Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,309 --> 00:00:09,977
- HUNTER: We have to cover up
a murder, sex scandal,
2
00:00:10,078 --> 00:00:13,147
botched assassination attempt
and, um, I need a new squeeze.
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,083
- FEMALE NARRATOR: Previously on
"The Oval"...
4
00:00:15,183 --> 00:00:17,751
- I think I'll take this
new information to the FBI.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,987
- I missed you.
- I missed you.
6
00:00:20,088 --> 00:00:22,656
- You and I were both in Iraq
when she got pregnant,
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,358
and you went home for one month.
8
00:00:24,458 --> 00:00:25,593
Did you see her with anyone?
9
00:00:25,693 --> 00:00:28,396
- That bitch is your problem.
Deal with her.
10
00:00:28,496 --> 00:00:31,199
- I'm turning you on. Uh.
11
00:00:31,299 --> 00:00:34,034
- I need you to take care of it
right now. Do you understand me?
12
00:00:34,135 --> 00:00:35,669
- Uh, ah!
13
00:00:35,769 --> 00:00:37,138
- I want you.
14
00:00:39,773 --> 00:00:45,646
- [moaning]
15
00:00:45,746 --> 00:00:47,047
- [door slams]
16
00:00:47,148 --> 00:00:48,849
- Move and I'll blow
your brains out.
17
00:00:50,851 --> 00:00:55,756
- Lilly, Lilly, Lilly.
18
00:00:55,856 --> 00:00:57,091
- Didn't you hear me?
19
00:01:00,761 --> 00:01:03,864
- Bro, you ain't gonna shoot me.
20
00:01:03,964 --> 00:01:06,467
I'm the Chief of Staff.
21
00:01:06,567 --> 00:01:08,469
- You wanna bet?
- Yeah.
22
00:01:08,569 --> 00:01:14,508
- *
23
00:01:27,255 --> 00:01:32,626
- Lilly, so you lied to me.
24
00:01:32,726 --> 00:01:35,329
- Excuse me?
25
00:01:35,429 --> 00:01:37,598
- You knew him.
26
00:01:37,698 --> 00:01:39,433
When you shot him...
27
00:01:43,604 --> 00:01:46,174
you knew him, didn't you?
28
00:01:46,274 --> 00:01:49,177
- Yes.
29
00:01:49,277 --> 00:01:52,180
- Who is he?
30
00:01:52,280 --> 00:01:54,348
- My lover.
31
00:01:54,448 --> 00:01:56,917
- And how long has
this been going on?
32
00:01:57,017 --> 00:02:00,721
- How long have you
and Kyle been going on?
33
00:02:00,821 --> 00:02:02,390
- Eight years ago.
34
00:02:02,490 --> 00:02:03,424
Your turn.
35
00:02:03,524 --> 00:02:05,559
- Aren't you supposed
to be at work?
36
00:02:05,659 --> 00:02:07,761
- I was, but then I got this
call telling me
37
00:02:07,861 --> 00:02:11,232
that I need to come home and--
- Mm-hmm.
38
00:02:11,332 --> 00:02:12,400
From who?
39
00:02:12,500 --> 00:02:14,235
- Well, it doesn't really
matter now, does it?
40
00:02:18,138 --> 00:02:20,774
You can put that gun down.
I'm not a threat to you.
41
00:02:20,874 --> 00:02:22,810
Yet.
42
00:02:22,910 --> 00:02:27,815
- Well, look, baby...
you might want to call
43
00:02:27,915 --> 00:02:30,017
before you come home
and surprise me.
44
00:02:41,562 --> 00:02:43,397
- Boom.
45
00:02:43,497 --> 00:02:46,133
I don't miss.
46
00:02:46,234 --> 00:02:47,501
- Donald, just go to work.
47
00:02:55,876 --> 00:02:57,211
- What the hell?
48
00:02:57,311 --> 00:02:59,847
How did he know
we were here?
49
00:02:59,947 --> 00:03:01,982
- I don't know.
50
00:03:02,082 --> 00:03:04,352
He must have gotten
to one of us.
51
00:03:04,452 --> 00:03:05,686
- Who?
52
00:03:05,786 --> 00:03:09,156
- Max or Diane maybe.
53
00:03:09,257 --> 00:03:10,224
Damn it.
54
00:03:12,960 --> 00:03:14,362
- *
55
00:03:14,462 --> 00:03:16,697
- MAN: Ladies and gentlemen,
the President, the First Lady.
56
00:03:16,797 --> 00:03:22,236
- * Feels like I'm running
out of time *
57
00:03:22,336 --> 00:03:28,041
* You gotta get yours
I gotta get mine *
58
00:03:28,141 --> 00:03:33,347
* Not really sure where
we're headed to *
59
00:03:33,447 --> 00:03:38,552
* I just hope that you
make it when I do **
60
00:03:39,287 --> 00:03:41,188
- Come on.
Get your stuff.
61
00:03:41,289 --> 00:03:42,590
- Where are we going?
62
00:03:42,690 --> 00:03:43,891
- You can't stay here.
63
00:03:43,991 --> 00:03:47,160
- No, Bobby, I am not
going back to that cabin.
64
00:03:47,261 --> 00:03:50,931
- Lilly.
- Look, I know him. Alright?
65
00:03:51,031 --> 00:03:52,766
He won't hurt me.
66
00:03:52,866 --> 00:03:55,536
Look, okay,
there is a State dinner
67
00:03:55,636 --> 00:03:58,171
with the President
and the First Lady, alright?
68
00:03:58,272 --> 00:04:01,509
He wants me there
on his arm.
69
00:04:03,811 --> 00:04:05,779
- So, you just gonna
stay in this?
70
00:04:05,879 --> 00:04:10,851
- Yeah, until we take him down
and I get all of this shit,
71
00:04:10,951 --> 00:04:13,053
yeah, I am.
72
00:04:15,456 --> 00:04:17,157
- Okay.
73
00:04:17,257 --> 00:04:18,326
- I'm sorry.
74
00:04:18,426 --> 00:04:19,360
- Yeah, whatever.
75
00:04:19,460 --> 00:04:22,062
- Alright, Bobby.
Hey.
76
00:04:22,162 --> 00:04:23,297
- I don't know what he's up to
77
00:04:23,397 --> 00:04:25,132
but I'm not waiting around
to find out.
78
00:04:25,232 --> 00:04:28,769
- Bobby, don't--don't
leave like this, alright?
79
00:04:28,869 --> 00:04:30,203
Come on.
80
00:04:30,304 --> 00:04:32,740
- Come with me. Please.
81
00:04:36,944 --> 00:04:39,012
- I--I can't.
82
00:04:44,418 --> 00:04:47,054
- You can't?
83
00:04:47,154 --> 00:04:48,789
Lilly, are you with me?
84
00:04:48,889 --> 00:04:52,693
- Bobby, look, hold on.
This is just a lot, okay?
85
00:04:52,793 --> 00:04:55,195
I just--I just need some time
to just process all of this.
86
00:04:55,295 --> 00:04:57,164
Alright?
87
00:04:57,264 --> 00:05:00,468
- Are you with me?
88
00:05:00,568 --> 00:05:03,504
- Yes, I am.
89
00:05:03,604 --> 00:05:05,072
- Are you sure?
90
00:05:05,172 --> 00:05:06,840
- Yes.
91
00:05:06,940 --> 00:05:10,744
You never have to
wonder about that.
92
00:05:10,844 --> 00:05:12,813
Bobby.
93
00:05:12,913 --> 00:05:14,615
Bobby.
94
00:05:20,588 --> 00:05:25,125
- [moaning]
95
00:05:33,033 --> 00:05:35,969
- I'm sorry.
96
00:05:36,069 --> 00:05:38,972
- Don't be sorry.
97
00:05:39,072 --> 00:05:40,007
- Ma'am, I--
98
00:05:40,107 --> 00:05:42,976
- Oh, don't start
with the ma'am shit.
99
00:05:43,076 --> 00:05:45,946
- I'm not gonna be able
to work for you, ma'am.
