All language subtitles for T P R S01E05 The Chosen 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,586 --> 00:00:10,931 HIGHEST: SHE BROUGHT SHAME ON US. BEAT HER! 2 00:00:11,068 --> 00:00:12,137 NARRATOR: PREVIOUSLY ON "RUTHLESS"... 3 00:00:12,275 --> 00:00:14,068 RUTH: UH! UH! UH! 4 00:00:14,206 --> 00:00:16,137 BRIAN: YOU CAN NEVER DO ANYTHING LIKE THAT AGAIN. 5 00:00:16,275 --> 00:00:17,586 LYNN: I HEAR YOU. 6 00:00:17,724 --> 00:00:18,931 CONLEY: I NEED SOMEBODY DOWN HERE NOW. 7 00:00:19,068 --> 00:00:20,137 MACK: I'M SENDING MY BEST GUY. 8 00:00:20,275 --> 00:00:21,551 HIGHEST: YOU WILL BE ONE OF THE 7 9 00:00:21,689 --> 00:00:23,413 TO TAKE MY SEED FOR THE CORONATION. 10 00:00:23,551 --> 00:00:26,896 THESE ARE THE 7 RINGS. THEY WILL EACH SEED YOU. 11 00:00:27,034 --> 00:00:28,310 SARAH: I WANT TO SEE MY HUSBAND. 12 00:00:28,448 --> 00:00:29,827 MACK: SARAH, I CAN ASSURE YOU THAT-- 13 00:00:29,965 --> 00:00:30,931 SARAH: YOU CAN'T ASSURE ME OF SHIT. 14 00:00:31,068 --> 00:00:32,586 RUTH: PLEASE DON'T MAKE ME. 15 00:00:32,724 --> 00:00:35,689 HIGHEST: ENLIGHTEN HER, BROTHER. ANDREW, YOU GO FIRST. 16 00:00:35,827 --> 00:00:38,896 RUTH: [GASPING] 17 00:00:44,896 --> 00:00:49,275 HIGHEST: ONLY TEARS FOR THE BEAUTY OF WHAT THIS WILL BE. 18 00:00:49,413 --> 00:00:51,482 RUTH: I--I DON'T THINK I CAN. I-- 19 00:00:51,620 --> 00:00:53,896 HIGHEST: SHH, SHH. SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. 20 00:00:54,034 --> 00:00:56,551 RUTH: PLEASE-- PLEASE-- 21 00:00:56,689 --> 00:00:59,862 HIGHEST: SHH, SHH, SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. SHH. 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,931 ANDREW-- 23 00:01:02,068 --> 00:01:04,517 - ANDREW... - YES, YOUR HIGHEST? 24 00:01:04,655 --> 00:01:06,172 HIGHEST: YOU'RE FAKING. 25 00:01:06,310 --> 00:01:09,758 ANDREW: NO. I--I JUST... NEED TO-- 26 00:01:09,896 --> 00:01:12,482 HIGHEST: COME HERE. COME ON. 27 00:01:18,551 --> 00:01:21,517 COME TO ME. 28 00:01:23,172 --> 00:01:24,724 WHAT IS WRONG? 29 00:01:24,862 --> 00:01:28,448 ANDREW: IT'S BEEN A VERY LONG DAY FOR ME, YOUR HIGHEST. 30 00:01:28,586 --> 00:01:31,000 HIGHEST: BECAUSE OF WHAT HAPPENED EARLIER? 31 00:01:32,758 --> 00:01:34,827 ANDREW: YES, YOUR HIGHEST. 32 00:01:34,965 --> 00:01:37,862 HIGHEST: HMM. I UNDERSTAND. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,586 ANDREW: I'M SORRY. 34 00:01:40,724 --> 00:01:43,344 HIGHEST: YOU'RE BEAUTIFUL. 35 00:01:43,482 --> 00:01:45,551 ANDREW: THANK YOU, YOUR HIGHEST. 36 00:01:52,620 --> 00:01:54,344 HIGHEST: PERHAPS SOMEONE ELSE SHOULD START 37 00:01:54,482 --> 00:01:58,379 SO YOU CAN GET ERECT, PERFORM THE JOB AT HAND, HMM? 38 00:01:58,517 --> 00:01:59,965 ANDREW: YES, SIR. 39 00:02:00,103 --> 00:02:02,103 HIGHEST: DIKAHN... 40 00:02:02,241 --> 00:02:04,000 SHOW HIM WHAT IT MEANS. 41 00:02:10,103 --> 00:02:13,068 RUTH: [SOBS] 42 00:02:17,896 --> 00:02:19,448 NO. 43 00:02:21,517 --> 00:02:24,310 [GASPING] 44 00:02:30,724 --> 00:02:33,000 [WHIMPERING] 45 00:02:33,137 --> 00:02:35,965 [CRYING] 46 00:02:36,103 --> 00:02:39,724 WOMEN: [HUMMING] 47 00:02:45,344 --> 00:02:47,827 DIKAHN: [GRUNTING] 48 00:02:47,965 --> 00:02:49,448 RUTH: UH! 49 00:02:49,586 --> 00:02:52,310 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, WE RUN THE CITY ♪ 50 00:02:52,448 --> 00:02:54,862 ♪ I FEAR THE ANGELS, BROUGHT THE DEMONS WITH ME ♪ 51 00:02:55,000 --> 00:02:58,689 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, YOU BEST BELIEVE ME ♪ 52 00:02:58,827 --> 00:03:00,310 ♪ IT'S NOTHING NEW, THE STREETS IS UNDEFEATED ♪ 53 00:03:00,448 --> 00:03:02,758 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 54 00:03:02,896 --> 00:03:06,103 ♪ OOH, IT GET WILD, BABY, WILD, BABY, WILD, BABY, WILD ♪ 55 00:03:06,241 --> 00:03:08,689 DIFFERENT MAN: ♪ DON'T YOU EVER, EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪ 56 00:03:08,827 --> 00:03:11,172 ♪ YOU BEST SALUTE ME, IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪ 57 00:03:11,310 --> 00:03:13,448 ♪ WE'RE FEELING RAKUDUSHI-- THE COMPOUND, THE LESSONS ♪ 58 00:03:13,586 --> 00:03:16,482 ♪ THE LIES, THE DECEPTION, THE FBI'S WEAPONS ♪ 59 00:03:16,620 --> 00:03:18,586 ♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪ 60 00:03:18,724 --> 00:03:20,620 ♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU FROM THE SLAVE SHIT ♪ 61 00:03:20,758 --> 00:03:22,517 ♪ THE MURDER IS THE CASE THAT WE'RE FACED WITH ♪ 62 00:03:22,655 --> 00:03:24,965 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 63 00:03:25,103 --> 00:03:25,965 [THUMP] 64 00:03:26,103 --> 00:03:27,413 [CREAK] 65 00:03:27,551 --> 00:03:29,793 [SLAM] 66 00:03:36,896 --> 00:03:39,724 [CREAK] 67 00:03:41,793 --> 00:03:44,137 [CREAK] 68 00:03:47,620 --> 00:03:51,482 MARVA: GOOD MORNING. DID YOU SLEEP WELL? 69 00:03:55,310 --> 00:03:58,551 THE HIGHEST SAID YOU WERE PERFECT. 70 00:04:00,000 --> 00:04:01,724 HERE. 71 00:04:01,862 --> 00:04:03,586 DRINK THIS. 72 00:04:03,724 --> 00:04:06,206 THIS WILL HELP WITH YOUR FERTILITY. 73 00:04:06,344 --> 00:04:08,620 RUTH: [SHUDDERING] 74 00:04:08,758 --> 00:04:10,413 NO. 75 00:04:10,551 --> 00:04:13,586 MARVA: YOU HAVE TO PROVIDE THAT CHOSEN GIRL. 76 00:04:13,724 --> 00:04:17,482 OH, I KNOW YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, 77 00:04:17,620 --> 00:04:22,172 BUT IT WAS BEAUTIFUL FROM WHAT WE HEARD. 78 00:04:22,310 --> 00:04:25,137 IS THERE ENOUGH LIGHT IN HERE? 79 00:04:25,275 --> 00:04:26,620 RUTH: UH... 80 00:04:26,758 --> 00:04:28,517 [SNIFFLES] 81 00:04:28,655 --> 00:04:31,413 MARVA: HERE. 82 00:04:31,551 --> 00:04:33,551 I BROUGHT YOU A TUB TO CLEAN UP. 83 00:04:33,689 --> 00:04:36,482 I THOUGHT THERE WOULD BE SOME BLOOD, 84 00:04:36,620 --> 00:04:39,689 BUT THE BEAUTY-- 85 00:04:39,827 --> 00:04:41,862 COME ON. 86 00:04:42,000 --> 00:04:45,448 LET THE ELDER MOTHER WASH YOU. 87 00:04:51,172 --> 00:04:53,103 OH. 88 00:04:55,000 --> 00:04:58,758 DON'T WORRY ABOUT HER. 89 00:04:58,896 --> 00:05:01,793 OH, SHE WILL COME AROUND, 90 00:05:01,931 --> 00:05:05,310 ESPECIALLY WHEN SHE REALIZES THAT HER MOTHER 91 00:05:05,448 --> 00:05:10,344 HAS BEEN CHOSEN TO CARRY THE SEED OF THE HIGHEST. 