Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:10,709
Sharon carter's office.
This is moneypenny.
2
00:00:10,745 --> 00:00:13,144
One moment. I'll,
Uh, I'll see if she's in.
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,347
Ed walsh, greenpeace.
Sounds angry.
4
00:00:15,382 --> 00:00:18,083
Tell him I'm out
Having a seal sandwich.
5
00:00:22,056 --> 00:00:25,524
Ed? She'll have
To call you back.
6
00:00:25,559 --> 00:00:27,158
Thank you, moneypenny.
7
00:00:27,193 --> 00:00:28,159
Berg.
8
00:00:28,195 --> 00:00:30,307
You have got to be kidding me.
9
00:00:30,331 --> 00:00:34,165
I have never been more
Serious in my whole life, ashley.
10
00:00:34,201 --> 00:00:36,901
What are we talking about?
11
00:00:36,937 --> 00:00:38,915
I just saw the schedule
At the hospital.
12
00:00:38,939 --> 00:00:41,139
Why did you switch
To the night shift?
13
00:00:41,174 --> 00:00:43,441
'cause you're on the
Night shift, buttercup.
14
00:00:43,477 --> 00:00:45,455
And I switched
Into the night shift
15
00:00:45,479 --> 00:00:48,446
To get away from
You in the day shift.
16
00:00:48,482 --> 00:00:50,193
You've gotta stop
Following me around.
17
00:00:50,217 --> 00:00:53,217
Me? What about you?
18
00:00:53,253 --> 00:00:56,088
Antonio's, tomaso's,
Pizza shack, galucci's.
19
00:00:56,123 --> 00:00:57,166
What are you talking about?
20
00:00:57,190 --> 00:00:59,991
There's 40 pizza joints
Near your house,
21
00:01:00,027 --> 00:01:02,928
And yet every day
You take 3 buses
22
00:01:02,963 --> 00:01:04,530
To come here and tell me
23
00:01:04,565 --> 00:01:07,299
How much you
Don't want to see me.
24
00:01:07,334 --> 00:01:10,135
First of all, it's
One bus, berg, ok?
25
00:01:10,171 --> 00:01:11,636
And second of all,
26
00:01:11,672 --> 00:01:13,350
I would gladly follow you
27
00:01:13,374 --> 00:01:16,541
To the ends of the
Earth to tell you
28
00:01:16,576 --> 00:01:18,877
Just how much I
Don't want to see you.
29
00:01:20,881 --> 00:01:22,681
Am I being persistent or stupid?
30
00:01:22,716 --> 00:01:25,083
You're being
Persistently stupid.
31
00:01:49,209 --> 00:01:51,276
Berg: hey, how
Was the interview?
32
00:01:51,311 --> 00:01:52,577
Good.
33
00:01:52,612 --> 00:01:54,579
For those of you
Scoring at home,
34
00:01:54,614 --> 00:01:56,581
I am now 0 for 5.
35
00:01:56,616 --> 00:01:58,616
You know, architects
Can be so uptight.
36
00:01:58,651 --> 00:01:59,684
Really?
37
00:01:59,719 --> 00:02:01,853
What'd you do this time, pete?
38
00:02:01,888 --> 00:02:03,788
This time it was not my fault.
39
00:02:03,823 --> 00:02:05,790
I mean, how was I
Supposed to know
40
00:02:05,825 --> 00:02:08,927
That I was sticking my gum
Underneath a louis xiv chair?
41
00:02:10,296 --> 00:02:11,763
What is going on with you
42
00:02:11,798 --> 00:02:13,865
That you keep blowing
These interviews?
43
00:02:13,900 --> 00:02:16,168
I don't know. I guess I
Just want them so badly
44
00:02:16,203 --> 00:02:18,070
That once I get into
These guys' offices,
45
00:02:18,105 --> 00:02:20,105
I just turn into
This bumbling fool.
46
00:02:20,140 --> 00:02:21,706
Or...
47
00:02:22,810 --> 00:02:24,187
Maybe you don't want it at all.
48
00:02:24,211 --> 00:02:25,511
What?
49
00:02:25,546 --> 00:02:27,223
Maybe you just don't
Want to be an architect.
50
00:02:27,247 --> 00:02:28,279
Yeah, right.
51
00:02:28,315 --> 00:02:29,459
Let's face it, pete.
52
00:02:29,483 --> 00:02:30,560
You're not being yourself.
53
00:02:30,584 --> 00:02:33,284
I mean, last week,
You took a divot
54
00:02:33,320 --> 00:02:34,664
Out of an 18th
Century oriental rug.
55
00:02:34,688 --> 00:02:36,688
I didn't hear about that one.
56
00:02:36,723 --> 00:02:38,990
I wanted to see my chip shot.
57
00:02:39,025 --> 00:02:43,695
Meanwhile, I hit that chunk
Of rug straight as an arrow.
58
00:02:43,730 --> 00:02:46,365
Great first impression.
59
00:02:46,400 --> 00:02:49,868
Why do first impressions
Have to be so important?
60
00:02:49,903 --> 00:02:53,004
I mean, I make a great
Fourth impression.