100
00:05:46,046 --> 00:05:48,248
- Yes, you are.
101
00:05:48,348 --> 00:05:49,883
- I love my wife.
102
00:05:49,983 --> 00:05:51,184
- I don't care.
103
00:05:51,284 --> 00:05:54,555
- [heavy breathing]
104
00:05:54,655 --> 00:05:58,926
- Look at me.
Look at me.
105
00:05:59,026 --> 00:06:01,562
You wanted to do it.
106
00:06:01,662 --> 00:06:06,166
We both did. Now relax.
- No, no, no, no, no.
107
00:06:09,169 --> 00:06:11,038
I shouldn't have done that.
108
00:06:11,138 --> 00:06:13,841
- Well, we did.
109
00:06:13,941 --> 00:06:15,042
- Shit.
110
00:06:15,142 --> 00:06:16,510
- What?
Was it that bad?
111
00:06:16,610 --> 00:06:18,779
- That's not what I mean.
112
00:06:18,879 --> 00:06:21,081
- Then why are you so upset?
113
00:06:21,181 --> 00:06:23,551
- I'm married.
114
00:06:23,651 --> 00:06:25,118
- And she'll never know.
115
00:06:25,218 --> 00:06:26,353
- Bullshit.
116
00:06:26,454 --> 00:06:28,589
- What?
What do you mean?
117
00:06:28,689 --> 00:06:30,891
- You're gonna taunt her
and you're gonna try to make her
118
00:06:30,991 --> 00:06:34,061
do all kinds of things--
- No, no, no, no, I won't.
119
00:06:34,161 --> 00:06:37,565
- I know you.
- Do you?
120
00:06:37,665 --> 00:06:40,534
You haven't known me long.
121
00:06:40,634 --> 00:06:42,035
- I know you.
122
00:06:42,135 --> 00:06:44,705
I know all about you.
123
00:06:44,805 --> 00:06:46,440
- Tell me.
- Ma'am.
124
00:06:46,540 --> 00:06:47,875
- What do you know?
125
00:06:47,975 --> 00:06:50,243
- I know every detail
about your life.
126
00:06:50,343 --> 00:06:55,315
- Mm. I guess you would.
127
00:06:55,415 --> 00:06:59,620
But did you know that
this would happen?
128
00:06:59,720 --> 00:07:02,890
- No, I didn't.
129
00:07:02,990 --> 00:07:07,194
- So, then maybe you
don't know every detail.
130
00:07:12,500 --> 00:07:14,301
- There is something
I need to know.
131
00:07:14,401 --> 00:07:17,404
- What's that?
132
00:07:17,505 --> 00:07:19,907
- Do you still get a period?
133
00:07:20,007 --> 00:07:21,408
- What the hell are you
trying to say?
134
00:07:21,509 --> 00:07:23,210
- Just what I asked.
135
00:07:23,310 --> 00:07:25,045
- Yes, I do.
- Damn.
136
00:07:25,145 --> 00:07:26,680
- What?
I'm not gonna get pregnant.
137
00:07:26,780 --> 00:07:29,249
- How can you be so sure?
138
00:07:29,349 --> 00:07:31,619
- You think you're that good?
139
00:07:31,719 --> 00:07:35,856
- Ma'am, will you
please take a pill?
140
00:07:35,956 --> 00:07:37,791
- Well, I think it's a
little late for that.
141
00:07:37,891 --> 00:07:39,960
- No, no, the after pill.
142
00:07:42,663 --> 00:07:47,267
- Oh, so you've
done this before.
143
00:07:47,367 --> 00:07:48,602
- No, I haven't.
144
00:07:48,702 --> 00:07:52,640
- No, I think you have.
145
00:07:52,740 --> 00:07:56,544
You know all about
the pill to take. [chuckles]
146
00:07:56,644 --> 00:07:59,112
And your wife
thinks you're faithful.
147
00:07:59,212 --> 00:08:00,848
- Ma'am.
- What?
148
00:08:00,948 --> 00:08:04,752
- Don't play this game.
- What game is that?
149
00:08:04,852 --> 00:08:07,855
- Ma'am, I love my wife
and I will not do this.
150
00:08:11,525 --> 00:08:13,193
- Okay, fine.
151
00:08:13,293 --> 00:08:16,564
You want off my detail,
I'll have them take you off.
152
00:08:16,664 --> 00:08:18,231
- Thank you.
153
00:08:18,331 --> 00:08:20,000
- Now get out.
154
00:08:24,605 --> 00:08:25,706
- Wait a minute. What?
155
00:08:25,806 --> 00:08:28,942
- You heard me.
156
00:08:29,042 --> 00:08:33,614
- What were you
expecting, huh?
157
00:08:33,714 --> 00:08:37,217
- Everything I just got.
158
00:08:37,317 --> 00:08:38,986
Now go.
159
00:08:44,992 --> 00:08:47,761
- Don't do that shit in here.
160
00:08:47,861 --> 00:08:49,296
Outside.
161
00:08:49,396 --> 00:08:54,635
- *
162
00:08:59,773 --> 00:09:01,174
- I didn't order tea.
163
00:09:03,476 --> 00:09:07,280
- Sorry, ma'am,
but your son did.
164
00:09:07,380 --> 00:09:08,415
- What?
165
00:09:08,515 --> 00:09:11,551
- He asked for it here
in the Yellow Room.
166
00:09:11,652 --> 00:09:13,286
- Well, he's not in here, so--
167
00:09:16,089 --> 00:09:17,357
- Yes, I am.
168
00:09:20,260 --> 00:09:21,461
That tea is for me.
169
00:09:21,561 --> 00:09:27,701
- *
170
00:09:30,604 --> 00:09:32,139
- Thanks, Richard.
- Uh.
171
00:09:32,239 --> 00:09:34,942
You may leave.
172
00:09:35,042 --> 00:09:36,143
- Yes, ma'am.
173
00:09:42,850 --> 00:09:44,718
- Thanks, Richard.
174
00:09:53,861 --> 00:09:56,596
It smells like sex in here.
Doesn't it?
175
00:10:01,902 --> 00:10:03,103
- Do you know how awful it is
176
00:10:03,203 --> 00:10:04,738
watching your parents
having sex?
177
00:10:04,838 --> 00:10:06,139
- Jason, go back in the house.
178
00:10:06,239 --> 00:10:12,179
- *
179
00:10:16,183 --> 00:10:17,150
- Jason.
180
00:10:17,250 --> 00:10:19,319
- Wait until his wife finds out.
181
00:10:19,419 --> 00:10:21,221
- Jason.
182
00:10:21,321 --> 00:10:26,694
- Better yet, wait until
Dad finds out.
183
00:10:26,794 --> 00:10:29,129
- You think I'm afraid
of your father?
184
00:10:29,229 --> 00:10:31,464
- No, you're not
afraid of anything.
185
00:10:31,564 --> 00:10:36,069
- Yeah, you remember that.
186
00:10:36,169 --> 00:10:39,106
- I will.
187
00:10:39,206 --> 00:10:41,775
And I do.
188
00:10:41,875 --> 00:10:45,212
- Jason, go in the house.
189
00:10:45,312 --> 00:10:47,848
Now, boy.
190
00:10:47,948 --> 00:10:50,784
- You know what? I will.
191
00:10:50,884 --> 00:10:53,186
I'm sure you need
some fresh air.
192
00:10:53,286 --> 00:10:56,389
- Ja--
- That was really disgusting.
193
00:10:56,489 --> 00:11:00,627
- *
194
00:11:09,436 --> 00:11:10,637
- Talk.
- Look.
195
00:11:10,738 --> 00:11:14,374
- No, wait. So, you're screwing
The First Lady too.
196
00:11:14,474 --> 00:11:15,743
- Too?
197
00:11:15,843 --> 00:11:16,944
- And my wife.
198
00:11:17,044 --> 00:11:18,846
- Richard, you are
so wrong about that.
199
00:11:18,946 --> 00:11:21,782
- Say no more.
