All language subtitles for Two.Guys.a.Girl.and.a.Pizza.Place.S02E01.DVDRip.XviD-FiHTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,179 Hey, berg, there's some Kids sittin' on sharon's car. 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,504 Ok, grandpa. 3 00:00:06,540 --> 00:00:07,783 Settle down. 4 00:00:07,807 --> 00:00:11,576 But their jeans Leave scratches in it. 5 00:00:11,611 --> 00:00:13,145 Come on, kids! 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,445 Kids, get off sharon's car! 7 00:00:14,481 --> 00:00:18,016 Kids, get off shar... Whoa! Aah! 8 00:00:21,855 --> 00:00:22,821 Hey! 9 00:00:22,857 --> 00:00:25,557 Hey, you kids... Get off, pete! 10 00:00:49,249 --> 00:00:50,327 The unbelievable part 11 00:00:50,351 --> 00:00:51,661 Is the building that I designed 12 00:00:51,685 --> 00:00:52,985 Made it into the finals. 13 00:00:53,020 --> 00:00:54,397 Hey, nicely done. Nicely done? 14 00:00:54,421 --> 00:00:57,167 Berg, 200 architecture Students submitted designs. 15 00:00:57,191 --> 00:00:59,691 190 of 'em hate me. 16 00:00:59,726 --> 00:01:02,361 Why? 'cause I'm in the top 10. 17 00:01:02,396 --> 00:01:04,129 Come on, pete. That's Not why they hate you. 18 00:01:04,165 --> 00:01:05,797 All right. 19 00:01:05,832 --> 00:01:07,343 Come on, berg. Are we Gonna eat or what? I'm starvin'. 20 00:01:07,367 --> 00:01:08,478 Yeah. I just wanna Check my grade. 21 00:01:08,502 --> 00:01:10,001 For what? You're Always number one. 22 00:01:10,036 --> 00:01:14,239 The crazy thing is It never gets old. 23 00:01:14,275 --> 00:01:15,441 Excuse me. 24 00:01:15,476 --> 00:01:17,843 I'll bet I can guess Your phone number. 25 00:01:17,878 --> 00:01:18,910 No, you can't. 26 00:01:18,945 --> 00:01:20,445 Ok, you got me. 27 00:01:20,481 --> 00:01:21,691 You better write it down. 28 00:01:21,715 --> 00:01:22,914 Ha ha ha! 29 00:01:29,523 --> 00:01:31,590 Ok, how does that work? 30 00:01:31,625 --> 00:01:33,585 It's all about confidence. 31 00:01:35,262 --> 00:01:36,295 Whoa! 32 00:01:36,330 --> 00:01:38,363 Yeah. I... I think Keats said it best 33 00:01:38,398 --> 00:01:41,633 In his poem, ode to a great ass. 34 00:01:43,837 --> 00:01:47,338 Go, and remember... Confidence. 35 00:01:48,776 --> 00:01:50,676 Oh, my god. 36 00:01:50,711 --> 00:01:52,477 I'm failing. 37 00:01:52,512 --> 00:01:55,232 Why don't you give me your number, And I'll give you a call sometime? 38 00:01:59,987 --> 00:02:02,654 Ok, confidence and timing. 39 00:02:04,291 --> 00:02:06,758 Now, the moment you've All been waiting for. 40 00:02:06,793 --> 00:02:10,295 Pete, tell us whose number one in The med school class countdown 41 00:02:10,330 --> 00:02:11,863 For a third week in a row, 42 00:02:11,899 --> 00:02:14,199 And this one's going out to A wonderful lady in albany 43 00:02:14,234 --> 00:02:16,468 I like to call... Mom. 44 00:02:17,838 --> 00:02:20,082 Don't even try to tell Me that was casey kasem. 45 00:02:20,106 --> 00:02:21,273 What? 46 00:02:21,308 --> 00:02:22,540 It's good. 47 00:02:22,576 --> 00:02:24,020 I wanna know who told you that 48 00:02:24,044 --> 00:02:25,588 Because they're not helping you. 49 00:02:25,612 --> 00:02:27,245 Give me the top Student I.D. Number. 50 00:02:27,281 --> 00:02:30,481 The top score went To student I.D. Number... 51 00:02:30,517 --> 00:02:32,250 8-6-3-1. 52 00:02:32,286 --> 00:02:33,584 Very funny, pete. 53 00:02:33,620 --> 00:02:34,697 Now read the one that Finished first on the test. 54 00:02:34,721 --> 00:02:36,021 That is the one. 55 00:02:36,056 --> 00:02:38,190 No. 56 00:02:38,225 --> 00:02:40,792 It can't be. My Number's 9-2-0-1. 57 00:02:40,827 --> 00:02:42,372 I'm supposed to be first! 58 00:02:42,396 --> 00:02:44,629 Maybe nobody told the Guy who grades the papers. 59 00:02:45,899 --> 00:02:48,066 I'm number 2? 60 00:02:48,101 --> 00:02:49,567 Whoa, whoa, what... What... 61 00:02:49,603 --> 00:02:51,136 What just happened here? 62 00:02:51,171 --> 00:02:52,737 You see, if you're number 2... 