61
00:02:54,174 --> 00:02:55,607
This interview thing's
62
00:02:55,642 --> 00:02:57,743
Sort of putting a mild
Snag in pete's career.
63
00:02:57,778 --> 00:02:59,144
You keep telling me
64
00:02:59,179 --> 00:03:00,657
That ashley's dad is
Some big architect.
65
00:03:00,681 --> 00:03:02,492
Can't you get him
To get pete a job?
66
00:03:02,516 --> 00:03:04,916
I've tried, but there's
Just one problem.
67
00:03:04,952 --> 00:03:07,252
She doesn't really
Like talking to me.
68
00:03:08,589 --> 00:03:11,489
For pete, I'll play
My trump card.
69
00:03:19,699 --> 00:03:20,966
What?
70
00:03:21,001 --> 00:03:22,667
I need you to get your dad
71
00:03:22,702 --> 00:03:24,235
To give pete a job.
72
00:03:24,271 --> 00:03:27,071
I told you, my dad's
Firm is really selective.
73
00:03:27,107 --> 00:03:28,217
Besides, it's really
Not something I would...
74
00:03:28,241 --> 00:03:29,207
I won't switch back
To the day shift.
75
00:03:29,243 --> 00:03:30,709
Done.
76
00:03:30,744 --> 00:03:32,210
I really appreciate
77
00:03:32,245 --> 00:03:34,545
You putting our romance on
Hold for the sake of my buddy.
78
00:03:34,581 --> 00:03:37,682
If pete screws this up, I'm
Holding you responsible.
79
00:03:37,717 --> 00:03:40,118
Do you think that I
Would do anything
80
00:03:40,153 --> 00:03:43,488
To upset my future
Father-in-law?
81
00:03:43,523 --> 00:03:45,957
Pete, I got you a job.
82
00:03:52,799 --> 00:03:55,244
Mr. Walker, it is an
Honor to meet you.
83
00:03:55,268 --> 00:03:58,403
My little ashley had an awful lot
Of good things to say about you.
84
00:03:58,438 --> 00:03:59,905
Glad to have you aboard.
85
00:03:59,940 --> 00:04:01,284
Thank you for the opportunity.
86
00:04:01,308 --> 00:04:02,618
I really, really appreciate it.
87
00:04:02,642 --> 00:04:04,809
Wow! That's quite a structure.
88
00:04:04,844 --> 00:04:08,046
A new casino we're
Building in atlantic city.
89
00:04:08,081 --> 00:04:10,148
It has a biblical theme.
90
00:04:10,183 --> 00:04:12,996
Yes. I see how the
Red sea swimming pool
91
00:04:13,020 --> 00:04:16,260
Actually parts to
Accommodate the people mover.
92
00:04:17,023 --> 00:04:19,056
3 long years of hard work.
93
00:04:19,092 --> 00:04:20,558
Thousands of man hours.
94
00:04:20,594 --> 00:04:23,528
Hand me that cup of
Coffee, would you, pete?
95
00:04:33,339 --> 00:04:35,073
Thank you.
96
00:04:35,108 --> 00:04:37,909
So... What do you think?
97
00:04:37,945 --> 00:04:39,144
It's... It's amazing.
98
00:04:39,179 --> 00:04:40,179
Isn't it?
99
00:04:41,615 --> 00:04:42,881
Huh.
100
00:04:42,916 --> 00:04:44,549
What are you thinking?
101
00:04:44,584 --> 00:04:48,119
Just that if you move the
Garden of eden keno lounge
102
00:04:48,154 --> 00:04:50,689
To the other side of the
Noah's ark buffet you might, uh...
103
00:04:52,559 --> 00:04:55,694
You'd probably get a lot
More foot traffic to the, uh...
104
00:04:55,729 --> 00:04:58,930
What's that? The
Slots of jericho.
105
00:05:00,433 --> 00:05:01,644
That's... That's just a thought.
106
00:05:01,668 --> 00:05:03,346
It's a darn good thought.
107
00:05:03,370 --> 00:05:04,736
I'll tell you what...
108
00:05:04,771 --> 00:05:07,817
I want you to make a
Copy of our project list
109
00:05:07,841 --> 00:05:10,453
So you can familiarize yourself
With what we're doing around here.
110
00:05:10,477 --> 00:05:11,477
Oh, yes, sir.
111
00:05:11,511 --> 00:05:12,611
Yes, sir.
112
00:05:12,646 --> 00:05:15,012
You might want to
Take a look at my...
113
00:05:15,048 --> 00:05:17,182
Crystal replica
Of the eiffel tower.
114
00:05:17,217 --> 00:05:18,183
It's priceless.
115
00:05:18,218 --> 00:05:19,985
Whoa! Ok.
116
00:05:20,020 --> 00:05:21,686
It's very lovely.
117
00:05:21,722 --> 00:05:24,562
I'm just gonna go... Copy.
Very nice meeting you.
118
00:05:26,593 --> 00:05:28,460
Bad machine.
119
00:05:28,495 --> 00:05:29,495
Bad.
120
00:05:29,529 --> 00:05:33,098
Hey. You must be the new guy.