92 00:05:11,482 --> 00:05:12,551 RUTH: [SNIFFLES] 93 00:05:12,689 --> 00:05:15,137 - HOW MANY? - HOW MANY WHAT? 94 00:05:15,275 --> 00:05:17,241 RUTH: WOMEN WERE CHOSEN? 95 00:05:17,379 --> 00:05:20,310 MARVA: OH, THAT'S NOT IMPORTANT. 96 00:05:20,448 --> 00:05:23,103 RUTH: HOW MANY? 97 00:05:23,241 --> 00:05:25,758 WERE YOU? 98 00:05:25,896 --> 00:05:27,620 MARVA: OH, NO. 99 00:05:27,758 --> 00:05:30,448 I AM TOO OLD, 100 00:05:30,586 --> 00:05:34,448 BUT I LOVE HOW THE RAKUDUSHIS SENT THESE LITTLE BIRDS 101 00:05:34,586 --> 00:05:36,827 TO MAKE HIM HAPPY. 102 00:05:36,965 --> 00:05:39,482 RUTH: BIRDS? 103 00:05:39,620 --> 00:05:43,068 MARVA: WE SHOULD CLEAN UP. YOU HAVE AN ASSIGNMENT. 104 00:05:43,206 --> 00:05:45,620 RUTH: AND WHAT IS THAT? 105 00:05:45,758 --> 00:05:47,724 MARVA: YOU HAVE TO COOK A MEAL. 106 00:05:47,862 --> 00:05:49,241 RUTH: A MEAL? 107 00:05:49,379 --> 00:05:52,206 MARVA: YES, FOR SISTER TALLY, AS YOU CALL HER. 108 00:05:53,655 --> 00:05:56,551 YOU ALSO NEED TO KNOW THAT THE HIGHEST 109 00:05:56,689 --> 00:06:00,448 THINKS SOMEONE HAS LOST THEIR LOYALTY. 110 00:06:02,103 --> 00:06:06,448 YOU NEED TO HELP HER UNDERSTAND THAT SHE'S BLESSED, 111 00:06:06,586 --> 00:06:08,896 AND IF SHE DOESN'T GET IN LINE, 112 00:06:09,034 --> 00:06:12,413 SHE WILL BE JUDGED AT THE STONING PLACE. 113 00:06:12,551 --> 00:06:14,482 RUTH: HOW MANY? 114 00:06:14,620 --> 00:06:17,137 MARVA: THE HIGHEST HAS CHOSEN VERY FEW. 115 00:06:17,275 --> 00:06:19,379 RUTH: HOW MANY IS VERY FEW? 116 00:06:19,517 --> 00:06:21,896 MARVA: WHAT HAS GOTTEN INTO YOU? 117 00:06:22,034 --> 00:06:24,862 RUTH: DO YOU KNOW WHAT HAPPENS IN HERE? 118 00:06:25,000 --> 00:06:26,344 MARVA: YES. I DO. 119 00:06:26,482 --> 00:06:27,655 RUTH: AND THAT IS OK WITH YOU? 120 00:06:27,793 --> 00:06:30,068 MARVA: AND IT'S NOT WITH YOU? 121 00:06:30,206 --> 00:06:32,379 RUTH: I WASN'T PREPARED FOR 7-- 122 00:06:32,517 --> 00:06:34,896 MARVA: YOU CAN WHORE YOURSELF, 123 00:06:35,034 --> 00:06:39,379 BUT YOU CAN'T TAKE THE SEED OF THE HIGHEST? 124 00:06:40,344 --> 00:06:44,689 RUTH: AND HOW DID THE MEN GET HIS SEED? 125 00:06:44,827 --> 00:06:48,172 MARVA: HE IS THE HIGHEST. HE GAVE IT TO THEM. 126 00:06:48,310 --> 00:06:51,310 - HOW? - YOU ARE TESTY THIS MORNING. 127 00:06:51,448 --> 00:06:53,862 RUTH: I WANT TO KNOW. 128 00:06:54,000 --> 00:06:59,275 MARVA: I DON'T LIKE YOUR TONE OR THAT LOOK ON YOUR FACE. 129 00:07:00,724 --> 00:07:04,275 - I'M SORRY. - OK. GOOD. NOW BATHE YOURSELF. 130 00:07:04,413 --> 00:07:08,344 MARVA: YOU NEED TO GET TO THE KITCHEN. YOU NEED TO COOK. 131 00:07:08,482 --> 00:07:10,931 RUTH: YES, ELDER MOTHER. 132 00:07:12,103 --> 00:07:14,655 MARVA: MY, MY, MY. HA! 133 00:07:14,793 --> 00:07:18,724 I AM SO JEALOUS OF YOU. 134 00:07:20,413 --> 00:07:24,379 HEE HEE HEE! 135 00:07:24,517 --> 00:07:27,689 RUTH: [SOBBING] 136 00:07:27,827 --> 00:07:30,000 [SNIFFLES] 137 00:07:33,206 --> 00:07:34,379 [SNIFFLES] 138 00:07:34,517 --> 00:07:36,724 [CRIES] 139 00:07:36,862 --> 00:07:38,413 [SNIFFLES] 140 00:07:59,172 --> 00:08:02,310 - DID I WAKE YOU? - NO. 141 00:08:02,448 --> 00:08:05,034 BRIAN: GOOD MORNING. 142 00:08:05,172 --> 00:08:07,413 LYNN: GOOD MORNING. 143 00:08:07,551 --> 00:08:09,931 BRIAN: YOU KNOW I HAVE TO HEAD OUT. 144 00:08:10,068 --> 00:08:11,620 LYNN: YEAH. I KNOW. 145 00:08:11,758 --> 00:08:13,448 BRIAN: YOU GONNA BE OK TODAY? 146 00:08:13,586 --> 00:08:14,862 LYNN: [SIGHS] 147 00:08:15,000 --> 00:08:16,172 YEAH. 148 00:08:16,310 --> 00:08:17,689 BRIAN: OK. 149 00:08:17,827 --> 00:08:20,827 CALL ME IF YOU NEED ANYTHING. 150 00:08:20,965 --> 00:08:23,448 LYNN: I'M FINE. 151 00:08:25,724 --> 00:08:27,344 BRIAN: YOU DIDN'T SLEEP MUCH. 152 00:08:27,482 --> 00:08:28,793 LYNN: NO. 153 00:08:28,931 --> 00:08:30,482 BRIAN: YOU TOSSED AND TURNED ALL NIGHT. 154 00:08:30,620 --> 00:08:33,275 LYNN: YEAH. I'M FEELING-- FEELING RESTLESS. 155 00:08:33,413 --> 00:08:35,931 BRIAN: UM... 156 00:08:36,068 --> 00:08:38,344 WHO IS DIKAHN? 157 00:08:41,137 --> 00:08:44,241 LYNN: UH, I DON'T-- 158 00:08:44,379 --> 00:08:46,068 I DON'T KNOW-- 159 00:08:46,206 --> 00:08:47,724 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 160 00:08:47,862 --> 00:08:51,344 BRIAN: DIKAHN. YOU CALLED OUT THAT NAME. 161 00:08:51,482 --> 00:08:53,379 LYNN: I DON'T KNOW. 162 00:08:53,517 --> 00:08:57,448 BRIAN: IS THAT SOMEONE YOU MET THERE? 163 00:08:57,586 --> 00:09:01,689 LYNN: I DON'T--I DON'T REMEMBER MUCH, SO-- 164 00:09:01,827 --> 00:09:04,241 BRIAN: WHAT DO YOU REMEMBER? 165 00:09:04,379 --> 00:09:06,517 LYNN: NOTHING. 166 00:09:06,655 --> 00:09:09,137 BRIAN: YOU JUST SAID YOU DON'T REMEMBER MUCH. 167 00:09:09,275 --> 00:09:10,827 LYNN: DO NOT FBI ME. 168 00:09:10,965 --> 00:09:13,689 BRIAN: I'M--I'M NOT DOING THAT. I JUST ASKED A QUESTION. 169 00:09:15,482 --> 00:09:18,103 LYNN: I DON'T REMEMBER MUCH. 170 00:09:18,241 --> 00:09:19,793 BRIAN: OK. 171 00:09:19,931 --> 00:09:21,517 I SHOULD BE--I SHOULD BE BACK HOME BY 9:00. 172 00:09:21,655 --> 00:09:23,689 LYNN: YEAH. YOU SHOULD GO. 173 00:09:23,827 --> 00:09:25,862 BRIAN: OK, AND THAT'S WHERE YOU SAY, 174 00:09:26,000 --> 00:09:28,448 "I LOVE YOU," AND, "GOOD LUCK." 175 00:09:32,137 --> 00:09:34,379 LYNN: I LOVE YOU. 176 00:09:34,517 --> 00:09:35,931 GOOD LUCK. 177 00:09:37,310 --> 00:09:39,275 BRIAN: WHAT'S GOING ON? 178 00:09:39,413 --> 00:09:40,517 LYNN: NOTHING. 179 00:09:40,655 --> 00:09:42,620 - LYNN? - YES? 180 00:09:42,758 --> 00:09:45,620 BRIAN: I WANT YOU TO GO SEE DR. WISE... 181 00:09:45,758 --> 00:09:47,379 LYNN: I'M FINE. 182 00:09:47,517 --> 00:09:49,241 BRIAN: JUST TO MAKE SURE THERE'S NOTHING ELSE IN YOUR SYSTEM. 