Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,551 --> 00:00:04,793
ANNOUNCER: THIS PROGRAM IS RATED
TV-MA S, V
2
00:00:04,931 --> 00:00:06,137
AND IS INTENDED
FOR MATURE AUDIENCES.
3
00:00:06,275 --> 00:00:08,103
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
4
00:00:08,241 --> 00:00:09,482
BRIAN: THAT IS CRAZY.
5
00:00:09,620 --> 00:00:11,275
NARRATOR:
PREVIOUSLY ON "RUTHLESS"...
6
00:00:11,413 --> 00:00:14,172
BRIAN: THEY DRUGGED HER--
PCP, LSD.
7
00:00:14,310 --> 00:00:16,344
IF IT'S THE LAST THING I DO,
I'M GOING TO GET THEM.
8
00:00:16,482 --> 00:00:18,000
TALLY: HAS HE CLEANSED YOU YET?
YOU KNOW WHAT THAT IS?
9
00:00:18,137 --> 00:00:19,620
ANDREW: NO.
10
00:00:19,758 --> 00:00:21,275
TALLY: HE'S GONNA DRUG YOU,
AND HE'S GONNA RAPE YOU.
11
00:00:21,413 --> 00:00:22,517
- WHAT DID THEY DO TO YOU?
- IS THIS HEAVEN?
12
00:00:22,655 --> 00:00:24,379
HIGHEST: YES. IT IS.
13
00:00:24,517 --> 00:00:25,724
TALLY: THEY THOUGHT THAT THIS
WAS PARADISE, BUT THIS IS HELL.
14
00:00:25,862 --> 00:00:27,241
RUTH: YOU NEED TO STOP.
15
00:00:27,379 --> 00:00:28,758
DIKAHN: THE HIGHEST
WANTS TO CLEANSE YOU.
16
00:00:28,896 --> 00:00:30,655
ARE YOU READY?
THE HIGHEST HAS A PROPHECY.
17
00:00:30,793 --> 00:00:33,172
HIGHEST: I GOT WORD
FROM THE RAKU.
18
00:00:33,310 --> 00:00:35,103
YOU ARE ALL CHOSEN,
BUT WHEN YOU ARE CHOSEN,
19
00:00:35,241 --> 00:00:37,517
THERE WILL ALWAYS BE PEOPLE WHO
WANT TO TAKE THAT AWAY FROM YOU.
20
00:00:37,655 --> 00:00:39,206
SEARCH THE TOWN.
SHE STOLE THE TRUCK.
21
00:00:39,344 --> 00:00:41,689
SHE BROUGHT SHAME ON US,
BUT THE RAKU HAS SAID
22
00:00:41,827 --> 00:00:43,551
HE WILL WATCH OVER US.
23
00:00:43,689 --> 00:00:45,758
WE ARE THE CHOSEN, AND WHEN YOU
ARE CHOSEN, YOU ARE PROTECTED.
24
00:00:45,896 --> 00:00:48,000
WE ARE THE RAKUS.
25
00:00:48,137 --> 00:00:51,413
[APPLAUSE]
26
00:00:51,551 --> 00:00:55,862
YOU ARE THE CHOSEN ELDER
TO LEAD THE WOMEN OF YOUR GROUP.
27
00:00:56,000 --> 00:00:58,379
RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST.
28
00:00:58,517 --> 00:01:01,344
HIGHEST: THE RAKUDUSHIS
BAND OF WOMEN.
29
00:01:01,482 --> 00:01:03,379
THAT IS WHO YOU ARE
THE ELDER OF.
30
00:01:03,517 --> 00:01:04,896
RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST.
31
00:01:05,034 --> 00:01:06,724
HIGHEST:
NOW, YOU MUST SHOW LOVE...
32
00:01:06,862 --> 00:01:08,241
RUTH: YES. I WILL.
33
00:01:08,379 --> 00:01:09,758
HIGHEST: AND YOU MUST SHOW
KINDNESS.
34
00:01:09,896 --> 00:01:11,241
RUTH: YES. I WILL.
35
00:01:11,379 --> 00:01:13,241
HIGHEST: YOU MUST SHOW
DISCIPLINE.
36
00:01:13,379 --> 00:01:14,965
YOU MUST SHOW POWER.
37
00:01:15,103 --> 00:01:17,517
RUTH: YES. I WILL.
38
00:01:17,655 --> 00:01:19,689
HIGHEST: BEAT HER.
39
00:01:23,827 --> 00:01:26,310
DID YOU HEAR ME, RUTH?
40
00:01:26,448 --> 00:01:29,206
RUTH: YES, YOUR HIGHEST.
41
00:01:29,344 --> 00:01:31,344
HIGHEST: WHAT DID I SAY?
42
00:01:31,482 --> 00:01:34,103
RUTH: YOU SAID TO BEAT HER.
43
00:01:37,275 --> 00:01:39,482
HIGHEST: SO BEAT HER.
44
00:01:39,620 --> 00:01:42,724
[APPLAUSE]
45
00:01:47,758 --> 00:01:50,310
[APPLAUSE ENDS]
46
00:01:50,448 --> 00:01:52,137
RUTH: YOUR HIGHEST--
47
00:01:52,275 --> 00:01:54,724
HIGHEST: BEAT HER.
48
00:01:54,862 --> 00:01:57,034
SHE BROUGHT SHAME ON US.
49
00:01:57,172 --> 00:01:58,896
TALLY: YOUR HIGHEST,
I'VE BEEN PUNISHED.
50
00:01:59,034 --> 00:02:01,344
HIGHEST: I DECIDE WHEN
YOU'VE BEEN PUNISHED ENOUGH.
51
00:02:01,482 --> 00:02:03,482
- PLEASE--
- DON'T BEG, CHILD.
52
00:02:03,620 --> 00:02:05,068
TALLY: I JUST DON'T WANT
MY DAUGHTER SEE THIS.
53
00:02:05,206 --> 00:02:07,586
HIGHEST: YOU DON'T HAVE
A DAUGHTER HERE.
54
00:02:07,724 --> 00:02:09,068
TALLY: PLEASE--
55
00:02:09,206 --> 00:02:11,482
HIGHEST: SHE IS THE DAUGHTER
OF THE RAKUDUSHIS.
56
00:02:11,620 --> 00:02:13,517
- YOUR HIGHEST...
- HUSH.
57
00:02:13,655 --> 00:02:15,034
- PLEASE--
- HUSH NOW.
58
00:02:15,172 --> 00:02:16,827
- PLEASE--
- HUSH.
59
00:02:18,689 --> 00:02:20,689
TALLY: [WHIMPERS]
60
00:02:23,379 --> 00:02:25,000
TURN--TURN AWAY, BABY.
61
00:02:25,137 --> 00:02:26,482
- NO, NO, NO, NO.
- TURN AWAY.
62
00:02:26,620 --> 00:02:27,931
TALLY: BABY, JUST TURN AWAY.
63
00:02:28,068 --> 00:02:29,827
HIGHEST:
NO, NO, NO, NO, NO. NO.
64
00:02:29,965 --> 00:02:32,551
YOU'RE GONNA WATCH THIS
SO THAT YOU COULD SEE WHAT
65
00:02:32,689 --> 00:02:36,137
HAPPENS WHEN YOU BRING SHAME
ON THE RAKUDUSHIS NATION.
66
00:02:36,275 --> 00:02:39,206
TALLY: PLEASE--
67
00:02:42,862 --> 00:02:45,586
HIGHEST: BEAT HER!
68
00:02:45,724 --> 00:02:47,172
TALLY: [SOBS]
69
00:02:47,310 --> 00:02:49,241
RUTH--
70
00:02:49,379 --> 00:02:51,034
- RUTH--
- MM.
71
00:02:51,172 --> 00:02:53,103
TALLY: RUTH.
72
00:03:09,068 --> 00:03:13,689
DIKAHN: SHE BETTER NOT
FIGHT BACK, OR IT'LL BE WORSE.
73
00:03:22,379 --> 00:03:25,689
TALLY: NO. NO. DON'T.
74
00:03:25,827 --> 00:03:27,862
- UH!
- NO.
75
00:03:28,000 --> 00:03:31,344
RUTH: UH!
76
00:03:31,482 --> 00:03:36,103
TALLY: NO! RUTH! UHH!
77
00:03:36,241 --> 00:03:39,275
RUTH: UH! UH! UH!
78
00:03:39,413 --> 00:03:43,689
UH! UH! UH!
79
00:03:43,827 --> 00:03:47,586
TALLY: [WAILING]
80
00:03:50,620 --> 00:03:53,172
MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN,
WE RUN THE CITY ♪
81
00:03:53,310 --> 00:03:55,896
♪ I FEAR THE ANGELS,
BROUGHT THE DEMONS WITH ME ♪
82
00:03:56,034 --> 00:03:59,724
♪ WHEN THE SUN GO DOWN,
YOU BEST BELIEVE ME ♪
83
00:03:59,862 --> 00:04:01,413
♪ IT'S NOTHING NEW,
THE STREETS IS UNDEFEATED ♪
84
00:04:01,551 --> 00:04:03,793
♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪
85
00:04:03,931 --> 00:04:07,137
♪ OOH, IT GET WILD, BABY, WILD,
BABY, WILD, BABY, WILD ♪
86
00:04:07,275 --> 00:04:09,724
DIFFERENT MAN: ♪ DON'T YOU EVER,
EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪
87
00:04:09,862 --> 00:04:12,206
♪ YOU BEST SALUTE ME,
IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪
88
00:04:12,344 --> 00:04:14,482
♪ WE'RE FEELING LIKE IL DUCE--
THE COMPOUND, THE LESSONS ♪
89
00:04:14,620 --> 00:04:17,517
♪ THE LIES, THE DECEPTION,
THE FBI'S WEAPONS ♪
90
00:04:17,655 --> 00:04:19,620
♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪
91
00:04:19,758 --> 00:04:21,655
♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU
FROM THE SLAVE SHIT ♪
92
00:04:21,793 --> 00:04:23,551
♪ THE MURDER IS THE CASE
THAT WE'RE FACED WITH ♪
93
00:04:23,689 --> 00:04:26,000
MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪
94
00:04:26,137 --> 00:04:27,000
[THUMP]
95
00:04:27,137 --> 00:04:28,275
[CREAK]
96
00:04:28,413 --> 00:04:30,827
[SLAM]
97
00:04:47,241 --> 00:04:49,241
- HEY.