63 00:02:52,772 --> 00:02:55,039 Let me see if my Math is correct... 64 00:02:55,074 --> 00:03:00,679 That means somebody Else is number one. Huh! 65 00:03:02,049 --> 00:03:04,649 Where do you hide your abacus? 66 00:03:04,684 --> 00:03:07,552 No. No, no, no, no. Now, Stay with me. Stay with me. 67 00:03:07,588 --> 00:03:09,821 This means if you Were in the olympics, 68 00:03:09,856 --> 00:03:13,225 You'd be, uh, silver, And if you were a brady, 69 00:03:13,260 --> 00:03:15,260 You'd be... Jan! 70 00:03:16,597 --> 00:03:18,530 You're enjoying This, aren't you? 71 00:03:18,565 --> 00:03:20,510 Is my enormous Grin showing? Yeah. 72 00:03:20,534 --> 00:03:23,346 Berg, all this means is you're just Gonna have to study a little bit more. 73 00:03:23,370 --> 00:03:24,736 Or... 74 00:03:24,772 --> 00:03:28,707 Find out who's number One and take 'em down. 75 00:03:28,742 --> 00:03:30,842 Yes. You're maturing nicely. 76 00:03:36,116 --> 00:03:37,415 Here you go, sharon. 77 00:03:37,451 --> 00:03:39,484 W-w-wait. 78 00:03:39,519 --> 00:03:41,597 Give my order to that guy. 79 00:03:41,621 --> 00:03:43,321 Ok. Why? 80 00:03:43,356 --> 00:03:45,190 Just do it. 81 00:03:45,225 --> 00:03:48,760 Got your chopped salad. 82 00:03:48,795 --> 00:03:50,595 I didn't order a chopped salad. 83 00:03:50,630 --> 00:03:51,696 Chopped salad? 84 00:03:51,731 --> 00:03:53,365 Oh! That's mine. 85 00:03:53,400 --> 00:03:55,300 They're such idiots here. 86 00:03:56,536 --> 00:03:58,036 Hi. I'm sharon. 87 00:03:59,239 --> 00:04:01,807 Uh... Definitely not A chopped salad. 88 00:04:01,842 --> 00:04:04,542 Def... Definitely Not a chopped salad. 89 00:04:04,578 --> 00:04:05,777 Yeah. 90 00:04:05,813 --> 00:04:06,912 Yeah. 91 00:04:10,751 --> 00:04:12,550 How you doin'? I'm tim. 92 00:04:12,585 --> 00:04:16,788 I know this sounds lame, But where do I know you from? 93 00:04:16,823 --> 00:04:18,535 I tend bar at mahoney's A couple nights a week. 94 00:04:18,559 --> 00:04:20,358 Oh, what a coincidence. 95 00:04:20,394 --> 00:04:23,328 I tend to drink there a Couple of night's a week. 96 00:04:23,364 --> 00:04:26,331 Here you go. So sorry About the mix-up, man. 97 00:04:26,366 --> 00:04:28,900 I just can't get all These orders straight. 98 00:04:28,935 --> 00:04:31,336 Listen, I'll be there On wednesday night. 99 00:04:31,371 --> 00:04:33,205 If you're in the Neighborhood, just drop by. 100 00:04:33,240 --> 00:04:35,206 Well, yeah. Maybe. 101 00:04:36,577 --> 00:04:38,488 So we're goin' to Mahoney's wednesday night? 102 00:04:38,512 --> 00:04:39,610 Oh, yeah. 103 00:04:43,650 --> 00:04:44,683 What? 104 00:04:44,718 --> 00:04:46,117 I don't know. 105 00:04:46,153 --> 00:04:48,119 There's somethin' Different about you. 106 00:04:48,155 --> 00:04:50,254 You look... Smaller. 107 00:04:52,359 --> 00:04:54,136 You told her, didn't you? 108 00:04:54,160 --> 00:04:55,560 Maybe. 109 00:04:57,397 --> 00:05:00,398 Berg, there's nothing Wrong with being number 2. 110 00:05:00,433 --> 00:05:04,068 I mean, just as many people Remember the second man on the moon. 111 00:05:04,103 --> 00:05:05,715 Captain, uh... What's-his-face. 112 00:05:05,739 --> 00:05:07,905 Yeah? 113 00:05:07,941 --> 00:05:10,141 Well, your chemical company... 114 00:05:10,177 --> 00:05:11,843 Destroys the planet! 115 00:05:11,878 --> 00:05:15,113 True, but we're Number one at it. 116 00:05:15,148 --> 00:05:17,649 Come on, berg. Don't Take it so seriously, man. 117 00:05:17,684 --> 00:05:19,550 It's just one test, And you know what? 118 00:05:19,586 --> 00:05:22,587 If it bothers you so much, why Don't you try studyin' a little harder? 119 00:05:22,623 --> 00:05:24,333 Oh, please. If all it Took was studying, 120 00:05:24,357 --> 00:05:26,257 Any idiot could become a doctor. 121 00:05:26,293 --> 00:05:28,727 The crucial part Is the mental game. 122 00:05:28,762 --> 00:05:32,130 It's what separates Us from the dentists, 123 00:05:32,165 --> 00:05:35,667 But that's ok because I have A plan. Now, I guarantee you 124 00:05:35,702 --> 00:05:37,279 The guy that beat me Is in that study group. 