183 00:09:49,379 --> 00:09:52,206 LYNN: I AM FINE, AND I'M TIRED OF SAYING THAT TO YOU. 184 00:09:52,344 --> 00:09:54,275 BRIAN: OK. 185 00:09:54,413 --> 00:09:56,931 LYNN: COULD YOU JUST GO? 186 00:09:57,068 --> 00:09:59,413 GO TO WORK. 187 00:10:23,758 --> 00:10:27,413 HIGHEST: WE TEACH LOVE, PEACE. 188 00:10:28,862 --> 00:10:31,379 WE'RE NOT SOME CRAZY CULT. 189 00:10:31,517 --> 00:10:33,689 [LAUGHTER] 190 00:10:36,034 --> 00:10:40,655 WHAT WE ARE IS THE SUM OF EVERY EXPERIENCE WE'VE HAD. 191 00:10:40,793 --> 00:10:42,862 YOU MUST UNDERSTAND THAT I DEAL 192 00:10:43,000 --> 00:10:47,068 IN EASTERN MEDICINE, HOLISTIC CURES. 193 00:10:47,206 --> 00:10:49,379 WE'VE CURED MANY DISEASES 194 00:10:49,517 --> 00:10:52,413 AND HELPED PEOPLE TO GET TO HEALING. 195 00:10:52,551 --> 00:10:55,655 ONCE PEOPLE EXPERIENCE THIS JOURNEY, 196 00:10:55,793 --> 00:10:58,034 THEY WILL WANT TO CONTINUE ON IT. 197 00:10:58,172 --> 00:11:03,068 IT IS SO WONDERFUL, SO PEACEFUL. 198 00:11:03,206 --> 00:11:07,000 IT IS THE WAY OF THE RAKUDUSHIS. 199 00:11:32,931 --> 00:11:35,344 CONLEY: THERE HE IS. 200 00:11:35,482 --> 00:11:37,137 POKE: WHO'S THAT? 201 00:11:37,275 --> 00:11:40,379 CONLEY: THIS IS OUR NEW HIRE. EVERYBODY, THIS IS BRIAN. 202 00:11:40,517 --> 00:11:41,931 BRIAN: HI. 203 00:11:42,068 --> 00:11:44,241 CONLEY: COME ON. LET ME GET YOU YOUR UNIFORM. 204 00:11:44,379 --> 00:11:46,000 BRIAN: ALL RIGHT. 205 00:11:50,413 --> 00:11:52,655 POKE: I DON'T KNOW WHY HE HAD TO GO HIRE HIM. 206 00:11:52,793 --> 00:11:54,758 IRENE: HE LOOKS FIT. 207 00:11:54,896 --> 00:11:56,896 POKE: HELL, I'M FIT. 208 00:11:57,034 --> 00:11:58,413 IRENE: DEPUTY POKE, YOU GET WINDED 209 00:11:58,551 --> 00:12:01,068 RUNNING TO THE DOUGHNUT SHOP. 210 00:12:01,206 --> 00:12:03,310 POKE: WHERE THE HELL DID HE COME FROM, ANYWAY? 211 00:12:03,448 --> 00:12:05,551 IRENE: I DON'T KNOW. 212 00:12:05,689 --> 00:12:07,827 POKE: EHH... 213 00:12:07,965 --> 00:12:10,172 CONLEY: THERE YOU GO. 214 00:12:10,310 --> 00:12:11,620 BRIAN: THANKS. 215 00:12:11,758 --> 00:12:13,551 - ALL RIGHT. - HI, I'M-- 216 00:12:13,689 --> 00:12:15,586 BRIAN: HI, I'M BRIAN. 217 00:12:15,724 --> 00:12:17,517 CONLEY: I KNOW WHO YOU ARE, BRIAN. 218 00:12:17,655 --> 00:12:19,655 BRIAN: OK. 219 00:12:19,793 --> 00:12:22,482 CONLEY: YOU'RE A LITTLE LATE. 220 00:12:22,620 --> 00:12:24,551 BRIAN: TRAFFIC. 221 00:12:24,689 --> 00:12:26,310 CONLEY: OK. 222 00:12:26,448 --> 00:12:27,655 BRIAN: YOU KNOW THE BACK STORY? 223 00:12:27,793 --> 00:12:30,275 CONLEY: I SHOULD BE ASKING YOU THAT. 224 00:12:30,413 --> 00:12:34,206 BRIAN: I'M FROM D.C., MOVED TO A SMALL TOWN. 225 00:12:34,344 --> 00:12:37,034 MY WIFE WILL BE JOINING ME ONCE SHE CLOSES UP THE HOUSE 226 00:12:37,172 --> 00:12:39,448 AND FINISHES THE SCHOOL SEASON. 227 00:12:39,586 --> 00:12:40,931 CONLEY: SO SHE'S A TEACHER? 228 00:12:41,068 --> 00:12:43,379 - YES. - OK. GOT IT. 229 00:12:43,517 --> 00:12:46,172 - SO TELL ME. - ABOUT? 230 00:12:46,310 --> 00:12:48,379 BRIAN: OUR TRIP. 231 00:12:48,517 --> 00:12:51,551 CONLEY: WELL, IRENE AND POKE ARE GONNA ASK YOU 232 00:12:51,689 --> 00:12:53,655 ABOUT A MILLION QUESTIONS. 233 00:12:53,793 --> 00:12:55,310 THEY DON'T KNOW WE'RE GOING OUT THERE. 234 00:12:55,448 --> 00:12:56,689 BRIAN: OK. 235 00:12:56,827 --> 00:12:58,310 CONLEY: THIS IS A VERY SMALL TOWN, 236 00:12:58,448 --> 00:13:00,344 AND EVERYBODY KNOWS EVERYTHING ABOUT EVERYBODY... 237 00:13:00,482 --> 00:13:02,103 BRIAN: I UNDERSTAND. 238 00:13:02,241 --> 00:13:05,344 CONLEY: SO I HAVEN'T SAID ANYTHING, NOT EVEN TO MY WIFE. 239 00:13:05,482 --> 00:13:07,620 BRIAN: I GET IT. 240 00:13:07,758 --> 00:13:09,241 CONLEY: LISTEN. 241 00:13:09,379 --> 00:13:11,793 I'M HEARING HORRIBLE THINGS ABOUT THESE PEOPLE. 242 00:13:11,931 --> 00:13:13,827 I DON'T WANT A WACO OR JIM JONES 243 00:13:13,965 --> 00:13:16,862 OR RUBY RIDGE OR ANY OF THAT CRAP IN MY TOWN. 244 00:13:17,000 --> 00:13:18,965 BRIAN: I KNOW. NONE OF US DO. 245 00:13:19,103 --> 00:13:20,620 CONLEY: NO. YOU'RE DON'T UNDERSTAND 246 00:13:20,758 --> 00:13:22,931 HOW BAD WHAT I'M HEARING IS. 247 00:13:23,068 --> 00:13:25,344 BRIAN: THAT'S WHY I'M HERE, SIR. 248 00:13:25,482 --> 00:13:28,103 CONLEY: OK. YOU READY? 249 00:13:28,241 --> 00:13:31,551 BRIAN: I'LL JUST GET CHANGED QUICKLY, AND THEN WE CAN LEAVE. 250 00:13:31,689 --> 00:13:33,103 CONLEY: ALL RIGHT. GET DRESSED. 251 00:13:33,241 --> 00:13:34,413 MEET ME OUT AT THE CAR WHEN YOU'RE FINISHED. 252 00:13:34,551 --> 00:13:36,793 BRIAN: YES, SIR. 253 00:13:45,896 --> 00:13:48,103 [CELL PHONE RINGS] 254 00:13:49,517 --> 00:13:52,000 LYNN: [SIGHS] 255 00:13:52,137 --> 00:13:53,206 HELLO? 256 00:13:53,344 --> 00:13:55,344 BRIAN: HI. I MADE IT. 257 00:13:55,482 --> 00:13:56,724 LYNN: OK. 258 00:13:56,862 --> 00:13:58,724 BRIAN: HOW ARE YOU? 259 00:13:58,862 --> 00:14:00,137 LYNN: I'M FINE. 260 00:14:00,275 --> 00:14:01,827 ARE YOU GONNA ASK ME THIS EVERY DAY? 261 00:14:01,965 --> 00:14:04,413 BRIAN: NO. NO. I WAS JUST WONDERING. 262 00:14:04,551 --> 00:14:05,724 LYNN: I'M FINE. 263 00:14:05,862 --> 00:14:08,000 BRIAN: WHAT ARE YOU DOING? 264 00:14:08,137 --> 00:14:09,862 LYNN: DOING LAUNDRY. 265 00:14:10,000 --> 00:14:12,344 BRIAN: OK. WELL, I'LL BE HOME-- 266 00:14:12,482 --> 00:14:16,206 LYNN: I GOT IT, HOME AS SOON AS YOU'RE DONE. 267 00:14:17,586 --> 00:14:18,793 BRIAN: OK. 268 00:14:18,931 --> 00:14:21,068 LYNN: LOOK. I GOT TO GO. 269 00:14:21,206 --> 00:14:24,068 - WHAT ARE YOU DOING? - AREN'T YOU DOING SOMETHING? 270 00:14:24,931 --> 00:14:26,137 BRIAN: YES. 271 00:14:26,275 --> 00:14:27,862 LYNN: ALL RIGHT, SO THEN I GOT TO GO. 272 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 - I LOVE YOU. - ALL RIGHT. LOVE YOU, TOO. 273 00:14:31,862 --> 00:14:33,344 LYNN: [SIGHS] 274 00:15:20,655 --> 00:15:22,517 [CELL PHONE RINGS] 275 00:15:24,620 --> 00:15:26,379 [RING] 276 00:15:30,793 --> 00:15:32,793 DIKAHN: HELLO. 277 00:15:32,931 --> 00:15:34,551 LYNN: HELLO? 