- HI.
98
00:04:49,379 --> 00:04:50,620
SARAH: WHERE'S KEITH?
99
00:04:50,758 --> 00:04:52,620
STACEY: HE WAS JUST HERE
A MINUTE AGO.
100
00:04:52,758 --> 00:04:55,206
SARAH: OH. SORRY I'M LATE.
101
00:04:55,344 --> 00:04:57,724
STACEY: SURE. ARE YOU OK?
102
00:04:57,862 --> 00:04:59,310
SARAH: YEAH.
103
00:04:59,448 --> 00:05:02,068
STACEY: LISTEN.
I HATE TO ASK, BUT...
104
00:05:02,206 --> 00:05:03,620
SARAH: WHAT?
105
00:05:03,758 --> 00:05:06,379
STACEY: WHEN DO YOU THINK
I CAN GET PAID?
106
00:05:06,517 --> 00:05:08,068
SARAH: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
107
00:05:08,206 --> 00:05:09,586
I PAID YOU FRIDAY.
108
00:05:09,724 --> 00:05:11,517
STACEY: THE CHECK BOUNCED.
109
00:05:11,655 --> 00:05:13,931
- NO.
- YES.
110
00:05:14,068 --> 00:05:15,931
SARAH: WELL,
THAT'S IMPOSSIBLE. I--
111
00:05:16,068 --> 00:05:17,620
STACEY: IT DID.
112
00:05:17,758 --> 00:05:19,724
SARAH: WELL,
LET ME CHECK BECAUSE
113
00:05:19,862 --> 00:05:22,275
THERE'S DEFINITELY
SOME SORT OF MISTAKE.
114
00:05:22,413 --> 00:05:25,172
STACEY: IT'S OK. I GET IT.
115
00:05:25,310 --> 00:05:27,103
SARAH: GET WHAT?
116
00:05:27,241 --> 00:05:33,000
STACEY: WELL, YOU MIGHT BE
HAVING A ROUGH TIME LATELY.
117
00:05:33,137 --> 00:05:35,655
SARAH: HUH. WHAT DO YOU MEAN?
118
00:05:35,793 --> 00:05:38,517
STACEY: WITH YOUR HUSBAND.
119
00:05:38,655 --> 00:05:41,206
SARAH: STACEY,
WHAT ARE YOU SAYING?
120
00:05:41,344 --> 00:05:44,827
STACEY: I HAVEN'T SEEN HIM HERE.
121
00:05:46,827 --> 00:05:49,379
SARAH: CAN YOU JUST GO
FIND KEITH, PLEASE?
122
00:05:49,517 --> 00:05:51,103
DO YOUR JOB.
123
00:05:51,241 --> 00:05:52,344
STACEY: SURE.
124
00:05:52,482 --> 00:05:53,965
SARAH: HEY, SWEETIE.
125
00:05:54,103 --> 00:05:55,310
KEITH: HEY.
126
00:05:55,448 --> 00:05:56,482
SARAH: I WAS JUST
TALKING ABOUT YOU.
127
00:05:56,620 --> 00:05:59,172
OH, MM.
HOW YOU DOING?
128
00:05:59,310 --> 00:06:01,551
KEITH: UH, WHERE'S DAD?
129
00:06:01,689 --> 00:06:03,862
SARAH: UM, HE'S AT WORK.
130
00:06:04,000 --> 00:06:06,724
KEITH: IS HE GONNA BE HERE
FOR MY BIRTHDAY TOMORROW?
131
00:06:06,862 --> 00:06:08,724
SARAH: UH, I'M SORRY SWEETIE.
132
00:06:08,862 --> 00:06:10,655
I DON'T THINK
HE'S COMING TOMORROW.
133
00:06:10,793 --> 00:06:13,586
- BUT HE PROMISED.
- I KNOW, SWEETIE. I KNOW.
134
00:06:13,724 --> 00:06:17,034
KEITH: WHY DOES HE
HAVE TO WORK SO MUCH?
135
00:06:17,172 --> 00:06:18,758
SARAH: TO TAKE CARE OF US.
136
00:06:18,896 --> 00:06:21,586
KEITH: YOU AND DAD TREAT ME
LIKE I'M 5 YEARS OLD.
137
00:06:21,724 --> 00:06:23,827
SARAH: HA! SWEETIE, YOU'RE 8.
138
00:06:23,965 --> 00:06:26,310
KEITH: I STILL SHOULD KNOW
WHAT'S GOING ON.
139
00:06:26,448 --> 00:06:27,931
- I KNOW THAT.
- THIS IS UNFAIR.
140
00:06:28,068 --> 00:06:30,241
SARAH: I KNOW THAT, SWEETIE.
CAN YOU JUST GO, PLEASE?
141
00:06:30,379 --> 00:06:32,965
- OK. FINE.
- OK.
142
00:06:34,379 --> 00:06:36,655
[STOMPING]
143
00:06:40,275 --> 00:06:42,310
SARAH: UH...
144
00:06:43,172 --> 00:06:47,172
STACEY, I NEED YOU
TO STAY AN EXTRA HOUR.
145
00:06:47,310 --> 00:06:49,000
I'LL BE BACK, OK?
146
00:06:49,137 --> 00:06:50,793
STACEY: OK.
147
00:07:05,034 --> 00:07:06,310
[TELEPHONE RINGS]
148
00:07:06,448 --> 00:07:08,379
[BEEP]
149
00:07:08,517 --> 00:07:10,034
MACK: I'M ON IT.
150
00:07:10,172 --> 00:07:12,655
CONLEY: MACK, LOOK.
I NEED SOMEBODY DOWN HERE NOW.
151
00:07:12,793 --> 00:07:14,965
MACK: CONLEY,
I'M SENDING MY BEST GUY.
152
00:07:15,103 --> 00:07:17,379
CONLEY: YOU SAID THAT
ABOUT THE LAST ONE.
153
00:07:17,517 --> 00:07:19,137
MACK: WHAT?
HAVE YOU SEEN HIM?
154
00:07:19,275 --> 00:07:21,448
CONLEY: NO.
I'LL SEE HIM TOMORROW, THOUGH,
155
00:07:21,586 --> 00:07:23,379
WHENEVER I GO UP THERE.
156
00:07:23,517 --> 00:07:25,241
MACK: WHAT?
THEY SAID YOU CAN GO IN?
157
00:07:25,379 --> 00:07:27,655
CONLEY: YEAH.
ONE OF THE KIDS STOLE A TRUCK,
158
00:07:27,793 --> 00:07:30,000
SO THEY SAID THAT
I COULD COME IN.
159
00:07:30,137 --> 00:07:32,724
MACK: OK. I'LL HAVE BRIAN
MEET YOU THERE TOMORROW.
160
00:07:32,862 --> 00:07:35,862
CONLEY: WELL, HURRY UP.
MY DEPUTIES ARE NOSY AS HELL.
161
00:07:36,000 --> 00:07:38,862
THEY WANT TO KNOW WHY I'M HIRING
SOMEONE FROM OUT OF TOWN.
162
00:07:39,000 --> 00:07:41,172
MACK: AND WHAT ARE YOU
TELLING THEM?
163
00:07:41,310 --> 00:07:43,862
CONLEY: THEY DON'T KNOW
WE'RE WORKING TOGETHER...
164
00:07:44,000 --> 00:07:47,413
- OK.
- SO GET HIM HERE.
165
00:07:47,551 --> 00:07:49,586
MACK: I WILL.
HE WILL BE THERE.
166
00:07:49,724 --> 00:07:52,172
CONLEY: 8 A.M.
MY DEPUTY GETS IN AT 10:00...
167
00:07:52,310 --> 00:07:53,965
MACK: HE'LL BE THERE.
168
00:07:54,103 --> 00:07:58,965
CONLEY: AND IRENE STICKS HER
NOSE IN EVERYBODY'S BUSINESS.
169
00:07:59,103 --> 00:08:02,655
MACK: SHERIFF, YOU HAVE MY WORD.
HE WILL BE THERE.
170
00:08:02,793 --> 00:08:06,206
CONLEY: OK. GOOD. THANK YOU.
171
00:08:06,344 --> 00:08:09,034
MACK: OH, MAN.
172
00:08:11,896 --> 00:08:14,413
RODNEY: SIR,
WHERE YOU GOING?
173
00:08:14,551 --> 00:08:15,827
MACK: HOME.
174
00:08:15,965 --> 00:08:19,241
- SIR--
- NO. I'M GOING HOME.
175
00:08:19,379 --> 00:08:20,896
RODNEY: SHE'S BACK.
176
00:08:21,034 --> 00:08:22,344
MACK: I THOUGHT
SHE SAID TOMORROW.
177
00:08:22,482 --> 00:08:24,413
RODNEY: NOPE.