125 00:05:37,303 --> 00:05:38,269 Why? 126 00:05:38,305 --> 00:05:39,449 All they do is study. 127 00:05:39,473 --> 00:05:41,606 They're pathetic. 128 00:05:41,641 --> 00:05:42,918 Yeah. Yeah, I know What you mean. 129 00:05:42,942 --> 00:05:45,143 I mean, that's who I Want operating on me, 130 00:05:45,179 --> 00:05:46,845 You know, the guy Who just wings it. 131 00:05:49,383 --> 00:05:52,417 Hey, fellas, I'm Glad you came in. 132 00:05:52,452 --> 00:05:55,398 We wouldn't have if you Hadn't given us those coupons. 133 00:05:55,422 --> 00:05:56,866 Hey, you know, we're Medical students. 134 00:05:56,890 --> 00:05:58,189 We should help each other. 135 00:05:58,225 --> 00:06:01,460 You're not seeing my notes. 136 00:06:01,495 --> 00:06:02,894 That's the spirit. 137 00:06:02,929 --> 00:06:05,174 So, uh, I guess you guys did Pretty good on the test, huh? 138 00:06:05,198 --> 00:06:07,165 We didn't... But this guy... 139 00:06:07,201 --> 00:06:09,012 Mr. Number one himself! 140 00:06:09,036 --> 00:06:10,001 Kamen. 141 00:06:10,037 --> 00:06:11,269 Please, no applause. 142 00:06:11,304 --> 00:06:12,270 Thank you. 143 00:06:12,305 --> 00:06:13,271 Ha ha. 144 00:06:13,306 --> 00:06:14,839 Listen, kamen, um... 145 00:06:14,875 --> 00:06:17,141 I'm just at a bit of a Critical point here. 146 00:06:17,177 --> 00:06:19,744 I don't know if I can hack it. 147 00:06:19,780 --> 00:06:22,247 Is there any way I can talk To you in private for a second? 148 00:06:22,282 --> 00:06:23,381 Well, ok... 149 00:06:23,417 --> 00:06:24,927 But you're not getting my notes. 150 00:06:24,951 --> 00:06:26,083 Yes, kamen. 151 00:06:26,119 --> 00:06:30,288 Listen, uh... How do you do it? 152 00:06:30,323 --> 00:06:33,658 I mean, when I take a test, I Just get so nervous, you know? 153 00:06:33,693 --> 00:06:36,327 Every question, I start Thinking, "What if I'm wrong? 154 00:06:36,362 --> 00:06:37,829 "Does this mean I'm gonna be wrong 155 00:06:37,864 --> 00:06:40,665 When I get my hand Is some guy's chest?" 156 00:06:40,701 --> 00:06:42,845 It's only a test. They're just questions. 157 00:06:42,869 --> 00:06:44,836 Oh, but they're Not just questions. 158 00:06:44,871 --> 00:06:46,471 Kamen, they're decisions. 159 00:06:46,507 --> 00:06:49,507 I look at a test, and I see a Human body in front of me. 160 00:06:49,542 --> 00:06:51,743 I see somebody's mother, Somebody's father, 161 00:06:51,778 --> 00:06:53,544 Somebody's child. 162 00:06:55,315 --> 00:06:58,884 Gee, I never thought Of it that way. 163 00:06:58,919 --> 00:07:00,418 Oh, you have to. 164 00:07:00,453 --> 00:07:03,488 I mean, you choose "B" instead Of "C" and you're wrong, 165 00:07:03,523 --> 00:07:06,524 Little jimmy can't Play kickball anymore. 166 00:07:06,559 --> 00:07:08,693 Oh, my god. 167 00:07:08,729 --> 00:07:12,530 So the next time you take A test, you just remember... 168 00:07:12,566 --> 00:07:14,699 Scalpels don't have erasers. 169 00:07:19,906 --> 00:07:21,440 Anyway, enjoy the pizza! 170 00:07:25,379 --> 00:07:27,045 Berg, how'd it go? 171 00:07:27,080 --> 00:07:30,081 Oh, it's not posted yet, But I'm not too worried. 172 00:07:30,117 --> 00:07:32,717 By the end of the test, Kamen was in the fetal position. 173 00:07:32,752 --> 00:07:34,753 Hi, there. 174 00:07:34,788 --> 00:07:36,665 Can I borrow your pen? 175 00:07:36,689 --> 00:07:38,189 That depends. 176 00:07:38,225 --> 00:07:40,592 Were you planning on writing Your phone number down with it? 177 00:07:40,627 --> 00:07:44,162 My mother warned Me about guys like you. 178 00:07:44,197 --> 00:07:45,563 Here's my number. 179 00:07:45,598 --> 00:07:49,134 Tsk tsk tsk tsk... Keep the pen. 180 00:07:57,210 --> 00:07:59,043 That was unbelievable. 181 00:07:59,078 --> 00:08:02,079 You were so smooth I Almost gave you my number. 