I heard you in the room.
200
00:11:21,882 --> 00:11:23,050
That's why I didn't come in.
201
00:11:23,150 --> 00:11:25,218
- I was talking about your wife.
202
00:11:25,318 --> 00:11:26,353
- Oh.
203
00:11:26,453 --> 00:11:28,055
So, you admit
to -- the First Lady?
204
00:11:28,155 --> 00:11:29,790
- No, no, man.
One thing at a time.
205
00:11:29,890 --> 00:11:32,492
- I'm listening, Sam.
206
00:11:32,592 --> 00:11:34,962
- She's been at me.
- Who?
207
00:11:35,062 --> 00:11:38,732
- The First Lady.
She's been at me.
208
00:11:38,832 --> 00:11:41,534
Then she started crying.
Damn, man.
209
00:11:41,634 --> 00:11:45,839
I wanted it.
Man, I went there.
210
00:11:45,939 --> 00:11:48,375
- Yeah.
I know you did.
211
00:11:48,475 --> 00:11:51,211
- And I regret it.
- Yeah, you should.
212
00:11:51,311 --> 00:11:53,013
- She's gonna make my
life a living hell around here.
213
00:11:53,113 --> 00:11:54,815
- Oh, Sam, you should've
thought about that.
214
00:11:54,915 --> 00:11:56,549
- Yeah, I know that,
but I was just so mad
215
00:11:56,649 --> 00:11:59,152
at Priscilla.
- Hey, hey, hey.
216
00:11:59,252 --> 00:12:00,187
My wife.
217
00:12:00,287 --> 00:12:03,757
- Richard, you know good
and damn well me
218
00:12:03,857 --> 00:12:05,558
and your wife have
never done anything.
219
00:12:05,658 --> 00:12:08,261
- Sam, you were home.
220
00:12:08,361 --> 00:12:11,932
- I would never
do that to you.
221
00:12:12,032 --> 00:12:14,301
- Now, you say that
as you was just upstairs
222
00:12:14,401 --> 00:12:17,370
with the President's wife.
- Richard, come on, man.
223
00:12:18,371 --> 00:12:21,174
- You know, if he
gets wind of this.
224
00:12:21,274 --> 00:12:24,311
- Yeah, yeah, he will.
His kid was in the doorway.
225
00:12:26,914 --> 00:12:29,416
- Damn.
226
00:12:29,516 --> 00:12:31,718
Sam, how in the hell
could you not know that, man?
227
00:12:31,819 --> 00:12:33,053
You are Secret Service.
228
00:12:33,153 --> 00:12:36,824
- I know that but
the little -- is slick.
229
00:12:36,924 --> 00:12:41,528
- [sighs] Look....
230
00:12:41,628 --> 00:12:43,196
my wife.
231
00:12:43,296 --> 00:12:46,066
- Richard...
232
00:12:46,166 --> 00:12:49,736
I never touched Nancy.
233
00:12:49,837 --> 00:12:51,171
Ever.
234
00:13:00,981 --> 00:13:06,486
- Damn, I was hoping you did.
235
00:13:06,586 --> 00:13:07,888
- What? Why?
- [sighs]
236
00:13:07,988 --> 00:13:10,958
It'd be easier to deal with than
the situation you're in now.
237
00:13:11,058 --> 00:13:12,259
- Yeah, yeah, yeah,
I know that.
238
00:13:12,359 --> 00:13:15,128
And you know how much
I need this damn job. Damn.
239
00:13:15,228 --> 00:13:17,064
- Yeah, well, you're in it now.
240
00:13:17,164 --> 00:13:19,499
- I know that.
I don't need you to remind me.
241
00:13:24,972 --> 00:13:27,674
- Sam?
242
00:13:27,774 --> 00:13:30,710
- Yeah.
243
00:13:30,810 --> 00:13:35,448
- Do you know who
Nancy was with?
244
00:13:38,318 --> 00:13:40,287
- No.
245
00:13:40,387 --> 00:13:42,022
I told you I never saw her
with anyone
246
00:13:42,122 --> 00:13:46,159
other than your family.
That's it.
247
00:13:54,534 --> 00:13:55,835
- Okay.
248
00:13:55,936 --> 00:13:57,004
Okay.
249
00:13:57,104 --> 00:14:00,607
- Hey, hey, hey,
where you going?
250
00:14:00,707 --> 00:14:02,609
- To work.
251
00:14:02,709 --> 00:14:05,212
- Man, really?
252
00:14:05,312 --> 00:14:08,848
- Hey, man, it's nothing
I can do to help you.
253
00:14:08,949 --> 00:14:10,850
You did this.
254
00:14:10,951 --> 00:14:17,124
- *
255
00:14:23,964 --> 00:14:26,433
- There you are.
256
00:14:26,533 --> 00:14:30,137
Wake up!
257
00:14:30,237 --> 00:14:32,872
Relax, this is just
a little something
258
00:14:32,973 --> 00:14:35,642
so that you can
tell me the truth.
259
00:14:37,978 --> 00:14:40,613
And just breathe.
260
00:14:40,713 --> 00:14:42,682
Just breathe. Don't you panic.
261
00:14:42,782 --> 00:14:43,951
I just gave
you something
262
00:14:44,051 --> 00:14:48,221
so that we can have
a real conversation, Diane.
263
00:14:48,321 --> 00:14:49,522
Okay.
264
00:14:49,622 --> 00:14:51,624
Now, you're gonna be
able to talk to me in a minute.
265
00:14:51,724 --> 00:14:53,226
So, just breathe, alright?
266
00:14:53,326 --> 00:14:56,529
I don't want you dying on
me before I get that answer.
267
00:15:00,033 --> 00:15:03,103
Who is helping you?
And where is he?
268
00:15:03,203 --> 00:15:05,505
You will have to tell me, Diane.
269
00:15:07,174 --> 00:15:08,908
- I'm not telling
you a damn thing.
270
00:15:09,009 --> 00:15:14,581
- Mm, okay.
271
00:15:14,681 --> 00:15:17,050
- *
272
00:15:17,150 --> 00:15:19,186
- [machine whirs]
273
00:15:22,722 --> 00:15:26,994
- Now, this little baby,
is just gonna take off
274
00:15:27,094 --> 00:15:29,662
one toe at a time.
275
00:15:29,762 --> 00:15:31,031
One little toe.
276
00:15:32,932 --> 00:15:34,101
- [machine whirs]
- [screams]
277
00:15:34,201 --> 00:15:35,935
[heavy breathing]
278
00:15:36,036 --> 00:15:37,570
- Come on.
279
00:15:37,670 --> 00:15:40,873
Come on, Diane.
I can stay here all night.
280
00:15:40,974 --> 00:15:44,144
Okay, now, first,
you're gonna tell me
281
00:15:44,244 --> 00:15:46,646
who is helping you.
282
00:15:46,746 --> 00:15:47,981
Then you are
gonna tell me
283
00:15:48,081 --> 00:15:51,151
where he is and
who else knows.
284
00:15:51,251 --> 00:15:53,486
- [heavy breathing]
285
00:15:53,586 --> 00:15:55,755
- [machine whirs]
286
00:15:55,855 --> 00:15:58,658
- [screams]
287
00:15:59,692 --> 00:16:02,562
- DONALD: And what
about him, sir?
288
00:16:02,662 --> 00:16:04,064
- Yes.
289
00:16:04,164 --> 00:16:07,100
- Okay, just a few more.
- HUNTER: Donald.
290
00:16:07,200 --> 00:16:09,202
- DONALD: Sir, we're
almost done. One sec, okay?
291
00:16:09,302 --> 00:16:11,438
- Fine.
Who's next?
292
00:16:11,538 --> 00:16:16,109
- Okay, and this is
your first choice
293
00:16:16,209 --> 00:16:18,011
for attorney general, right?
294
00:16:18,111 --> 00:16:19,279
- Yes.
295
00:16:19,379 --> 00:16:22,815
- Okay, you know what,
let's get him confirmed.
