All language subtitles for T P R S01E03 The Holy Ground 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,551 --> 00:00:04,724 ANNOUNCER: THIS PROGRAM IS RATED TV-MA-SV 2 00:00:04,862 --> 00:00:05,931 AND IS INTENDED FOR MATURE AUDIENCES. 3 00:00:06,068 --> 00:00:06,758 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 4 00:00:06,896 --> 00:00:08,862 HELP ME. 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,068 HELLO, MY CHILD. 6 00:00:10,206 --> 00:00:11,551 LYNN: PREVIOUSLY ON "RUTHLESS." 7 00:00:11,689 --> 00:00:13,965 THE HIGHEST: YOU'RE IN PARADISE. 8 00:00:14,103 --> 00:00:15,862 - YOU'RE GOING TO BE AN ELDER. - YES. 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,068 SHE WAS BEING DISOBEDIENT, AND SHE WRECKED THE CAR. 10 00:00:18,206 --> 00:00:19,448 TALLY: UNH! AAH! 11 00:00:19,586 --> 00:00:21,068 YOU MUST BE PUNISHED. TALLY: AAH! 12 00:00:21,206 --> 00:00:22,689 - SHE WENT THERE. - WHAT? 13 00:00:22,827 --> 00:00:24,000 MACK: WE DIDN'T GET SURVEILLANCE OF HER LEAVING, 14 00:00:24,137 --> 00:00:25,206 BUT THE CAR'S GONE. 15 00:00:25,344 --> 00:00:26,827 HONEY, LYNN, LYNN, BABY. LYNN. 16 00:00:26,965 --> 00:00:28,000 DIKAHN: THIS IS THE ONLY WAY YOU WILL BE REDEEMED 17 00:00:28,137 --> 00:00:29,000 BY THE HIGHEST. 18 00:00:29,137 --> 00:00:30,448 DID YOU GO TO THAT CULT? 19 00:00:30,586 --> 00:00:32,068 THIS IS MY BOY. HE STOLE YOUR TRUCK. 20 00:00:32,206 --> 00:00:33,827 - YOU HAVE TO FOLLOW THE RULES. - GO! 21 00:00:33,965 --> 00:00:35,620 - GET THE HELL OUT OF MY WAY. - YOU NEED TO SETTLE DOWN. 22 00:00:35,758 --> 00:00:38,000 SETTLE DOWN, BRIAN. 23 00:00:54,689 --> 00:00:57,862 CATHY: WAKE UP, CHILDREN. 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,241 WAKE UP. 25 00:01:00,379 --> 00:01:02,068 WAKE UP, CHILDREN. 26 00:01:02,206 --> 00:01:05,448 THE RAKUMAS HAS SAID WAKE UP. 27 00:01:06,931 --> 00:01:08,965 WAKE UP. 28 00:01:09,103 --> 00:01:13,275 CHILDREN, WAKE UP. THE RAKUMAS HAS SAID WAKE UP. 29 00:01:13,413 --> 00:01:14,793 WAKE UP. 30 00:01:18,275 --> 00:01:20,137 WAKE UP, CHILDREN. 31 00:01:25,724 --> 00:01:28,482 THE RAKUMAS HAS SAID WAKE UP. 32 00:01:39,620 --> 00:01:42,413 AND HOW DID YOU DO, LITTLE RUBY? 33 00:01:44,862 --> 00:01:46,379 I UNDERSTAND. 34 00:01:46,517 --> 00:01:48,620 DID YOU KNOW I USED TO BE A TEACHER? 35 00:01:48,758 --> 00:01:50,827 AND WHEN KIDS WOULD COME TO MY CLASS, 36 00:01:50,965 --> 00:01:53,034 THEY WOULD BE SO SAD, BUT BY THE END OF THE DAY, 37 00:01:53,172 --> 00:01:56,241 THEY WOULD BE SO HAPPY. 38 00:01:56,379 --> 00:01:58,448 WOULD YOU PLEASE ALLOW US TO HELP YOU TRY 39 00:01:58,586 --> 00:02:01,275 TO BE HAPPY? 40 00:02:01,413 --> 00:02:04,586 YOU SHOULD SEE THIS PLACE. 41 00:02:04,724 --> 00:02:07,172 I WANT MY DADDY. 42 00:02:07,310 --> 00:02:09,862 WELL, THE HIGHEST IS YOUR FATHER NOW. 43 00:02:10,000 --> 00:02:13,206 NO, HE'S NOT. 44 00:02:13,344 --> 00:02:15,103 YOU'LL SEE. 45 00:02:15,241 --> 00:02:17,827 CALLIE: I JUST WANT TO GO HOME. 46 00:02:23,241 --> 00:02:24,862 YOU SEE? 47 00:02:25,000 --> 00:02:26,620 THEY LOVE HIM. 48 00:02:31,241 --> 00:02:32,758 COME ON. 49 00:02:46,586 --> 00:02:49,275 THE HIGHEST: HELLO, MY BEAUTIFUL RAYS OF SUN. 50 00:02:49,413 --> 00:02:50,655 HOW ARE YOU? 51 00:02:50,793 --> 00:02:53,172 GIVE ME FIVE. GIVE ME SOME. 52 00:02:53,310 --> 00:02:54,965 - HOW ARE YOU? - GOOD. 53 00:02:55,103 --> 00:02:56,413 - GOOD? - YEAH. 54 00:02:56,551 --> 00:02:58,517 ALL RIGHT. YOU GUYS LEARNING IN THERE? 55 00:02:58,655 --> 00:03:00,793 - YES. - OK. FANTASTIC. 56 00:03:00,931 --> 00:03:02,586 - HOPE IT'S SOMETHING GOOD. - YES 57 00:03:02,724 --> 00:03:05,275 YOU GOT TO TEACH ME SOMETHING. 58 00:03:05,413 --> 00:03:07,758 HEY, COME AND JOIN US. 59 00:03:10,034 --> 00:03:13,137 WELL, YOU WILL SOON ENOUGH. 60 00:03:13,275 --> 00:03:15,000 ALL RIGHT. 61 00:03:15,137 --> 00:03:16,275 WHAT ARE WE GONNA DO? 62 00:03:16,413 --> 00:03:17,655 YOU GUYS GONNA PLAY IN THE SUN? 63 00:03:17,793 --> 00:03:18,931 - YES. - PLAY SOME BASKETBALL? 64 00:03:19,068 --> 00:03:22,068 OK. FANTASTIC. YOU SEE? 65 00:03:22,206 --> 00:03:25,655 IT'S FUN OUT HERE IN THE SUNSHINE. 66 00:03:25,793 --> 00:03:26,827 ALL RIGHT. 67 00:03:26,965 --> 00:03:28,103 LET'S RUN OFF TO SCHOOL. 68 00:03:28,241 --> 00:03:29,827 HAVE A GREAT DAY. RUN ALONG. 69 00:03:29,965 --> 00:03:31,620 KIDS: GOOD-BYE. 70 00:03:31,758 --> 00:03:33,448 BYE. 71 00:03:38,068 --> 00:03:41,034 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, WE RUN THE CITY ♪ 72 00:03:41,172 --> 00:03:43,413 ♪ I FEAR THE ANGELS, BUT THE DEMONS WITH ME ♪ 73 00:03:43,551 --> 00:03:46,793 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, YOU BEST BELIEVE ME ♪ 74 00:03:46,931 --> 00:03:49,137 ♪ IT'S NOTHING NEW, THE STREETS IS UNDEFEATED ♪ 75 00:03:49,275 --> 00:03:51,172 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, 76 00:03:51,310 --> 00:03:54,655 ♪ OOH, IT GET WILD, BABY WILD, BABY, WILD, BABY, WILD ♪ 77 00:03:54,793 --> 00:03:57,000 SECOND MAN: ♪ DON'T YOU EVER, EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪ 78 00:03:57,137 --> 00:03:58,344 ♪ YOU BEST SALUTE ME ♪ 79 00:03:58,482 --> 00:03:59,724 ♪ IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪ 80 00:03:59,862 --> 00:04:01,241 ♪ WE'RE FEELING RAKUDUSHI ♪ 81 00:04:01,379 --> 00:04:02,482 ♪ THE COMPOUND, THE LESSONS ♪ 82 00:04:02,620 --> 00:04:03,655 ♪ THE LIES, THE DECEPTION ♪ 83 00:04:03,793 --> 00:04:05,275 ♪ THE FBI's WEAPONS ♪ 84 00:04:05,413 --> 00:04:06,931 ♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪ 85 00:04:07,068 --> 00:04:08,896 ♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU FROM THE SLAVE SHIT ♪ 86 00:04:09,034 --> 00:04:11,034 ♪ SO MURDER IS THE CASE THAT WE'RE FACED WITH ♪ 87 00:04:11,172 --> 00:04:15,241 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 88 00:04:24,517 --> 00:04:26,344 - MR. ROLLINS? - YES. 89 00:04:26,482 --> 00:04:29,586 - HI. DR. WISE. - HI. HOW IS SHE? 90 00:04:29,724 --> 00:04:34,034 WELL, SHE'S-- SHE'S COMING AROUND. 