178
00:08:24,551 --> 00:08:26,241
MACK: [SIGHS]
179
00:08:26,379 --> 00:08:28,206
ALL RIGHT. SEND HER IN.
180
00:08:32,620 --> 00:08:34,620
[SIGHS]
181
00:08:37,793 --> 00:08:39,172
- SARAH.
- I--
182
00:08:39,310 --> 00:08:41,000
MACK: I THOUGHT I WAS GONNA
SEE YOU TOMORROW.
183
00:08:41,137 --> 00:08:42,793
SARAH: I NEED TO TALK TO YOU.
I CAN'T TAKE THIS.
184
00:08:42,931 --> 00:08:44,344
- PLEASE, I'M JUST--
- I NEED TO KNOW SOMETHING.
185
00:08:44,482 --> 00:08:45,517
- WELL, WHAT--
- ALL OF OUR MONEY IS GONE...
186
00:08:45,655 --> 00:08:46,931
MACK: WHAT?
187
00:08:47,068 --> 00:08:48,586
SARAH: OUR SAVINGS,
OUR CHECKINGS,
188
00:08:48,724 --> 00:08:51,689
OUR 401[k],
THEY'RE ALL GONE.
189
00:08:51,827 --> 00:08:53,482
MACK: WELL, WHERE?
190
00:08:53,620 --> 00:08:56,482
SARAH: DON'T YOU DARE.
191
00:08:56,620 --> 00:08:58,344
MACK: OK. SIT DOWN.
192
00:08:58,482 --> 00:09:01,241
SARAH: NO. YOU TELL ME,
AND YOU TELL ME NOW.
193
00:09:01,379 --> 00:09:02,896
MACK: I CAN'T DO THAT.
194
00:09:03,034 --> 00:09:05,206
SARAH: THEN I'M GONNA GO ONLINE,
AND I WILL POST.
195
00:09:05,344 --> 00:09:08,689
MACK: AND YOU WILL BE THE CAUSE
OF HIS COVER BEING BLOWN.
196
00:09:08,827 --> 00:09:11,137
SARAH: I WANT TO SEE MY HUSBAND.
197
00:09:11,275 --> 00:09:12,689
MACK: I'M SORRY.
198
00:09:12,827 --> 00:09:13,965
SARAH: OK, SO YOU CAN'T
TELL ME ANYTHING?
199
00:09:14,103 --> 00:09:15,551
MACK: SARAH, YOU KNOW THE RISK.
200
00:09:15,689 --> 00:09:16,931
SARAH: WHAT AM I SUPPOSED
TO DO FOR MONEY?
201
00:09:17,068 --> 00:09:18,793
MACK: OK. I WILL
GET IN TOUCH WITH HIM.
202
00:09:18,931 --> 00:09:21,344
SARAH: TELL ME WHERE HE IS.
203
00:09:21,482 --> 00:09:23,586
MACK: I CANNOT DO THAT.
204
00:09:23,724 --> 00:09:26,172
SARAH: YOU DON'T KNOW.
205
00:09:26,310 --> 00:09:28,586
MACK: NO. I DO.
206
00:09:28,724 --> 00:09:30,586
SARAH: OH, NO.
YOU MUST NOT KNOW.
207
00:09:30,724 --> 00:09:32,965
YOU HAVE NEVER BEEN
THIS WAY BEFORE.
208
00:09:34,931 --> 00:09:39,310
EVERY TIME YOU WERE SO COOL,
YOU KNEW EVERYTHING.
209
00:09:39,448 --> 00:09:42,172
NOT THIS TIME.
210
00:09:42,310 --> 00:09:48,137
MACK: SARAH, HE'S NEVER HAD
TO GO THIS DEEP BEFORE.
211
00:09:48,275 --> 00:09:52,241
SARAH: WHAT AM I SUPPOSED TO DO,
JUST SIT HERE AND DO NOTHING?
212
00:09:52,379 --> 00:09:56,172
MACK: [SIGHS]
213
00:09:56,310 --> 00:09:57,724
I'M SORRY.
214
00:09:57,862 --> 00:10:00,034
SARAH: YOU'RE SO FULL OF SHIT.
215
00:10:00,172 --> 00:10:03,137
MACK: I CAN GIVE YOU
AN ADVANCE ON HIS PAY.
216
00:10:03,275 --> 00:10:05,931
- WHAT FOR?
- WHAT DO YOU MEAN?
217
00:10:06,068 --> 00:10:09,586
SARAH: HE HASN'T CASHED
HIS LAST 3 CHECKS.
218
00:10:09,724 --> 00:10:11,413
MACK: HOW DO YOU KNOW THAT?
219
00:10:11,551 --> 00:10:13,965
SARAH: THEY'RE AT MY HOUSE.
220
00:10:14,103 --> 00:10:15,896
MACK: LOOK, SARAH.
I CAN ASSURE YOU THAT--
221
00:10:16,034 --> 00:10:19,896
SARAH: YOU CAN'T ASSURE ME
OF SHIT EXCEPT THAT YOU CAN'T.
222
00:10:20,034 --> 00:10:22,689
THAT'S THE ONLY THING
THAT'S SURE.
223
00:10:22,827 --> 00:10:24,862
MACK: [CLEARS THROAT]
224
00:10:29,517 --> 00:10:32,172
I'M SORRY.
225
00:10:33,586 --> 00:10:35,655
SARAH: OK.
226
00:10:35,793 --> 00:10:38,000
MACK: WHAT ARE YOU GONNA DO?
227
00:10:38,137 --> 00:10:40,827
- YOU'LL SEE.
- SARAH--
228
00:10:40,965 --> 00:10:44,517
MACK: SARAH, DON'T DO ANYTHING
THAT'LL GET HIM HURT.
229
00:10:44,655 --> 00:10:46,827
SARAH: [SIGHS]
230
00:10:49,758 --> 00:10:55,000
JUST TELL ME SOMETHING,
PLEASE.
231
00:10:55,137 --> 00:10:57,793
MACK: I'M SORRY.
232
00:11:05,379 --> 00:11:08,689
OH, THIS IS A MESS.
233
00:11:09,931 --> 00:11:11,344
RODNEY:
SHE'S GONNA BE A PROBLEM.
234
00:11:11,482 --> 00:11:14,000
MACK: THIS WHOLE MESS
IS A PROBLEM.
235
00:11:14,137 --> 00:11:17,655
RODNEY: I'M SORRY, SIR.
I'LL MONITOR HER.
236
00:11:17,793 --> 00:11:21,103
- OK.
- ANY WORD FROM HIM?
237
00:11:21,241 --> 00:11:22,827
MACK: NOTHING.
238
00:11:22,965 --> 00:11:25,689
RODNEY: OK. I CAN GO DO
A WELFARE CHECK.
239
00:11:25,827 --> 00:11:27,103
MACK: FOR WHAT?
240
00:11:27,241 --> 00:11:28,896
RODNEY: PRETEND LIKE
I'M CHECKING IN
241
00:11:29,034 --> 00:11:30,344
ON ONE OF THE FAMILIES,
USE THAT AS MY COVER.
242
00:11:30,482 --> 00:11:32,310
MACK: THE SHERIFF'S
DOING THAT TOMORROW.
243
00:11:32,448 --> 00:11:33,931
- WHAT?
- YEAH.
244
00:11:34,068 --> 00:11:36,172
- WHAT TIME?
- IN THE MORNING.
245
00:11:36,310 --> 00:11:39,724
MACK: I'M HOPING
TO HAVE BRIAN THERE.
246
00:11:39,862 --> 00:11:42,275
- SIR, HE'S NOT EVEN--
- WHAT?
247
00:11:42,413 --> 00:11:43,931
RODNEY: HIS WIFE.
248
00:11:44,068 --> 00:11:45,344
HE DOESN'T SEEM TO BE
IN THE HEAD SPACE FOR THIS.
249
00:11:45,482 --> 00:11:48,862
MACK: HE'S IN
THE PERFECT HEAD SPACE.
250
00:12:06,620 --> 00:12:08,000
RODNEY: HMM.
251
00:12:18,689 --> 00:12:20,827
RUTH: UH! UH! UH!
252
00:12:20,965 --> 00:12:23,379
HIGHEST: ENOUGH.
253
00:12:23,517 --> 00:12:25,482
TALLY: [CRYING]
254
00:12:25,620 --> 00:12:27,310
RUTH: [CRYING]
255
00:12:27,448 --> 00:12:31,931
[APPLAUSE]
256
00:12:46,034 --> 00:12:48,275
HIGHEST: YOU DID GOOD, MY CHILD.
257
00:12:48,413 --> 00:12:50,000
YOU DID GOOD.
258
00:12:51,724 --> 00:12:54,206
TOMORROW, WE WILL
HAVE A VISITOR,
259
00:12:54,344 --> 00:12:59,206
AND WE'RE GONNA SHOW THEM
HOW BEAUTIFUL THIS PLACE IS,
260
00:12:59,344 --> 00:13:02,379
OR THE ELDERS WILL
DEAL WITH YOU.
261
00:13:03,758 --> 00:13:05,241
I MUST REST NOW.
262
00:13:07,965 --> 00:13:10,655
DIKAHN: TAKE HER
AND LOCK HER AWAY.
263
00:13:10,793 --> 00:13:12,172
ANDREW: YES, SIR.
264
00:13:17,758 --> 00:13:20,310
TALLY, GET UP.
265
00:13:20,448 --> 00:13:22,758
DIKAHN: HE SAID, GET UP.
266
00:13:22,896 --> 00:13:24,241
- GET UP, TALLY.
- NO.
267
00:13:24,379 --> 00:13:26,931
- YOU DON'T LISTEN.