296
00:16:22,915 --> 00:16:26,186
Homeland Security, sir?
297
00:16:26,286 --> 00:16:29,022
- Williams.
- DONALD: Williams.
298
00:16:29,122 --> 00:16:30,423
You know what?
I actually like him.
299
00:16:30,523 --> 00:16:32,625
Yeah, let's--uh, let's get him
on the phone tomorrow. Okay?
300
00:16:32,725 --> 00:16:34,227
- Baker for HUD.
301
00:16:34,327 --> 00:16:36,563
Johnson for secretary
of defense.
302
00:16:36,663 --> 00:16:37,564
And I'm done for the day.
303
00:16:37,664 --> 00:16:38,998
- But, sir, we just
have few more.
304
00:16:39,099 --> 00:16:40,767
- Ellie, I need to see
you in the Oval.
305
00:16:40,867 --> 00:16:46,439
- *
306
00:16:51,311 --> 00:16:53,713
- You know what? Uh, let's get
these names out
307
00:16:53,813 --> 00:16:55,615
so we can work on
getting them confirmed. Okay?
308
00:16:55,715 --> 00:16:56,849
Thank you.
309
00:16:56,949 --> 00:17:00,820
- *
310
00:17:08,628 --> 00:17:13,266
- Is it me, or is it really hard
to get him to focus?
311
00:17:13,366 --> 00:17:14,334
- You know what? He's just--
312
00:17:14,434 --> 00:17:15,935
he's just settling into the
role.
313
00:17:16,035 --> 00:17:18,738
It's just taking
him some time.
314
00:17:18,838 --> 00:17:22,175
And um...
315
00:17:22,275 --> 00:17:25,412
don't ever let me
hear you say that again.
316
00:17:25,512 --> 00:17:27,013
- Yes, sir.
317
00:17:27,114 --> 00:17:28,848
- Close the door on
your way out.
318
00:17:28,948 --> 00:17:30,049
- Okay.
319
00:17:30,150 --> 00:17:36,289
- *
320
00:17:45,232 --> 00:17:46,666
- Close the door.
321
00:17:59,246 --> 00:18:00,313
- I am so -- .
322
00:18:00,413 --> 00:18:02,182
- Hunter, I'm sorry.
323
00:18:02,282 --> 00:18:03,250
- Get up.
That's not gonna work.
324
00:18:03,350 --> 00:18:04,551
- Hunter, come on.
325
00:18:04,651 --> 00:18:06,119
- What were you thinking?
- I wasn't.
326
00:18:06,219 --> 00:18:07,854
- Then why did you have them?
327
00:18:07,954 --> 00:18:10,357
- I don't know. I just wanted--
I just wanted them.
328
00:18:10,457 --> 00:18:11,991
- So, you could blackmail me?
- No.
329
00:18:12,091 --> 00:18:14,427
- Then what were you doing?
330
00:18:14,527 --> 00:18:17,397
- I'm falling for you, okay?
It's--
331
00:18:17,497 --> 00:18:20,533
It's--it's something about
the way that you smell,
332
00:18:20,633 --> 00:18:21,868
the way that
your kisses taste.
333
00:18:21,968 --> 00:18:24,571
You make me feel safe.
And I don't know, I just--
334
00:18:24,671 --> 00:18:28,308
maybe I thought it was sweet or
romantic but I'm sorry.
335
00:18:28,408 --> 00:18:30,076
- That is some -- bullshit.
336
00:18:31,978 --> 00:18:32,879
- It's the truth.
337
00:18:32,979 --> 00:18:34,847
- Yeah, well, I
don't believe you.
338
00:18:34,947 --> 00:18:35,915
- Well, I'm not lying.
339
00:18:36,015 --> 00:18:38,851
- Mm-hmm.
You can leave.
340
00:18:38,951 --> 00:18:40,987
- Fine.
341
00:18:41,087 --> 00:18:43,089
But before I do, this is
a really important article
342
00:18:43,190 --> 00:18:44,824
and you need to read it.
343
00:18:48,060 --> 00:18:53,633
- "How conspiracy and conjecture
make the media swoon."
344
00:18:56,736 --> 00:18:58,705
- I really think if we just pass
this off as nothing more
345
00:18:58,805 --> 00:19:00,940
than a conspiracy theory,
we can gloss right over
346
00:19:01,040 --> 00:19:02,809
this whole thing.
347
00:19:02,909 --> 00:19:04,511
- Great.
348
00:19:07,214 --> 00:19:09,048
- You really want me to go?
349
00:19:09,148 --> 00:19:13,085
- If I wanted you to stay,
I would've said so.
350
00:19:16,723 --> 00:19:19,091
- You really have no idea
what it's like, do you?
351
00:19:19,192 --> 00:19:21,027
A girl like me getting caught up
with a guy like you.
352
00:19:21,127 --> 00:19:23,996
It's just all fun and games
for you, isn't it, Hunter?
353
00:19:24,096 --> 00:19:27,434
But what about me?
What happens to me, huh?
354
00:19:27,534 --> 00:19:30,870
I have no power in this thing.
355
00:19:30,970 --> 00:19:34,040
- I--uh, I seem to remember
you telling me
356
00:19:34,140 --> 00:19:35,608
you have all the power.
357
00:19:35,708 --> 00:19:37,977
- Oh, who are we kidding?
358
00:19:38,077 --> 00:19:39,879
I know what this is.
359
00:19:39,979 --> 00:19:42,849
You can sleep with me today
and fire me tomorrow
360
00:19:42,949 --> 00:19:44,584
and lay your head on your
precious little pillow at night.
361
00:19:44,684 --> 00:19:47,854
And what do I have
to say about it?
362
00:19:47,954 --> 00:19:49,356
- So, you were trying
to blackmail me.
363
00:19:49,456 --> 00:19:51,391
- No, I wasn't.
364
00:19:51,491 --> 00:19:55,395
- You can leave, Ellie.
365
00:19:55,495 --> 00:19:58,064
- I'm good for you
and you know it.
366
00:19:58,164 --> 00:20:00,367
- You're embarrassing yourself.
367
00:20:02,369 --> 00:20:04,070
- Okay.
368
00:20:04,170 --> 00:20:10,109
- *
369
00:20:24,357 --> 00:20:29,095
- * I am weak
370
00:20:29,195 --> 00:20:32,231
* And I have walked
371
00:20:32,332 --> 00:20:38,405
* Through the storm
372
00:20:40,006 --> 00:20:42,642
* Through the night
373
00:20:42,742 --> 00:20:47,347
* Father guide my feet
374
00:20:47,447 --> 00:20:50,817
* To the light
375
00:20:52,885 --> 00:20:54,821
- Hey.
- Hey.
376
00:20:59,559 --> 00:21:03,029
- That was beautiful.
377
00:21:03,129 --> 00:21:06,132
- Thank you.
378
00:21:06,232 --> 00:21:10,069
- How are you?
379
00:21:10,169 --> 00:21:13,105
- Thank you so much for coming.
380
00:21:13,205 --> 00:21:16,576
- You know I was gonna be here.
381
00:21:16,676 --> 00:21:20,079
- Nobody else came.
382
00:21:20,179 --> 00:21:22,782
- I see. That's sad.
383
00:21:22,882 --> 00:21:25,652
- My own sister
didn't even come.
384
00:21:27,387 --> 00:21:30,790
- I'm sorry.
385
00:21:30,890 --> 00:21:35,428
- That's okay.
386
00:21:35,528 --> 00:21:38,931
That child.
387
00:21:39,031 --> 00:21:41,468
If I had had the courage
when I was younger
388
00:21:41,568 --> 00:21:43,603
to do the right thing--
389
00:21:43,703 --> 00:21:44,837
- You can't blame
yourself for this.
390
00:21:44,937 --> 00:21:46,205
- He wouldn't have been that
way.
391
00:21:46,305 --> 00:21:49,308
- You cannot blame
yourself for this.
392
00:21:49,409 --> 00:21:50,543
- Yes, I can.