182 00:08:02,115 --> 00:08:04,315 That's the kind of Confidence you get 183 00:08:04,350 --> 00:08:06,584 When your building Takes second place. 184 00:08:06,620 --> 00:08:07,785 What? Number 2. 185 00:08:07,820 --> 00:08:08,853 numero dos. 186 00:08:08,889 --> 00:08:10,422 Hey, good for you. 187 00:08:10,457 --> 00:08:12,735 You know, you're really Comin' into your own there. 188 00:08:12,759 --> 00:08:17,128 You're like one of those supermodels That was ugly in high school. 189 00:08:21,234 --> 00:08:23,468 See somethin' you like? 190 00:08:23,503 --> 00:08:26,404 Wow, where'd you get that line? 191 00:08:26,440 --> 00:08:29,307 'cause you need to give it back. 192 00:08:31,444 --> 00:08:33,578 Oh, swing and a miss. 193 00:08:33,613 --> 00:08:36,014 Ah, you don't see that Happen very often, folks. 194 00:08:36,049 --> 00:08:37,648 Out of my way. 195 00:08:37,684 --> 00:08:40,251 Comin' through. Comin' through. 196 00:08:41,254 --> 00:08:42,665 Kamen: oh, my god. 197 00:08:42,689 --> 00:08:43,922 No! 198 00:08:43,957 --> 00:08:45,757 Hey. Hey, hey, kamen, What's the matter? 199 00:08:45,792 --> 00:08:47,125 I did terribly. 200 00:08:47,160 --> 00:08:49,661 Ah, such is life. 201 00:08:49,696 --> 00:08:51,930 Wait, wait, wait, wait a minute. 202 00:08:51,965 --> 00:08:53,676 "8-6-3-1." you're still on top. 203 00:08:53,700 --> 00:08:55,266 That's not me. 204 00:08:55,301 --> 00:08:56,601 But you... 205 00:08:56,636 --> 00:08:58,803 But you said you were Number one, kamen. 206 00:08:58,838 --> 00:09:00,383 Number one in my study group. 207 00:09:00,407 --> 00:09:02,106 I was 24th in the class. 208 00:09:02,141 --> 00:09:04,909 Now I dropped to 50th. 209 00:09:07,914 --> 00:09:09,647 Oops. 210 00:09:09,682 --> 00:09:11,227 This is all your fault, berg. 211 00:09:11,251 --> 00:09:12,616 You psyched me out. 212 00:09:12,652 --> 00:09:14,185 I psyched you out. 213 00:09:14,220 --> 00:09:15,497 You're dead, berg! You hear me? 214 00:09:15,521 --> 00:09:17,254 W-whoa... Yeah. Dead! 215 00:09:18,624 --> 00:09:22,160 Nice attitude for a doctor! 216 00:09:22,195 --> 00:09:24,629 Woman: number one 2 weeks in a row. 217 00:09:24,664 --> 00:09:28,733 The best part about it is, It's easy to find my score. 218 00:09:28,768 --> 00:09:30,168 All right, ashley. 219 00:09:30,203 --> 00:09:33,004 I have to study With you next time. 220 00:09:33,040 --> 00:09:35,206 I don't believe that woman. 221 00:09:35,242 --> 00:09:36,941 She made me ruin Kamen's life for nothin'. 222 00:09:36,976 --> 00:09:37,976 Yeah. 223 00:09:40,314 --> 00:09:42,324 Excuse me. Hey, remember me? 224 00:09:42,348 --> 00:09:44,060 The guy with the dazzling smile? 225 00:09:44,084 --> 00:09:45,116 Oh, yeah. 226 00:09:45,152 --> 00:09:47,085 Go like this. 227 00:09:47,120 --> 00:09:48,464 What? I got Something in my tooth? 228 00:09:48,488 --> 00:09:49,754 Nope. Now go away. 229 00:09:52,793 --> 00:09:55,426 So, um, you were number one, 230 00:09:55,462 --> 00:09:56,939 I guess, in your study group? 231 00:09:56,963 --> 00:09:58,363 Number one in the class. 232 00:09:58,398 --> 00:09:59,731 Susan, please. 233 00:09:59,766 --> 00:10:01,732 For 2 weeks in a row. 234 00:10:01,768 --> 00:10:02,733 Ashley, right? 235 00:10:02,769 --> 00:10:04,035 Uh-huh. 236 00:10:04,070 --> 00:10:07,138 Can I talk to you in Private for a second? 237 00:10:08,975 --> 00:10:10,135 Listen, uh... 238 00:10:11,411 --> 00:10:13,377 How do you do it? 239 00:10:13,413 --> 00:10:16,414 I mean, when I take a test I Just get so nervous, you know? 240 00:10:16,450 --> 00:10:18,360 Every question I start Thinkin', "What if I'm wrong? 241 00:10:18,384 --> 00:10:19,629 "Does this mean I'm gonna be wrong 242 00:10:19,653 --> 00:10:22,019 When I got my hand In some guy's chest?" 243 00:10:22,054 --> 00:10:24,789 It probably does. 244 00:10:25,925 --> 00:10:27,925 No. I'm gonna make A good doctor. 245 00:10:27,961 --> 00:10:30,362 I just mean when I'm takin' a test. 246 00:10:30,397 --> 00:10:32,731 See, they're not just questions. 