121
00:05:33,133 --> 00:05:36,000
You're not gonna beat me up
And steal my lunch money, are you?
122
00:05:36,035 --> 00:05:39,070
Finally someone in this
Office with a sense of humor.
123
00:05:39,105 --> 00:05:41,439
How'd you ever get
Past the interview?
124
00:05:41,474 --> 00:05:42,818
Listen, I'm pete. Uh, brittany.
125
00:05:42,842 --> 00:05:43,874
Hi, brittany.
126
00:05:43,910 --> 00:05:45,354
So, you having a hard time here?
127
00:05:45,378 --> 00:05:47,089
Oh, this damn thing
Is driving me crazy.
128
00:05:47,113 --> 00:05:48,591
Well, let me help you out.
129
00:05:48,615 --> 00:05:50,693
See, you just have
To press right here
130
00:05:50,717 --> 00:05:53,484
And... And jiggle here...
131
00:05:53,519 --> 00:05:57,288
And then it should just, uh...
132
00:05:57,323 --> 00:05:59,090
Pop right in.
133
00:06:00,727 --> 00:06:03,528
Well, I guess it's
Just... Press and jiggle.
134
00:06:03,564 --> 00:06:04,640
There you go.
135
00:06:04,664 --> 00:06:06,130
Thank you, brittany.
136
00:06:06,165 --> 00:06:08,644
Well, we should really
Make sure that it works.
137
00:06:08,668 --> 00:06:09,748
Ok. Ok.
138
00:06:18,478 --> 00:06:20,111
What do you think?
139
00:06:21,915 --> 00:06:24,727
Well... Well, I... I don't
Know victoria's secret,
140
00:06:24,751 --> 00:06:26,718
But I know yours.
141
00:06:26,753 --> 00:06:28,486
Lock the door, pete.
142
00:06:28,521 --> 00:06:30,699
Wh-wh-what, are you
Crazy? Right here?
143
00:06:30,723 --> 00:06:31,823
Why not?
144
00:06:31,858 --> 00:06:33,291
Well, because I think
145
00:06:33,326 --> 00:06:35,270
It's a really bad career
Move. That's why not.
146
00:06:35,294 --> 00:06:36,628
Oh.
147
00:06:36,663 --> 00:06:38,730
Let me just say one thing.
148
00:06:38,765 --> 00:06:39,765
What?
149
00:06:43,703 --> 00:06:45,803
Ah, what's a career?
150
00:06:51,678 --> 00:06:52,810
Hey, berg.
151
00:06:52,846 --> 00:06:54,857
I just got off the
Phone with my father.
152
00:06:54,881 --> 00:06:58,049
Whatever pete did, I no
Longer consider him a friend.
153
00:06:58,084 --> 00:07:01,386
He said that everybody
At the office loves pete.
154
00:07:01,421 --> 00:07:03,755
I consider him a
Brother, actually.
155
00:07:03,790 --> 00:07:05,367
Well, I'm glad it worked out,
156
00:07:05,391 --> 00:07:06,535
'cause pete's a great guy.
157
00:07:06,559 --> 00:07:10,528
So, uh, how was your
First shift without me?
158
00:07:10,563 --> 00:07:12,541
Oh, god, berg, it was horrible.
159
00:07:12,565 --> 00:07:13,698
Really?
160
00:07:13,734 --> 00:07:16,045
People were actually
Being professional.
161
00:07:16,069 --> 00:07:17,069
Ooh.
162
00:07:18,237 --> 00:07:19,704
Work was being done.
163
00:07:19,739 --> 00:07:22,885
No one even had the
Decency to follow me around
164
00:07:22,909 --> 00:07:26,544
With a jar of eyeballs,
Singing I only have eyes for you.
165
00:07:30,850 --> 00:07:34,285
I think you kind of missed me.
166
00:07:35,722 --> 00:07:36,921
A little.
167
00:07:38,558 --> 00:07:39,758
Hey.
168
00:07:39,793 --> 00:07:41,993
Hey. It looks like you
Had a good first day.
169
00:07:42,028 --> 00:07:45,096
He's been smiling like this
Ever since I picked him up.
170
00:07:46,799 --> 00:07:50,201
You would not
Believe my first day.
171
00:07:50,236 --> 00:07:51,847
Yeah. I heard they
Love you at the office.
172
00:07:51,871 --> 00:07:53,071
Really?
173
00:07:53,106 --> 00:07:55,840
Yeah. Heard you scored big time.
174
00:07:58,211 --> 00:07:59,822
Just when you thought
You were in a slump,
175
00:07:59,846 --> 00:08:02,146
You bang one out of the park.
176
00:08:04,217 --> 00:08:05,583
All right, wait,
Wait, wait, wait.
177
00:08:05,618 --> 00:08:07,485
What are you... Who
Were you talking to?
178
00:08:07,520 --> 00:08:10,499
Well, ashley. Her dad called
Her and told her everything.
179
00:08:10,523 --> 00:08:12,990
Her dad called and told her
180
00:08:13,025 --> 00:08:15,526
That I nailed some
Girl in the copy room?
181
00:08:17,097 --> 00:08:18,240
What? What?