393
00:21:52,679 --> 00:21:57,850
- No, Nancy, you're judging
a much younger version
394
00:21:57,950 --> 00:21:59,552
of yourself.
395
00:21:59,652 --> 00:22:01,488
Not the caring, compassionate
woman
396
00:22:01,588 --> 00:22:05,592
that I'm looking at right now.
397
00:22:05,692 --> 00:22:09,061
- That don't make me
feel any better.
398
00:22:09,161 --> 00:22:11,398
- I know.
399
00:22:11,498 --> 00:22:14,367
I'm sure it doesn't.
400
00:22:14,467 --> 00:22:18,137
- But it's nothing I can
do about it now, huh?
401
00:22:18,237 --> 00:22:21,374
- We can keep praying.
402
00:22:21,474 --> 00:22:25,678
- Yes, I know.
- [crying]
403
00:22:25,778 --> 00:22:28,381
- You know, you didn't have
to take off work today.
404
00:22:28,481 --> 00:22:30,282
- You know I was gonna be here.
405
00:22:30,383 --> 00:22:33,453
I was--I wasn't gonna miss this.
406
00:22:33,553 --> 00:22:35,087
- Thank you.
407
00:22:35,187 --> 00:22:36,656
- Sure.
408
00:22:36,756 --> 00:22:39,125
- And thank you for the money.
409
00:22:39,225 --> 00:22:42,429
- Oh, it's not a problem at all.
410
00:22:47,934 --> 00:22:53,072
How is, um, Richard
with all of this?
411
00:22:53,172 --> 00:22:55,041
- He's still the same.
412
00:22:55,141 --> 00:22:59,145
- Oh God, I'm sorry.
413
00:22:59,245 --> 00:23:03,550
- Priscilla, I can't tell him
who the father is.
414
00:23:03,650 --> 00:23:05,618
- Why not, Nancy?
415
00:23:05,718 --> 00:23:07,620
- 'Cause I know him.
416
00:23:07,720 --> 00:23:09,489
He would just go crazy.
417
00:23:09,589 --> 00:23:12,324
- You already said
you have regrets. Right?
418
00:23:12,425 --> 00:23:16,128
- Yeah.
- Maybe you should tell him.
419
00:23:16,228 --> 00:23:18,197
- Ain't nothing good
gonna come from that.
420
00:23:18,297 --> 00:23:19,532
At all.
421
00:23:21,734 --> 00:23:27,540
- Well, you're either gonna
have to sit here in it
422
00:23:27,640 --> 00:23:30,677
or tell him to move past it.
423
00:23:35,347 --> 00:23:36,415
- I hear you.
424
00:23:36,516 --> 00:23:39,185
- Okay.
425
00:23:39,285 --> 00:23:40,386
I'm sorry.
426
00:23:40,487 --> 00:23:42,254
- Thank you.
427
00:23:42,354 --> 00:23:43,823
- Sure, sure.
428
00:23:43,923 --> 00:23:46,559
- Thank you again for coming.
429
00:23:46,659 --> 00:23:49,562
- I'm so sorry you gotta
go through this.
430
00:23:49,662 --> 00:23:51,330
- It's alright.
431
00:23:51,430 --> 00:23:52,665
- Okay.
432
00:23:52,765 --> 00:23:55,334
Call me if you need me okay?
433
00:23:55,434 --> 00:23:56,803
Okay.
434
00:23:56,903 --> 00:24:02,942
- *
435
00:24:07,246 --> 00:24:10,416
- So, go to DC police and get
the 9-1-1 calls on this case.
436
00:24:10,517 --> 00:24:11,618
- Yes, sir.
437
00:24:11,718 --> 00:24:12,952
- Don't let them out
of your sight.
438
00:24:13,052 --> 00:24:14,086
- Okay.
439
00:24:14,186 --> 00:24:16,022
- I want all the backups
and all the records.
440
00:24:16,122 --> 00:24:18,658
- I'm on it.
- Hey.
441
00:24:18,758 --> 00:24:21,360
This is your chance to be
in the big leagues.
442
00:24:21,460 --> 00:24:25,765
- I got it, sir.
- Okay.
443
00:24:25,865 --> 00:24:27,066
- [knock at door]
444
00:24:29,301 --> 00:24:30,870
- Hi.
- Hi.
445
00:24:30,970 --> 00:24:33,339
- How are you, cutie?
- I'm good, sir.
446
00:24:33,439 --> 00:24:34,473
- Is he in?
447
00:24:34,574 --> 00:24:36,008
- He is, but he asked
not to be disturbed.
448
00:24:36,108 --> 00:24:37,710
- Yeah, well, I'm sure he
wants to see me,
449
00:24:37,810 --> 00:24:40,379
don't you think?
- [knocking at door]
450
00:24:40,479 --> 00:24:45,451
- I told you I do not
want to be disturbed!
451
00:24:45,552 --> 00:24:47,486
- It's me, sir.
452
00:24:50,957 --> 00:24:52,458
It's taken care of.
453
00:24:52,559 --> 00:24:55,461
She's in the delivery van
right now being disposed of.
454
00:24:55,562 --> 00:24:58,264
- Good.
455
00:24:58,364 --> 00:25:00,332
- What's wrong with you?
456
00:25:00,432 --> 00:25:01,868
- Nothing, now, just, uh--
457
00:25:01,968 --> 00:25:04,036
just make sure it's completely
clean, okay?
458
00:25:04,136 --> 00:25:05,404
- It is.
459
00:25:07,874 --> 00:25:11,443
What's wrong?
460
00:25:11,544 --> 00:25:14,280
- Did you call me today
and tell me to go home?
461
00:25:14,380 --> 00:25:17,183
- Huh, what?
- Yeah.
462
00:25:17,283 --> 00:25:20,820
I got a call on my secured line
from a disguised voice
463
00:25:20,920 --> 00:25:22,354
telling me to go home.
464
00:25:22,454 --> 00:25:26,225
So, I did,
465
00:25:26,325 --> 00:25:29,528
and she is seeing him.
466
00:25:29,629 --> 00:25:31,130
- Seeing who?
467
00:25:31,230 --> 00:25:32,531
- Robert.
468
00:25:32,632 --> 00:25:34,133
- Bobby?
- Yeah.
469
00:25:34,233 --> 00:25:36,669
- [laughs] No way.
- Yeah, I saw them.
470
00:25:36,769 --> 00:25:42,308
They were...at my house.
471
00:25:42,408 --> 00:25:43,910
- So, he's the other one
who's helping her.
472
00:25:44,010 --> 00:25:45,845
- DONALD: What do you mean
the other one?
473
00:25:45,945 --> 00:25:47,880
- Diane told me everything.
474
00:25:47,980 --> 00:25:51,250
Yeah, she's a--she's
a tough broad.
475
00:25:51,350 --> 00:25:53,252
- She took a lot of pain.
- Well, good.
476
00:25:53,352 --> 00:25:54,987
- It's Max and Bobby.
477
00:25:55,087 --> 00:25:57,356
She didn't know where they were
but she got me close.
478
00:25:57,456 --> 00:26:00,359
A little town called Rockwell
in Virginia.
479
00:26:00,459 --> 00:26:03,095
It's out in the backwoods
off the beaten path.
480
00:26:03,195 --> 00:26:06,265
I have satellite images
looking everywhere.
481
00:26:06,365 --> 00:26:08,067
- Alright, fine.
482
00:26:10,569 --> 00:26:13,906
- Wait, are you--are you
distraught over this?
483
00:26:14,006 --> 00:26:15,107
- About what?
484
00:26:15,207 --> 00:26:17,309
- What the hell?
About him and her.
485
00:26:17,409 --> 00:26:20,680
- Kyle, I don't want
to talk about it.
486
00:26:20,780 --> 00:26:22,481
- [sighs]
487
00:26:23,349 --> 00:26:27,620
Wow, you are a piece of work.
