashley, 424 00:19:03,075 --> 00:19:05,776 On making me feel this big. 425 00:19:07,213 --> 00:19:10,181 So you can take your Ice queen, game-playing, 426 00:19:10,216 --> 00:19:11,415 Mixed message crap 427 00:19:11,450 --> 00:19:12,761 And dump it on someone else, 428 00:19:12,785 --> 00:19:15,352 Because I am done. 429 00:19:16,455 --> 00:19:18,956 What do you Think of that... Pal? 430 00:19:18,991 --> 00:19:22,226 You... 431 00:19:28,467 --> 00:19:29,934 Kidding. 432 00:19:34,606 --> 00:19:36,273 Look, I'm sorry, all right? 433 00:19:36,309 --> 00:19:38,309 Oh, no, no, berg. 434 00:19:38,344 --> 00:19:41,011 I'm sorry. You were right. 435 00:19:41,047 --> 00:19:42,813 I'm right about what? 436 00:19:42,849 --> 00:19:45,816 I do have feelings for you. 437 00:19:47,854 --> 00:19:50,187 You do? 438 00:19:50,223 --> 00:19:52,323 Happy? 439 00:19:52,358 --> 00:19:55,559 Well, yes, I mean, I am... 440 00:19:55,594 --> 00:19:58,729 I'm happy, I'm stunned, I'm a walking festival. 441 00:19:59,966 --> 00:20:03,533 It's not... It's Not that simple. 442 00:20:03,569 --> 00:20:05,736 The problem is I have... 443 00:20:05,771 --> 00:20:07,671 Wait, wait, wait. You have what? 444 00:20:07,706 --> 00:20:09,073 You have a plane to catch? 445 00:20:09,108 --> 00:20:10,140 A rash? 446 00:20:12,544 --> 00:20:17,447 No, berg... I have a boyfriend. 447 00:20:17,483 --> 00:20:21,852 Well, we met in Undergrad, and... 448 00:20:21,888 --> 00:20:24,554 Now he's at school in oxford. 449 00:20:24,590 --> 00:20:28,759 And just when the hell were You planning on telling me this? 450 00:20:28,794 --> 00:20:29,954 When it mattered. 451 00:20:33,232 --> 00:20:35,699 So you're saying it matters? 452 00:20:35,734 --> 00:20:41,471 Yeah, berg... I'm Saying it matters. 453 00:20:56,255 --> 00:20:57,487 ♪ starting ♪ 454 00:20:57,523 --> 00:21:01,625 ♪ today ♪ 455 00:21:01,660 --> 00:21:04,028 ♪ I simply ♪ 456 00:21:04,063 --> 00:21:07,932 ♪ have no choice ♪ 457 00:21:09,435 --> 00:21:12,303 ♪ and sing with one voice ♪ 458 00:21:16,342 --> 00:21:17,342 Sprinkler. 459 00:21:20,780 --> 00:21:22,479 Shopping cart. 460 00:21:25,050 --> 00:21:26,016 Lawn mower. 461 00:21:26,051 --> 00:21:28,419 And pull. 462 00:21:28,454 --> 00:21:29,687 Do the hustle. 463 00:21:29,722 --> 00:21:31,232 Nobody knows the hustle. 464 00:21:31,256 --> 00:21:32,256 charlie's angels. 465 00:21:35,294 --> 00:21:37,060 Man: in front. 31792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.