278 00:15:34,689 --> 00:15:37,344 DIKAHN: WHO IS THIS? 279 00:15:37,482 --> 00:15:41,793 LYNN: THIS IS-- THIS IS LYNN. 280 00:15:43,724 --> 00:15:45,137 DIKAHN: HOW ARE YOU? 281 00:15:46,000 --> 00:15:47,103 LYNN: WHO IS THIS? 282 00:15:47,241 --> 00:15:49,000 DIKAHN: THIS IS DIKAHN. 283 00:15:50,827 --> 00:15:52,344 LYNN: HI. 284 00:15:52,482 --> 00:15:54,517 DIKAHN: HI. 285 00:15:54,655 --> 00:15:55,896 YOU REMEMBER ME? 286 00:15:58,206 --> 00:16:00,655 LYNN: NO. 287 00:16:00,793 --> 00:16:02,931 DIKAHN: WHAT DO YOU REMEMBER? 288 00:16:03,068 --> 00:16:05,482 LYNN: I'M SORRY. WHERE DO I KNOW YOU FROM? 289 00:16:05,620 --> 00:16:07,448 DIKAHN: [INHALES] 290 00:16:07,586 --> 00:16:09,413 LICK THE PAPER... 291 00:16:09,551 --> 00:16:10,827 LYNN: WHAT? 292 00:16:10,965 --> 00:16:12,724 DIKAHN: THAT THE NUMBER IS ON. LICK IT. 293 00:16:12,862 --> 00:16:14,482 LYNN: WHAT IS-- WHAT IS-- 294 00:16:14,620 --> 00:16:17,827 DIKAHN: YOU HAD THE MOST AMAZING FEELING. 295 00:16:17,965 --> 00:16:19,172 YOU SAID IT TO ME. 296 00:16:19,310 --> 00:16:21,482 THE HIGHEST MADE YOU FEEL ALIVE. 297 00:16:26,206 --> 00:16:28,068 LYNN: WHAT DID YOU GIVE ME? 298 00:16:28,206 --> 00:16:31,034 - LICK IT. - NO. 299 00:16:31,172 --> 00:16:33,137 DIKAHN: THEN YOU WON'T REMEMBER. 300 00:16:33,275 --> 00:16:36,241 LYNN: I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED. 301 00:16:36,379 --> 00:16:41,310 DIKAHN: DO YOU WANT TO JOIN US? YOU SAID IT YOURSELF. 302 00:16:41,448 --> 00:16:43,586 IT WAS THE MOST AMAZING FEELING. 303 00:16:43,724 --> 00:16:46,413 YOU'VE NEVER FELT ANYTHING LIKE THAT BEFORE IN YOUR LIFE. 304 00:16:46,551 --> 00:16:50,275 LYNN: WILL YOU JUST--WILL YOU JUST TELL ME WHAT IT WAS? 305 00:16:50,413 --> 00:16:55,137 DIKAHN: IT WAS YOU BEING ENLIGHTENED. 306 00:16:55,275 --> 00:16:58,034 - I WANT TO KNOW WHAT-- - YOU KNOW WHERE WE ARE. 307 00:16:58,172 --> 00:17:00,896 DIKAHN: YOU CAN JOIN US. WE CAN TAKE YOU THERE AGAIN. 308 00:17:01,034 --> 00:17:05,655 YOU CAN LOSE YOURSELF IN THAT BORING HOUSEWIFE LIFE OF YOURS. 309 00:17:08,655 --> 00:17:09,931 HOW DID I GET HOME? 310 00:17:10,068 --> 00:17:12,172 DIKAHN: ONE OF OUR ELDERS BROUGHT YOU BACK. 311 00:17:12,310 --> 00:17:14,758 - SO I WAS DRUGGED? - NO WAY. 312 00:17:14,896 --> 00:17:16,586 DIKAHN: WE WOULD NEVER DO THAT. 313 00:17:16,724 --> 00:17:19,482 LYNN: THEN WHY DO I BARELY REMEMBER ANYTHING? 314 00:17:19,620 --> 00:17:23,758 - BARELY? - YES. 315 00:17:23,896 --> 00:17:26,448 DIKAHN: AND WHAT DO YOU REMEMBER? 316 00:17:26,586 --> 00:17:28,689 LYNN: LIGHTS. 317 00:17:28,827 --> 00:17:31,275 DIKAHN: THERE WERE NO LIGHTS, 318 00:17:31,413 --> 00:17:35,620 ONLY THE SWEET OLIVE BRANCH AND TREES. 319 00:17:35,758 --> 00:17:38,586 - LICK IT. - NO. 320 00:18:11,172 --> 00:18:13,413 MARVA: AH. HELLO. 321 00:18:13,551 --> 00:18:14,758 RUTH: HI. 322 00:18:14,896 --> 00:18:16,896 MARVA: YOU LOOK BETTER. 323 00:18:17,034 --> 00:18:18,448 RUTH: I FEEL BETTER. 324 00:18:18,586 --> 00:18:20,310 MARVA: GOOD. 325 00:18:20,448 --> 00:18:23,310 RUTH: SO WHAT AM I PREPARING? 326 00:18:23,448 --> 00:18:28,000 MARVA: WELL, THIS IS WHAT SHE IS TO EAT-- 327 00:18:28,137 --> 00:18:30,310 A PINCH OF THIS 328 00:18:30,448 --> 00:18:34,206 AND 3 TABLESPOONS OF THIS. 329 00:18:34,344 --> 00:18:36,379 - NO. DON'T. - WHAT? IT SMELLS GOOD. 330 00:18:36,517 --> 00:18:38,827 MARVA: DO NOT PUT THIS UP TO YOUR NOSE. 331 00:18:38,965 --> 00:18:41,000 RUTH: WHAT IS IT? 332 00:18:41,137 --> 00:18:43,275 MARVA: IT'S VERY POWERFUL. 333 00:18:43,413 --> 00:18:45,206 IT MAKES YOU REALLY HAPPY, 334 00:18:45,344 --> 00:18:47,689 BUT TOO MUCH OF IT IS NOT A GOOD THING. 335 00:18:47,827 --> 00:18:50,000 RUTH: I SEE. 336 00:18:50,137 --> 00:18:52,482 MARVA: OH, YOU NEVER BEEN IN HERE? 337 00:18:52,620 --> 00:18:53,965 RUTH: NO. 338 00:18:54,103 --> 00:18:55,793 MARVA: WELL, NOW THAT YOU ARE AN ELDER, 339 00:18:55,931 --> 00:18:57,827 I GOT TO SHOW YOU THE ROPES. 340 00:18:57,965 --> 00:18:59,344 RUTH: OK. 341 00:18:59,482 --> 00:19:02,275 MARVA: THESE ARE FOR THE CHILDREN. 342 00:19:02,413 --> 00:19:03,689 RUTH: WHAT IS THIS? 343 00:19:03,827 --> 00:19:05,689 MARVA: YOU DON'T NEED TO KNOW THAT. 344 00:19:05,827 --> 00:19:07,241 RUTH: WELL, I'M AN ELDER. 345 00:19:07,379 --> 00:19:11,068 MARVA: YOU'RE AN ELDER, NOT A MOTHER ELDER. 346 00:19:11,206 --> 00:19:12,827 RUTH: I'M SORRY. 347 00:19:12,965 --> 00:19:16,241 MARVA: PREPARE HER MEAL AND BRING IT TO HER, PLEASE. 348 00:19:16,379 --> 00:19:18,482 RUTH: YES. YES. 349 00:19:18,620 --> 00:19:20,103 - REMEMBER-- - ONE PINCH. 350 00:19:20,241 --> 00:19:22,931 - YEAH. THAT'S RIGHT... - I GOT IT. 351 00:19:23,068 --> 00:19:26,310 MARVA: AND THAT GOVERNMENT SHERIFF DEVIL IS COMING TODAY. 352 00:19:26,448 --> 00:19:30,862 MAKE SURE SHE DOESN'T TRY ANYTHING. 353 00:19:31,000 --> 00:19:33,034 - I WILL TALK TO HER. - GOOD. 354 00:19:33,172 --> 00:19:36,965 MARVA: I AM SO GLAD YOU HAVE COME AROUND AND ARE HAPPY NOW. 355 00:19:37,103 --> 00:19:39,413 - YES. - I TOLD YOU. 356 00:19:39,551 --> 00:19:42,689 MARVA: YOU JUST HAD TO GET OVER THE INITIAL SHOCK 357 00:19:42,827 --> 00:19:44,517 AND THE EXCITEMENT. 358 00:19:44,655 --> 00:19:46,827 - HA HA! - YES. 359 00:19:46,965 --> 00:19:48,862 RUTH: YOU WERE RIGHT. 360 00:19:49,000 --> 00:19:51,793 MARVA: GO ON. 361 00:19:54,068 --> 00:19:57,275 BE CAREFUL WITH THAT. 362 00:19:58,344 --> 00:20:00,275 NEVER TOUCH THAT. 363 00:20:00,413 --> 00:20:03,103 IT IS PREPARED BY THE HIGHEST. 364 00:20:04,275 --> 00:20:05,620 RUTH: IT'S A LOT. 365 00:20:05,758 --> 00:20:08,344 MARVA: IT'S NOT FOR HIM. IT'S FOR ALL OF US. 366 00:20:09,896 --> 00:20:12,379 RUTH: I SEE. 367 00:20:13,620 --> 00:20:15,896 ARE YOU THE ONLY ONE WHO PREPARES HIS MEALS? 368 00:20:16,034 --> 00:20:18,068 MARVA: YES. OF COURSE. 369 00:20:18,206 --> 00:20:20,344 RUTH: THAT'S GOOD. 370 00:20:20,482 --> 00:20:22,862 MARVA: I WOULD DIE FOR HIM. 371 00:20:23,000 --> 00:20:24,724 RUTH: WE ALL WOULD. 