247 00:10:32,766 --> 00:10:34,131 They're decisions. 248 00:10:34,167 --> 00:10:36,834 I look at a test, and I see a Human body in front of me. 249 00:10:36,869 --> 00:10:38,703 I see somebody's mother, Somebody's father, 250 00:10:38,738 --> 00:10:40,418 Somebody's child. 251 00:10:42,275 --> 00:10:45,309 Oh, my god, I know What you're saying. 252 00:10:45,345 --> 00:10:47,190 You want me to tutor you. 253 00:10:47,214 --> 00:10:50,281 I most certainly do not. 254 00:10:50,316 --> 00:10:51,850 Swing and a miss. Strike 2. 255 00:10:53,419 --> 00:10:54,819 Don't be embarrassed. 256 00:10:54,855 --> 00:10:58,590 I work with remedial Students all the time. 257 00:11:00,860 --> 00:11:02,927 Remedial. 258 00:11:02,963 --> 00:11:03,995 remedial? 259 00:11:04,030 --> 00:11:05,563 It means slower. 260 00:11:08,802 --> 00:11:12,270 I should have guessed the first Time you started speaking to me, 261 00:11:12,305 --> 00:11:15,472 All that bravado Covering your insecurity. 262 00:11:15,508 --> 00:11:18,209 There is nothing Underneath my bravado. 263 00:11:19,346 --> 00:11:21,278 Listen, here's my card. 264 00:11:21,314 --> 00:11:23,681 Call me. I can help. 265 00:11:26,018 --> 00:11:27,051 Bye. 266 00:11:30,389 --> 00:11:32,423 I love bein' number 2. 267 00:11:37,898 --> 00:11:40,710 Berg, what does This outfit say to you? 268 00:11:40,734 --> 00:11:44,369 I'm not in the mood to listen To your clothes right now. 269 00:11:44,404 --> 00:11:47,350 Come on. I wanna look great For pete's party tonight. 270 00:11:47,374 --> 00:11:48,740 Pete's party? 271 00:11:48,775 --> 00:11:50,055 Yeah. He's number 2. 272 00:11:51,611 --> 00:11:53,556 We're gonna Celebrate at mahoney's, 273 00:11:53,580 --> 00:11:56,714 And if tim the bartender Plays his cards right, 274 00:11:56,750 --> 00:12:00,484 He'll be getting a 5'5" tip. 275 00:12:00,520 --> 00:12:03,465 Ooh, pete... What Do these say to you? 276 00:12:03,489 --> 00:12:04,822 hee-haw. 277 00:12:10,630 --> 00:12:11,595 Hey. 278 00:12:11,631 --> 00:12:12,696 Hey. 279 00:12:14,300 --> 00:12:16,134 Whatcha doin'? 280 00:12:16,169 --> 00:12:19,170 Nothin'. You know, I used To be able to solve this... 281 00:12:19,205 --> 00:12:20,704 With my feet. 282 00:12:31,851 --> 00:12:33,684 Heh. There ya go. 283 00:12:35,721 --> 00:12:39,056 Wow, you just did it so... Eeh! 284 00:12:41,961 --> 00:12:43,427 Come on, berg. 285 00:12:43,462 --> 00:12:45,863 You got it started for me! 286 00:12:45,899 --> 00:12:47,565 Come on. What's Goin' on with you? 287 00:12:47,601 --> 00:12:48,721 Nothing. 288 00:12:50,737 --> 00:12:53,071 What about this one? 289 00:12:53,106 --> 00:12:54,939 Hooker. 290 00:12:56,242 --> 00:12:58,575 High-class or street? 291 00:12:58,611 --> 00:13:00,678 jerry springer. 292 00:13:04,718 --> 00:13:07,018 Berg, what's goin' on with you? 293 00:13:08,421 --> 00:13:10,688 That! That's what's goin' on! 294 00:13:10,723 --> 00:13:11,756 What? 295 00:13:11,792 --> 00:13:12,792 Don't ya feel it? 296 00:13:12,826 --> 00:13:13,936 Feel what? 297 00:13:13,960 --> 00:13:15,204 The strange angle The universe is on. 298 00:13:15,228 --> 00:13:16,527 Everything's upside-down. 299 00:13:16,563 --> 00:13:19,096 Black is white. North is South. Shirts are pants. 300 00:13:19,131 --> 00:13:21,632 My life is in a tailspin! 301 00:13:21,668 --> 00:13:24,201 All because I'm number 2. 302 00:13:24,237 --> 00:13:25,603 I'm number 2. 303 00:13:25,639 --> 00:13:26,804 But you're on the way up! 304 00:13:26,840 --> 00:13:29,374 What am I gonna do? 305 00:13:29,409 --> 00:13:31,642 If you really wanna beat ashley, 306 00:13:31,677 --> 00:13:34,279 Why don't you try studying The material more than once? 307 00:13:34,314 --> 00:13:37,148 Oh, come on. 308 00:13:37,184 --> 00:13:40,585 Berg, you know what I Think? I think you're afraid. 309 00:13:40,620 --> 00:13:42,198 I think you're afraid to try 310 00:13:42,222 --> 00:13:44,755 Because if you try And she still beats you, 311 00:13:44,791 --> 00:13:46,658 Then you won't have an excuse. 