- SHE NEVER LEARNS.
268
00:13:27,068 --> 00:13:29,034
ANDREW: I WILL TEACH HER.
269
00:13:29,172 --> 00:13:31,931
DIKAHN: SHE IS NEVER
TO BE BROKEN, I SEE.
270
00:13:32,068 --> 00:13:34,448
ANDREW: LISTEN.
271
00:13:34,586 --> 00:13:37,034
DIKAHN: NO, NOT LIKE THAT.
272
00:13:38,482 --> 00:13:41,344
BY HER HAIR.
273
00:13:41,482 --> 00:13:42,620
TALLY: [CRYING]
274
00:13:42,758 --> 00:13:44,931
ANDREW: YES, SIR.
275
00:13:47,068 --> 00:13:50,172
COME HERE.
YOU JUST DON'T LISTEN.
276
00:13:50,310 --> 00:13:54,448
TALLY: NO. NO! PLEASE! NO!
277
00:13:54,586 --> 00:13:56,620
ANDREW: YOU DON'T LISTEN.
278
00:13:56,758 --> 00:14:00,620
TALLY: AAH! AAH! AAH!
279
00:14:00,758 --> 00:14:03,172
AAH! AAH!
280
00:14:03,310 --> 00:14:05,448
[SCREAMING CONTINUES]
281
00:14:09,862 --> 00:14:13,137
[SCREAMING CONTINUES]
282
00:14:15,896 --> 00:14:18,586
[SCREAMING CONTINUES]
283
00:14:19,620 --> 00:14:23,172
EVERYBODY, BACK
TO YOUR CHORES.
284
00:14:31,724 --> 00:14:33,655
TALLY: [CRYING]
285
00:14:33,793 --> 00:14:36,379
ANDREW: TALLY, NO. NO.
286
00:14:39,137 --> 00:14:41,344
TALLY, NO, NO.
287
00:14:41,482 --> 00:14:43,275
TALLY: [CRYING]
288
00:14:43,413 --> 00:14:46,275
ANDREW: I'M SO SORRY.
I'M SO SORRY.
289
00:14:46,413 --> 00:14:48,482
TALLY: THEY'RE GONNA KILL ME.
THEY'RE GONNA KILL ME.
290
00:14:48,620 --> 00:14:50,655
ANDREW: I'M SO SORRY. STOP.
YOU GOT TO STOP SAYING THAT.
291
00:14:50,793 --> 00:14:52,689
TALLY: YOU HAVE TO HELP
ME AND MY DAUGHTER GET OUT.
292
00:14:52,827 --> 00:14:54,241
- WE HAVE TO LEAVE.
- OK.
293
00:14:54,379 --> 00:14:56,000
TALLY: I'M NOT GONNA MAKE IT
THROUGH THE NIGHT.
294
00:14:56,137 --> 00:14:58,172
- I WON'T, BABE. I WON'T.
- YES. YES, YOU WILL, OK?
295
00:14:58,310 --> 00:14:59,827
TALLY:
WON'T YOU TELL MY DAUGHTER--
296
00:14:59,965 --> 00:15:01,655
TELL MY DAUGHTER
THAT I LOVE HER, PLEASE?
297
00:15:01,793 --> 00:15:05,241
ANDREW: TALLY, YOU WILL MAKE IT
TO THE MORNING, ALL RIGHT?
298
00:15:05,379 --> 00:15:07,827
- PLEASE--
- LISTEN TO ME.
299
00:15:07,965 --> 00:15:10,827
ANDREW: LOOK AT ME. LOOK AT ME.
LOOK AT ME. LISTEN TO ME.
300
00:15:10,965 --> 00:15:13,000
WHEN THAT SHERIFF COMES IN,
301
00:15:13,137 --> 00:15:15,137
YOU'RE GONNA HAVE TO BE QUIET,
ALL RIGHT?
302
00:15:15,275 --> 00:15:16,862
TALLY: NO. I NEED TO--
WHEN HE COMES IN,
303
00:15:17,000 --> 00:15:18,310
I'LL LET HIM KNOW
THAT I'M HERE.
304
00:15:18,448 --> 00:15:21,620
ANDREW: LISTEN TO ME.
LOOK AT ME.
305
00:15:21,758 --> 00:15:24,137
THEY WILL KILL YOU, OK,
306
00:15:24,275 --> 00:15:26,310
AND THEY WILL KILL
YOUR DAUGHTER.
307
00:15:26,448 --> 00:15:29,586
- IS THAT WHAT YOU WANT, HUH?
- NO. NO. NO.
308
00:15:29,724 --> 00:15:30,965
- HUH?
- NO.
309
00:15:31,103 --> 00:15:32,344
- IS IT?
- NO.
310
00:15:32,482 --> 00:15:34,655
ANDREW: OK.
THEN DON'T DO IT, OK?
311
00:15:34,793 --> 00:15:36,724
TALLY: OK. OK. OK.
312
00:15:36,862 --> 00:15:38,241
- PROMISE ME...
- OK. OK.
313
00:15:38,379 --> 00:15:40,103
- THAT YOU WILL BE QUIET...
- UH-HUH.
314
00:15:40,241 --> 00:15:43,241
- OK?
- MM-HMM.
315
00:15:43,379 --> 00:15:45,931
ANDREW: JUST DO EVERYTHING
THAT THEY HAVE TO SAY UNTIL--
316
00:15:46,068 --> 00:15:47,931
TALLY: UNTIL WHAT?
317
00:15:50,758 --> 00:15:57,000
ANDREW: UNTIL I'M ABLE TO FIND
A WAY TO GET US OUT OF HERE, OK?
318
00:15:57,137 --> 00:15:58,689
TALLY: YOU'LL GO WITH ME?
319
00:15:58,827 --> 00:16:01,344
ANDREW: YES. YES. YES, OK?
320
00:16:01,482 --> 00:16:05,206
PROMISE ME THAT
YOU WILL BE QUIET.
321
00:16:05,344 --> 00:16:07,000
TALLY: I'LL BE QUIET.
322
00:16:07,137 --> 00:16:10,586
ANDREW: NOW, PROMISE ME THAT YOU
WILL MAKE IT TILL THE MORNING.
323
00:16:10,724 --> 00:16:12,862
TALLY: I WILL. I WILL.
324
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
ANDREW: I LOVE YOU,
OK, SO MUCH,
325
00:16:16,137 --> 00:16:18,758
BUT I GOT TO GO.
326
00:16:18,896 --> 00:16:20,827
I HAVE TO GO, OK?
327
00:16:20,965 --> 00:16:22,862
TALLY: MM-HMM.
328
00:16:23,000 --> 00:16:27,068
MM-HMM. NNGH...
329
00:16:36,206 --> 00:16:39,137
DIKAHN: ANDREW, COME.
330
00:16:46,379 --> 00:16:49,551
ANDREW: YES, BROTHER?
331
00:16:49,689 --> 00:16:52,172
DIKAHN: YOU WERE IN THERE
A LONG TIME.
332
00:16:52,310 --> 00:16:53,896
ANDREW: WAS I?
333
00:16:54,034 --> 00:16:57,000
DIKAHN: YES.
WHAT WERE YOU DOING?
334
00:16:57,137 --> 00:16:59,103
ANDREW: I WAS TALKING TO HER.
335
00:16:59,241 --> 00:17:01,206
DIKAHN: WHY?
336
00:17:01,344 --> 00:17:04,206
ANDREW: BECAUSE I WANT HER
TO BEHAVE.
337
00:17:04,344 --> 00:17:07,517
DIKAHN: TAKE DOWN YOUR PANTS.
338
00:17:07,655 --> 00:17:08,827
ANDREW: WHAT?
339
00:17:08,965 --> 00:17:12,413
DIKAHN: TAKE DOWN YOUR PANTS.
340
00:17:12,551 --> 00:17:15,310
DIKAHN, WHAT? I DON'T--
341
00:17:33,275 --> 00:17:35,344
DIKAHN: [SNIFFS]
342
00:17:41,551 --> 00:17:44,862
ANDREW: IS SOMETHING WRONG?
343
00:17:45,000 --> 00:17:48,068
DIKAHN: NO.
344
00:17:48,206 --> 00:17:51,172
ANDREW: CAN I PULL MY PANTS UP?
345
00:18:02,655 --> 00:18:04,310
DIKAHN: I THOUGHT YOU
MIGHT HAVE BEEN VIOLATING HER
346
00:18:04,448 --> 00:18:06,793
IN THIS SACRED PLACE.
347
00:18:06,931 --> 00:18:09,275
ANDREW: NO, SIR.
348
00:18:10,896 --> 00:18:14,137
DIKAHN: YOU KNOW I CAN SMELL IT?
349
00:18:14,275 --> 00:18:17,655
ANDREW: I KNOW THAT NOW, SIR.
350
00:18:17,793 --> 00:18:20,586
DIKAHN: THE HIGHEST
WANTS TO SEE YOU.
351
00:18:20,724 --> 00:18:23,517
ANDREW: YES, SIR, RIGHT AWAY.
352
00:18:23,655 --> 00:18:26,068
DIKAHN: ANDREW...
353
00:18:26,206 --> 00:18:29,103
DON'T STAY IN THERE
THAT LONG AGAIN.
354
00:18:29,241 --> 00:18:32,689
ANDREW: NEVER, SIR.
355
00:18:32,827 --> 00:18:35,241
DIKAHN: THERE'S NO NEED
TO BE AROUND ANYONE
356
00:18:35,379 --> 00:18:39,137
WHO WON'T RECEIVE
WHAT IS LEFT OF THE RAKUDUSHI.