488
00:26:27,720 --> 00:26:29,689
After all of the shit
that I have done
489
00:26:29,789 --> 00:26:31,223
to get you to love me
and be with me
490
00:26:31,323 --> 00:26:33,192
and you are upset over her.
- Kyle, this is not about you.
491
00:26:33,292 --> 00:26:35,261
- No, you listen to me.
- --about you, okay? It's not.
492
00:26:35,361 --> 00:26:39,198
- You listen to me. She is only
back as part of their plan.
493
00:26:39,298 --> 00:26:41,734
She is just trying to get
whatever she can
494
00:26:41,834 --> 00:26:44,503
to take us all down, Donald.
495
00:26:44,603 --> 00:26:46,505
- I just--I just don't want
this to come back on us.
496
00:26:46,605 --> 00:26:48,040
Okay, I don't.
497
00:26:48,140 --> 00:26:50,376
- I can't believe that you're
distraught over this.
498
00:26:54,280 --> 00:26:56,215
- Kyle, where are you going?
Kyle.
499
00:26:56,315 --> 00:27:01,453
- *
500
00:27:11,297 --> 00:27:16,568
- *
501
00:27:34,186 --> 00:27:40,192
*
502
00:27:40,292 --> 00:27:43,395
- Where you going?
- I didn't see you there.
503
00:27:43,495 --> 00:27:46,733
- Barry, where are you going?
- Out.
504
00:27:46,833 --> 00:27:48,868
- I see you got that box.
- Ma.
505
00:27:48,968 --> 00:27:51,070
- You going to see Ruth.
506
00:27:51,170 --> 00:27:53,039
- Ma.
507
00:27:53,139 --> 00:27:54,707
- Your daddy told
you to wait for him.
508
00:27:54,807 --> 00:27:56,008
- Look, I am going.
509
00:27:56,108 --> 00:27:58,610
- Why are you so hard-headed?
510
00:27:58,711 --> 00:28:01,247
- Because I'm your child.
511
00:28:01,347 --> 00:28:02,749
- Keep it up.
512
00:28:02,849 --> 00:28:05,184
Your daddy told you
to wait for him.
513
00:28:05,284 --> 00:28:08,220
- Look, I am going
to get my daughter.
514
00:28:08,320 --> 00:28:09,856
And I gave Dad
the wrong time anyway.
515
00:28:09,956 --> 00:28:12,691
I don't want him there.
- Okay.
516
00:28:12,792 --> 00:28:14,961
Okay, just go ahead and do
whatever it is you wanna do.
517
00:28:15,061 --> 00:28:17,096
- I will.
- I just buried one child.
518
00:28:17,196 --> 00:28:20,967
I think I might have
to bury another.
519
00:28:21,067 --> 00:28:23,635
- You buried Picky without me?
520
00:28:23,736 --> 00:28:25,337
- Yes.
521
00:28:25,437 --> 00:28:27,473
- Ma, why didn't--
why didn't you tell me that?
522
00:28:27,573 --> 00:28:33,012
- Why should I?
You've been so damn hard-headed.
523
00:28:33,112 --> 00:28:34,881
- You are trippin'.
524
00:28:40,619 --> 00:28:42,822
- Hi.
- Hi, there.
525
00:28:42,922 --> 00:28:44,924
- She must be doing better.
526
00:28:45,024 --> 00:28:47,426
- No.
She--she died.
527
00:28:52,231 --> 00:28:54,901
- Oh, Norman, I'm so sorry.
528
00:28:55,001 --> 00:28:57,603
- Well, we're so confused.
529
00:28:57,703 --> 00:28:59,171
She just died.
530
00:28:59,271 --> 00:29:03,509
I mean, she was doing...
so much better.
531
00:29:03,609 --> 00:29:05,211
- Was she?
532
00:29:05,311 --> 00:29:09,648
- Yes. I went home
for a few hours yesterday.
533
00:29:09,748 --> 00:29:14,320
They called me and told me.
534
00:29:14,420 --> 00:29:17,790
- Oh, I'm sorry.
535
00:29:17,890 --> 00:29:20,292
- We'd been married for--
- I'm sorry.
536
00:29:20,392 --> 00:29:21,627
- --55 years.
537
00:29:23,830 --> 00:29:27,733
What--what the heck
am I going to do?
538
00:29:27,834 --> 00:29:31,037
- I'm so sorry, Norman.
I'm sorry.
539
00:29:33,739 --> 00:29:35,041
Excuse me.
540
00:29:35,141 --> 00:29:38,344
Did Ms. Laura have any
visitors at all last night?
541
00:29:38,444 --> 00:29:42,481
- Not that I know of
or can share.
542
00:29:42,581 --> 00:29:43,749
- Okay.
543
00:29:43,850 --> 00:29:46,652
Uh, does everyone have
to pass this way?
544
00:29:46,752 --> 00:29:48,354
- Yes, ma'am.
545
00:29:48,454 --> 00:29:50,389
- Okay, thank you.
546
00:29:50,489 --> 00:29:56,395
- *
547
00:30:02,835 --> 00:30:03,802
- [knock at door]
548
00:30:03,903 --> 00:30:04,803
- Yeah, yeah, yeah.
549
00:30:04,904 --> 00:30:06,138
- Sir.
- Huh?
550
00:30:06,238 --> 00:30:09,375
- Somebody's here
from the White House.
551
00:30:09,475 --> 00:30:12,744
- Oh, alright, well,
send them in.
552
00:30:12,845 --> 00:30:14,146
- Okay.
553
00:30:20,319 --> 00:30:23,222
- Hi.
- Hi, I'm Alonzo White.
554
00:30:23,322 --> 00:30:24,623
I was sent here
by the White House
555
00:30:24,723 --> 00:30:27,059
to pick up some 9-1-1 tapes.
556
00:30:27,159 --> 00:30:29,561
- Oh, you're late.
557
00:30:29,661 --> 00:30:31,463
- What do you mean?
558
00:30:31,563 --> 00:30:33,465
- They were already
picked up by someone.
559
00:30:33,565 --> 00:30:36,102
- Who's that?
560
00:30:36,202 --> 00:30:38,704
- The agent's name was Smith.
561
00:30:38,804 --> 00:30:40,572
- Smith?
562
00:30:40,672 --> 00:30:44,210
- Yeah.
- Okay.
563
00:30:44,310 --> 00:30:45,177
- Okay.
564
00:30:45,277 --> 00:30:48,480
- Yeah, okay.
Thank you.
565
00:30:48,580 --> 00:30:49,548
- You're welcome.
566
00:30:49,648 --> 00:30:53,552
- *
567
00:30:59,691 --> 00:31:01,894
- Hey.
568
00:31:01,994 --> 00:31:03,329
Yeah, I'm here at the station.
569
00:31:03,429 --> 00:31:06,732
He's telling me it's
picked up already.
570
00:31:06,832 --> 00:31:09,468
Agent Smith.
571
00:31:09,568 --> 00:31:10,569
I don't know, sir.
572
00:31:13,139 --> 00:31:14,406
I'm not sure, sir.
573
00:31:16,842 --> 00:31:18,177
Yes, sir.
574
00:31:25,651 --> 00:31:26,718
- This is Sam.
575
00:31:26,818 --> 00:31:29,021
- Yeah, yeah, yeah, man.
I got some heat on me.
576
00:31:29,121 --> 00:31:31,257
- What do you mean?
- I mean there's an agent here.
577
00:31:31,357 --> 00:31:33,525
He's trying to get the tapes.
578
00:31:33,625 --> 00:31:34,560
- Who is it?
579
00:31:34,660 --> 00:31:37,463
- SHIELDS: His name
was Alonzo White.
580
00:31:37,563 --> 00:31:38,630
- Did you give it to him?
581
00:31:38,730 --> 00:31:40,066
- Come on, man.
582
00:31:40,166 --> 00:31:41,968
You know better than that.
583
00:31:42,068 --> 00:31:43,569
- I'm on my way.
584
00:31:43,669 --> 00:31:46,505
- Look, if you got an agent
over there named Smith,
585
00:31:46,605 --> 00:31:49,175
he did some shit.