312 00:13:46,693 --> 00:13:49,360 I think you are so wrong. 313 00:13:49,395 --> 00:13:51,962 I always have an excuse. 314 00:13:51,998 --> 00:13:54,032 Fine, fine, but you know what? 315 00:13:54,067 --> 00:13:57,902 I bet you that ashley's at the Library right now studying, 316 00:13:57,938 --> 00:14:01,138 And that's why she's gonna Be number one and you're not. 317 00:14:01,173 --> 00:14:03,708 You're right. 318 00:14:03,743 --> 00:14:05,710 You're right. I... 319 00:14:05,745 --> 00:14:08,613 I've gotta find a way to Get ashley to stop studying. 320 00:14:10,016 --> 00:14:11,215 Thanks, pete. 321 00:14:11,250 --> 00:14:12,517 Berg! 322 00:14:15,088 --> 00:14:16,053 All right? 323 00:14:16,088 --> 00:14:17,922 What does this say? 324 00:14:17,958 --> 00:14:19,790 Desperate. 325 00:14:19,826 --> 00:14:23,928 Ok! I've got shoes That go with desperate. 326 00:14:26,532 --> 00:14:28,978 Pete, I think it's great That you came in second, 327 00:14:29,002 --> 00:14:32,169 But did you have To bring it with you? 328 00:14:32,205 --> 00:14:36,374 This is every bit her Moment as it is mine. 329 00:14:37,943 --> 00:14:39,477 Here you go. 330 00:14:39,512 --> 00:14:41,379 Excuse me. I didn't order that. 331 00:14:41,414 --> 00:14:43,948 I know. It's from the young Lady at the end of the bar. 332 00:14:46,019 --> 00:14:50,621 Number 2 strikes again. 333 00:14:50,656 --> 00:14:52,690 So you decided to stop by. 334 00:14:54,160 --> 00:14:56,827 Oh, right... Tim. Tim! 335 00:14:56,863 --> 00:14:58,708 Forgot you work here sometimes. 336 00:14:58,732 --> 00:15:00,197 What are you talking about? 337 00:15:00,233 --> 00:15:02,066 You had me call And make sure... Shin! 338 00:15:02,102 --> 00:15:04,335 I'll have a cape cod. 339 00:15:04,370 --> 00:15:05,769 Hey, you guys. 340 00:15:05,805 --> 00:15:07,182 Hey! Hey! Hi. 341 00:15:07,206 --> 00:15:09,184 Ashley, this is Sharon, and that's pete. 342 00:15:09,208 --> 00:15:10,453 Hi, sharon and pete. 343 00:15:10,477 --> 00:15:13,678 This is ashley, and She's my new tutor. 344 00:15:13,713 --> 00:15:15,313 Your what? 345 00:15:15,348 --> 00:15:16,381 Tutor. 346 00:15:16,416 --> 00:15:18,716 I bumped into Her at the library, 347 00:15:18,751 --> 00:15:20,162 And we thought we'd Just take a little break 348 00:15:20,186 --> 00:15:22,386 And come by and Congratulate you. 349 00:15:23,556 --> 00:15:25,422 Congratulations. 350 00:15:25,458 --> 00:15:26,935 Thank you. Thank you. 351 00:15:26,959 --> 00:15:28,570 Can I talk to you for a sec? 352 00:15:28,594 --> 00:15:29,793 Excuse us. 353 00:15:31,431 --> 00:15:34,131 Ok, whatever you're doin', I don't want any part of it. 354 00:15:34,166 --> 00:15:36,067 But it was your plan. What plan? 355 00:15:36,102 --> 00:15:38,302 To find ashley in the library 356 00:15:38,337 --> 00:15:39,815 And get her drunk So she can't study. 357 00:15:39,839 --> 00:15:43,273 I added the "Get her drunk So she can't study" part. 358 00:15:43,309 --> 00:15:44,842 What's goin' on? 359 00:15:44,877 --> 00:15:47,745 He's ruining this girl's life So he won't have to study. 360 00:15:47,780 --> 00:15:49,947 As long as I'm in the loop. 361 00:15:49,983 --> 00:15:53,785 All right, team, let's go in There, and get her liquored. 362 00:15:55,889 --> 00:15:57,788 Come on. 363 00:16:00,226 --> 00:16:01,326 Here you go. 364 00:16:01,361 --> 00:16:02,393 Oh! 365 00:16:02,428 --> 00:16:03,627 Thanks. 366 00:16:03,662 --> 00:16:05,174 Listen, do you mind if I ask you a question? 367 00:16:05,198 --> 00:16:06,430 Oh, sure. 368 00:16:06,466 --> 00:16:08,365 Anything. 369 00:16:08,400 --> 00:16:10,901 What's your friend's Name? She's really cute. 370 00:16:12,472 --> 00:16:13,938 Her name is ashley. 371 00:16:13,973 --> 00:16:17,775 Keep feeding her drinks Until her head hits the table. 372 00:16:17,810 --> 00:16:18,909 Ashley. 