182
00:08:18,264 --> 00:08:19,564
Uh, never mind.
183
00:08:22,468 --> 00:08:24,535
All right, look, what
Do you want from me?
184
00:08:24,571 --> 00:08:27,216
One minute I'm loading the paper
Tray, and the next minute I'm...
185
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
Copying her panties.
186
00:08:31,043 --> 00:08:32,510
Look, I was the new guy.
187
00:08:32,545 --> 00:08:34,625
I was trying to make friends.
188
00:08:38,585 --> 00:08:40,551
Are you out of your mind?
189
00:08:40,587 --> 00:08:42,052
Are you out of your mind?
190
00:08:42,088 --> 00:08:44,656
Listen, I went out on a limb
For you with ashley, pete.
191
00:08:44,691 --> 00:08:46,502
You know what? You're
On a major self-destruct.
192
00:08:46,526 --> 00:08:48,404
Sharon, would you
Get off this already?
193
00:08:48,428 --> 00:08:50,439
Come on. You're just
Begging to get fired.
194
00:08:50,463 --> 00:08:51,841
How? How am I
Begging to get fired?
195
00:08:51,865 --> 00:08:53,264
I'll tell you how.
196
00:08:53,299 --> 00:08:55,812
Jack and jill start messing
Around at the office.
197
00:08:55,836 --> 00:08:57,079
It's jill's word against jack's.
198
00:08:57,103 --> 00:08:58,570
Jack gets fired.
199
00:08:58,605 --> 00:09:01,845
Jill gets his office,
His desk, and his salary.
200
00:09:01,875 --> 00:09:04,955
And I've felt horrible
About it ever since.
201
00:09:05,712 --> 00:09:08,312
All right. Sharon,
Look, I'm not jack.
202
00:09:08,347 --> 00:09:09,347
Listen, jack.
203
00:09:11,017 --> 00:09:13,484
You were using your
Sex life to jeopardize mine,
204
00:09:13,519 --> 00:09:15,153
And I will not have it.
205
00:09:15,188 --> 00:09:17,755
This has nothing to
Do with you and ashley.
206
00:09:17,791 --> 00:09:19,157
You're just jealous
207
00:09:19,192 --> 00:09:21,537
Because this is the best
First day of work story ever,
208
00:09:21,561 --> 00:09:24,228
And you just wish
It happened to you.
209
00:09:24,264 --> 00:09:26,264
He's got me there.
210
00:09:32,172 --> 00:09:33,538
May I say,
211
00:09:33,573 --> 00:09:36,808
You have a phenomenal
Feel for this equipment.
212
00:09:38,578 --> 00:09:40,645
Well, we should
Try the one upstairs.
213
00:09:40,681 --> 00:09:45,082
It's got a super-collator.
214
00:09:46,152 --> 00:09:48,619
So, same time tomorrow?
215
00:09:48,654 --> 00:09:49,988
Oh, yeah.
216
00:09:50,023 --> 00:09:51,890
Hey. What's going on, pete?
217
00:09:51,925 --> 00:09:54,403
Oh, I was, uh, just throwin'
On a fresh bottle, mr. Walker.
218
00:09:54,427 --> 00:09:57,828
Brittany, you can learn
A lot from this guy.
219
00:09:57,864 --> 00:10:00,198
He's a real go-getter.
220
00:10:00,233 --> 00:10:01,799
You don't have to tell me, dad.
221
00:10:10,844 --> 00:10:12,142
Here you go.
222
00:10:12,178 --> 00:10:13,822
Oh, hey, berg. I was
Just thinking about you.
223
00:10:13,846 --> 00:10:15,947
Isn't it fun?
224
00:10:15,982 --> 00:10:18,883
Well... The way I see it,
225
00:10:18,918 --> 00:10:20,896
You can tell a
Lot about a person
226
00:10:20,920 --> 00:10:22,998
By the company
He keeps, and, uh,
227
00:10:23,022 --> 00:10:26,557
If a stable guy like
Pete is your best friend,
228
00:10:26,592 --> 00:10:30,294
Then maybe you're not
The neanderthal I thought.
229
00:10:30,329 --> 00:10:31,329
Ooga-boola.
230
00:10:32,365 --> 00:10:33,764
See you later.
231
00:10:33,799 --> 00:10:35,010
You will? Yeah.
232
00:10:35,034 --> 00:10:36,745
I'm switching back
To the night shift.
233
00:10:36,769 --> 00:10:38,547
Pete, keep up the good work.
234
00:10:38,571 --> 00:10:39,571
Ha ha!
235
00:10:42,075 --> 00:10:43,518
She thinks I'm stable.
236
00:10:43,542 --> 00:10:45,520
All right, berg, we
Gotta talk. What?
237
00:10:45,544 --> 00:10:47,089
You know the copy
Girl from work?
238
00:10:47,113 --> 00:10:48,612
Don't tell me you got caught
239
00:10:48,648 --> 00:10:49,981
'cause ashley's gonna kill me!
240
00:10:50,016 --> 00:10:51,994
No, no, no, no, no, no!
It's nothin' like that.
241
00:10:52,018 --> 00:10:53,985
Good. It's worse.