372 00:20:24,862 --> 00:20:27,482 - HE SAVED ME. - HOW SO? 373 00:20:27,620 --> 00:20:31,931 MARVA: I WAS WORKING AT THIS COMPANY AS A COMPUTER ANALYST. 374 00:20:32,068 --> 00:20:36,758 I WAS SO LONELY AND DEPRESSED, 375 00:20:36,896 --> 00:20:42,965 AND HE STARTED TALKING TO ME ONE DAY AT A COFFEE SHOP. 376 00:20:43,103 --> 00:20:47,310 HE INVITED ME TO HEAR HIM SPEAK, 377 00:20:47,448 --> 00:20:53,034 AND IT FREED ME, AND I GET SO MUCH JOY 378 00:20:53,172 --> 00:20:58,241 KNOWING THAT YOU ARE HERE TO HELP ME MAKE HIM HAPPY. 379 00:20:58,379 --> 00:21:01,379 HE DESERVES IT-- HE REALLY DOES-- 380 00:21:01,517 --> 00:21:04,862 AND SO DO YOU AND YOUR PRETTY FACE. 381 00:21:09,034 --> 00:21:13,517 DON'T LICK YOUR FINGERS WHEN YOU PUT THAT IN THERE. 382 00:21:16,413 --> 00:21:17,793 RUTH: YES, ELDER MOTHER. 383 00:21:17,931 --> 00:21:20,103 MARVA: HEH HEH HEH. 384 00:21:24,965 --> 00:21:26,551 IRENE: THIS IS YOUR DESK. 385 00:21:26,689 --> 00:21:27,862 BRIAN: THANK YOU. 386 00:21:28,000 --> 00:21:29,413 IRENE: IF YOU NEED MORE THAN 3 PENS, 387 00:21:29,551 --> 00:21:30,758 YOU'RE GONNA HAVE TO BUY THEM YOURSELF. 388 00:21:30,896 --> 00:21:32,724 THIS PLACE IS ALWAYS ON A BUDGET. 389 00:21:32,862 --> 00:21:34,068 BRIAN: I UNDERSTAND. 390 00:21:34,206 --> 00:21:35,827 - OH, HERE'S YOUR BADGE. - THANK YOU. 391 00:21:35,965 --> 00:21:37,827 POKE: SHOULDN'T THE SHERIFF BE DOING THAT? 392 00:21:37,965 --> 00:21:39,862 IRENE: HE WILL. 393 00:21:40,000 --> 00:21:41,551 POKE: HI. I'M BILLY. 394 00:21:41,689 --> 00:21:44,034 EVERYONE AROUND HERE CALLS ME BY MY LAST NAME--POKE. 395 00:21:44,172 --> 00:21:45,689 BRIAN: BRIAN. 396 00:21:45,827 --> 00:21:48,689 - YOU GOT A LAST NAME? - ROLLINS. 397 00:21:48,827 --> 00:21:50,275 - OH, HI. - HI. 398 00:21:50,413 --> 00:21:52,448 POKE: MR. ROLLINS, SO WHAT'S A GUY FROM D.C. 399 00:21:52,586 --> 00:21:54,724 WANT TO BE IN THIS PART OF RURAL VIRGINIA FOR? 400 00:21:54,862 --> 00:21:57,896 BRIAN: WELL, I WANTED TO SLOW DOWN. 401 00:21:58,034 --> 00:21:59,965 POKE: SLOW DOWN? 402 00:22:00,103 --> 00:22:01,620 BRIAN: YEAH. 403 00:22:01,758 --> 00:22:03,206 POKE: WELL, WE GOT LOTS OF CRIME AROUND HERE. 404 00:22:03,344 --> 00:22:04,931 IRENE: YEAH, LIKE HELPING OLD LADIES 405 00:22:05,068 --> 00:22:08,172 GET THEIR CATS OUT OF TREES. 406 00:22:08,310 --> 00:22:11,517 BRIAN: IS--IS THAT REALLY A THING? 407 00:22:11,655 --> 00:22:13,758 IRENE: OH, YEAH. THAT'S A REAL THING. 408 00:22:13,896 --> 00:22:15,310 HEY, WAIT TILL YOU MEET MS. MARGARET. 409 00:22:15,448 --> 00:22:16,862 POKE: THERE'S MORE CRIME THAN THAT. 410 00:22:17,000 --> 00:22:18,275 IRENE: HA! LIKE WHAT? 411 00:22:18,413 --> 00:22:20,689 POKE: LIKE THOSE RAKU-DOUCHEBAGS... 412 00:22:20,827 --> 00:22:24,724 IRENE: THEY ALSO GO BY RAKU-- RAKUMAS. 413 00:22:24,862 --> 00:22:27,241 POKE: WHATEVER THE HELL YOU CALL THEM. 414 00:22:28,275 --> 00:22:31,000 BRIAN: WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 415 00:22:31,137 --> 00:22:33,448 POKE: WELL, THEY'RE A CULT, AND THEY WORSHIP THE DEVIL. 416 00:22:33,586 --> 00:22:35,310 - NO, THEY DON'T. - YES, THEY DO. 417 00:22:35,448 --> 00:22:37,275 IRENE: NO, THEY DON'T. STOP SPREADING LIES. 418 00:22:37,413 --> 00:22:38,827 I SEE THEM IN TOWN ALL THE TIME, 419 00:22:38,965 --> 00:22:40,413 AND THEY SEEM LIKE THE NICEST PEOPLE. 420 00:22:40,551 --> 00:22:42,379 BRIAN: TELL ME MORE ABOUT THEM. 421 00:22:42,517 --> 00:22:44,586 POKE: WELL, YOU DON'T GOT TO WORRY ABOUT THAT. 422 00:22:44,724 --> 00:22:47,310 THEY'RE MY BEAT. 423 00:22:47,448 --> 00:22:50,310 CONLEY: YOU READY? 424 00:22:51,379 --> 00:22:52,448 POKE: LET'S GO. 425 00:22:52,586 --> 00:22:54,896 CONLEY: I'M TALKING TO ROLLINS. 426 00:22:55,034 --> 00:22:56,793 - OK. - YES. LET'S GO. 427 00:22:56,931 --> 00:22:58,793 BRIAN: HEH. AHH... 428 00:22:58,931 --> 00:23:01,862 SO SEE YOU IN A BIT. 429 00:23:08,551 --> 00:23:10,137 IRENE: [SIGHS] 430 00:23:10,275 --> 00:23:11,965 POKE: NOW WHERE ARE THEY GOING? 431 00:23:12,103 --> 00:23:14,793 IRENE: TO SOLVE SOME CRIME. 432 00:23:14,931 --> 00:23:16,344 MM-HMM. 433 00:23:17,517 --> 00:23:19,413 POKE: [SIGHS] 434 00:23:41,620 --> 00:23:44,137 RUTH: I HAVE FOOD FOR HER. 435 00:23:44,275 --> 00:23:46,517 ANDREW: YES. 436 00:24:03,793 --> 00:24:05,586 RUTH: GOOD MORNING, MY SISTER. 437 00:24:05,724 --> 00:24:07,137 TALLY: I'M NOT HUNGRY. 438 00:24:07,275 --> 00:24:08,689 RUTH: YOU SHOULD EAT. YOU NEED YOUR STRENGTH. 439 00:24:08,827 --> 00:24:10,448 TALLY: I SAID, I'M NOT HUNGRY. 440 00:24:10,586 --> 00:24:12,758 RUTH: TALLY... 441 00:24:12,896 --> 00:24:14,241 TALLY: GET OUT. 442 00:24:14,379 --> 00:24:15,724 - LOOK AT ME. - GET THE HELL OUT. 443 00:24:15,862 --> 00:24:18,034 RUTH: LOOK AT ME, TALLY. LOOK AT ME. 444 00:24:21,620 --> 00:24:23,862 THIS WILL HELP YOU. 445 00:24:24,000 --> 00:24:25,965 TALLY: I TOLD YOU WHAT THEY PUT INSIDE OF THE FOOD. 446 00:24:26,103 --> 00:24:29,206 RUTH: I SAW. SHH! THEY LET ME PREPARE IT. 447 00:24:29,344 --> 00:24:32,379 - WHAT? - I SAW THE KITCHEN. 448 00:24:35,068 --> 00:24:36,448 TALLY: I TOLD YOU. 449 00:24:36,586 --> 00:24:39,586 RUTH: SHE WATCHED ME PREPARE THIS FOR YOU. 450 00:24:40,379 --> 00:24:41,758 HERE. 451 00:24:42,551 --> 00:24:44,965 TALLY: RUTH-- 452 00:24:45,103 --> 00:24:47,793 RUTH: EAT IT. 453 00:24:55,586 --> 00:24:57,827 TALLY: CAN I TRUST YOU? 454 00:25:01,241 --> 00:25:02,758 RUTH: THEY RAPED ME. 455 00:25:07,034 --> 00:25:09,758 TALLY: [WHIMPERS] 456 00:25:11,931 --> 00:25:14,034 7? 457 00:25:14,172 --> 00:25:16,827 RUTH: YES. 458 00:25:16,965 --> 00:25:18,896 TALLY: [SOBS] 459 00:25:19,034 --> 00:25:20,793 RUTH: WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 460 00:25:20,931 --> 00:25:23,793 - NOT WITHOUT OUR KIDS. - I KNOW. 461 00:25:23,931 --> 00:25:26,137 TALLY: THEY KEEP THEM LOCKED AWAY FROM US... 462 00:25:26,275 --> 00:25:27,413 RUTH: I KNOW. 463 00:25:27,551 --> 00:25:29,103 AND THE SHERIFF-- 464 00:25:29,241 --> 00:25:30,724 WHEN THE SHERIFF COMES HERE TODAY, WE CAN TELL HIM. 465 00:25:30,862 --> 00:25:33,896 RUTH: NO. I SAW SOMETHING IN THE KITCHEN. 