357
00:18:39,275 --> 00:18:42,103
ANDREW: YES, BROTHER DIKAHN.
358
00:18:47,931 --> 00:18:50,517
DIKAHN: [SIGHS]
359
00:19:01,206 --> 00:19:04,620
MARVA: WHY THE TEARS?
360
00:19:04,758 --> 00:19:08,000
RUTH: SHE HAD BEEN
PUNISHED ENOUGH.
361
00:19:08,137 --> 00:19:11,758
MARVA: NO. SHE HADN'T.
362
00:19:13,862 --> 00:19:15,275
RUTH: I'M S--
363
00:19:15,413 --> 00:19:16,931
MARVA: YOU'RE AN ELDER NOW,
364
00:19:17,068 --> 00:19:20,862
AND YOU MUST DO THINGS
YOU DON'T WANT TO DO.
365
00:19:21,000 --> 00:19:22,896
RUTH: I KNOW.
366
00:19:24,275 --> 00:19:27,620
MARVA: HE REALLY
APPROVES OF YOU...
367
00:19:30,034 --> 00:19:31,551
RUTH: I KNOW.
368
00:19:31,689 --> 00:19:36,551
MARVA: BUT YOU MUST WASH AGAIN
FOR THE CORONATION.
369
00:19:38,620 --> 00:19:40,000
RUTH: WHAT IS THAT?
370
00:19:40,137 --> 00:19:44,310
MARVA: THAT IS A RIGHT
OF EVERY ELDER HERE.
371
00:19:45,275 --> 00:19:47,413
- I JUST--
- SHH.
372
00:19:47,551 --> 00:19:50,206
MARVA: YOU ARE MAKING
TOO MUCH OF THIS.
373
00:19:50,344 --> 00:19:52,586
RUTH: HER DAUGHTER
WAS WATCHING...
374
00:19:52,724 --> 00:19:56,482
MARVA: DON'T SPEAK LIKE THIS
IN FRONT OF THESE WOMEN.
375
00:19:56,620 --> 00:19:59,310
RUTH: AND SO WAS MINE.
376
00:19:59,448 --> 00:20:01,103
MARVA: BOTH YOUR DAUGHTERS
BELONG
377
00:20:01,241 --> 00:20:03,275
TO THE RAKUDUSHIS NATION NOW.
378
00:20:03,413 --> 00:20:05,655
REMEMBER THAT.
379
00:20:07,413 --> 00:20:09,482
RUTH: YES. I WILL.
380
00:20:09,620 --> 00:20:12,551
MARVA: HE CAN STRIP YOU
OF YOUR ELDERSHIP.
381
00:20:12,689 --> 00:20:15,482
RUTH: NO. I DON'T WANT THAT.
382
00:20:15,620 --> 00:20:17,862
MARVA: NO. YOU WANT HIM
TO CONTINUE
383
00:20:18,000 --> 00:20:19,344
TO GIVE YOU GOOD FORTUNE.
384
00:20:19,482 --> 00:20:21,137
THAT'S WHAT YOU WANT...
385
00:20:21,275 --> 00:20:22,379
RUTH: YES. IT IS.
386
00:20:22,517 --> 00:20:25,034
MARVA: SO LET THIS GO.
387
00:20:25,172 --> 00:20:27,896
RUTH: OK.
388
00:20:28,034 --> 00:20:30,068
MARVA: HERE.
389
00:20:30,206 --> 00:20:32,689
RUTH: WHAT IS--WHAT IS THAT?
390
00:20:32,827 --> 00:20:34,586
MARVA: DRINK THIS.
391
00:20:34,724 --> 00:20:39,103
IT WILL MAKE IT
SO MUCH MORE PLEASURABLE.
392
00:20:39,241 --> 00:20:42,310
RUTH: IT'LL MAKE WHAT
MORE PLEASURABLE?
393
00:20:42,448 --> 00:20:45,310
MARVA: BECOMING.
394
00:20:45,448 --> 00:20:47,689
RUTH: BECOMING WHAT?
395
00:20:49,448 --> 00:20:51,827
MARVA: SHH.
396
00:20:51,965 --> 00:20:54,655
SING, MOTHERS.
397
00:20:54,793 --> 00:20:56,206
SING.
398
00:20:56,344 --> 00:21:00,344
WOMEN: [HUMMING]
399
00:21:16,482 --> 00:21:18,586
BRIAN: WHAT IS THAT?
400
00:21:18,724 --> 00:21:22,137
LYNN: I DIDN'T SEE YOU
BEHIND ME.
401
00:21:22,275 --> 00:21:24,275
BRIAN: ARE YOU MAD AT ME?
402
00:21:24,413 --> 00:21:26,482
LYNN: NO.
403
00:21:26,620 --> 00:21:29,379
BRIAN: GOOD, BECAUSE I'M THE ONE
THAT SHOULD BE MAD.
404
00:21:29,517 --> 00:21:31,103
LYNN: I'M JUST TIRED.
405
00:21:31,241 --> 00:21:33,793
BRIAN: YOU WENT TO THAT PLACE
AND DIDN'T TELL ME.
406
00:21:33,931 --> 00:21:35,275
WHY DID YOU DO THAT?
407
00:21:35,413 --> 00:21:37,068
LYNN: I TOLD YOU.
408
00:21:37,206 --> 00:21:39,448
BRIAN: LOOK. YOU CAN NEVER
DO ANYTHING LIKE THAT AGAIN.
409
00:21:39,586 --> 00:21:41,413
DO YOU HEAR ME?
410
00:21:41,551 --> 00:21:44,413
- YES.
- LYNN, I'M NOT KIDDING YOU.
411
00:21:44,551 --> 00:21:47,655
LYNN: I HEAR YOU. GOD.
412
00:21:47,793 --> 00:21:51,310
- LYNN--
- WHAT? WHAT, BRIAN? WHAT?
413
00:21:51,448 --> 00:21:53,896
LYNN: I'M GOING TO THE BATHROOM.
414
00:21:54,034 --> 00:21:56,344
DO YOU WANT TO COME
IN HERE WITH ME, TOO?
415
00:21:56,482 --> 00:21:58,724
BRIAN: HEY, LOOK. I LOVE YOU.
416
00:21:58,862 --> 00:22:00,172
LYNN: I KNOW.
417
00:22:00,310 --> 00:22:02,344
BRIAN: THEN STOP LOCKING ME OUT.
418
00:22:02,482 --> 00:22:07,517
LYNN: I'M NOT LOCKING YOU OUT.
I JUST HAVE TO USE THE BATHROOM!
419
00:22:14,172 --> 00:22:16,068
BRIAN: ALL RIGHT.
420
00:22:16,206 --> 00:22:17,517
LYNN: [SIGHS]
421
00:22:21,172 --> 00:22:22,862
HIGHEST: I AM THE HIGHEST...
422
00:22:25,482 --> 00:22:27,413
AND YOU ARE IN PARADISE...
423
00:22:27,551 --> 00:22:29,793
LYNN: YOU FEEL SO WARM.
424
00:22:32,413 --> 00:22:34,586
HIGHEST: AND I WILL
SHOW YOU THE PATH.
425
00:22:35,896 --> 00:22:37,620
LYNN: OH...
426
00:22:37,758 --> 00:22:39,931
HIGHEST: I'M HERE
TO HEAL YOUR SOUL.
427
00:22:42,724 --> 00:22:45,827
YOU ARE LOVED,
AND YOU ARE LOVE.
428
00:22:45,965 --> 00:22:48,931
THAT IS THE LOVE
THAT YOU ARE MISSING.
429
00:22:49,068 --> 00:22:51,034
LYNN: OH...
430
00:23:11,413 --> 00:23:13,827
TAVIA: MOM?
431
00:23:13,965 --> 00:23:16,827
TALLY: OH! AH!
432
00:23:18,344 --> 00:23:19,620
TAVIA.
433
00:23:19,758 --> 00:23:21,379
TAVIA: I BROUGHT YOU BREAD.
434
00:23:21,517 --> 00:23:24,034
TALLY: OH, BABY...
435
00:23:24,172 --> 00:23:26,172
OH, BABY...
436
00:23:26,310 --> 00:23:27,655
TAVIA: I LOVE YOU.
437
00:23:27,793 --> 00:23:30,344
TALLY: I LOVE YOU SO MUCH.
438
00:23:30,482 --> 00:23:32,689
TAVIA: ARE YOU OK?
439
00:23:32,827 --> 00:23:35,413
TALLY: YEAH.
YEAH, YEAH. I'M OK.
440
00:23:35,551 --> 00:23:37,241
TAVIA: YOU HAVE
TO BEHAVE YOURSELF
441
00:23:37,379 --> 00:23:39,931
SO THEY WON'T DO THAT TO YOU.
442
00:23:40,068 --> 00:23:41,586
TALLY: I KNOW.
443
00:23:41,724 --> 00:23:44,034
TAVIA: BE A GOOD GIRL.
444
00:23:44,172 --> 00:23:45,448
TALLY: I WILL.
445
00:23:45,586 --> 00:23:47,448
TAVIA: YOU HAVE TO BE GOOD.
446
00:23:47,586 --> 00:23:50,862
TALLY: I WILL. I WILL.
ARE YOU GOOD?
447
00:23:51,000 --> 00:23:54,241
TAVIA: YES.
448
00:23:54,379 --> 00:23:56,000
TALLY: WHAT ARE YOU EATING?
449
00:23:56,137 --> 00:23:58,931
- WHAT DO YOU MEAN?
- ARE THEY FEEDING YOU?
450
00:23:59,068 --> 00:24:00,551
- HEY!
- OH!