91 00:04:34,172 --> 00:04:35,551 OK. 92 00:04:35,689 --> 00:04:38,068 I JUST WANTED TO TALK TO YOU 93 00:04:38,206 --> 00:04:40,310 ABOUT GETTING HER SOME HELP. 94 00:04:40,448 --> 00:04:41,655 WHAT DO YOU MEAN? 95 00:04:41,793 --> 00:04:45,793 I SEE THIS A LOT. DRUGS. 96 00:04:45,931 --> 00:04:48,724 MY WIFE DOESN'T DO DRUGS. 97 00:04:48,862 --> 00:04:51,241 WELL, WE FOUND A LOT OF DRUGS IN HER SYSTEM? 98 00:04:51,379 --> 00:04:52,896 LIKE WHAT? 99 00:04:53,034 --> 00:04:55,931 PCP, LSD, VALIUM. 100 00:04:56,068 --> 00:04:58,482 [BRIAN SIGHS] 101 00:04:58,620 --> 00:05:00,931 IS THERE SOMETHING I SHOULD KNOW? 102 00:05:03,310 --> 00:05:09,482 SHE WENT TO VISIT SOMEONE, AND THEY DRUGGED HER. 103 00:05:09,620 --> 00:05:12,172 WELL, THAT'S A CRIME IF IT WAS AGAINST HER WILL. 104 00:05:12,310 --> 00:05:13,931 I'M VERY AWARE OF THAT. 105 00:05:14,068 --> 00:05:17,310 MR. ROLLINS, DO YOU HIT YOUR WIFE? 106 00:05:17,448 --> 00:05:19,034 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 107 00:05:19,172 --> 00:05:21,000 WE FOUND A LOT OF BRUISING. 108 00:05:21,137 --> 00:05:24,034 BRUISES WHERE? 109 00:05:24,172 --> 00:05:25,862 YOU KNOW, I THINK THAT'S SOMETHING TO DISCUSS 110 00:05:26,000 --> 00:05:27,482 WITH THE POLICE. 111 00:05:27,620 --> 00:05:28,965 - WHAT? - I CALLED THE POLICE, 112 00:05:29,103 --> 00:05:31,103 AND YOU'RE GONNA NEED TO TALK TO THEM. 113 00:05:31,241 --> 00:05:32,896 YOU THINK I'M BEATING MY WIFE? 114 00:05:33,034 --> 00:05:35,172 I THINK THAT THERE ARE A LOT OF QUESTIONS THAT 115 00:05:35,310 --> 00:05:36,724 I DON'T HAVE ANSWERS TO. 116 00:05:36,862 --> 00:05:38,241 LOOK, YOU NEED TO GET THE HELL OUT OF HERE. 117 00:05:38,379 --> 00:05:39,620 - YOU HAVE A TEMPER. - YOU KNOW WHAT? 118 00:05:39,758 --> 00:05:41,000 DR. WISE: WHAT? MACK: BRIAN. 119 00:05:41,137 --> 00:05:42,862 BRIAN: OH. OH. I'M GLAD YOU'RE HERE. 120 00:05:43,000 --> 00:05:44,689 BRIAN: TALK TO THIS DOCTOR. MACK: WHAT'S GOING ON? 121 00:05:44,827 --> 00:05:46,000 BRIAN: SHE THINKS I'M BEATING LYNN. 122 00:05:46,137 --> 00:05:47,758 - WHAT? - TELL HIM. 123 00:05:47,896 --> 00:05:49,965 I ASKED IF YOU EVER PUT YOUR HANDS ON YOUR WIFE. 124 00:05:50,103 --> 00:05:53,344 - YOU DAMN NEAR CONVICTED ME. - I NEED ANSWERS. 125 00:05:53,482 --> 00:05:55,620 MACK: LOOK, MAY I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 126 00:05:55,758 --> 00:05:57,827 - YEAH. - I'LL BE RIGHT BACK. 127 00:06:02,137 --> 00:06:03,379 YOU'VE GOT THIS ALL WRONG. 128 00:06:03,517 --> 00:06:04,931 THAT'S FOR THE POLICE TO DECIDE. 129 00:06:05,068 --> 00:06:08,034 - WELL, HOW ABOUT THE FBI? - EVEN BETTER. 130 00:06:08,172 --> 00:06:09,655 THAT'S ME. 131 00:06:11,448 --> 00:06:13,413 SO YOU VOUCH FOR HIM? 132 00:06:13,551 --> 00:06:16,896 LISTEN, SHE WENT SOMEWHERE VERY DANGEROUS. 133 00:06:17,034 --> 00:06:18,896 THEY DRUGGED HER. 134 00:06:19,034 --> 00:06:21,689 HE DID NOTHING TO HER. I PROMISE YOU. 135 00:06:24,413 --> 00:06:27,379 OK. 136 00:06:27,517 --> 00:06:30,310 SO HOW IS SHE? 137 00:06:30,448 --> 00:06:32,172 SHE'S COMING AROUND. 138 00:06:32,310 --> 00:06:34,965 OK. WHEN CAN HE SEE HER? 139 00:06:36,620 --> 00:06:38,620 THERE IS SOMETHING VERY DIFFICULT THAT I NEED TO 140 00:06:38,758 --> 00:06:40,379 DISCUSS WITH HER FIRST. 141 00:06:40,517 --> 00:06:43,655 SOMETHING LIKE WHAT? 142 00:06:43,793 --> 00:06:45,241 I CAN'T. 143 00:06:45,379 --> 00:06:48,068 I KNOW, BUT DAMN. 144 00:06:48,206 --> 00:06:50,206 LOOK, LET ME TALK TO HER, AND IF SHE WANTS TO 145 00:06:50,344 --> 00:06:53,000 TALK TO HIM, FINE. 146 00:06:53,137 --> 00:06:56,241 WHAT ARE YOU SAYING? 147 00:06:56,379 --> 00:06:58,413 SORRY. I CAN'T. 148 00:07:00,551 --> 00:07:02,758 FINE. 149 00:07:02,896 --> 00:07:08,413 LOOK, WOULD YOU APOLOGIZE TO HIM FOR ME PLEASE? 150 00:07:08,551 --> 00:07:10,517 YEAH. SURE. 151 00:07:15,517 --> 00:07:18,034 HEY. WHAT THE HELL? ME HITTING HER? 152 00:07:18,172 --> 00:07:19,896 - IT'S SOLVED. - THIS SHIT IS CRAZY. 153 00:07:20,034 --> 00:07:22,896 - IT'S OK. - MACK, I'M TELLING YOU. 154 00:07:23,034 --> 00:07:25,000 CALM DOWN. 155 00:07:25,137 --> 00:07:27,482 EASY FOR YOU TO SAY. 156 00:07:29,172 --> 00:07:31,862 HOW YOU HOLDING UP? 157 00:07:32,000 --> 00:07:33,758 THEY DRUGGED HER. 158 00:07:33,896 --> 00:07:35,965 PCP, LSD. 159 00:07:36,103 --> 00:07:37,206 SHE SAY ANYTHING? 160 00:07:37,344 --> 00:07:39,344 - LYNN? - YEAH. 161 00:07:39,482 --> 00:07:41,413 SOME OF EVERYTHING. 162 00:07:41,551 --> 00:07:44,068 LIKE? 163 00:07:44,206 --> 00:07:46,206 A LOT OF IT DIDN'T MAKE ANY SENSE. 164 00:07:46,344 --> 00:07:48,310 SHE SAW OUR SON. 165 00:07:48,448 --> 00:07:50,137 YOUR SON? 166 00:07:51,551 --> 00:07:53,310 [SIGHS] 167 00:07:53,448 --> 00:07:57,758 WE DECIDED NOT TO HAVE A BABY A FEW YEARS AGO. 168 00:07:59,379 --> 00:08:02,551 I'M SORRY. 