466 00:25:34,034 --> 00:25:35,241 TALLY: WHAT? 467 00:25:35,379 --> 00:25:37,551 RUTH: IT LOOKED LIKE JUICE. 468 00:25:37,689 --> 00:25:39,241 TALLY: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 469 00:25:39,379 --> 00:25:42,413 RUTH: THERE IS JUICE PREPARED FOR US IN THE KITCHEN, 470 00:25:42,551 --> 00:25:43,965 AND THERE IS APPLE SAUCE FOR THE KIDS, 471 00:25:44,103 --> 00:25:46,448 AND THEY ARE ALL MARKED TO MEET THE RAKUMAS. 472 00:25:46,586 --> 00:25:48,034 TALLY: WHAT DOES THAT MEAN? 473 00:25:48,172 --> 00:25:50,931 RUTH: IF WE TELL HIM, HE'LL KILL THEM ALL. 474 00:25:51,068 --> 00:25:52,724 TALLY: RUTH, WE HAVE TO DO SOMETHING. 475 00:25:52,862 --> 00:25:55,517 RUTH: I KNOW. YOU NEED YOUR STRENGTH. 476 00:25:55,655 --> 00:25:57,068 TALLY: NO, RUTH. 477 00:25:57,206 --> 00:25:58,862 RUTH: LISTEN TO ME. 478 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 THEY ARE GOING TO COME IN HERE. 479 00:26:01,137 --> 00:26:02,482 TALLY: OK. 480 00:26:02,620 --> 00:26:04,965 RUTH: YOU HAVE TO EAT 481 00:26:05,103 --> 00:26:08,206 AND PRETEND TO BE APOLOGETIC, AND THEN WE CAN 482 00:26:08,344 --> 00:26:10,724 FIGURE OUT A PLAN, AND WE'LL GET OUT OF HERE. 483 00:26:13,793 --> 00:26:16,275 - ANDREW'S WITH US. - NO. 484 00:26:16,413 --> 00:26:18,448 TALLY: HE'S WITH US. 485 00:26:18,586 --> 00:26:20,344 RUTH: ARE YOU SURE? 486 00:26:20,482 --> 00:26:22,758 TALLY: I'M CARRYING HIS CHILD. 487 00:26:24,344 --> 00:26:26,000 RUTH: TALLY-- 488 00:26:26,137 --> 00:26:28,655 TALLY: RUTH, IF YOU'RE USING THIS INFORMATION 489 00:26:28,793 --> 00:26:30,310 TO DESTROY ME-- 490 00:26:30,448 --> 00:26:33,965 RUTH: NO, NO, NO, NO. NO. NO. I SWEAR I'M NOT, OK? 491 00:26:34,103 --> 00:26:36,551 - OK. - WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 492 00:26:36,689 --> 00:26:38,000 TALLY: YEAH. WE DO. 493 00:26:38,137 --> 00:26:40,241 RUTH: ARE YOU SURE ANDREW'S WITH US? 494 00:26:40,379 --> 00:26:42,275 TALLY: YEAH. 495 00:26:42,413 --> 00:26:45,137 RUTH: WELL, THAT MAKES SENSE. 496 00:26:47,551 --> 00:26:48,551 TALLY: WHAT? 497 00:26:48,689 --> 00:26:51,724 RUTH: HE WAS ONE OF THE 7. 498 00:26:54,379 --> 00:26:56,517 TALLY: WHAT? 499 00:26:56,655 --> 00:26:58,965 RUTH: HE COULDN'T DO IT. 500 00:27:00,931 --> 00:27:03,172 TALLY: HE WAS ONE OF THE 7? 501 00:27:03,310 --> 00:27:05,586 RUTH: YES. 502 00:27:10,620 --> 00:27:14,000 TALLY: YEAH. NO. 503 00:27:14,137 --> 00:27:15,551 RUTH: WHAT? 504 00:27:18,758 --> 00:27:21,172 TALLY: THAT MEANS THAT THE HIGHEST GOT TO HIM. 505 00:27:21,310 --> 00:27:23,344 RUTH: WHAT DO YOU MEAN? 506 00:27:23,482 --> 00:27:25,172 TALLY: IF HE WAS IN THAT ROOM. 507 00:27:25,310 --> 00:27:30,103 RUTH: NO. HE COULDN'T DO IT. HE--HE COULDN'T PERFORM. 508 00:27:30,241 --> 00:27:32,068 TALLY: WHAT HAPPENED? 509 00:27:32,206 --> 00:27:36,965 RUTH: THE HIGHEST KISSED HIM AND TOLD HIM TO SIT AT HIS FEET. 510 00:27:41,965 --> 00:27:44,172 - OK. - WHAT? 511 00:27:44,310 --> 00:27:46,172 - HE GOT TO HIM. - NO. NO. 512 00:27:46,310 --> 00:27:47,758 TALLY: DON'T TRUST HIM. 513 00:27:47,896 --> 00:27:49,448 RUTH: JUST--TELL ME. 514 00:27:49,586 --> 00:27:51,034 - THERE WAS-- - TELL ME. 515 00:27:51,172 --> 00:27:53,793 TALLY: DID THEY SAY THAT HE SEEDED THEM? 516 00:27:53,931 --> 00:27:56,379 RUTH: YES. WELL, IT SOUNDS LIKE-- 517 00:27:56,517 --> 00:27:58,379 TALLY: I KNOW. I KNOW. 518 00:27:58,517 --> 00:28:00,344 RUTH: WELL, HOW DO YOU KNOW? 519 00:28:00,482 --> 00:28:02,586 TALLY: BECAUSE I SAW THEM... 520 00:28:02,724 --> 00:28:05,413 - WHAT? - HIM AND DIKAHN. 521 00:28:05,551 --> 00:28:09,586 RUTH: BUT THEY TEACH THE ABOMINATION OF HOMOSEXUALITY. 522 00:28:09,724 --> 00:28:12,586 TALLY: THEY DON'T SEE IT THAT WAY AT ALL. 523 00:28:12,724 --> 00:28:16,724 RUTH: HOW CAN THEY NOT? 524 00:28:16,862 --> 00:28:19,689 TALLY: RUTH, WE HAVE TO-- WE CAN'T EAT THIS FOOD. 525 00:28:19,827 --> 00:28:21,448 WE'LL HAVE TO PRETEND TO EAT IT... 526 00:28:21,586 --> 00:28:23,172 RUTH: OK. 527 00:28:23,310 --> 00:28:24,379 TALLY: AND WE HAVE TO GET OUT OF HERE WITH OUR KIDS. 528 00:28:24,517 --> 00:28:25,862 RUTH: I KNOW. 529 00:28:26,000 --> 00:28:27,896 TALLY: DIKAHN KEEPS THE KEYS LOCKED AWAY. 530 00:28:28,034 --> 00:28:29,655 THEY KEEP THEM IN THE TRAILER. 531 00:28:29,793 --> 00:28:34,448 RUTH: OK. I WILL GET THE KEYS FROM DIKAHN, OK? 532 00:28:34,586 --> 00:28:36,965 I'LL GET THEM. 533 00:28:38,310 --> 00:28:40,827 DIKAHN: YOU'VE BEEN HERE LONG ENOUGH. 534 00:28:40,965 --> 00:28:44,482 RUTH: YES. I KNOW. 535 00:28:44,620 --> 00:28:46,620 - OHH... - WHAT'S TAKING YOU SO LONG? 536 00:28:46,758 --> 00:28:49,172 RUTH: SHE IS VERY REPENTING. 537 00:28:49,310 --> 00:28:51,068 DIKAHN: IS SHE? 538 00:28:51,206 --> 00:28:53,413 RUTH: YES, 539 00:28:53,551 --> 00:28:54,827 AREN'T YOU, SISTER TALLY? 540 00:28:54,965 --> 00:28:58,758 TALLY: YEAH, SO MUCH. I'M SO SORRY. 541 00:28:58,896 --> 00:29:01,862 I SHOULD HAVE NEVER DISRESPECTED YOU EVER. 542 00:29:02,000 --> 00:29:05,068 DIKAHN: WHY DOES IT TAKE ALL OF THIS FOR YOU TO LEARN? 543 00:29:05,206 --> 00:29:06,758 TALLY: I'M SORRY. 544 00:29:06,896 --> 00:29:09,655 I'M JUST A WOMAN, AND I DON'T KNOW ANY BETTER, AND I NEED-- 545 00:29:09,793 --> 00:29:12,068 RUTH: WE NEED YOU MEN TO TEACH US. 546 00:29:12,206 --> 00:29:14,482 YOU KNOW WE ARE THE WEAKER. 547 00:29:14,620 --> 00:29:16,068 DIKAHN: YES. YOU ARE. 548 00:29:16,206 --> 00:29:19,310 RUTH: SHE IS SO SORRY. TELL HIM. 549 00:29:19,448 --> 00:29:22,344 TALLY: YEAH. I AM. 550 00:29:24,965 --> 00:29:30,034 I'M--I'M SO SORRY, SO MUCH. 551 00:29:30,172 --> 00:29:32,689 SO MUCH. 552 00:29:32,827 --> 00:29:36,172 DIKAHN: GET OFF ME. 553 00:29:36,310 --> 00:29:38,000 TALLY: [SNIFFLES] 554 00:29:39,551 --> 00:29:41,172 I'M SORRY. 