- And what does that mean?
586
00:31:49,275 --> 00:31:51,777
- I made up a name.
I told them Smith signed for it.
587
00:31:51,877 --> 00:31:53,212
- Okay.
588
00:31:53,312 --> 00:31:55,381
- You better hurry before
they talk to whoever Smith is.
589
00:31:55,481 --> 00:31:56,482
- On my way.
590
00:32:00,319 --> 00:32:01,720
- Hey, Allan, I'm going home.
Okay?
591
00:32:01,820 --> 00:32:04,290
- Okay, sir.
592
00:32:04,390 --> 00:32:05,724
- You should do the same.
593
00:32:05,824 --> 00:32:07,693
- I'll be done here soon.
594
00:32:07,793 --> 00:32:11,263
- Okay, Allan, what the hell
is wrong with you? Hmm?
595
00:32:11,363 --> 00:32:13,232
- Sir, I'm okay.
- No, you have been strange
596
00:32:13,332 --> 00:32:15,001
ever since you walked in
on Kyle and I.
597
00:32:15,101 --> 00:32:16,335
Now, is that a problem for you?
598
00:32:16,435 --> 00:32:19,205
- No.
No, absolutely not.
599
00:32:19,305 --> 00:32:21,740
- Okay, then what's wrong?
600
00:32:21,840 --> 00:32:23,575
- Just got some
personal issues, sir.
601
00:32:23,675 --> 00:32:25,211
- Are you sure?
602
00:32:25,311 --> 00:32:28,214
- Yeah, I'm sure.
603
00:32:28,314 --> 00:32:29,681
- Okay, I'm going home.
604
00:32:29,781 --> 00:32:33,519
- *
605
00:32:39,758 --> 00:32:42,528
- Hey.
606
00:32:42,628 --> 00:32:44,863
- Jason.
607
00:32:44,963 --> 00:32:46,565
- What?
608
00:32:46,665 --> 00:32:47,766
- Really?
609
00:32:47,866 --> 00:32:50,836
- Look, I'm just thinking
about our plan, okay?
610
00:32:50,936 --> 00:32:53,472
- Jason, there's no plan. Okay?
611
00:32:53,572 --> 00:32:56,642
I'm thinking it's time for you
to head back upstairs now.
612
00:32:56,742 --> 00:32:57,743
Please?
613
00:32:59,945 --> 00:33:01,680
- You won't do it, will you?
614
00:33:03,549 --> 00:33:06,118
- I would never do that.
615
00:33:06,218 --> 00:33:07,286
- Why not?
616
00:33:07,386 --> 00:33:10,656
My dad is banging
your girlfriend, okay?
617
00:33:10,756 --> 00:33:14,093
- Jason.
- He's deep with her right now.
618
00:33:14,193 --> 00:33:15,461
- Why are you torturing me, man?
619
00:33:15,561 --> 00:33:17,863
- Because I can tell you
wanna do something.
620
00:33:17,963 --> 00:33:19,231
- You're wrong.
621
00:33:19,331 --> 00:33:21,133
- Come on.
622
00:33:21,233 --> 00:33:22,934
What, you're a man, right?
623
00:33:23,035 --> 00:33:24,436
What's going on here, huh?
624
00:33:24,536 --> 00:33:25,871
- Okay.
- Huh?
625
00:33:25,971 --> 00:33:27,273
- Okay.
- Huh?
626
00:33:27,373 --> 00:33:28,340
- Come here, come here,
come here.
627
00:33:28,440 --> 00:33:30,909
- Don't touch me. Okay?
- Come on.
628
00:33:31,009 --> 00:33:34,446
- Don't touch--
- Goodbye.
629
00:33:34,546 --> 00:33:36,848
- JASON: He's with her
right now.
630
00:33:36,948 --> 00:33:38,350
Deep.
631
00:33:44,890 --> 00:33:50,762
- [phone rings]
632
00:33:55,267 --> 00:33:58,237
- Yes?
633
00:33:58,337 --> 00:33:59,971
- Is this Priscilla?
634
00:34:00,072 --> 00:34:01,673
- PRISCILLA: Who is this?
635
00:34:01,773 --> 00:34:02,874
- This is Jason.
636
00:34:02,974 --> 00:34:04,643
- Jason?
637
00:34:04,743 --> 00:34:06,878
- JASON: Yep.
638
00:34:06,978 --> 00:34:08,547
- Jason who?
639
00:34:08,647 --> 00:34:11,083
- How many Jasons
do you know?
640
00:34:13,385 --> 00:34:15,121
- Is there something I
can do for you, sir?
641
00:34:15,221 --> 00:34:16,822
- No, not at all.
642
00:34:16,922 --> 00:34:19,591
But I wanted to help you.
643
00:34:19,691 --> 00:34:21,427
- PRISCILLA: Help me
do what?
644
00:34:21,527 --> 00:34:24,062
- To know the truth.
645
00:34:24,163 --> 00:34:26,064
- Yes, that would be great.
646
00:34:26,165 --> 00:34:29,735
Tell me.
647
00:34:29,835 --> 00:34:32,871
- He did it.
648
00:34:32,971 --> 00:34:35,006
- Who did what?
649
00:34:35,107 --> 00:34:36,775
- Your husband.
650
00:34:36,875 --> 00:34:38,977
- What did he do?
651
00:34:39,077 --> 00:34:43,582
- He slept with my mother
in the Yellow Room.
652
00:34:51,190 --> 00:34:55,394
- Jason, where is Jean?
653
00:34:55,494 --> 00:34:56,862
- I don't know.
654
00:34:56,962 --> 00:35:00,999
- Well, the last time anyone
saw her, she was in your room.
655
00:35:01,099 --> 00:35:02,668
- That's not true. Okay?
656
00:35:02,768 --> 00:35:05,537
I told you over and over again.
I don't know where she is.
657
00:35:05,637 --> 00:35:08,374
And there aren't any
cameras up here, okay?
658
00:35:08,474 --> 00:35:11,743
- Well, the fact still
remains she was there.
659
00:35:11,843 --> 00:35:17,583
- Don't you care that your
husband slept with my mother?
660
00:35:17,683 --> 00:35:19,318
- If you need anything,
you should just contact
661
00:35:19,418 --> 00:35:21,587
the on-duty staff.
662
00:35:21,687 --> 00:35:24,456
- Look, I wish I could
just send it out on video
663
00:35:24,556 --> 00:35:25,857
but they won't let me here.
664
00:35:25,957 --> 00:35:29,060
So, I recorded it.
665
00:35:29,161 --> 00:35:31,963
- Jason, you really
need to just--
666
00:35:32,063 --> 00:35:34,933
- No, I think it sent.
667
00:35:35,033 --> 00:35:40,939
- [Victoria moaning]
668
00:35:41,039 --> 00:35:46,945
- [sobbing]
669
00:35:51,917 --> 00:35:54,986
- Hello?
670
00:35:55,086 --> 00:35:56,154
Hello, are you there?
671
00:35:56,255 --> 00:35:57,589
- No.
672
00:35:57,689 --> 00:35:58,990
No.
673
00:35:59,090 --> 00:36:02,228
[sobbing]
674
00:36:02,328 --> 00:36:03,695
No!
675
00:36:05,464 --> 00:36:06,598
- RICHARD: Barry.
676
00:36:08,367 --> 00:36:09,435
Barry.
677
00:36:09,535 --> 00:36:12,738
- He's not here.
678
00:36:12,838 --> 00:36:14,172
- Damn it.
679
00:36:14,273 --> 00:36:16,375
I told that boy to wait for me.
680
00:36:16,475 --> 00:36:18,844
Where is he?
681
00:36:18,944 --> 00:36:21,146
- He said he went to go
take that money.
682
00:36:21,247 --> 00:36:22,914
- Damn it.
683
00:36:23,014 --> 00:36:24,149
And where was he going?
684
00:36:24,250 --> 00:36:25,317
- I don't know.
685
00:36:25,417 --> 00:36:27,052
- Well, how long ago?