169 00:08:02,689 --> 00:08:06,034 SHE WAS IN SUCH BAD SHAPE WHEN I SAW HER, MAN. 170 00:08:06,172 --> 00:08:08,137 I DIDN'T EVEN RECOGNIZE MY OWN WIFE. 171 00:08:08,275 --> 00:08:11,896 BRIAN, SHE'S SAFE NOW. 172 00:08:12,034 --> 00:08:14,275 WHY THE HELL DID SHE GO THERE? 173 00:08:14,413 --> 00:08:16,724 - BRIAN. - SHE BETTER BE OK. 174 00:08:16,862 --> 00:08:19,517 I'M SURE SHE'LL BE OK AS SOON AS IT WEARS OFF. 175 00:08:19,655 --> 00:08:21,379 I HOPE SO. 176 00:08:21,517 --> 00:08:23,103 DID THEY PUMP HER STOMACH? 177 00:08:23,241 --> 00:08:24,655 - YEAH. - THEN SHE'LL BE FINE. 178 00:08:24,793 --> 00:08:26,931 THAT MESSES WITH YOUR BRAIN. 179 00:08:27,068 --> 00:08:28,310 I KNOW. 180 00:08:28,448 --> 00:08:31,068 AND SHE--SHE DOESN'T DO ANY KIND OF DRUGS. 181 00:08:31,206 --> 00:08:33,344 SHE CAN BARELY DRINK A GLASS OF WINE. 182 00:08:33,482 --> 00:08:35,793 BRIAN. 183 00:08:35,931 --> 00:08:38,000 YEAH. 184 00:08:38,137 --> 00:08:39,448 SHE'S GONNA BE OK. 185 00:08:39,586 --> 00:08:42,862 SHE BETTER BE. I'M TELLING YOU. 186 00:08:43,000 --> 00:08:45,448 SHE WILL. 187 00:08:45,586 --> 00:08:49,137 YOU GOT TO LET ME TAKE THEM DOWN. 188 00:08:49,275 --> 00:08:51,275 I WISH YOU WOULDN'T HAVE SAID THAT. 189 00:08:51,413 --> 00:08:52,758 WHY THE HELL NOT? 190 00:08:52,896 --> 00:08:54,724 BECAUSE THIS CAN'T BE EMOTIONAL FOR YOU. 191 00:08:54,862 --> 00:08:56,724 HA! YOU GOT TO BE KIDDING ME. 192 00:08:56,862 --> 00:08:57,965 I'M JUST SAYING THAT-- 193 00:08:58,103 --> 00:09:00,620 I MEAN, I'M YOUR BEST DAMN AGENT. 194 00:09:00,758 --> 00:09:03,275 I KNOW WHAT I'M SAYING, AND I CAN DO IT. 195 00:09:03,413 --> 00:09:06,724 I KNOW YOU CAN, BUT IF YOU'RE BLINDED BY THIS... 196 00:09:06,862 --> 00:09:10,310 LOOK, I'M GONNA TAKE CARE OF MY WIFE, 197 00:09:10,448 --> 00:09:12,034 AND THEN I'M ALL IN. 198 00:09:12,172 --> 00:09:15,275 IF IT'S THE LAST THING I DO, I'M GOING TO GET THEM. 199 00:09:30,551 --> 00:09:33,241 NO, NO. NO. 200 00:09:33,379 --> 00:09:35,172 - TALLY. - ANDREW? 201 00:09:35,310 --> 00:09:36,344 ANDREW: IT'S ME. 202 00:09:36,482 --> 00:09:39,034 [TALLY SOBBING] 203 00:09:42,793 --> 00:09:45,620 I'M SO SORRY. 204 00:09:47,137 --> 00:09:48,586 COME. 205 00:09:48,724 --> 00:09:50,586 COME HERE. 206 00:09:50,724 --> 00:09:51,758 ARE YOU OK? 207 00:09:51,896 --> 00:09:54,965 TALLY: NO. I'M HURTING. 208 00:09:55,103 --> 00:09:56,655 ANDREW: HERE. YOU NEED TO EAT THIS. 209 00:09:56,793 --> 00:09:57,896 TALLY: NO. I DON'T WANT TO TAKE ANYTHING. 210 00:09:58,034 --> 00:10:00,689 - NO, NO, NO, NO. - I DON'T--NO. 211 00:10:00,827 --> 00:10:01,793 - TALLY. TALLY. - NO, NO. 212 00:10:01,931 --> 00:10:03,172 NO, NO, NO, NO, NO. 213 00:10:03,310 --> 00:10:05,517 DO YOU KNOW WHAT THEY PUT IN THE FOOD? 214 00:10:05,655 --> 00:10:06,965 WHAT DO YOU MEAN? 215 00:10:07,103 --> 00:10:09,482 THE BREAD, THE CHEESE, AND THE WINE, 216 00:10:09,620 --> 00:10:11,103 THEY ALL HAVE DIFFERENT DOSES. 217 00:10:11,241 --> 00:10:14,172 YOU CAN'T SAY THINGS LIKE THAT. 218 00:10:14,310 --> 00:10:15,448 I'M DONE. 219 00:10:15,586 --> 00:10:17,068 - TALLY, NO. - NO. 220 00:10:17,206 --> 00:10:19,310 I'M GONNA GET MY DAUGHTER, AND I'M GONNA LEAVE. 221 00:10:19,448 --> 00:10:21,620 TALLY, YOU CAN'T SAY THAT. 222 00:10:21,758 --> 00:10:23,344 I WANT TO GO. 223 00:10:23,482 --> 00:10:25,517 ANDREW: SHH. 224 00:10:25,655 --> 00:10:27,620 - SHH, SHH, SHH. - NO. NO. 225 00:10:27,758 --> 00:10:29,586 - DON'T. DON'T, TALLY. - THEY'RE EVIL. 226 00:10:29,724 --> 00:10:30,931 - NO. - AND HE IS EVIL. 227 00:10:31,068 --> 00:10:34,275 STOP. STOP IT. STOP SAYING THAT. 228 00:10:34,413 --> 00:10:38,965 YOU DON'T BELIEVE HIM. I KNOW YOU DON'T. 229 00:10:39,103 --> 00:10:42,310 TALLY, NO. HERE. 230 00:10:42,448 --> 00:10:43,689 - I'M TIRED. - NO. 231 00:10:43,827 --> 00:10:45,137 AND I'LL TAKE MY CHANCES ON THE STREET. 232 00:10:45,275 --> 00:10:47,000 ANDREW: NO, NO, NO, NO, NO. HERE. 233 00:10:47,137 --> 00:10:48,620 - NO. - YOU NEED TO EAT THIS. 234 00:10:48,758 --> 00:10:49,724 - ANDREW, THEY ARE... - JUST EAT IT. 235 00:10:49,862 --> 00:10:52,241 THEY ARE MICRODOSING YOU. 236 00:10:52,379 --> 00:10:54,103 I MEAN, THAT'S WHY YOU FEEL GOOD ALL THE TIME 237 00:10:54,241 --> 00:10:55,931 BECAUSE THEY'RE GIVING IT TO YOU ALL THE TIME. 238 00:10:56,068 --> 00:10:58,172 - NO. - JUST, JUST STOP EATING IT 239 00:10:58,310 --> 00:10:59,620 AND SEE WHAT HAPPENS. 240 00:10:59,758 --> 00:11:01,241 NO, TALLY. 241 00:11:01,379 --> 00:11:04,413 YOU HAVE TO STOP SAYING THINGS LIKE THIS. 242 00:11:04,551 --> 00:11:07,206 YOU CAN HELP US. 243 00:11:07,344 --> 00:11:08,827 TALLY. 244 00:11:08,965 --> 00:11:10,655 - DO YOU LOVE ME? - YES. 245 00:11:10,793 --> 00:11:13,034 YOU KNOW-- 246 00:11:13,172 --> 00:11:14,827 - YOU KNOW I DO. - I KNOW. I KNOW. 247 00:11:14,965 --> 00:11:16,068 I KNOW, SO LET'S LEAVE. 248 00:11:16,206 --> 00:11:17,793 - NO. - THEN LET'S LEAVE. 249 00:11:17,931 --> 00:11:20,379 - I CAN'T. - WHY? 250 00:11:23,310 --> 00:11:27,241 'CAUSE I FEEL LIKE I'M SUPPOSED TO BE HERE, TALLY. 251 00:11:27,379 --> 00:11:29,793 - ANDREW. - NO. 252 00:11:29,931 --> 00:11:32,517 HAS HE CLEANSED YOU YET? 253 00:11:32,655 --> 00:11:33,862 NO. 254 00:11:34,000 --> 00:11:36,655 YOU KNOW WHAT THAT IS? 255 00:11:36,793 --> 00:11:39,551 NO. 256 00:11:39,689 --> 00:11:42,275 ANDREW, HE'S GONNA RAPE YOU. 257 00:11:42,413 --> 00:11:44,241 - NO. - ANDREW, HE'S GONNA DRUG YOU-- 258 00:11:44,379 --> 00:11:47,620 HE'S GONNA DRUG YOU, AND HE'S GONNA RAPE YOU. 259 00:11:47,758 --> 00:11:50,827 TALLY... HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 260 00:11:50,965 --> 00:11:52,965 BECAUSE I'VE BEEN WATCHING HIM. 261 00:11:53,103 --> 00:11:55,482 AND DON'T TELL ME THAT YOU HAVEN'T NOTICED HIM AND DIKAHN. 