555 00:29:41,310 --> 00:29:44,206 I KNOW THE LIGHT OF THE RAKUDUSHI WAY. 556 00:29:44,344 --> 00:29:45,620 RUTH: SHE MEANS IT. 557 00:29:45,758 --> 00:29:47,620 TALLY: I'M SO SORRY. I KNOW BETTER. 558 00:29:47,758 --> 00:29:50,482 RUTH: SHE MEANS IT, DIKAHN. 559 00:29:50,620 --> 00:29:52,379 DIKAHN: ENOUGH. 560 00:29:55,241 --> 00:29:56,758 OUT. 561 00:30:30,758 --> 00:30:33,172 [CELL PHONE RINGS] 562 00:30:34,551 --> 00:30:36,896 [RING] 563 00:30:38,206 --> 00:30:39,344 [RING] 564 00:30:39,482 --> 00:30:40,655 LYNN: HELLO? 565 00:30:40,793 --> 00:30:42,482 - HEY. - HEY, HOW ARE YOU? 566 00:30:42,620 --> 00:30:43,862 CYNTHIA: I'M GOOD. 567 00:30:44,000 --> 00:30:45,517 LYNN: THAT'S GOOD. 568 00:30:45,655 --> 00:30:48,206 CYNTHIA: YOU WERE SUPPOSED TO CALL ME YESTERDAY. 569 00:30:48,344 --> 00:30:50,344 LYNN: [SIGHS] 570 00:30:50,482 --> 00:30:51,965 I FORGOT. 571 00:30:52,103 --> 00:30:53,482 CYNTHIA: YEAH, RIGHT. 572 00:30:53,620 --> 00:30:54,965 YOU DON'T FORGET OUR COUSINS LUNCH. 573 00:30:55,103 --> 00:30:58,655 LYNN: YEAH. WELL, YESTERDAY WAS A CRAZY DAY. 574 00:30:58,793 --> 00:31:01,379 CYNTHIA: OH, OK. WHAT HAPPENED? 575 00:31:01,517 --> 00:31:03,103 LYNN: NOTHING. 576 00:31:03,241 --> 00:31:05,103 CYNTHIA: THAT DON'T SOUND TOO CRAZY TO ME, LYNN. 577 00:31:05,241 --> 00:31:07,827 LYNN: WELL, I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER. 578 00:31:07,965 --> 00:31:09,517 CYNTHIA: TELL ME ABOUT IT NOW. 579 00:31:09,655 --> 00:31:11,379 I'M NOT DOING NOTHING, SITTING IN THIS D.C. TRAFFIC. 580 00:31:11,517 --> 00:31:14,068 LYNN: YEAH. NO. I'M SORRY. IT'S ALL GOOD. IT'S GOOD. 581 00:31:14,206 --> 00:31:16,310 CYNTHIA: WHAT'S WRONG WITH YOU? 582 00:31:16,448 --> 00:31:18,034 LYNN: NOTHING. 583 00:31:18,172 --> 00:31:21,551 CYNTHIA: ARE YOU SURE? STILL SOUND WEIRD. 584 00:31:21,689 --> 00:31:24,275 LYNN: NOPE. I'M FINE. 585 00:31:24,413 --> 00:31:25,896 CYNTHIA: OH, OK. 586 00:31:26,034 --> 00:31:27,965 LYNN: LOOK. I GOT TO GO. 587 00:31:28,103 --> 00:31:29,551 CYNTHIA: WAIT A MINUTE. WE JUST GOT ON THE PHONE. 588 00:31:29,689 --> 00:31:31,655 WHAT'S WRONG? WHAT ARE YOU EVEN DOING RIGHT NOW? 589 00:31:31,793 --> 00:31:35,620 LYNN: HOUSEWORK, DISHES, YOU KNOW? 590 00:31:35,758 --> 00:31:38,275 - LYNN. - WHAT? 591 00:31:38,413 --> 00:31:39,965 CYNTHIA: I KNEW YOU WERE DOING HOUSEWORK. 592 00:31:40,103 --> 00:31:41,965 THAT'S WHY I CALLED YOU JUST NOW. 593 00:31:42,103 --> 00:31:45,344 LYNN: WELL, MY NECK HURTS A LITTLE, 594 00:31:45,482 --> 00:31:48,034 SO I CAN'T EVEN HOLD THE PHONE. 595 00:31:48,172 --> 00:31:49,931 CYNTHIA: PUT THE PHONE ON SPEAKER. 596 00:31:50,068 --> 00:31:51,862 - CYNTHIA-- - WHAT? 597 00:31:52,000 --> 00:31:53,586 CYNTHIA: AND WHAT'S WRONG WITH YOUR NECK? 598 00:31:53,724 --> 00:31:55,379 LYNN: NOTHING. 599 00:31:55,517 --> 00:31:57,965 CYNTHIA: YOU'VE BEEN WORKING THAT NECK FOR BRIAN? 600 00:31:58,103 --> 00:31:59,551 OH. 601 00:31:59,689 --> 00:32:01,241 LYNN: WOULD YOU QUIT IT? 602 00:32:01,379 --> 00:32:03,413 CYNTHIA: WHAT KIND OF MOOD ARE YOU IN TODAY? 603 00:32:03,551 --> 00:32:07,172 LYNN: I'M JUST NOT UP FOR IT, OK, SO-- 604 00:32:07,310 --> 00:32:10,413 CYNTHIA: MM-HMM. WELL, I GUESS I'LL PROBABLY-- 605 00:32:10,551 --> 00:32:12,137 LYNN: YOU KNOW, I-- I REALLY NEED TO GO, 606 00:32:12,275 --> 00:32:15,344 SO I'LL SPEAK TO YOU LATER, ALL RIGHT? 607 00:32:15,482 --> 00:32:17,482 CYNTHIA: OH. OH, OK. 608 00:32:17,620 --> 00:32:20,275 BYE. 609 00:32:48,965 --> 00:32:51,379 CONLEY: YOU NERVOUS? 610 00:32:51,517 --> 00:32:53,344 BRIAN: NO. 611 00:32:53,482 --> 00:32:56,655 CONLEY: THAT'S GOOD. 612 00:32:56,793 --> 00:32:58,965 BRIAN: YOU SEEM TO BE. 613 00:32:59,103 --> 00:33:01,862 - WELL... - WHAT IS IT? 614 00:33:02,000 --> 00:33:05,448 CONLEY: WELL, THEY MAKE ME UNEASY. 615 00:33:05,586 --> 00:33:08,379 BRIAN: WELL, JUST RELAX. 616 00:33:11,137 --> 00:33:13,655 CONLEY: HAVE YOU DEALT WITH THIS A LOT BEFORE? 617 00:33:13,793 --> 00:33:15,862 BRIAN: [SIGHS] 618 00:33:16,000 --> 00:33:19,310 WELL, WE'VE DEALT WITH A LOT. 619 00:33:21,172 --> 00:33:25,068 CONLEY: I ALWAYS WANTED TO BE AN FBI AGENT. 620 00:33:25,206 --> 00:33:27,068 BRIAN: WHY DIDN'T YOU? 621 00:33:27,206 --> 00:33:30,241 CONLEY: NAH, NOT FOR ME. 622 00:33:30,379 --> 00:33:34,379 BESIDES, I COULDN'T GET AWAY FROM THIS LITTLE TOWN. 623 00:33:34,517 --> 00:33:36,689 BRIAN: IT IS NICE. 624 00:33:36,827 --> 00:33:38,724 CONLEY: IT'S A BEAUTIFUL PLACE-- 625 00:33:38,862 --> 00:33:41,862 NICE, SLOW PACE, 626 00:33:42,000 --> 00:33:44,724 PROBABLY TOO SLOW FOR YOU THOUGH, HUH? 627 00:33:44,862 --> 00:33:46,862 BRIAN: NO. I CAN DO SLOW. 628 00:33:47,000 --> 00:33:49,655 CONLEY: WHAT ABOUT YOUR WIFE? 629 00:33:49,793 --> 00:33:52,034 BRIAN: SHE'S--SHE'S THE SAME. 630 00:33:52,172 --> 00:33:53,413 [CELL PHONE VIBRATES] 631 00:33:53,551 --> 00:33:55,551 - THAT'S GOOD. - YEAH. MM-HMM. 632 00:33:55,689 --> 00:33:56,896 CONLEY: IS THAT HER? 633 00:33:57,034 --> 00:33:59,000 BRIAN: NO. 634 00:33:59,137 --> 00:34:01,586 CONLEY: YOU CAN TAKE IT IF YOU WANT TO, MAN. 635 00:34:01,724 --> 00:34:03,103 BRIAN: NO. IT'S OK. 636 00:34:03,241 --> 00:34:05,586 IT'S HER COUSIN CYNTHIA. I'LL CALL HER BACK. 637 00:34:05,724 --> 00:34:07,068 CONLEY: SUIT YOURSELF. 638 00:34:07,206 --> 00:34:08,758 WE SHOULD BE PULLING UP THERE PRETTY SOON. 639 00:34:08,896 --> 00:34:10,931 BRIAN: OK. 640 00:34:15,931 --> 00:34:17,586 CONLEY: YOU CARRYING? 641 00:34:17,724 --> 00:34:19,172 BRIAN: YES, SIR. 642 00:34:19,310 --> 00:34:22,103 CONLEY: I MEAN, OTHER THAN YOUR PRIMARY WEAPON. 643 00:34:22,241 --> 00:34:24,517 BRIAN: I'M WELL-PREPARED. 644 00:34:24,655 --> 00:34:27,724 ARE YOU EXPECTING ANYTHING TO GO ON? 645 00:34:27,862 --> 00:34:30,862 CONLEY: NO. HOPE NOT. 646 00:34:31,000 --> 00:34:32,517 BRIAN: SHERIFF, LISTEN. 647 00:34:32,655 --> 00:34:34,931 I HAVE 7 YEARS IN THE MARINES, 6 YEARS IN THE FBI. 648 00:34:35,068 --> 00:34:37,000 THIS WILL BE FINE. 649 00:34:37,137 --> 00:34:38,965 CONLEY: GOOD. 650 00:34:39,103 --> 00:34:41,413 BRIAN: JUST FOLLOW MY LEAD. 651 00:34:41,551 --> 00:34:44,103 CONLEY: IF I DO THAT, WON'T THEY SUSPECT IT? 652 00:34:44,241 --> 00:34:46,793 BRIAN: NO. I MEAN IF SOMETHING WERE TO GO WRONG. 