373 00:16:20,480 --> 00:16:21,678 Ok, no. 374 00:16:21,714 --> 00:16:23,247 No, no. 375 00:16:23,282 --> 00:16:24,782 No. No, no. 376 00:16:24,818 --> 00:16:26,050 No, no, no. 377 00:16:26,085 --> 00:16:27,964 Ok, I'm not proud Of either of you. 378 00:16:27,988 --> 00:16:31,122 Ashley, ashley, thank You so much for stoppin' by, 379 00:16:31,157 --> 00:16:32,734 But I don't wanna keep You from the library. 380 00:16:32,758 --> 00:16:35,326 So, um, this model Actually took second place. 381 00:16:35,361 --> 00:16:38,729 Yep. Number 2, and that's Out of 200, by the way, 382 00:16:38,764 --> 00:16:40,843 But listen, I don't wanna Keep you guys from studying. 383 00:16:40,867 --> 00:16:43,968 And, uh, the, uh, structural Flaw didn't bother them? 384 00:16:44,003 --> 00:16:46,782 What flaw? That's a Perfectly sound building. 385 00:16:46,806 --> 00:16:48,873 Ok. Come on, berg. We should get goin'. 386 00:16:48,908 --> 00:16:50,686 Wait, wait, wait, wait wait. 387 00:16:50,710 --> 00:16:53,311 But what about the flaw? 388 00:16:53,346 --> 00:16:54,945 There... There is no flaw. 389 00:16:54,980 --> 00:16:57,614 I mean, I defy you To find a flaw. 390 00:16:57,650 --> 00:17:00,729 Well, a strong enough wind Could... Puhh... Blow it right over. 391 00:17:00,753 --> 00:17:02,553 What? Are you kiddin' me? 392 00:17:02,588 --> 00:17:06,290 You're a med student. What the Hell do you know about architecture? 393 00:17:06,326 --> 00:17:08,793 Well, my father's an architect. 394 00:17:08,828 --> 00:17:11,695 Well, my mother's a woman, but That doesn't mean I understand them. 395 00:17:15,968 --> 00:17:18,636 It's true. He really doesn't. 396 00:17:18,671 --> 00:17:20,515 I didn't mean to start anything. 397 00:17:20,539 --> 00:17:22,579 See, you didn't start Anything because you're wrong. 398 00:17:22,608 --> 00:17:24,575 You're completely And totally wrong. 399 00:17:24,610 --> 00:17:27,444 Wrong, wrong. Wrong, wrong, wrong! 400 00:17:27,480 --> 00:17:29,246 And so's your dad. 401 00:17:36,689 --> 00:17:38,122 See... There? 402 00:17:38,157 --> 00:17:39,490 Nothin'. 403 00:17:39,525 --> 00:17:41,670 Actually, I was talking About blowing from this angle, 404 00:17:41,694 --> 00:17:42,760 Like this. 405 00:17:47,500 --> 00:17:51,769 I'm sorry. Physics Can be so cruel. 406 00:17:52,839 --> 00:17:54,004 Ok, I'm in. 407 00:17:54,039 --> 00:17:55,973 Tequila shots all around! 408 00:18:03,549 --> 00:18:05,282 Look at that guy. Pfft! 409 00:18:05,318 --> 00:18:07,618 I'm glad we're never goin' out. 410 00:18:07,653 --> 00:18:11,355 Do you know he still Lives with his mother? 411 00:18:11,390 --> 00:18:13,458 How did you find that out? 412 00:18:13,493 --> 00:18:15,559 I'm just guessin'. 413 00:18:20,366 --> 00:18:24,068 You know, if this Building had been real, 414 00:18:24,103 --> 00:18:28,906 I would be responsible for The deaths of thousands. 415 00:18:28,941 --> 00:18:32,976 And, look, it fell on A little school bus. 416 00:18:35,949 --> 00:18:39,016 Oh, gee, I'm sorry. 417 00:18:39,051 --> 00:18:41,318 I've worn out the Cork in the bull's-eye. 418 00:18:41,354 --> 00:18:42,931 Maybe we should try pinball. 419 00:18:42,955 --> 00:18:46,390 Boy, you got my number. 420 00:18:46,425 --> 00:18:47,658 Shot? 421 00:18:47,693 --> 00:18:48,792 Absolutely. 422 00:18:48,827 --> 00:18:51,428 I can shot just as Many drinks as you. 423 00:18:51,464 --> 00:18:53,208 Wait, wait, wait, wait, Wait. I got that backwards. 424 00:18:53,232 --> 00:18:57,335 I meant I can shot just As many drinks as you. 425 00:18:59,806 --> 00:19:02,272 Well, I should be goin'. 426 00:19:02,307 --> 00:19:03,451 It's gettin' pretty late. 427 00:19:03,475 --> 00:19:05,909 Oh, shoot, we kept You out all night, 428 00:19:05,945 --> 00:19:08,022 And you didn't even get a chance To study for tomorrow's test. 429 00:19:08,046 --> 00:19:10,313 Shoot, shoot, shoot. 430 00:19:10,349 --> 00:19:12,327 Oh, I studied for that already. 