262 00:11:55,620 --> 00:11:59,620 NO. DIKAHN WORSHIPS HIM. 263 00:11:59,758 --> 00:12:02,344 ONLY THE MEN AND THE BOYS. 264 00:12:04,586 --> 00:12:06,103 THAT IS NOT TRUE, OK? 265 00:12:06,241 --> 00:12:07,758 NO. YOU'VE ONLY BEEN FOR THREE MONTHS, 266 00:12:07,896 --> 00:12:09,206 AND I HAVE BEEN HERE FOR YEARS, 267 00:12:09,344 --> 00:12:10,724 SO I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, OK? 268 00:12:10,862 --> 00:12:12,310 - I KNOW IT. - TALLY. 269 00:12:12,448 --> 00:12:14,068 I KNOW IT. 270 00:12:14,206 --> 00:12:20,137 TALLY, YOU HAVE TO STOP SAYING THINGS LIKE THIS, OK? 271 00:12:20,275 --> 00:12:21,758 IF YOU TELL THEM THAT I SAID THIS, 272 00:12:21,896 --> 00:12:24,172 THEY'RE GONNA KILL ME. 273 00:12:30,068 --> 00:12:32,275 THEN I GUESS YOU'D BETTER NOT SAY IT AGAIN. 274 00:12:32,413 --> 00:12:35,206 ANDREW, JUST OPEN YOUR EYES, OK? 275 00:12:35,344 --> 00:12:37,655 YOU JUST--JUST STOP EATING THE FOOD, OK, 276 00:12:37,793 --> 00:12:40,000 AND STOP DRINKING THE WATER, STOP DRINKING THE WINE, 277 00:12:40,137 --> 00:12:42,758 AND YOU'LL SEE, BABY, YOU'LL SEE. 278 00:12:42,896 --> 00:12:44,206 YOU'LL SEE. 279 00:12:44,344 --> 00:12:46,551 DIKAHN: IS EVERYTHING ALL RIGHT IN HERE? 280 00:12:46,689 --> 00:12:48,965 - YEAH. - YOU TELL HIM, I'M DEAD. 281 00:12:49,103 --> 00:12:51,620 ANDREW: BROTHER. DIKAHN: ANDREW. 282 00:12:51,758 --> 00:12:58,586 THIS ONE, SHE LIES, AND SHE BEGS. 283 00:12:58,724 --> 00:13:01,137 WHAT IS SHE LYING ABOUT NOW? 284 00:13:01,275 --> 00:13:04,689 SHE SAYS THAT SHE'S SORRY. 285 00:13:04,827 --> 00:13:07,206 YOU DON'T THINK SHE'S SORRY? 286 00:13:09,896 --> 00:13:12,275 BROTHER, I DO NOT KNOW THAT. 287 00:13:12,413 --> 00:13:16,413 THAT WILL BE FOR THE HIGHEST TO DECIDE. 288 00:13:16,551 --> 00:13:18,620 YES. 289 00:13:18,758 --> 00:13:21,000 YOU LEARN VERY QUICKLY. 290 00:13:27,482 --> 00:13:30,034 ANDREW: YOU NEED TO GET UP AND BATHE. 291 00:13:30,172 --> 00:13:32,827 THE HIGHEST HAS A PROPHECY. 292 00:13:32,965 --> 00:13:35,862 YOU WILL NEED TO BE PRESENTABLE. 293 00:13:36,000 --> 00:13:37,551 DID YOU NOT HEAR HIM? 294 00:13:37,689 --> 00:13:41,034 YES, DIKAHN. YES, ANDREW. 295 00:13:45,413 --> 00:13:46,965 DIKAHN: COME. 296 00:14:05,620 --> 00:14:08,310 WHAT IS IT GONNA TAKE FOR HER TO LEARN? 297 00:14:08,448 --> 00:14:11,000 WELL, I MUST ADMIT, YOU AND THE HIGHEST DEFINITELY KNOW 298 00:14:11,137 --> 00:14:13,724 HOW TO GET THEM IN LINE. 299 00:14:13,862 --> 00:14:15,103 THANK YOU. 300 00:14:15,241 --> 00:14:17,827 YOU'RE WELCOME, SIR. 301 00:14:17,965 --> 00:14:19,758 MAYBE YOU SHOULD TELL HIM THAT. 302 00:14:19,896 --> 00:14:23,344 OH, NO. I COULDN'T. 303 00:14:23,482 --> 00:14:25,068 HE'D LOVE IT. 304 00:14:25,206 --> 00:14:28,448 - YOU THINK SO? - YES. FOR SURE. 305 00:14:28,586 --> 00:14:33,793 WELL, NOW, THAT I HAVE YOUR PERMISSION, I WILL. 306 00:14:33,931 --> 00:14:35,655 I THINK IT'S TIME. 307 00:14:35,793 --> 00:14:37,172 FOR WHAT, SIR? 308 00:14:37,310 --> 00:14:40,103 FOR YOU TO KNOW MORE. 309 00:14:40,241 --> 00:14:42,379 OK. 310 00:14:42,517 --> 00:14:45,000 THE HIGHEST WANTS TO CLEANSE YOU. 311 00:14:47,379 --> 00:14:49,724 AFTER THAT CLEANSING, WE CAN SHOW YOU 312 00:14:49,862 --> 00:14:52,000 OUR ENTIRE WORLD. 313 00:14:52,137 --> 00:14:54,586 ARE YOU READY? 314 00:14:54,724 --> 00:14:57,379 UM, YES. I, UH... 315 00:14:57,517 --> 00:14:59,137 IS THAT HESITATION? 316 00:14:59,275 --> 00:15:02,620 - NO. NOT AT ALL, SIR. - THEN WHAT IS IT? 317 00:15:05,103 --> 00:15:09,448 WHAT WAS IT LIKE WHEN YOU WERE CLEANSED? 318 00:15:09,586 --> 00:15:12,413 ONCE YOU'RE CLEANSED, YOU CAN NEVER TALK 319 00:15:12,551 --> 00:15:15,827 ABOUT IT, EVER. 320 00:15:15,965 --> 00:15:19,068 - YES, SIR. - SO DON'T ASK. 321 00:15:19,206 --> 00:15:21,137 YES, DIKAHN. 322 00:15:22,862 --> 00:15:24,931 I COULD TELL THE HIGHEST YOU'RE HAVING SECOND THOUGHTS. 323 00:15:25,068 --> 00:15:28,482 NO, NO, NO. PLEASE DON'T, BECAUSE I'M NOT. 324 00:15:28,620 --> 00:15:31,862 I WANT TO WORSHIP HERE FOR THE REST OF MY LIFE. 325 00:15:32,000 --> 00:15:34,517 AND THAT IS WHAT YOU SHALL HAVE. 326 00:15:56,068 --> 00:15:58,310 HEY. 327 00:15:58,448 --> 00:16:00,413 HOW DO YOU FEEL? 328 00:16:03,275 --> 00:16:08,275 - AT PEACE. - THAT'S GOOD. 329 00:16:08,413 --> 00:16:10,655 BLOOD PRESSURE'S GOOD. 330 00:16:14,000 --> 00:16:15,793 WHERE'S MY HUSBAND? 331 00:16:15,931 --> 00:16:18,586 OH, I CAN GET HIM FOR YOU. 332 00:16:18,724 --> 00:16:20,344 OK. 333 00:16:23,448 --> 00:16:26,758 YOU SURE YOU FEEL OK? 334 00:16:26,896 --> 00:16:29,310 YES. WHERE IS HE? 335 00:16:29,448 --> 00:16:31,655 HE'S--HE'S OUT IN THE WAITING ROOM. 336 00:16:33,827 --> 00:16:35,000 OK. GREAT. CAN YOU... 337 00:16:35,137 --> 00:16:36,310 YEAH. I--I JUST-- 338 00:16:36,448 --> 00:16:39,482 I WANT TO TALK TO YOU FIRST. 339 00:16:39,620 --> 00:16:42,827 OK. 340 00:16:42,965 --> 00:16:46,379 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD SEX WITH YOUR HUSBAND? 341 00:16:49,655 --> 00:16:53,103 YESTERDAY. WHY? 342 00:16:54,689 --> 00:16:59,482 I KNOW THIS IS HARD, BUT I--I HAVE TO ASK. 343 00:17:02,758 --> 00:17:05,758 WHAT IS IT? 344 00:17:05,896 --> 00:17:08,068 WAS IT ROUGH SEX? 345 00:17:12,724 --> 00:17:14,379 NOT REALLY. 