451
00:24:00,689 --> 00:24:02,586
DIKAHN: GET AWAY FROM THERE.
452
00:24:02,724 --> 00:24:05,034
TALLY: [SOBS]
453
00:24:08,103 --> 00:24:10,482
[CRYING]
454
00:24:10,620 --> 00:24:13,310
AH! UH!
455
00:24:13,448 --> 00:24:14,965
[CRYING]
456
00:24:21,172 --> 00:24:23,413
[CRYING CONTINUES]
457
00:24:25,206 --> 00:24:29,103
OH, PLEASE, PLEASE,
PLEASE, PLEASE--
458
00:24:29,241 --> 00:24:32,551
[CRYING]
459
00:24:37,448 --> 00:24:40,448
DIKAHN: HUH.
460
00:24:48,137 --> 00:24:51,758
[CRYING]
461
00:24:54,517 --> 00:24:56,896
STACEY: HEY...
462
00:24:57,034 --> 00:24:58,551
SARAH: OK.
463
00:24:58,689 --> 00:25:01,379
STACEY: ARE YOU OK?
464
00:25:01,517 --> 00:25:02,793
SARAH: HEY.
465
00:25:02,931 --> 00:25:04,448
WHAT? YEAH. I'M OK.
466
00:25:04,586 --> 00:25:05,931
STACEY: UH, I'M SORRY.
467
00:25:06,068 --> 00:25:07,551
YOU'RE GONNA WANT ME
TO CLEAN ALL OF THIS UP.
468
00:25:07,689 --> 00:25:09,827
SARAH: WILL YOU TELL ME
WHAT YOU WANT?
469
00:25:09,965 --> 00:25:12,448
STACEY: MY CHECK DIDN'T CLEAR.
470
00:25:12,586 --> 00:25:13,793
SARAH: I KNOW.
471
00:25:13,931 --> 00:25:16,206
STACEY: WHAT AM
I SUPPOSED TO DO?
472
00:25:16,344 --> 00:25:17,965
SARAH: OH...
473
00:25:22,586 --> 00:25:24,586
HERE. HERE. HERE.
474
00:25:24,724 --> 00:25:27,724
TAKE THESE AND PAWN IT.
TAKE THEM.
475
00:25:27,862 --> 00:25:30,000
STACEY: UH, I'M NOT A PAWN SHOP.
476
00:25:30,137 --> 00:25:33,517
SARAH: PLEASE, STACEY,
JUST HELP ME OUT, PLEASE.
477
00:25:33,655 --> 00:25:35,172
STACEY: WHAT IS GOING ON?
478
00:25:35,310 --> 00:25:38,793
SARAH: I JUST NEED YOU TO
TAKE THOSE TO THE PAWN SHOP, OK?
479
00:25:38,931 --> 00:25:45,068
STACEY: YOU KNOW,
YOU ARE REALLY MELTING DOWN.
480
00:25:45,206 --> 00:25:48,586
SARAH: AND YOU ARE SOME KIND
OF A HOUSEKEEPER.
481
00:25:48,724 --> 00:25:50,551
STACEY: WELL, THEN
MAYBE YOU SHOULD FIRE ME,
482
00:25:50,689 --> 00:25:52,482
EVEN THOUGH I AM YOUR COUSIN.
483
00:25:52,620 --> 00:25:56,896
SARAH: CAN YOU PLEASE
JUST GIVE ME A SECOND, PLEASE?
484
00:25:57,034 --> 00:25:59,965
STACEY: OK, BUT I'M NOT
CLEANING THIS UP.
485
00:26:00,103 --> 00:26:05,275
SARAH: OK. DAMN.
CAN YOU PLEASE GO? GO.
486
00:26:09,620 --> 00:26:11,655
OK.
487
00:26:16,551 --> 00:26:20,724
HI. I BOUGHT A WATCH FROM YOU
FOR MY HUSBAND A FEW YEARS AGO.
488
00:26:20,862 --> 00:26:24,275
YOU CAN TRACK YOUR MOVEMENTS
AND EXERCISE ON IT.
489
00:26:24,413 --> 00:26:26,206
YES. THAT'S THE ONE.
490
00:26:26,344 --> 00:26:29,103
IS THERE ANY WAY
THAT I CAN TRACK IT?
491
00:26:30,655 --> 00:26:32,172
THERE IS?
492
00:26:32,310 --> 00:26:33,586
OK. GREAT.
493
00:26:33,724 --> 00:26:35,344
UH, DO YOU NEED
THE RECEIPT NUMBER?
494
00:26:35,482 --> 00:26:37,482
YOU READY?
495
00:26:37,620 --> 00:26:42,000
IT'S 58578.
496
00:26:43,620 --> 00:26:45,862
YES.
497
00:26:46,000 --> 00:26:47,620
SO I KNOW WHERE HE IS?
498
00:26:47,758 --> 00:26:50,241
I MEAN, I CAN TRACK
THE--THE WATCH?
499
00:26:51,689 --> 00:26:53,137
YES.
500
00:26:54,620 --> 00:26:57,068
YES.
501
00:26:57,206 --> 00:26:58,793
OK.
502
00:27:06,689 --> 00:27:08,965
[KNOCKS ON DOOR]
503
00:27:09,103 --> 00:27:11,793
ANDREW: SORRY, SIR.
YOUR HIGHEST?
504
00:27:11,931 --> 00:27:13,896
HIGHEST: YES. BACK HERE.
505
00:27:16,758 --> 00:27:18,862
ANDREW: OH.
506
00:27:19,000 --> 00:27:21,310
HIGHEST: DON'T TURN AWAY.
507
00:27:24,896 --> 00:27:26,275
ANDREW: YOUR HIGHEST.
508
00:27:26,413 --> 00:27:29,172
THE HUMAN BODY
IS THE MOST BEAUTIFUL THING
509
00:27:29,310 --> 00:27:32,758
THAT GOD EVER MADE,
AND WHAT DO WE DO?
510
00:27:32,896 --> 00:27:35,793
WE DESTROY IT.
WE SELF-MEDICATE IT.
511
00:27:35,931 --> 00:27:37,896
WE OVERFEED IT
512
00:27:38,034 --> 00:27:42,482
WHEN ALL IT REALLY WANTS TO KNOW
IS THAT WE LOVE IT.
513
00:27:42,620 --> 00:27:45,310
DO YOU LOVE YOUR BODY?
514
00:27:45,448 --> 00:27:46,758
ANDREW: YES, YOUR HIGHEST.
515
00:27:46,896 --> 00:27:49,103
HIGHEST: YES.
OF COURSE YOU DO.
516
00:27:49,241 --> 00:27:52,448
MAY I SEE IT?
517
00:27:52,586 --> 00:27:55,137
ANDREW: SEE WHAT, SIR?
518
00:27:57,241 --> 00:28:01,862
HIGHEST: MAY I SEE YOUR BODY?
519
00:28:02,000 --> 00:28:05,655
ANDREW: YES, YOUR HIGHEST.
520
00:28:05,793 --> 00:28:08,379
WHAT SHALL YOU HAVE ME DO?
521
00:28:09,862 --> 00:28:12,896
HIGHEST: TAKE OFF YOUR MASK.
522
00:28:20,379 --> 00:28:22,379
NO.
523
00:28:22,517 --> 00:28:26,137
I SAID, TAKE OFF YOUR MASK.
524
00:28:26,275 --> 00:28:29,000
THINK I WANT TO SEE
YOU NAKED, DO YOU?
525
00:28:30,586 --> 00:28:33,241
ANDREW: I SEE.
526
00:28:36,655 --> 00:28:38,620
I'M CONFUSED, SIR.
527
00:28:38,758 --> 00:28:44,103
HIGHEST: CLOTHES ARE A METAPHOR
FOR OUR ISSUES.
528
00:28:44,241 --> 00:28:47,862
WE HIDE THE BEAUTY
OF WHO WE ARE.
529
00:28:49,413 --> 00:28:51,310
ANDREW: I SEE.
530
00:28:51,448 --> 00:28:52,931
HIGHEST: YEAH.
531
00:28:53,068 --> 00:28:55,517
TONIGHT YOU SHALL BE CLEANSED.
532
00:28:55,655 --> 00:28:58,068
ANDREW: YES, YOUR HIGHEST.
533
00:28:58,206 --> 00:29:02,862
HIGHEST: YOU WILL TAKE MY SEED
AND SEED RUTH.
534
00:29:03,000 --> 00:29:04,931
ANDREW: YOUR SEED, SIR?
535
00:29:05,068 --> 00:29:07,034
HIGHEST: "SIR."
536
00:29:07,172 --> 00:29:09,758
YOU SAY THAT A LOT.
WERE YOU IN THE MILITARY?
537
00:29:09,896 --> 00:29:12,137
ANDREW: YES, SIR. I WAS.
538
00:29:12,275 --> 00:29:13,862
HIGHEST: IT'S APPARENT.
539
00:29:14,000 --> 00:29:16,655
WILL YOU TAKE MY SEED
FOR THE CORONATION?
540
00:29:16,793 --> 00:29:18,482
ANDREW: YES, YOUR HIGHEST.
541
00:29:18,620 --> 00:29:21,724
HIGHEST: IN THE MEANTIME,
YOU WILL BE ONE OF THE 7.
542
00:29:21,862 --> 00:29:25,448
ANDREW: I'M SORRY, SIR, BUT 7?
543
00:29:25,586 --> 00:29:31,517
HIGHEST: ONE OF THE 7 TO TAKE
MY SEED FOR THE CORONATION.
544
00:29:31,655 --> 00:29:36,931
ANDREW: I'M SORRY, SIR,
BUT I DON'T UNDERSTAND.