653 00:34:46,931 --> 00:34:49,000 CONLEY: YEAH. I SEE. 654 00:34:49,137 --> 00:34:51,448 BRIAN: THIS WILL BE FINE. 655 00:34:51,586 --> 00:34:54,275 IT'S JUST ROUTINE AND BY THE BOOK. 656 00:34:54,413 --> 00:34:57,724 CONLEY: YEAH, BY THE BOOK. HEH. 657 00:34:57,862 --> 00:34:59,862 - GOOD. - YEAH. 658 00:35:00,000 --> 00:35:02,551 CONLEY: WHAT I WOULDN'T GIVE FOR A SHOT OF WHISKEY RIGHT NOW. 659 00:35:02,689 --> 00:35:05,965 BRIAN: HA HA! THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 660 00:35:06,103 --> 00:35:08,862 CONLEY: WHEN WE'RE DONE? 661 00:35:09,000 --> 00:35:10,965 BRIAN: OF COURSE. 662 00:35:11,103 --> 00:35:13,793 CONLEY: OF COURSE. THAT'S WHAT I MEANT. 663 00:35:13,931 --> 00:35:16,482 BRIAN: OK. 664 00:35:23,172 --> 00:35:25,034 RUTH: CAN YOU WALK WITH ME, PLEASE? 665 00:35:25,172 --> 00:35:26,689 DIKAHN: WHY? 666 00:35:26,827 --> 00:35:28,379 RUTH: I'D LIKE TO TALK TO YOU. 667 00:35:28,517 --> 00:35:30,206 - NO. - I AM AN ELDER. 668 00:35:30,344 --> 00:35:32,655 RUTH: THAT MEANS WE CAN TALK FREELY. 669 00:35:32,793 --> 00:35:36,034 - I'M STILL-- - A MAN? 670 00:35:36,172 --> 00:35:39,689 I KNOW. PLEASE. 671 00:35:41,413 --> 00:35:43,275 DIKAHN: WHAT IS IT? 672 00:35:43,413 --> 00:35:46,103 RUTH: I'D LIKE TO SAY, WITH ALL DUE RESPECT... 673 00:35:46,241 --> 00:35:48,620 DIKAHN: SAY IT. 674 00:35:48,758 --> 00:35:50,310 RUTH: LAST NIGHT IS-- 675 00:35:50,448 --> 00:35:55,206 DIKAHN: YOU ARE NOT TO TALK ABOUT THAT TO ANYONE. 676 00:35:55,344 --> 00:35:57,551 RUTH: I KNOW THAT. 677 00:35:57,689 --> 00:36:00,379 DIKAHN: THEN WHY ARE YOU BRINGING IT UP? 678 00:36:00,517 --> 00:36:03,068 RUTH: WELL, I JUST WANT TO-- 679 00:36:03,206 --> 00:36:04,482 DIKAHN: WHAT? 680 00:36:04,620 --> 00:36:06,827 RUTH: I JUST WANT TO THANK YOU. 681 00:36:06,965 --> 00:36:08,724 DIKAHN: THANK ME FOR WHAT? 682 00:36:08,862 --> 00:36:12,413 RUTH: WHAT WE'RE NOT SUPPOSED TO TALK ABOUT. 683 00:36:12,551 --> 00:36:14,586 DIKAHN: WHY ARE YOU TALKING TO ME? 684 00:36:14,724 --> 00:36:17,620 RUTH: ARE YOU SUSPICIOUS OF EVERYTHING? 685 00:36:17,758 --> 00:36:20,586 DIKAHN: YES. I AM. 686 00:36:20,724 --> 00:36:22,241 RUTH: OK. 687 00:36:22,379 --> 00:36:25,103 WELL, THEN I WON'T THANK YOU. SORRY. 688 00:36:25,241 --> 00:36:28,241 DIKAHN: YES. DON'T THANK ME. 689 00:36:28,379 --> 00:36:30,137 RUTH: YOU DON'T KNOW, DO YOU? 690 00:36:30,275 --> 00:36:33,103 DIKAHN: KNOW WHAT? 691 00:36:33,241 --> 00:36:36,551 RUTH: THAT YOU'RE SPECIAL, DIKAHN. 692 00:36:36,689 --> 00:36:39,103 DIKAHN: WHAT? 693 00:36:39,241 --> 00:36:43,068 RUTH: HE CHOSE YOU FOR A REASON. YOU ARE SPECIAL. 694 00:36:43,206 --> 00:36:45,137 DIKAHN: I KNOW THAT. 695 00:36:45,275 --> 00:36:47,137 RUTH: DO YOU REALLY KNOW THAT IN YOUR HEART? 696 00:36:47,275 --> 00:36:50,344 DIKAHN: GO AWAY, WOMAN. 697 00:36:50,482 --> 00:36:53,068 RUTH: I KNOW THAT THE CHILD WILL COME FROM YOU. 698 00:36:53,206 --> 00:36:54,689 DIKAHN: WHAT? 699 00:36:57,344 --> 00:36:59,793 RUTH: WHAT WE'RE NOT SUPPOSED TO TALK ABOUT, 700 00:36:59,931 --> 00:37:01,931 I KNOW IT'S YOU. 701 00:37:02,068 --> 00:37:04,241 - I KNOW THAT. - HOW DO YOU KNOW THAT? HOW? 702 00:37:04,379 --> 00:37:07,137 RUTH: I CAN FEEL IT. 703 00:37:07,275 --> 00:37:10,551 YOU'RE SO MUCH MORE SPECIAL THAN THE OTHERS. 704 00:37:13,724 --> 00:37:15,827 DIKAHN: YOU DIDN'T SEEM TO BE ENJOYING IT. 705 00:37:15,965 --> 00:37:17,586 RUTH: NO. 706 00:37:17,724 --> 00:37:21,827 I WOULD HAVE MUCH RATHERED IT BE YOU AND ONLY YOU. 707 00:37:21,965 --> 00:37:25,482 DIKAHN: YOU ARE IN DANGEROUS WATERS. 708 00:37:27,724 --> 00:37:30,275 RUTH: I'M SORRY. 709 00:37:32,517 --> 00:37:34,965 DIKAHN: DON'T EVER SPEAK OF THIS AGAIN. 710 00:37:35,103 --> 00:37:37,034 RUTH: NEVER. 711 00:37:37,172 --> 00:37:39,689 DIKAHN: NOW GO. 712 00:38:08,586 --> 00:38:10,275 ANDREW: HOW ARE YOU? 713 00:38:10,413 --> 00:38:12,103 TALLY: I'M BETTER. 714 00:38:12,241 --> 00:38:16,068 ANDREW: GOOD, GOOD, GOOD, GOOD. 715 00:38:16,206 --> 00:38:19,068 TALLY: I'M SORRY. 716 00:38:19,206 --> 00:38:21,000 ANDREW: FOR WHAT? 717 00:38:21,137 --> 00:38:23,413 TALLY: FOR MY BEHAVIOR. 718 00:38:23,551 --> 00:38:25,413 ANDREW: WHAT DO YOU MEAN, TALLY? 719 00:38:25,551 --> 00:38:27,137 TALLY: I JUST-- 720 00:38:27,275 --> 00:38:28,793 WELL, I WAS-- I WAS OUT OF MY MIND, 721 00:38:28,931 --> 00:38:34,275 AND THIS PLACE IS THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME, 722 00:38:34,413 --> 00:38:38,862 SO I WANT TO STAY. 723 00:38:39,000 --> 00:38:41,068 ANDREW: REALLY? 724 00:38:41,206 --> 00:38:44,068 TALLY: YEAH. 725 00:38:44,206 --> 00:38:47,344 DON'T YOU? 726 00:38:47,482 --> 00:38:50,275 ANDREW: YEAH. 727 00:38:52,620 --> 00:38:54,137 GOOD. 728 00:38:54,275 --> 00:38:56,310 ANDREW: OK. 729 00:38:56,448 --> 00:38:59,241 - WELL... - YOU SHOULD GO. 730 00:38:59,379 --> 00:39:00,689 ANDREW: WELL, I DON'T HAVE TO GO RIGHT NOW. 731 00:39:00,827 --> 00:39:02,448 - I HAVE A MINUTE. - NO. 732 00:39:02,586 --> 00:39:03,862 - YEAH. - NO. YOU SHOULD GO. 733 00:39:04,000 --> 00:39:06,724 TALLY: WE HAVE TO HONOR THE RAKUMAS. 734 00:39:06,862 --> 00:39:08,551 ANDREW: TALLY-- 735 00:39:08,689 --> 00:39:11,724 TALLY: BROTHER ANDREW... 736 00:39:11,862 --> 00:39:14,827 YOU SHOULD GO. 737 00:39:16,551 --> 00:39:19,413 WE HAVE TO DO THE RIGHT THING. 738 00:39:23,551 --> 00:39:25,241 ANDREW: OK. 739 00:39:26,827 --> 00:39:28,758 [CREAK] 740 00:39:31,068 --> 00:39:32,689 [DOOR CLOSES] 741 00:40:11,206 --> 00:40:12,758 CLARK: MAY I HELP YOU? 742 00:40:12,896 --> 00:40:15,241 - I, UH-- - YES? 743 00:40:21,103 --> 00:40:23,344 CLARK: WHAT DO YOU WANT? 744 00:40:25,241 --> 00:40:27,137 HELLO? WHAT DO YOU WANT? 745 00:40:27,275 --> 00:40:30,241 SARAH: UH... 50833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.