346 00:17:17,965 --> 00:17:20,758 OK. 347 00:17:20,896 --> 00:17:23,379 WHAT IS IT? 348 00:17:23,517 --> 00:17:29,241 UM, YOU HAVE A LOT OF BRUISING ON YOUR-- 349 00:17:29,379 --> 00:17:32,551 IN YOUR INNER THIGHS. 350 00:17:32,689 --> 00:17:34,517 WHAT? 351 00:17:34,655 --> 00:17:36,137 YEAH. 352 00:17:38,310 --> 00:17:41,827 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW THAT HAPPENED? 353 00:17:41,965 --> 00:17:44,000 NO. 354 00:17:54,758 --> 00:17:56,620 WAS I RAPED? 355 00:17:56,758 --> 00:17:58,241 I DON'T KNOW. 356 00:17:58,379 --> 00:18:00,068 WE CAN DO A RAPE KIT. 357 00:18:00,206 --> 00:18:01,655 NO, NO, NO, NO. 358 00:18:01,793 --> 00:18:03,275 - HE CAN'T KNOW. - WHO'S THAT? 359 00:18:03,413 --> 00:18:04,655 MY HUSBAND. HE CANNOT KNOW. 360 00:18:04,793 --> 00:18:07,620 NO, NO, NO, NO. HE--HE WON'T KNOW. 361 00:18:07,758 --> 00:18:09,482 WE WON'T TELL HIM. 362 00:18:11,862 --> 00:18:14,137 THEY RAPED ME? 363 00:18:17,793 --> 00:18:19,517 I DON'T KNOW. 364 00:18:25,724 --> 00:18:30,482 I DIDN'T FEEL LIKE THEY DID. 365 00:18:30,620 --> 00:18:34,862 IT WAS SO BEAUTIFUL, AND--AND THE HIGHEST... 366 00:18:35,000 --> 00:18:37,103 THE HIGHEST? 367 00:18:37,241 --> 00:18:39,344 HE'S THE LEADER. 368 00:18:39,482 --> 00:18:42,689 HE--HE TOUCHED ME, AND WHEN HE TOUCHED ME, 369 00:18:42,827 --> 00:18:47,379 I JUST--I FELT SO WARM INSIDE AND JUST... 370 00:18:47,517 --> 00:18:49,586 - LYNN. - IT WAS AMAZING. 371 00:18:49,724 --> 00:18:52,689 - AND THEN I WAS JUST... - LYNN, LYNN. 372 00:18:52,827 --> 00:18:54,551 YEAH? 373 00:18:54,689 --> 00:18:56,517 YOU HAVE SEVEN DIFFERENT HALLUCINOGENS 374 00:18:56,655 --> 00:19:01,275 IN YOUR SYSTEM IN MICRODOSES, 375 00:19:01,413 --> 00:19:03,379 INCLUDING MUSHROOMS, LSD, 376 00:19:03,517 --> 00:19:06,517 PCP, VALIUM, MARIJUANA. 377 00:19:06,655 --> 00:19:08,965 I'M SORRY, BUT YOU HAVE BEEN DRUGGED. 378 00:19:09,103 --> 00:19:12,137 AND RAPED. 379 00:19:12,275 --> 00:19:15,827 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO? 380 00:19:15,965 --> 00:19:17,137 WHAT DO YOU MEAN? 381 00:19:17,275 --> 00:19:18,482 WELL, WE SHOULD DO A POLICE REPORT. 382 00:19:18,620 --> 00:19:20,689 - NO, NO, NO, NO, NO. - LYNN. 383 00:19:20,827 --> 00:19:25,586 NO, AND YOU--YOU CAN'T TELL MY HUSBAND. 384 00:19:25,724 --> 00:19:28,034 - ARE YOU SURE? - YES. OK? 385 00:19:28,172 --> 00:19:29,241 - OK. - HE JUST CAN'T KNOW. 386 00:19:29,379 --> 00:19:31,827 - HE CAN'T KNOW. - OK. OK. 387 00:19:34,517 --> 00:19:38,034 DO YOU WANT ME TO GO GET HIM? 388 00:19:38,172 --> 00:19:39,827 I NEED A MOMENT. 389 00:19:41,724 --> 00:19:44,551 OF COURSE. OK. 390 00:20:26,068 --> 00:20:27,896 IS SOMETHING WRONG? 391 00:20:30,241 --> 00:20:31,862 NO, SIR. 392 00:20:32,000 --> 00:20:33,896 ARE YOU SICK? 393 00:20:34,034 --> 00:20:35,172 NO. NO. NOT AT ALL. 394 00:20:35,310 --> 00:20:37,310 IT'S JUST... 395 00:20:37,448 --> 00:20:41,034 I HAVEN'T REALLY GOTTEN USED TO THE, UM, 396 00:20:41,172 --> 00:20:44,068 - YOU KNOW... - TO WHAT? 397 00:20:44,206 --> 00:20:46,896 THE AFTERNOON DOSAGE. 398 00:20:47,034 --> 00:20:50,137 OH. THAT'S NOTHING. 399 00:20:50,275 --> 00:20:51,862 YOU'LL GET USED TO IT. 400 00:20:52,000 --> 00:20:54,034 YES, SIR. 401 00:20:54,172 --> 00:20:56,551 WE NEED TO ALL MEET IN THE PAVILION. 402 00:20:56,689 --> 00:20:58,517 YES, SIR. 403 00:21:33,310 --> 00:21:35,896 THE HIGHEST HAS A PROPHECY. 404 00:22:04,793 --> 00:22:07,551 BRIAN: HI. LYNN: HI. 405 00:22:12,551 --> 00:22:14,448 HOW ARE YOU? 406 00:22:15,482 --> 00:22:18,655 I'M OK. 407 00:22:18,793 --> 00:22:23,517 BRIAN: THE DOCTOR TALKED TO ME ABOUT BRUISES. 408 00:22:23,655 --> 00:22:24,827 CAN I SEE THEM? 409 00:22:24,965 --> 00:22:30,275 - UH, I DON'T... - WHERE ARE THEY? 410 00:22:30,413 --> 00:22:33,310 JUST MY KNEE, MY LEG. 411 00:22:33,448 --> 00:22:35,931 I HAD TO RUN, SO I FELL. 412 00:22:38,068 --> 00:22:40,655 WHAT DID THEY DO TO YOU? 413 00:22:40,793 --> 00:22:43,034 I DON'T REMEMBER A LOT. 414 00:22:43,172 --> 00:22:44,620 TELL ME WHAT THEY DID. 415 00:22:44,758 --> 00:22:46,275 BRIAN. 416 00:22:53,172 --> 00:22:55,586 I DON'T REMEMBER A LOT. 417 00:22:55,724 --> 00:22:58,827 WHY DID YOU GO THERE? 418 00:22:58,965 --> 00:23:01,620 YOU KNOW, I'M NOT JUST YOUR WIFE, OK? 419 00:23:01,758 --> 00:23:04,172 I HAD A LIFE BEFORE WE MET AND GOT MARRIED. 420 00:23:04,310 --> 00:23:06,034 I KNOW. 421 00:23:06,172 --> 00:23:08,517 AND--OK. SO I DON'T WANT TO JUST THROW ALL THAT IN THE BACKGROUND 422 00:23:08,655 --> 00:23:11,965 - JUST SO THAT YOU CAN... - I KNOW, BABY. 423 00:23:15,965 --> 00:23:18,275 I'M SORRY. 424 00:23:18,413 --> 00:23:21,344 I WISH YOU WOULD JUST TRUST ME. 425 00:23:22,931 --> 00:23:25,103 I LOVE YOU. 426 00:23:25,241 --> 00:23:27,310 AND I LOVE YOU. 427 00:23:27,448 --> 00:23:31,655 BUT YOU CAN'T EVER DO THAT AGAIN. 428 00:23:34,586 --> 00:23:37,758 IT WAS THOSE GIRLS. 429 00:23:37,896 --> 00:23:39,103 WHAT GIRLS? 430 00:23:39,241 --> 00:23:40,586 IT WAS THE GIRLS IN THE FILE. 431 00:23:40,724 --> 00:23:42,241 I JUST--I JUST WANTED TO HELP, YOU KNOW, 432 00:23:42,379 --> 00:23:43,517 AND I FELT OVERWHELMED. 433 00:23:43,655 --> 00:23:45,241 YOU COULD HAVE BEEN KILLED. 434 00:23:45,379 --> 00:23:48,896 CAN YOU JUST PLEASE TAKE ME HOME? 435 00:23:49,034 --> 00:23:50,310 PLEASE? 