545
00:29:37,758 --> 00:29:39,965
COME.
546
00:29:40,827 --> 00:29:42,241
COME ON.
547
00:30:07,965 --> 00:30:09,862
- HI.
- HEY, CAN I COME IN?
548
00:30:10,000 --> 00:30:12,413
BRIAN: YEAH.
549
00:30:13,689 --> 00:30:15,931
MACK: HOW IS SHE?
550
00:30:17,689 --> 00:30:19,448
BRIAN: SHE'S ASLEEP.
551
00:30:19,586 --> 00:30:21,137
MACK: OK. GOOD.
552
00:30:21,275 --> 00:30:23,034
BRIAN: WHAT'S GOING ON?
553
00:30:23,172 --> 00:30:25,103
MACK: THE LOCAL SHERIFF
IS GOING UP THERE TOMORROW.
554
00:30:25,241 --> 00:30:28,275
YOU NEED TO BE THERE BY 8:00.
555
00:30:29,896 --> 00:30:32,344
BRIAN: OK.
I'LL LEAVE HERE AT 5 A.M.
556
00:30:32,482 --> 00:30:34,172
MACK: HMM.
557
00:30:34,310 --> 00:30:36,206
YOU THINK
LYNN'LL BE ALL RIGHT?
558
00:30:36,344 --> 00:30:38,586
BRIAN: YEAH.
SHE WILL HAVE TO BE.
559
00:30:38,724 --> 00:30:40,827
MACK: OK.
560
00:30:40,965 --> 00:30:42,482
BRIAN: I'M GONNA GET THEM--
561
00:30:42,620 --> 00:30:46,137
MACK: HEY, LET'S JUST FOCUS
ON GETTING ANDREW OUT.
562
00:30:46,275 --> 00:30:49,620
BRIAN: YES. THAT'S--
THAT'S THE PRIORITY.
563
00:30:49,758 --> 00:30:51,827
MACK: YOU ALSO NEED TO KNOW,
564
00:30:51,965 --> 00:30:54,689
SARAH'S BEEN TO SEE ME
MANY TIMES.
565
00:30:54,827 --> 00:30:57,000
- ABOUT HIM?
- YES.
566
00:30:57,137 --> 00:31:00,620
BRIAN: WELL, I GET IT.
567
00:31:00,758 --> 00:31:03,137
MACK: SHE SAID THAT
568
00:31:03,275 --> 00:31:05,724
ALL THE MONEY'S
OUT OF THEIR ACCOUNTS.
569
00:31:05,862 --> 00:31:07,827
BRIAN: THEY TOOK THE MONEY OUT?
570
00:31:07,965 --> 00:31:10,068
MACK: BRIAN...
571
00:31:10,206 --> 00:31:14,482
EVERY DAY, I THINK HE'S
MORE AND MORE COMPROMISED.
572
00:31:15,965 --> 00:31:17,448
BRIAN: REALLY?
573
00:31:17,586 --> 00:31:20,586
MACK: I MEAN, HE GAVE THEM
ALL HIS MONEY.
574
00:31:20,724 --> 00:31:22,068
I MEAN, THAT'S WHAT THEY ALL DO.
575
00:31:22,206 --> 00:31:25,034
BRIAN: WELL, I WILL FIND OUT.
576
00:31:25,172 --> 00:31:27,172
MACK: THERE'S SOMETHING ELSE
YOU NEED TO KNOW.
577
00:31:27,310 --> 00:31:29,172
I SHOULD HAVE TOLD YOU
AT THE BEGINNING.
578
00:31:29,310 --> 00:31:32,344
THE SHERIFF CALLED US
AND ASKED US FOR OUR HELP, OK,
579
00:31:32,482 --> 00:31:34,000
SO HE'S COOL.
580
00:31:34,137 --> 00:31:36,275
HE'S SOLID.
YOU CAN TRUST HIM.
581
00:31:36,413 --> 00:31:38,551
HE'S GONNA PUT YOU
IN A DEPUTY UNIFORM.
582
00:31:38,689 --> 00:31:40,827
HE'S GONNA TAKE YOU
UP THERE WITH HIM.
583
00:31:40,965 --> 00:31:44,827
- OK.
- ARE YOU SURE YOU'RE OK?
584
00:31:46,103 --> 00:31:47,896
BRIAN: I'M THERE.
585
00:31:48,034 --> 00:31:50,000
MACK: IS YOUR WIFE
SAYING ANYTHING?
586
00:31:50,137 --> 00:31:51,862
BRIAN: ABOUT?
587
00:31:52,000 --> 00:31:53,931
MACK: WHAT HAPPENED TO HER.
588
00:31:54,068 --> 00:31:55,586
BRIAN: NO.
589
00:31:55,724 --> 00:31:57,137
MACK: IS SHE OK?
590
00:31:57,275 --> 00:32:02,413
BRIAN: SHE'S ACTING WEIRD,
JUST REALLY WEIRD.
591
00:32:03,206 --> 00:32:04,862
MACK: HOW SO?
592
00:32:05,000 --> 00:32:07,517
BRIAN: I DON'T KNOW HOW
TO SAY THIS, EXACTLY, BUT--
593
00:32:07,655 --> 00:32:10,137
MACK: JUST TELL ME.
594
00:32:10,275 --> 00:32:12,275
BRIAN: SHE SEEMS DIFFERENT.
595
00:32:12,413 --> 00:32:14,103
MACK: THIS WAS
PRETTY TRAUMATIC.
596
00:32:14,241 --> 00:32:16,965
BRIAN: NO. I DON'T MEAN
THAT KIND OF DIFFERENT.
597
00:32:17,103 --> 00:32:19,689
MACK: SO WHAT DO YOU MEAN?
598
00:32:19,827 --> 00:32:21,413
BRIAN: I DON'T KNOW.
599
00:32:21,551 --> 00:32:23,172
IT'S JUST WEIRD.
600
00:32:23,310 --> 00:32:27,068
MACK: LISTEN. WHEN YOU
FIGURE IT OUT, WILL YOU CALL ME?
601
00:32:27,206 --> 00:32:28,620
BRIAN: YEAH.
602
00:32:28,758 --> 00:32:30,862
MACK: I NEED TO KNOW WHAT
THE HELL THEY DID TO HIM.
603
00:32:31,000 --> 00:32:32,793
HE WAS SOLID.
604
00:32:32,931 --> 00:32:35,896
WHAT DID THEY DO TO HIM
TO MAKE A MAN LEAVE HIS FAMILY?
605
00:32:36,034 --> 00:32:37,689
BRIAN: I DON'T KNOW.
606
00:32:37,827 --> 00:32:39,620
MACK: BRIAN...
607
00:32:39,758 --> 00:32:41,241
BRIAN: YEAH?
608
00:32:41,379 --> 00:32:43,517
MACK: DO YOU THINK
THEY GOT TO YOUR WIFE?
609
00:32:43,655 --> 00:32:45,517
MACK: WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
610
00:32:45,655 --> 00:32:47,586
MACK: I MEAN THE DRUGS.
611
00:32:47,724 --> 00:32:50,793
BRIAN: THAT'S WHAT IT IS
AND ALL THAT IT IS.
612
00:32:50,931 --> 00:32:52,137
- YEAH.
- SHE WOULDN'T--
613
00:32:52,275 --> 00:32:54,551
- OK.
- SHE WOULD NEVER.
614
00:32:54,689 --> 00:32:57,137
MACK: I HAD TO ASK.
615
00:32:57,275 --> 00:32:59,965
BRIAN: IF YOU DON'T MIND,
I NEED TO LOOK IN ON HER.
616
00:33:00,103 --> 00:33:01,413
MACK: OK.
617
00:33:01,551 --> 00:33:03,103
SO YOU'LL BE THERE
IN THE MORNING?
618
00:33:03,241 --> 00:33:05,172
BRIAN: YES. GOOD NIGHT.
619
00:33:05,310 --> 00:33:08,413
MACK: AND, BRIAN...
620
00:33:08,551 --> 00:33:10,413
BRIAN: YEAH?
621
00:33:10,551 --> 00:33:13,000
MACK: I CAN TRUST YOU, RIGHT?
622
00:33:13,137 --> 00:33:15,068
BRIAN: YEAH.
623
00:33:15,206 --> 00:33:17,103
MACK: SEE YOU FIRST THING
IN THE MORNING.
624
00:33:17,241 --> 00:33:19,482
BRIAN: YES, SIR.
625
00:33:34,172 --> 00:33:37,551
OH, I THOUGHT
YOU WERE SLEEPING?
626
00:33:37,689 --> 00:33:40,379
YOU OK?
627
00:33:40,517 --> 00:33:43,379
LYNN: OH...
628
00:33:43,517 --> 00:33:46,689
I JUST WANT
TO SAY I'M SORRY.
629
00:33:46,827 --> 00:33:49,724
- BABY--
- NO. NO, NO, NO.
630
00:33:51,689 --> 00:33:53,310
LYNN: I SHOULDN'T HAVE--
631
00:33:53,448 --> 00:33:55,689
I SHOULDN'T HAVE WENT
TO THE CAMP.
632
00:33:55,827 --> 00:33:59,137
I SHOULDN'T HAVE DONE ALL THAT.
I'M SORRY.
633
00:33:59,275 --> 00:34:04,034
I SHOULDN'T HAVE LOOKED
AT THOSE FILES AND--
634
00:34:04,172 --> 00:34:06,000
BRIAN: IT'S OK.
635
00:34:06,137 --> 00:34:08,172
LYNN: OH...