242
00:10:55,555 --> 00:10:57,099
She's the boss' daughter.
243
00:10:57,123 --> 00:10:58,890
What?
244
00:10:58,925 --> 00:11:00,624
Th-that... That's impossible.
245
00:11:00,660 --> 00:11:02,360
Ashley's the boss' daughter.
246
00:11:02,395 --> 00:11:04,829
Yes, that's true.
247
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
Whoa.
248
00:11:09,335 --> 00:11:12,637
You mean ashley lied about
Her dad owning the company?
249
00:11:12,672 --> 00:11:14,506
No...
250
00:11:17,076 --> 00:11:18,876
You're not sleeping with ashley?
251
00:11:20,847 --> 00:11:22,547
No.
252
00:11:22,582 --> 00:11:25,149
You're sleeping
With ashley's sister!
253
00:11:25,184 --> 00:11:26,684
Yes!
254
00:11:28,521 --> 00:11:30,121
No!
255
00:11:31,123 --> 00:11:33,157
You got the easy sister!
256
00:11:36,862 --> 00:11:38,496
What am I gonna do?
257
00:11:38,531 --> 00:11:41,966
What am I gonna do? I
Mean, if her dad finds out,
258
00:11:42,001 --> 00:11:43,979
I'm gonna be blackballed,
And if I want to be an architect,
259
00:11:44,003 --> 00:11:45,836
I'm gonna have to
Move to istanbul.
260
00:11:45,871 --> 00:11:48,572
Ok, let me think. Let me think.
261
00:11:48,607 --> 00:11:50,252
You got the easy sister!
262
00:11:50,276 --> 00:11:51,556
Berg! Ok, ok.
263
00:11:54,380 --> 00:11:56,847
Stop having sex with her.
264
00:11:58,618 --> 00:12:01,553
You sure you don't want to think
About this a few more minutes?
265
00:12:01,588 --> 00:12:03,633
You're right. You're
Right. You're right.
266
00:12:03,657 --> 00:12:06,602
If you stop sleeping with her, she
Could get upset and tell her dad.
267
00:12:06,626 --> 00:12:08,503
Right, right. So I'm gonna
Keep on having sex with her.
268
00:12:08,527 --> 00:12:10,261
I knew I could
Count on you, buddy.
269
00:12:10,296 --> 00:12:12,497
Hold it, copy boy.
270
00:12:14,600 --> 00:12:17,046
If ashley finds out you're
Taking advantage of her sister,
271
00:12:17,070 --> 00:12:19,314
That can't make me look good.
272
00:12:19,338 --> 00:12:21,239
Why is this all about
You all of a sudden?
273
00:12:21,274 --> 00:12:23,685
It's about you, ok? Look,
You gotta break up with her
274
00:12:23,709 --> 00:12:24,949
And remain friends.
275
00:12:24,977 --> 00:12:27,245
How the hell do you do that?
276
00:12:27,280 --> 00:12:29,046
I don't know.
277
00:12:29,081 --> 00:12:30,393
You know what we need?
278
00:12:30,417 --> 00:12:31,916
What?
279
00:12:31,952 --> 00:12:35,364
We need the advice of someone
Who's been dumped a lot.
280
00:12:35,388 --> 00:12:36,454
Hello!
281
00:12:45,898 --> 00:12:47,242
How do you know she'll be here?
282
00:12:47,266 --> 00:12:51,802
We, uh... Warm up the
Copier here every day at 3:17.
283
00:12:51,837 --> 00:12:54,171
Eew!
284
00:12:55,675 --> 00:12:58,253
Except for the fact that
It's gonna ruin us both...
285
00:12:58,277 --> 00:12:59,277
Way to go.
286
00:13:00,880 --> 00:13:02,780
All right. How am I
Gonna break up with her?
287
00:13:02,815 --> 00:13:03,881
Ok, um...
288
00:13:03,917 --> 00:13:04,882
I need some
Background information.
289
00:13:04,918 --> 00:13:05,928
What do you know about her?
290
00:13:05,952 --> 00:13:07,429
Ok, her name is brittany,
291
00:13:07,453 --> 00:13:10,693
And I believe she's on
The welcoming committee.
292
00:13:13,159 --> 00:13:15,125
Anything more?
Anything personal,
293
00:13:15,161 --> 00:13:18,896
Aside from the fact that
She likes to ride copiers?
294
00:13:18,932 --> 00:13:22,366
Uh... No.
295
00:13:24,704 --> 00:13:27,238
Once again, pete. Very proud.
296
00:13:28,708 --> 00:13:30,674
I mean, ok, ok, purely physical.
297
00:13:30,710 --> 00:13:32,676
I think you might
Be off the hook.
298
00:13:32,712 --> 00:13:35,179
This reminds me of my
Relationship with tyler.
299
00:13:35,215 --> 00:13:37,281
Just go in, tell her it was fun,
300
00:13:37,316 --> 00:13:38,916
Thanks a lot, but it's over.
301
00:13:38,952 --> 00:13:41,385
All right. I'll be right back.
302
00:13:46,893 --> 00:13:48,525
Is that a new outfit?