436 00:23:50,448 --> 00:23:54,172 OK. I'LL GO GET THE DOCTOR. 437 00:23:54,310 --> 00:23:56,344 YOUR BAG'S RIGHT HERE. 438 00:24:18,172 --> 00:24:19,965 HELLO, MY SISTER. 439 00:24:20,103 --> 00:24:23,172 HOW ARE YOU THIS RAKUMAS AFTERNOON? 440 00:24:25,586 --> 00:24:27,931 HAVE YOU SEEN YOUR DAUGHTER? 441 00:24:28,068 --> 00:24:29,206 YES. 442 00:24:29,344 --> 00:24:31,034 IS SHE OK? 443 00:24:31,172 --> 00:24:33,551 YES, SHE'S FINE. 444 00:24:33,689 --> 00:24:36,827 HAVE YOU SEEN MINE? 445 00:24:36,965 --> 00:24:39,896 SHE WAS PLAYING WITH THE HIGHEST THIS MORNING. 446 00:24:41,689 --> 00:24:43,931 - RUTH... - COME. 447 00:24:46,448 --> 00:24:47,965 NO. 448 00:24:48,103 --> 00:24:49,448 RUTH: TALLY. 449 00:24:49,586 --> 00:24:51,724 WHO PREPARED IT? 450 00:24:51,862 --> 00:24:54,379 MARVA. 451 00:24:54,517 --> 00:24:56,034 I'M NOT HUNGRY. 452 00:24:56,172 --> 00:24:57,517 YOU NEED YOUR STRENGTH. 453 00:24:57,655 --> 00:24:59,172 [SLIDES TRAY] 454 00:25:01,793 --> 00:25:05,344 THEY MADE YOU AN ELDER? 455 00:25:05,482 --> 00:25:07,551 YES. 456 00:25:07,689 --> 00:25:10,275 HAVE YOU DONE THE RITUAL YET? 457 00:25:10,413 --> 00:25:12,310 THE BATH? 458 00:25:12,448 --> 00:25:14,620 NO. NOT THE BATH. 459 00:25:14,758 --> 00:25:16,551 WHAT'S THAT? 460 00:25:20,379 --> 00:25:21,448 THE RAPE. 461 00:25:21,586 --> 00:25:23,172 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 462 00:25:23,310 --> 00:25:25,068 RUTH, I'M SORRY THAT I BROUGHT YOU HERE, 463 00:25:25,206 --> 00:25:27,551 BUT YOU HAVE TO GET YOUR DAUGHTER AND YOU HAVE TO LEAVE. 464 00:25:27,689 --> 00:25:29,000 YOU SHOULDN'T TALK THAT WAY. 465 00:25:29,137 --> 00:25:33,137 - RUTH, PLEASE. - TALLY, EAT. 466 00:25:33,275 --> 00:25:34,931 I'M GONNA LEAVE HERE. 467 00:25:35,068 --> 00:25:36,689 YOU SHOULDN'T TALK LIKE THAT. 468 00:25:36,827 --> 00:25:39,241 YOU SEE WHAT THEY DID TO ME? 469 00:25:39,379 --> 00:25:40,931 YOU SHOULD EAT NOW. 470 00:25:41,068 --> 00:25:43,344 THEY DID THIS TO ME. LOOK AT ME. 471 00:25:43,482 --> 00:25:44,758 SEE IT. 472 00:25:44,896 --> 00:25:47,689 I SEE WHAT YOU DID TO YOURSELF. 473 00:25:47,827 --> 00:25:49,206 YOU ARE AWARE OF THE RULES. 474 00:25:49,344 --> 00:25:51,172 YOU TAUGHT THEM TO ME. 475 00:25:51,310 --> 00:25:54,206 NOW, EAT. 476 00:25:54,344 --> 00:25:58,827 TALLY, HERE. 477 00:25:58,965 --> 00:26:01,931 YOU NEED YOUR STRENGTH. 478 00:26:03,310 --> 00:26:05,724 ARE YOU WITH ME, RUTH? 479 00:26:05,862 --> 00:26:08,896 OF COURSE, I'M WITH YOU. 480 00:26:09,034 --> 00:26:11,448 - IF I LEAVE HERE... - NO, NO, NO, NO. 481 00:26:11,586 --> 00:26:13,275 - RUTH. - NO TALKING LIKE THAT. 482 00:26:13,413 --> 00:26:16,655 I LOVE IT HERE. 483 00:26:16,793 --> 00:26:18,137 YOU KNOW THERE IS NOTHING OUT THERE 484 00:26:18,275 --> 00:26:19,620 IN THE WORLD FOR US. 485 00:26:19,758 --> 00:26:21,310 NOBODY CARES FOR US. 486 00:26:21,448 --> 00:26:23,241 NO ONE. 487 00:26:23,379 --> 00:26:26,448 HE GAVE US LOVE AND PEACE. 488 00:26:26,586 --> 00:26:28,965 RUTH, OPEN YOUR EYES. 489 00:26:29,103 --> 00:26:31,724 I AM. 490 00:26:31,862 --> 00:26:34,413 HE HAS HELPED ME TO BE ENLIGHTENED. 491 00:26:34,551 --> 00:26:36,241 RUTH, LISTEN TO ME. 492 00:26:36,379 --> 00:26:38,517 HEY, LISTEN TO ME PLEASE. 493 00:26:38,655 --> 00:26:40,793 NO. 494 00:26:40,931 --> 00:26:44,068 DON'T LET HER PREPARE YOUR FOOD. 495 00:26:44,206 --> 00:26:46,068 YOU DO IT. 496 00:26:46,206 --> 00:26:47,551 YOU DO IT. 497 00:26:47,689 --> 00:26:50,068 WHAT ARE YOU SAYING? 498 00:26:50,206 --> 00:26:53,655 - YOU KNOW WHAT THEY PUT IN... - SHUT UP! 499 00:26:53,793 --> 00:26:55,551 - YOU ARE MY GIRL. - SHUT UP 500 00:26:55,689 --> 00:26:57,068 AND SHUT UP NOW. 501 00:26:57,206 --> 00:26:59,448 WHERE DOES YOUR LOYALTY HAVE ITS ROOTS? 502 00:26:59,586 --> 00:27:01,172 AT THE FEET OF THE RAKUMAS. 503 00:27:01,310 --> 00:27:03,103 THEY GANG RAPED YOU. 504 00:27:03,241 --> 00:27:05,206 YOU WILL EAT NOW. 505 00:27:06,793 --> 00:27:09,448 THEY DID THE SAME THING TO ME. 506 00:27:09,586 --> 00:27:11,655 I HATED IT, RUTH. 507 00:27:14,448 --> 00:27:17,827 YOU WILL EAT NOW, MY SISTER. 508 00:27:17,965 --> 00:27:20,275 THEY'RE GONNA KILL US. 509 00:27:20,413 --> 00:27:21,551 WHO? 510 00:27:21,689 --> 00:27:23,551 THE HIGHEST. 511 00:27:23,689 --> 00:27:25,931 RUTH: YOU ARE JUST SO EXHAUSTED, 512 00:27:26,068 --> 00:27:28,206 AND YOU NEED YOUR STRENGTH, OK? 513 00:27:28,344 --> 00:27:30,379 SO EAT. 514 00:27:30,517 --> 00:27:32,793 HE'S A KIND MAN. 515 00:27:32,931 --> 00:27:34,241 HE WON'T DO THAT. 516 00:27:34,379 --> 00:27:38,827 LOOK AT ME AND TELL ME WHAT HE WON'T DO. 517 00:27:38,965 --> 00:27:41,103 - MY SISTER, BALAH... - MY NAME IS TALLY. 518 00:27:41,241 --> 00:27:42,413 YOU NEED TO EAT. 519 00:27:42,551 --> 00:27:44,034 YOU KNOW WHY HE WANTED YOUR DAUGHTER? 520 00:27:44,172 --> 00:27:46,379 - SISTER. - THEY SACRIFICE THE BOYS 521 00:27:46,517 --> 00:27:49,344 EVERY TIME WE GET INTO TROUBLE. 522 00:27:49,482 --> 00:27:52,931 THEY ARE WAITING FOR THE GIRLS TO COME OF AGE 523 00:27:53,068 --> 00:27:55,896 SO THEY CAN RAPE THEM AND SEX TRAFFIC THEM, 524 00:27:56,034 --> 00:27:58,034 AND THAT IS WHAT HE PAYS FOR HIS CARS AND EVERYTHING. 525 00:27:58,172 --> 00:28:00,413 - YOU WILL EAT NOW. - NO. 526 00:28:00,551 --> 00:28:02,586 I KNEW YOU ON THE STREETS. 