686
00:36:27,152 --> 00:36:29,721
- It was about an hour ago.
687
00:36:29,821 --> 00:36:30,822
- Damn it.
688
00:36:36,362 --> 00:36:37,396
- He ain't answering.
689
00:36:37,496 --> 00:36:39,565
- Jesus, this boy.
690
00:36:42,634 --> 00:36:43,602
- Can I talk to you?
691
00:36:43,702 --> 00:36:45,304
- I have to go find Barry.
692
00:36:45,404 --> 00:36:46,505
- Richard, please?
- Look,
693
00:36:46,605 --> 00:36:48,173
the only thing
I wanna hear from you
694
00:36:48,274 --> 00:36:51,910
is who the father
of that boy is.
695
00:36:52,010 --> 00:36:53,245
- I'm ready to tell you.
696
00:36:53,345 --> 00:36:58,216
- *
697
00:37:04,823 --> 00:37:08,260
- Tell me.
698
00:37:08,360 --> 00:37:09,661
- Sit down, please.
- No, no,
699
00:37:09,761 --> 00:37:12,898
just go ahead
and tell me now.
700
00:37:12,998 --> 00:37:14,566
- Sit down.
701
00:37:25,611 --> 00:37:28,547
Richard, you gotta
make me a promise.
702
00:37:28,647 --> 00:37:30,115
- That ain't how this
is gonna go.
703
00:37:30,215 --> 00:37:33,285
- I gotta make sure you
don't fly off the handle.
704
00:37:33,385 --> 00:37:35,220
- Who is it?
705
00:37:35,321 --> 00:37:36,922
- Richard, you gotta promise me.
706
00:37:37,022 --> 00:37:38,524
- Oh God, Nancy.
707
00:37:38,624 --> 00:37:40,726
- Well, I'm not gonna
tell you until you do.
708
00:37:43,562 --> 00:37:47,032
- Okay, okay.
709
00:37:49,301 --> 00:37:50,436
- Okay.
710
00:37:50,536 --> 00:37:51,870
Yeah.
- Tell me.
711
00:37:55,807 --> 00:37:59,711
- I know how much
you love this man
712
00:37:59,811 --> 00:38:05,584
and, uh, you look up to him,
and you idolize him.
713
00:38:07,986 --> 00:38:10,255
- Nancy.
714
00:38:10,356 --> 00:38:12,691
- I was lonely,
715
00:38:12,791 --> 00:38:17,563
and he just came over
to see how I was.
716
00:38:17,663 --> 00:38:19,297
He would come over
every weekend.
717
00:38:19,398 --> 00:38:21,266
You know, he would
cut the grass.
718
00:38:21,367 --> 00:38:22,834
He'd leave me flowers.
719
00:38:22,934 --> 00:38:27,873
Just told me it was
gonna be alright.
720
00:38:27,973 --> 00:38:32,678
We'd pray together,
and he'd take me to church.
721
00:38:32,778 --> 00:38:35,781
He was sweet and kind.
722
00:38:35,881 --> 00:38:37,816
Richard, it only
happened one time.
723
00:38:37,916 --> 00:38:39,485
I swear.
724
00:38:42,921 --> 00:38:46,224
- Who was it?
725
00:38:46,324 --> 00:38:47,726
- Richard, promise me.
726
00:38:50,696 --> 00:38:55,300
- Is it--is it him?
727
00:38:55,401 --> 00:38:58,370
- Yes.
728
00:38:58,470 --> 00:39:01,172
Richard, I'm--I'm so sorry.
729
00:39:04,109 --> 00:39:07,345
- My--my--my father?
730
00:39:07,446 --> 00:39:09,047
- Yes.
731
00:39:09,147 --> 00:39:10,549
Richard.
732
00:39:10,649 --> 00:39:12,851
I'm so sorry.
733
00:39:12,951 --> 00:39:16,254
I didn't--I didn't mean
for it to happen.
734
00:39:16,354 --> 00:39:17,923
- Wait a minute.
735
00:39:22,694 --> 00:39:25,997
Did he--did he--
did he rape you?
736
00:39:26,097 --> 00:39:28,366
- No.
737
00:39:28,467 --> 00:39:29,801
No.
738
00:39:33,472 --> 00:39:39,044
- So, you--you did
this on purpose?
739
00:39:39,144 --> 00:39:43,048
- And I regret it from
that minute to this one.
740
00:39:43,148 --> 00:39:46,084
I don't know how I let
myself get that lonely.
741
00:39:46,184 --> 00:39:48,620
Richard, I was 23.
742
00:39:48,720 --> 00:39:51,623
And I was so stupid.
743
00:39:51,723 --> 00:39:53,692
I wanted to tell you
so many times,
744
00:39:53,792 --> 00:39:57,162
but I just--I knew it
would just kill you.
745
00:39:59,565 --> 00:40:01,533
Richard.
746
00:40:03,535 --> 00:40:05,504
Richard!
747
00:40:16,381 --> 00:40:21,620
[crying]
748
00:40:26,925 --> 00:40:32,498
- *
749
00:40:38,704 --> 00:40:40,338
- Do you have the money?
750
00:40:40,438 --> 00:40:42,240
- Yeah, I got your money.
751
00:40:42,340 --> 00:40:43,609
Where is my daughter?
752
00:40:43,709 --> 00:40:46,211
- She's in the van.
753
00:40:46,311 --> 00:40:47,946
- Get her out.
754
00:40:48,046 --> 00:40:49,981
- Give me the money.
755
00:40:50,081 --> 00:40:52,584
- Get her out.
756
00:40:52,684 --> 00:40:54,653
And why the hell do you
have all this money anyway?
757
00:40:54,753 --> 00:40:56,888
Why did you leave
it at the house?
758
00:40:56,988 --> 00:40:59,558
- We give up everything
to follow The Highest.
759
00:40:59,658 --> 00:41:01,026
- Ruth, get out of here
with that bullshit
760
00:41:01,126 --> 00:41:02,661
and get my daughter out.
761
00:41:02,761 --> 00:41:04,362
- Where is the money?
762
00:41:04,462 --> 00:41:05,797
- See, you think I'm
playing with you.
763
00:41:05,897 --> 00:41:07,398
I ain't got time. Move.
764
00:41:07,499 --> 00:41:11,036
- *
765
00:41:11,136 --> 00:41:14,706
- [moaning]
766
00:41:14,806 --> 00:41:19,511
- *
767
00:41:19,611 --> 00:41:23,982
- [men groaning]
768
00:41:24,082 --> 00:41:28,720
- No! No! No!
769
00:41:28,820 --> 00:41:33,659
- *
770
00:41:42,568 --> 00:41:43,935
- HUNTER: Next on "The Oval."
771
00:41:44,035 --> 00:41:45,704
- We need to lay
some ground rules
772
00:41:45,804 --> 00:41:47,973
for how this is gonna go.
- Excuse me?
773
00:41:48,073 --> 00:41:50,642
- Come on, baby.
This is what you wanted.
774
00:41:50,742 --> 00:41:52,043
Just make love to me.
775
00:41:52,143 --> 00:41:54,079
- I'm gonna be somebody, Allan.
776
00:41:54,179 --> 00:41:56,181
And if I decide I wanna sleep
with him on the way there
777
00:41:56,281 --> 00:41:57,849
then fine, I'll do it.
778
00:41:57,949 --> 00:41:59,450
- He came home while
we were having sex.
779
00:41:59,551 --> 00:42:01,386
And he just got upset and left.
780
00:42:01,486 --> 00:42:03,689
- Sir, we have eyes
on an enemy target.
781
00:42:03,789 --> 00:42:06,024
And we'd like to authorize
a drone strike.
782
00:42:06,124 --> 00:42:09,527
- And this will finally take
care of our problem?
783
00:42:09,628 --> 00:42:12,130
- Absolutely, sir.
- Do it.
784
00:42:41,292 --> 00:42:42,493
- *
785
00:42:46,965 --> 00:42:50,268
- *
52206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.