303
00:13:48,561 --> 00:13:49,972
Yeah. Got it on sale.
304
00:13:49,996 --> 00:13:50,962
I like it.
305
00:13:50,997 --> 00:13:52,077
Thanks.
306
00:13:54,334 --> 00:13:55,699
How'd it go?
307
00:13:55,735 --> 00:13:57,635
Before I could say
Anything, she gave me this.
308
00:13:57,671 --> 00:13:58,636
Ohh!
309
00:13:58,672 --> 00:14:00,238
Sharon. Ok.
310
00:14:00,273 --> 00:14:01,606
Ok, ok, ok, ok.
311
00:14:01,641 --> 00:14:03,319
Um, beyond the physical.
Beyond the physical.
312
00:14:03,343 --> 00:14:04,609
She likes you.
313
00:14:04,644 --> 00:14:07,545
This reminds me of my
Relationship with tom.
314
00:14:07,580 --> 00:14:09,547
Tell her, "We can't be together
315
00:14:09,582 --> 00:14:11,549
Because I'll lose
Myself in you."
316
00:14:11,584 --> 00:14:14,624
All right. Lose myself.
All right. I'll be right back.
317
00:14:19,625 --> 00:14:21,992
Say, you know they're
Gonna shut our water off
318
00:14:22,028 --> 00:14:23,727
Between 8:00 and 5:00 tomorrow?
319
00:14:23,763 --> 00:14:25,829
Oh, no. I didn't know that.
320
00:14:25,865 --> 00:14:27,565
They sent us a notice.
321
00:14:27,600 --> 00:14:30,368
Hmm. Thanks. I'll fill
Up my tub tonight.
322
00:14:32,705 --> 00:14:34,183
Sharon: what happened?
323
00:14:34,207 --> 00:14:36,773
I told her that I was
Afraid I'd lose myself in her,
324
00:14:36,809 --> 00:14:39,943
And she got mad. She wants to
Know what the hell that means.
325
00:14:39,979 --> 00:14:43,259
Well... What the
Hell does that mean?
326
00:14:43,283 --> 00:14:46,317
God! I can't believe I let
Tom get away with that!
327
00:14:46,353 --> 00:14:48,752
She's waiting for an answer.
328
00:14:48,788 --> 00:14:51,255
Oh, ok! Ok! Ok! Ok! Ok! Ok!
329
00:14:51,291 --> 00:14:53,757
Jason! Ha ha! The
Guy from hawaii, yes!
330
00:14:53,793 --> 00:14:55,459
Go in,
331
00:14:55,495 --> 00:14:57,795
Tell her, uh, you
Like her too much,
332
00:14:57,830 --> 00:14:59,809
And you're just not in
That place in your life.
333
00:14:59,833 --> 00:15:01,313
Ooh! Yeah.
334
00:15:02,469 --> 00:15:04,768
Yeah, I like that. All
Right. I will be right back.
335
00:15:09,509 --> 00:15:11,375
Whatever happened
To jason anyway?
336
00:15:11,410 --> 00:15:14,323
That was the only time I got
Dumped where it wasn't terrible.
337
00:15:14,347 --> 00:15:17,315
We stayed friends. In fact,
He was so sweet about it
338
00:15:17,350 --> 00:15:19,817
That we just kept on
Having sex for, like...
339
00:15:23,589 --> 00:15:25,935
Hey. Uh, buddy, you...
You can't go in there.
340
00:15:25,959 --> 00:15:29,293
Nonsense. I can go anywhere
I want. I own this building.
341
00:15:32,065 --> 00:15:34,264
You're... You're...
You're mr. Walker.
342
00:15:34,300 --> 00:15:37,869
Sharon... This is mr. Walker.
343
00:15:38,972 --> 00:15:40,616
Please be locked.
Please be locked.
344
00:15:40,640 --> 00:15:43,307
Please be locked.
Please... Pete!
345
00:15:43,343 --> 00:15:44,308
Brittany!
346
00:15:44,344 --> 00:15:45,309
Daddy?!
347
00:15:45,345 --> 00:15:46,677
Pete: sir?
348
00:15:48,148 --> 00:15:50,815
He didn't lock the door.
349
00:15:56,056 --> 00:15:59,156
Oh, my god. Daddy. Is he ok?
350
00:15:59,192 --> 00:16:00,869
Well, he... He passed
Out, and he hit his head,
351
00:16:00,893 --> 00:16:03,039
And now he has a mild
Concussion, but the doctors say
352
00:16:03,063 --> 00:16:04,461
He's gonna be just fine.
353
00:16:04,497 --> 00:16:06,830
Oh, thank god you
Were there to help.
354
00:16:06,866 --> 00:16:09,199
Well...
355
00:16:09,235 --> 00:16:11,469
Well, it was pretty
Touch-and-go there for a while.
356
00:16:11,504 --> 00:16:14,472
Oh. So how did it happen?
357
00:16:14,507 --> 00:16:16,139
How did what happen?
358
00:16:16,175 --> 00:16:18,108
What brought it on?
359
00:16:18,144 --> 00:16:20,712
Oh, it was awful!
360
00:16:20,747 --> 00:16:23,614
We'll give you
Two a minute alone.