431 00:19:12,351 --> 00:19:13,683 You did? 432 00:19:13,719 --> 00:19:16,120 Well, then, I'm sorry I got you so drunk. 433 00:19:16,155 --> 00:19:17,888 I tell ya, 434 00:19:17,924 --> 00:19:19,401 There's nothin' worse than Takin' that test with a hangover. 435 00:19:19,425 --> 00:19:20,524 Oh, it's ok. 436 00:19:20,559 --> 00:19:22,871 Apple juice doesn't Give you a hangover. 437 00:19:22,895 --> 00:19:26,129 Apple juice. 438 00:19:26,165 --> 00:19:29,667 You have not been Drinking apple juice. 439 00:19:32,738 --> 00:19:33,904 Oh! 440 00:19:33,939 --> 00:19:36,440 You've been Drinkin' apple juice! 441 00:19:36,475 --> 00:19:37,942 Well, of course I have. 442 00:19:37,977 --> 00:19:39,855 What kind of a moron would Drink the night before a test? 443 00:19:39,879 --> 00:19:41,045 Oh! Oh, wait. 444 00:19:41,080 --> 00:19:45,482 There is one I can Think of... Mr. 9201. 445 00:19:47,186 --> 00:19:48,852 You know my student I.D. Number? 446 00:19:48,888 --> 00:19:49,998 Gotta know the competition. 447 00:19:50,022 --> 00:19:51,388 you! 448 00:19:52,725 --> 00:19:55,326 You knew who I was, and You just played along anyway. 449 00:19:55,361 --> 00:19:56,827 That is so low. 450 00:19:56,862 --> 00:19:59,730 Oh, but my scores are so high. 451 00:19:59,766 --> 00:20:02,310 Believe me, berg. I saw You comin' a mile away, 452 00:20:02,334 --> 00:20:04,968 Even before you tried That lame pick-up line. 453 00:20:05,004 --> 00:20:06,670 I'm sorry. Before? 454 00:20:06,706 --> 00:20:08,572 You mean, you noticed me? 455 00:20:08,607 --> 00:20:10,074 Yeah, I noticed you. 456 00:20:10,109 --> 00:20:12,354 I found you to be Rude and arrogant, 457 00:20:12,378 --> 00:20:14,089 And it made me Really, really happy 458 00:20:14,113 --> 00:20:16,273 To be the one to Take you down a peg. 459 00:20:16,949 --> 00:20:19,082 By going out with me? 460 00:20:19,117 --> 00:20:21,085 Oh, when did I "Go out" with you? 461 00:20:21,120 --> 00:20:23,287 Well, we're at a bar. 462 00:20:23,322 --> 00:20:24,833 We're playing darts, ashley. 463 00:20:24,857 --> 00:20:27,557 Oh, wait. I only Played along with you 464 00:20:27,593 --> 00:20:30,026 To get you too drunk to Take the test tomorrow. 465 00:20:30,063 --> 00:20:31,973 If that's all you wanted, 466 00:20:31,997 --> 00:20:33,943 You could have left 2 hours ago. 467 00:20:33,967 --> 00:20:37,201 So... So what's your point? 468 00:20:39,338 --> 00:20:42,673 I think you kinda like me. 469 00:20:44,076 --> 00:20:46,410 Good luck on the Test tomorrow, berg. 470 00:20:46,445 --> 00:20:47,845 You'll need it. Geez! 471 00:20:47,880 --> 00:20:50,815 Ashley... Just one More question. 472 00:20:50,850 --> 00:20:52,115 What? 473 00:20:52,151 --> 00:20:56,953 Do you ever catch Yourself just gazing at me? 474 00:21:00,759 --> 00:21:03,193 Thanks for the apple juice. 475 00:21:03,229 --> 00:21:05,763 I'm not paying for the tutoring! 476 00:21:06,866 --> 00:21:09,233 Oh, this was a great evening. 477 00:21:09,268 --> 00:21:12,536 Did you get the Building killer drunk? 478 00:21:12,572 --> 00:21:14,137 No. She's not drunk. 479 00:21:14,173 --> 00:21:16,752 She studied for the test Tomorrow, and she's going to bury me. 480 00:21:16,776 --> 00:21:18,820 Then what's with The big, stupid smile? 481 00:21:18,844 --> 00:21:20,722 I realized something tonight. 482 00:21:20,746 --> 00:21:24,882 Ashley is the most devious, conniving, Double-crossing woman I've ever met, 483 00:21:24,917 --> 00:21:29,319 And, uh... We must have Children together. 484 00:21:30,856 --> 00:21:32,956 When they go to school, 485 00:21:32,992 --> 00:21:36,312 Don't let them park the Bus near pete's building. 486 00:21:42,668 --> 00:21:44,100 Come on, buddy. Drink up. 487 00:21:44,136 --> 00:21:45,702 Time to go home. 488 00:21:45,738 --> 00:21:47,772 He's dead. 489 00:21:47,807 --> 00:21:48,850 I'm telling you. 490 00:21:48,874 --> 00:21:50,107 He's dead! 491 00:21:51,444 --> 00:21:52,943 Yeah. Dead! Dead! 34169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.