527 00:28:02,724 --> 00:28:05,517 WE WERE SMARTER THAN THIS. 528 00:28:05,655 --> 00:28:09,241 I KNOW THAT I THOUGHT THAT THIS PLACE WAS PARADISE 529 00:28:09,379 --> 00:28:11,862 AND THAT WE WANTED TO ESCAPE AND GET AWAY 530 00:28:12,000 --> 00:28:13,275 FROM LIFE, BUT THIS IS HELL! 531 00:28:13,413 --> 00:28:15,068 YOU NEED TO STOP TALKING. 532 00:28:15,206 --> 00:28:17,172 I KNOW YOU GAVE UP EVERYTHING TO BE HERE. 533 00:28:17,310 --> 00:28:19,793 SO DID I, BUT WE HAVE TO LEAVE. 534 00:28:19,931 --> 00:28:22,931 YOU WILL EAT NOW, MY SISTER. 535 00:28:23,068 --> 00:28:25,793 THE HIGHEST IS GOING TO ENLIGHTEN ME. 536 00:28:25,931 --> 00:28:28,586 HE'S NOT GONNA TOUCH YOU. 537 00:28:28,724 --> 00:28:32,758 - HE DOESN'T LIKE WOMEN. - YOU ARE OUT OF YOUR MIND. 538 00:28:32,896 --> 00:28:35,517 HE IS THE HIGHEST. 539 00:28:35,655 --> 00:28:39,517 WELL, I'M GONNA LEAVE. 540 00:28:39,655 --> 00:28:41,068 PLEASE DON'T TELL THEM. 541 00:28:41,206 --> 00:28:44,206 PLEASE DON'T TELL HIM WHAT I SAID. 542 00:28:44,344 --> 00:28:47,379 DON'T TELL HIM? 543 00:28:47,517 --> 00:28:48,655 HE WILL KNOW. 544 00:28:48,793 --> 00:28:50,344 HE KNOWS EVERYTHING. 545 00:28:50,482 --> 00:28:54,034 HE WILL KNOW THAT YOU WANT TO DESERT US. 546 00:28:54,172 --> 00:28:56,965 YOU ARE A TRAITOR, AND HELL WAITS FOR YOU. 547 00:28:57,103 --> 00:29:00,758 RUTH, PLEASE. PLEASE. 548 00:29:00,896 --> 00:29:03,172 RUTH, PLEASE. 549 00:29:14,379 --> 00:29:15,827 WHAT DID SHE SAY? 550 00:29:15,965 --> 00:29:17,724 I MUST TALK TO THE HIGHEST RIGHT AWAY. 551 00:29:17,862 --> 00:29:19,827 HE'S PREPARING FOR HIS PROPHECY. 552 00:29:19,965 --> 00:29:21,724 HE WON'T BE TALKING TODAY. 553 00:29:21,862 --> 00:29:24,344 TELL ME WHAT SHE SAID. 554 00:29:24,482 --> 00:29:25,827 I WILL ONLY TELL HIM. 555 00:29:25,965 --> 00:29:28,206 ARE YOU BEING DISOBEDIENT? 556 00:29:28,344 --> 00:29:29,655 NO, ELDER MOTHER. 557 00:29:29,793 --> 00:29:31,655 THEN TELL ME. 558 00:29:31,793 --> 00:29:34,068 I AM AN ELDER, TOO, NOW. 559 00:29:34,206 --> 00:29:37,862 I WILL ONLY REPORT TO HIM. 560 00:29:38,000 --> 00:29:42,275 OH. OK. I SEE. 561 00:29:42,413 --> 00:29:44,275 I SHALL TELL HIM AFTER HIS PROPHECY. 562 00:29:44,413 --> 00:29:48,068 OK. OK. 563 00:30:12,344 --> 00:30:13,931 ARE YOU OK? 564 00:30:14,068 --> 00:30:16,310 LYNN: YEAH. 565 00:30:16,448 --> 00:30:19,482 YOU SURE? 566 00:30:19,620 --> 00:30:21,689 YES, BRIAN. 567 00:30:21,827 --> 00:30:23,310 OK. 568 00:30:26,827 --> 00:30:28,448 YOU'RE SHAKING. 569 00:30:31,448 --> 00:30:33,206 I'M COLD. 570 00:30:33,344 --> 00:30:35,344 YOU ARE? 571 00:30:35,482 --> 00:30:37,689 YES. 572 00:30:37,827 --> 00:30:40,482 OK. 573 00:30:40,620 --> 00:30:43,275 BABE, IT'S REALLY HOT. 574 00:30:53,413 --> 00:30:54,896 I'M SORRY. OK. 575 00:30:55,034 --> 00:30:57,689 I JUST--I'M JUST COLD. 576 00:30:57,827 --> 00:31:00,758 I THINK IT'S FROM THE DETOX. 577 00:31:00,896 --> 00:31:02,206 YOU SURE? 578 00:31:02,344 --> 00:31:05,000 YEAH. THEY GAVE ME A LOT OF MEDS. 579 00:31:07,275 --> 00:31:11,379 BUT YOU'RE FEELING BETTER? 580 00:31:11,517 --> 00:31:12,965 YES. 581 00:31:13,103 --> 00:31:14,275 I MEAN, YOU--YOU--YOU DON'T NEED TO GO BACK 582 00:31:14,413 --> 00:31:15,448 TO THE HOSPITAL? 583 00:31:15,586 --> 00:31:17,620 CAN YOU JUST DRIVE? 584 00:31:17,758 --> 00:31:19,517 PLEASE. 585 00:31:19,655 --> 00:31:22,931 OK. OK. I'M SORRY. 586 00:31:23,068 --> 00:31:25,758 - LYNN. - I'M FINE, OK? 587 00:31:25,896 --> 00:31:28,551 I'M FINE. 588 00:31:28,689 --> 00:31:32,517 GOD. 589 00:31:32,655 --> 00:31:35,344 LOOK, I'M SORRY. 590 00:31:37,448 --> 00:31:38,758 I WENT THERE. 591 00:31:38,896 --> 00:31:40,517 NO. 592 00:31:40,655 --> 00:31:42,965 THE BABY. 593 00:31:43,103 --> 00:31:45,103 TH-THAT WAS ME. 594 00:31:45,241 --> 00:31:47,103 NO. WE BOTH MADE THAT DECISION. 595 00:31:47,241 --> 00:31:49,655 - DID WE? - YES. 596 00:31:49,793 --> 00:31:53,620 YOU THINK DIFFERENTLY. 597 00:31:53,758 --> 00:31:55,413 I JUST KNOW THAT I WAS UNDERCOVER 598 00:31:55,551 --> 00:31:57,862 AND I WASN'T THERE. 599 00:32:00,758 --> 00:32:05,000 YOU THINK I'M NOT STRONG ENOUGH TO TELL YOU NO? 600 00:32:05,137 --> 00:32:07,034 WHERE IS THIS COMING FROM? 601 00:32:07,172 --> 00:32:11,862 THE FACT THAT YOU DON'T KNOW IS VERY TELLING. 602 00:32:12,000 --> 00:32:15,379 I KNOW THAT YOU ARE NOT HAPPY. 603 00:32:15,517 --> 00:32:17,793 WITH WHAT, BRIAN? 604 00:32:17,931 --> 00:32:20,034 MY JOB. 605 00:32:20,172 --> 00:32:21,517 GIVING UP YOUR CAREER FOR ME. 606 00:32:21,655 --> 00:32:24,413 OK. GO ON. 607 00:32:24,551 --> 00:32:27,551 HAVING TO DEPEND ON YOUR PARENTS' ALLOWANCE. 608 00:32:27,689 --> 00:32:29,620 I DON'T CARE ABOUT THAT. 609 00:32:29,758 --> 00:32:30,793 YOU SURE? 610 00:32:30,931 --> 00:32:33,206 I DON'T CARE ABOUT MONEY. 611 00:32:33,344 --> 00:32:35,241 WOULD BE NICE TO NOT HAVE TO WORK SO MUCH. 612 00:32:35,379 --> 00:32:39,689 LOOK, CAN WE NOT TALK ABOUT THIS? 613 00:32:39,827 --> 00:32:43,275 YES. I--I JUST WANT TO MAKE SURE YOU'RE OK. 614 00:32:43,413 --> 00:32:47,275 I'M FINE, OK? I'M FINE. 615 00:32:47,413 --> 00:32:49,310 OK. OK. 616 00:32:51,517 --> 00:32:54,103 [CHEERING] 617 00:33:19,068 --> 00:33:22,000 THE HIGHEST! 618 00:33:33,413 --> 00:33:36,379 THE HIGHEST! THE HIGHEST! 619 00:33:41,931 --> 00:33:44,413 I GOT WORD FROM THE RAKU. 620 00:33:47,241 --> 00:33:49,344 YOU ARE ALL CHOSEN. 621 00:33:49,482 --> 00:33:52,172 [CHEERING AND APPLAUSE] 622 00:34:01,620 --> 00:34:03,965 YOUR CHILDREN... 623 00:34:04,103 --> 00:34:06,137 ARE CHOSEN... 