361
00:16:23,650 --> 00:16:24,681
Ashley: oh.
362
00:16:24,717 --> 00:16:26,683
Ok, what the hell
Was I thinking?
363
00:16:26,719 --> 00:16:28,830
If the old man tells
Ashley, I lose my job,
364
00:16:28,854 --> 00:16:30,999
And you lose your
Imaginary girlfriend.
365
00:16:31,023 --> 00:16:32,801
Look. Listen to me, ok?
366
00:16:32,825 --> 00:16:35,904
That guy took a pretty
Hard shot to the head, ok?
367
00:16:35,928 --> 00:16:37,840
So there's a good chance he's
Not gonna remember any of this.
368
00:16:37,864 --> 00:16:39,140
Brittany: he's waking up.
369
00:16:39,164 --> 00:16:42,299
Walker: ohh... Daddy?
370
00:16:42,334 --> 00:16:43,612
Ashley: daddy.
371
00:16:43,636 --> 00:16:45,035
Ashley?
372
00:16:45,070 --> 00:16:46,404
How are you feeling?
373
00:16:46,439 --> 00:16:49,340
Well, I'm a little dizzy.
My head really hurts.
374
00:16:49,375 --> 00:16:50,895
Whew! Whew!
375
00:16:53,012 --> 00:16:54,211
What happened?
376
00:16:54,246 --> 00:16:56,880
Well, I remember...
377
00:16:57,950 --> 00:16:59,695
Oh. I remember I had
To make some copies,
378
00:16:59,719 --> 00:17:00,719
And, uh...
379
00:17:02,255 --> 00:17:04,288
Then I don't remember.
380
00:17:04,323 --> 00:17:06,857
Walker: oh, wait!
381
00:17:06,893 --> 00:17:07,893
No. That's it.
382
00:17:09,195 --> 00:17:12,163
Daddy, I am so
Glad that you're ok.
383
00:17:12,198 --> 00:17:15,399
Ohh... My little angel.
384
00:17:15,434 --> 00:17:16,434
Hah!
385
00:17:20,473 --> 00:17:21,739
Oh.
386
00:17:21,774 --> 00:17:23,073
Daddy.
387
00:17:23,108 --> 00:17:24,575
This is berg.
388
00:17:24,610 --> 00:17:26,377
He saved your life.
389
00:17:26,412 --> 00:17:27,545
Thank you.
390
00:17:27,580 --> 00:17:28,979
Don't thank me, sir.
391
00:17:29,014 --> 00:17:31,982
Pete here deserves
All the credit.
392
00:17:32,017 --> 00:17:33,317
I have the feeling
393
00:17:33,352 --> 00:17:34,996
This internship is the beginning
394
00:17:35,020 --> 00:17:38,088
Of a long and prosperous
Future with my firm.
395
00:17:38,123 --> 00:17:39,790
Long future?
396
00:17:39,826 --> 00:17:42,560
As in the rest of my life?
397
00:17:42,595 --> 00:17:45,073
I... I don't... Oh, come
On, come on, pete.
398
00:17:45,097 --> 00:17:47,075
It's perfectly normal
To have cold feet
399
00:17:47,099 --> 00:17:48,577
When you're about to
Embark on something
400
00:17:48,601 --> 00:17:50,601
That's gonna change your life.
401
00:17:50,636 --> 00:17:52,815
Well, I mean, actually,
My feet are fine.
402
00:17:52,839 --> 00:17:54,572
But, um...
403
00:17:54,607 --> 00:17:56,985
I think maybe it's just my
Passion for architecture
404
00:17:57,009 --> 00:17:59,277
Is what cooled off.
405
00:17:59,312 --> 00:18:02,672
Nonsense. If you weren't a man of
Passion, you wouldn't be here right now.
406
00:18:04,450 --> 00:18:06,450
Walker: let me tell
You something, pete.
407
00:18:06,485 --> 00:18:08,652
These are the days
408
00:18:08,687 --> 00:18:11,727
And the decisions that
Determine a young man's future.
409
00:18:13,425 --> 00:18:15,137
I'm afraid you're right, sir.
410
00:18:15,161 --> 00:18:17,606
You bet I am. And there's
Not a damn thing you can say
411
00:18:17,630 --> 00:18:19,196
That'll convince me
412
00:18:19,232 --> 00:18:21,009
That you're not gonna turn
Out to be one hell of an architect.
413
00:18:21,033 --> 00:18:23,411
I piled your daughter
On the copy machine.
414
00:18:23,435 --> 00:18:24,935
What? What?
415
00:18:24,970 --> 00:18:26,314
What? What? What?
416
00:18:26,338 --> 00:18:28,183
He said he piled your daughter
417
00:18:28,207 --> 00:18:29,985
On the copy machine.
418
00:18:30,009 --> 00:18:31,642
You're right! You!
419
00:18:31,677 --> 00:18:32,855
I remember now!
420
00:18:32,879 --> 00:18:34,078
You're fired!
421
00:18:34,113 --> 00:18:36,680
Consider your
Architecture career over!
422
00:18:38,985 --> 00:18:40,818
I believe I do, sir.