636
00:34:08,310 --> 00:34:11,068
IF WE HAVE TO MOVE,
637
00:34:11,206 --> 00:34:14,034
IT'S FINE.
638
00:34:14,172 --> 00:34:16,655
BRIAN: UH, YEAH.
639
00:34:16,793 --> 00:34:19,689
THERE MAY BE A PROBLEM
WITH THAT.
640
00:34:19,827 --> 00:34:21,275
LYNN: WHY?
641
00:34:21,413 --> 00:34:23,172
BRIAN: WELL,
THEY SAID THAT YOU--
642
00:34:23,310 --> 00:34:26,034
LYNN: DID I--
OH, MY GOD, DID I BLOW IT?
643
00:34:26,172 --> 00:34:27,793
BRIAN: NO.
644
00:34:27,931 --> 00:34:31,344
LYNN: I MEAN, DID I BLOW IT
FOR YOU, IS WHAT I'M ASKING.
645
00:34:31,482 --> 00:34:33,655
BRIAN: NO. NO.
YOU DIDN'T. IT'S OK.
646
00:34:33,793 --> 00:34:37,068
I'M GOING THERE
IN THE MORNING.
647
00:34:37,206 --> 00:34:39,068
LYNN: THAT'S FINE.
648
00:34:39,206 --> 00:34:41,103
BRIAN: YOU'RE OK WITH THAT?
649
00:34:41,241 --> 00:34:43,620
- YEAH.
- YOU SURE?
650
00:34:43,758 --> 00:34:47,137
LYNN: YEAH.
NO NEED TO ASK TWICE.
651
00:34:48,793 --> 00:34:51,241
BRIAN: OK.
652
00:34:54,034 --> 00:34:55,620
LYNN: GOOD NIGHT.
653
00:34:57,862 --> 00:34:59,310
BRIAN: GOOD NIGHT.
654
00:35:14,379 --> 00:35:16,103
RUTH: I NEED TO SEE THE HIGHEST.
655
00:35:16,241 --> 00:35:17,793
MARVA: YOU WILL INSIDE.
656
00:35:17,931 --> 00:35:19,137
RUTH: I NEED TO SEE HIM.
657
00:35:19,275 --> 00:35:21,793
MARVA: THIS IS WHAT
HE WANTS OF YOU.
658
00:35:21,931 --> 00:35:23,965
RUTH: BUT I NEED TO TELL HIM
ABOUT SISTER TALLY.
659
00:35:24,103 --> 00:35:26,172
MARVA: WHAT ABOUT HER?
660
00:35:26,310 --> 00:35:28,000
RUTH: I CAN ONLY TELL HIM.
661
00:35:28,137 --> 00:35:30,793
- YOU CAN TELL ME.
- NO.
662
00:35:30,931 --> 00:35:36,862
MARVA: WELL, AFTER THE
CORONATION, YOU CAN TALK TO HIM.
663
00:35:42,379 --> 00:35:44,172
[CLEARS THROAT]
664
00:36:11,310 --> 00:36:13,793
HIGHEST: YOU LOOK BEAUTIFUL.
665
00:36:15,103 --> 00:36:17,724
RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST.
666
00:36:18,517 --> 00:36:21,482
HIGHEST: ARE YOU READY
FOR YOUR DESTINY?
667
00:36:23,551 --> 00:36:26,586
RUTH: YES, YOUR HIGHEST.
668
00:36:28,275 --> 00:36:30,931
HIGHEST: THESE ARE THE 7 RINGS.
669
00:36:32,517 --> 00:36:36,689
THEY REPRESENT
THE 7 DAYS OF LIFE.
670
00:36:39,241 --> 00:36:42,413
THEY WILL EACH SEED YOU.
671
00:36:45,241 --> 00:36:47,379
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
672
00:36:49,413 --> 00:36:51,241
RUTH: YES.
673
00:36:51,379 --> 00:36:53,379
HIGHEST: YOU LOOK NERVOUS.
674
00:36:55,344 --> 00:36:59,034
- I'M JUST--
- NO, NO. DON'T BE NERVOUS.
675
00:36:59,172 --> 00:37:02,068
RUTH: I--I THOUGHT...
676
00:37:02,206 --> 00:37:04,793
HIGHEST: WHAT, CHILD?
677
00:37:04,931 --> 00:37:06,172
RUTH: THAT--
678
00:37:06,310 --> 00:37:08,000
HIGHEST: YOU DO KNOW
THAT YOU MUST
679
00:37:08,137 --> 00:37:11,206
BEAR A CHILD OF THE HIGHEST?
680
00:37:11,344 --> 00:37:13,551
RUTH: I THOUGHT--
I THOUGHT THAT--
681
00:37:13,689 --> 00:37:15,758
HIGHEST: WHAT IS IT?
682
00:37:15,896 --> 00:37:18,517
RUTH: I DON'T WANT YOU
TO BE DISAPPOINTED IN ME.
683
00:37:18,655 --> 00:37:23,310
HIGHEST: HOW CAN I?
TELL ME WHAT YOU WERE THINKING.
684
00:37:23,448 --> 00:37:26,896
- I--
- SPEAK. WHAT DID YOU THINK?
685
00:37:27,034 --> 00:37:29,827
RUTH: I THOUGHT I'D LAY
WITH YOU, YOUR HIGHEST.
686
00:37:29,965 --> 00:37:31,896
HIGHEST: NO.
687
00:37:32,034 --> 00:37:35,034
YOU CANNOT LAY
WITH WHAT IS PURE.
688
00:37:35,172 --> 00:37:39,482
RUTH: I WAS TOLD THAT I WOULD
HAVE THE CHILD OF THE HIGHEST.
689
00:37:39,620 --> 00:37:41,344
HIGHEST: AND YOU WILL.
690
00:37:41,482 --> 00:37:44,827
RUTH: HOW CAN THAT--
HOW CAN THAT BE?
691
00:37:44,965 --> 00:37:49,413
I MEAN, HOW CAN IT BE
YOUR CHILD?
692
00:37:49,551 --> 00:37:51,206
HIGHEST: I AM THE HIGHEST.
693
00:37:51,344 --> 00:37:54,724
ALL THESE MEN CARRY MY SEED.
694
00:37:59,482 --> 00:38:01,758
RUTH, LOOK AT ME.
695
00:38:03,068 --> 00:38:05,724
RUTH: YES, YOUR HIGHEST.
696
00:38:05,862 --> 00:38:08,689
HIGHEST: YOU MUST
BRING ME A GIRL. YOU MUST.
697
00:38:08,827 --> 00:38:11,448
RUTH: I--I DON'T THINK I--
698
00:38:11,586 --> 00:38:15,241
HIGHEST: RUTH, RUTH,
DO YOU LOVE ME?
699
00:38:15,379 --> 00:38:16,965
RUTH: YES.
700
00:38:17,103 --> 00:38:19,310
HIGHEST: AND WOULD YOU DO
ANYTHING FOR ME?
701
00:38:21,586 --> 00:38:23,310
RUTH: YES, YOUR HIGHEST.
702
00:38:23,448 --> 00:38:27,000
HIGHEST: THEN GIVE ME
ALL OF YOU...
703
00:38:27,137 --> 00:38:29,275
PLEASE.
704
00:38:29,413 --> 00:38:31,965
LAY.
705
00:38:32,103 --> 00:38:35,137
[WOMEN HUMMING]
706
00:38:35,275 --> 00:38:37,000
RUTH: [SNIFFLES]
707
00:38:38,448 --> 00:38:40,310
HIGHEST: PLEASE.
708
00:38:43,724 --> 00:38:48,000
PLEASE, RUTH,
THE OTHER MOTHERS ARE SINGING.
709
00:38:48,137 --> 00:38:50,620
PLEASE COME, PLEASE. YEAH.
710
00:38:52,241 --> 00:38:54,310
OK.
711
00:38:54,448 --> 00:38:56,655
THIS IS BEAUTIFUL, SEE?
712
00:38:56,793 --> 00:38:58,827
RUTH: WHAT IF I CAN'T DO IT?
713
00:38:58,965 --> 00:39:01,551
HIGHEST: ALL YOU HAVE TO DO
IS LAY THERE.
714
00:39:01,689 --> 00:39:04,586
- BUT--
- RUTH...
715
00:39:04,724 --> 00:39:06,551
HIGHEST: YOU LAID
WITH PLENTY OF MEN
716
00:39:06,689 --> 00:39:08,620
OUT THERE IN THE GOVERNMENT'S
SUPPRESSIVE WORLD.
717
00:39:08,758 --> 00:39:12,724
NOW LAY FOR ME...
PLEASE.
718
00:39:12,862 --> 00:39:15,034
RUTH: PLEASE DON'T MAKE ME.
719
00:39:15,172 --> 00:39:19,448
HIGHEST: RUTH, THE BEGGING.
ENLIGHTEN HER, BROTHER.
720
00:39:22,000 --> 00:39:23,896
RUTH: [WHIMPERS]
721
00:39:25,310 --> 00:39:27,413
[WHIMPERING]
722
00:39:30,862 --> 00:39:33,896
HIGHEST: ANDREW, YOU GO FIRST.
723
00:39:37,724 --> 00:39:40,206
ANDREW: YES, YOUR HIGHEST.
724
00:39:40,344 --> 00:39:42,517
RUTH: [GASPING]
725
00:39:50,413 --> 00:39:52,862
UH...UH!
726
00:39:55,896 --> 00:39:57,000
[GASPS]
727
00:39:58,482 --> 00:40:01,000
[GASPS]
728
00:40:02,620 --> 00:40:04,862
HIGHEST: TAKE HER.
49817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.