423
00:18:41,988 --> 00:18:42,988
Thank you.
424
00:18:45,658 --> 00:18:47,023
I'm hopin'...
425
00:18:47,059 --> 00:18:50,160
That this doesn't
Reflect poorly upon me.
426
00:18:52,198 --> 00:18:53,530
Call me.
427
00:18:59,839 --> 00:19:01,416
Here's to you, pete.
428
00:19:01,440 --> 00:19:04,041
You know, who would've
Thought me, jobless, directionless,
429
00:19:04,076 --> 00:19:05,976
And happy as a clam?
430
00:19:06,011 --> 00:19:08,757
Well, personally, I
Thought it was pretty classy
431
00:19:08,781 --> 00:19:10,426
Of my future father-in-law
432
00:19:10,450 --> 00:19:13,161
To have your stuff boxed
And waiting on the curb.
433
00:19:13,185 --> 00:19:15,764
See, pete? Who knows you
Better than anybody, huh?
434
00:19:15,788 --> 00:19:17,988
You were right. I was
Just sabotaging myself
435
00:19:18,024 --> 00:19:20,224
Because I don't really
Want to be an architect.
436
00:19:20,259 --> 00:19:23,961
Hmm. Maybe I was sabotaging
My relationship with ashley
437
00:19:23,997 --> 00:19:26,997
'cause I...'cause I don't
Really want to be with her.
438
00:19:27,032 --> 00:19:29,400
Really? No!
439
00:19:29,435 --> 00:19:32,114
Actually, berg, I don't
Think you blew it with ashley
440
00:19:32,138 --> 00:19:33,715
As much as you think.
441
00:19:33,739 --> 00:19:34,838
What do you mean?
442
00:19:34,873 --> 00:19:35,839
Well, I talked
To her a little bit
443
00:19:35,874 --> 00:19:36,840
At the hospital.
444
00:19:36,875 --> 00:19:38,142
And?
445
00:19:38,177 --> 00:19:39,410
And...
446
00:19:39,445 --> 00:19:41,790
She actually thought
It was kind of amusing,
447
00:19:41,814 --> 00:19:45,327
You know, the way that you
Begged her to get pete a job,
448
00:19:45,351 --> 00:19:48,096
And then pete comin' in
And blowin' her dad's mind,
449
00:19:48,120 --> 00:19:50,299
Nearly giving him
A heart attack.
450
00:19:50,323 --> 00:19:54,191
She said, "I guess that's
All part of berg's charm."
451
00:19:54,226 --> 00:19:55,859
Really? No!
452
00:20:01,967 --> 00:20:04,435
Woman on tv: in super
Slow-motion photography,
453
00:20:04,470 --> 00:20:07,638
We witness a dung beetle
Emerge from the dung ball,
454
00:20:07,674 --> 00:20:10,808
Only to fall victim to the sticky
Tongue of an awaiting chameleon.
455
00:20:10,843 --> 00:20:13,311
This is really what
You do all day?
456
00:20:13,346 --> 00:20:14,978
Mm-hmm.
457
00:20:15,014 --> 00:20:16,180
Cool.
458
00:20:21,020 --> 00:20:23,620
Hear me out. How is it?
459
00:20:23,655 --> 00:20:25,166
Excellent. Great.
460
00:20:25,190 --> 00:20:26,668
Look, I'm not saying
Quit the red sox.
461
00:20:26,692 --> 00:20:28,459
They need a short stop too.
462
00:20:28,494 --> 00:20:29,671
I'm just saying...
463
00:20:29,695 --> 00:20:32,729
Play for us on saturdays.
464
00:20:32,764 --> 00:20:35,966
Only if she's playing.
465
00:20:36,001 --> 00:20:37,835
That's our catcher.
466
00:20:37,870 --> 00:20:40,337
Right now you are
Embarrasing me.
467
00:20:40,372 --> 00:20:41,772
He's embarrasing me.
468
00:20:41,807 --> 00:20:44,007
That's why I come here. Oh.
469
00:20:45,010 --> 00:20:46,377
That and the pizza.
470
00:20:46,412 --> 00:20:48,372
It's free, right? It's on pete.
471
00:20:49,815 --> 00:20:51,682
Ok, lumar. Last offer.
472
00:20:51,717 --> 00:20:53,884
You play for us,
473
00:20:53,919 --> 00:20:56,397
You don't pay for the uniforms.
474
00:20:56,421 --> 00:20:58,755
Red sox don't make
Me pay for my uniform.
475
00:20:58,790 --> 00:21:01,425
Yeah, but these
Are pre-shunk cut.
476
00:21:01,460 --> 00:21:03,927
Later, guys.
477
00:21:03,962 --> 00:21:05,563
Later.
478
00:21:05,598 --> 00:21:07,197
See you.
479
00:21:07,232 --> 00:21:10,467
Darn. I can't believe the red
Sox got him before we did.
480
00:21:10,502 --> 00:21:11,880
Don't worry. He will be back.
481
00:21:11,904 --> 00:21:12,970
How do you know?
482
00:21:13,005 --> 00:21:15,565
Stole his rookie
Of the year ring
34004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.