624 00:34:17,689 --> 00:34:21,000 BUT WHEN YOU ARE CHOSEN, THERE WILL ALWAYS BE THOSE 625 00:34:21,137 --> 00:34:23,482 WHO WANT TO TAKE THAT AWAY FROM YOU... 626 00:34:25,517 --> 00:34:29,586 BUT THE RAKU HAS ASSURED ME HE WILL NOT LET US FAIL. 627 00:34:29,724 --> 00:34:33,827 THEIR GOVERNMENT WANTS US TO FAIL, 628 00:34:33,965 --> 00:34:35,793 BUT HE WILL NOT LET US. 629 00:34:37,172 --> 00:34:40,310 THE WHITE MAN-- 630 00:34:40,448 --> 00:34:44,724 NOT THOSE THAT ARE HERE, FOR YOU HAVE SEEN THE LIGHT. 631 00:34:44,862 --> 00:34:47,862 I'M TALKING ABOUT THE ONES IN GOVERNMENT. 632 00:34:48,000 --> 00:34:52,103 THEY ARE EVIL PEOPLE, AND THEY MUST BE STOPPED. 633 00:34:52,241 --> 00:34:55,517 [APPLAUSE] 634 00:34:55,655 --> 00:34:57,689 THEY HAVE ASKED TO COME VISIT US. 635 00:34:57,827 --> 00:34:58,965 [MEMBERS GASP] 636 00:34:59,103 --> 00:35:01,206 NO, NO. 637 00:35:01,344 --> 00:35:03,172 NO NEED TO BE FEARFUL. 638 00:35:03,310 --> 00:35:07,724 WE KNOW WHAT THEY DID TO OUR BROTHER JIM JONES IN GUYANA 639 00:35:07,862 --> 00:35:10,931 AND RUBY RIDGE AND WACO. 640 00:35:11,068 --> 00:35:13,034 I KNOW THEY WERE WHITE MEN, BUT THEY WERE CALLED 641 00:35:13,172 --> 00:35:15,827 TO DO SOMETHING GREAT. 642 00:35:15,965 --> 00:35:17,758 MY BROTHER JIM JONES KNEW EXACTLY WHAT TO DO. 643 00:35:17,896 --> 00:35:21,379 HE TOOK ALL OF HIS PEOPLE TO THE RAKU. 644 00:35:21,517 --> 00:35:23,034 MAN: YES. WOMAN: YES. 645 00:35:23,172 --> 00:35:25,206 THE RAKU HAS SAID HE WILL WATCH OVER US, 646 00:35:25,344 --> 00:35:26,551 AND HE WILL. 647 00:35:26,689 --> 00:35:28,896 I KNOW HE WILL. HE ALWAYS DOES. 648 00:35:29,034 --> 00:35:32,862 THE REASON THOSE GOVERNMENT PEOPLE WANT TO VISIT US 649 00:35:33,000 --> 00:35:36,172 IS BECAUSE-- 650 00:35:36,310 --> 00:35:39,103 SISTER TALLY, STAND UP. 651 00:35:51,793 --> 00:35:55,000 SHE STOLE A TRUCK FROM SOMEONE IN TOWN. 652 00:35:55,137 --> 00:35:57,275 MEMBERS: NO! THE HIGHEST: NO, NO, NO. 653 00:35:57,413 --> 00:35:58,965 THAT IS NOT THE PROBLEM. 654 00:35:59,103 --> 00:36:00,793 I HAVE ALWAYS TOLD YOU THAT WHAT'S THEIRS IS OURS. 655 00:36:00,931 --> 00:36:06,724 THE PROBLEM IS IS THAT SHE BROUGHT SHAME ON US. 656 00:36:06,862 --> 00:36:08,724 NOW, YOU WOMEN KNOW THAT YOU ARE NOT AS SMART 657 00:36:08,862 --> 00:36:11,689 AS THE MEN OF--OF RAKU, SO, DIKAHN, 658 00:36:11,827 --> 00:36:13,724 I WANT TO THANK YOU FOR HELPING US SET THIS STRAIGHT. 659 00:36:13,862 --> 00:36:18,068 IT WAS DIKAHN WHO FIXED THIS. 660 00:36:18,206 --> 00:36:20,586 SIT DOWN, SISTER TALLY. 661 00:36:25,448 --> 00:36:28,206 SISTER RUTH. 662 00:36:28,344 --> 00:36:30,896 YES, YOUR HIGHEST. 663 00:36:31,034 --> 00:36:34,758 MY DEAR, BEAUTIFUL RUTH. 664 00:36:34,896 --> 00:36:38,103 YES, YOUR HIGHEST. 665 00:36:38,241 --> 00:36:40,206 I LOVE YOU, SISTER. 666 00:36:42,517 --> 00:36:45,172 YOU ARE GONNA RECEIVE A FULL BOUNTY. 667 00:36:54,793 --> 00:36:57,517 WHY DO YOU WEEP? 668 00:36:57,655 --> 00:37:01,310 I FEEL THE HAND OF THE RAKUDUSHIS ON ME. 669 00:37:01,448 --> 00:37:04,241 [CHEERING AND APPLAUSE] 670 00:37:13,758 --> 00:37:16,551 WHAT DOES IT FEEL LIKE, CHILD? 671 00:37:16,689 --> 00:37:19,724 IT FEELS LIKE THE COMING OF THE UNIVERSE. 672 00:37:19,862 --> 00:37:24,827 YES. THAT'S RIGHT. 673 00:37:24,965 --> 00:37:28,068 THAT IS RIGHT. 674 00:37:28,206 --> 00:37:30,931 I LOVE YOU SO MUCH. 675 00:37:31,068 --> 00:37:33,172 AND I LOVE YOU. 676 00:37:33,310 --> 00:37:35,551 I LOVE ALL OF YOU. 677 00:37:35,689 --> 00:37:37,724 YOU ARE ALL MY CHILDREN. 678 00:37:37,862 --> 00:37:40,241 [APPLAUSE] 679 00:37:43,275 --> 00:37:45,482 WOMAN: WE LOVE YOU! 680 00:37:45,620 --> 00:37:50,206 SISTER RUTH, YOU ARE MY PROUDEST MOMENT HERE. 681 00:37:50,344 --> 00:37:52,172 RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST. 682 00:37:52,310 --> 00:37:54,793 TELL THEM WHERE YOU CAME FROM. 683 00:37:54,931 --> 00:37:58,689 UH...I WAS ON DRUGS. 684 00:37:58,827 --> 00:38:00,551 [MURMURING] 685 00:38:00,689 --> 00:38:02,896 YES. 686 00:38:03,034 --> 00:38:06,379 AND I WAS A PROSTITUTE. 687 00:38:06,517 --> 00:38:08,724 TELL THEM WHAT YOU WERE DOING. 688 00:38:08,862 --> 00:38:11,931 GIVING MY BODY TO MEN FOR MONEY. 689 00:38:12,068 --> 00:38:13,413 MM-HMM. 690 00:38:13,551 --> 00:38:15,310 YOU SEE THAT? 691 00:38:15,448 --> 00:38:19,724 LISTEN, CHILDREN. 692 00:38:19,862 --> 00:38:26,862 THEY MADE ME FEEL SO LOW AND SO USELESS 693 00:38:27,000 --> 00:38:29,827 UNTIL YOU CAME ALONG. 694 00:38:29,965 --> 00:38:33,413 AND WHAT DID THE HIGHEST DO? 695 00:38:33,551 --> 00:38:35,551 HE SET ME FREE. 696 00:38:38,896 --> 00:38:40,379 AND NOW? 697 00:38:40,517 --> 00:38:42,379 AND NOW I'M AN ELDER. 698 00:38:42,517 --> 00:38:44,965 THE HIGHEST: YES. 699 00:38:45,103 --> 00:38:47,448 YOU ARE AN ELDER NOW. 700 00:38:50,241 --> 00:38:55,068 YOU SEE THESE SISTERS AND HOW THEY ENVY YOU? 701 00:38:55,206 --> 00:38:58,620 - YES. - THAT'S BEAUTIFUL. 702 00:38:58,758 --> 00:39:04,896 YOU SEE, ENVY IS THE RAKUDUSHIS' WAY, 703 00:39:05,034 --> 00:39:09,172 THE WAY THAT WE ENVY WHAT WAS TAKEN FROM US 704 00:39:09,310 --> 00:39:10,379 BY THE GOVERNMENT. 705 00:39:10,517 --> 00:39:13,137 MAN: YEAH! 706 00:39:13,275 --> 00:39:15,689 THE HIGHEST: THE WAY THE RAKUDUSHIS HAS PROMISED 707 00:39:15,827 --> 00:39:17,275 THAT WE WILL GET OUR LAND. 708 00:39:17,413 --> 00:39:19,068 WE WILL GET WHAT WAS STOLEN FROM US. 709 00:39:19,206 --> 00:39:21,689 [CHEERING] 710 00:39:24,034 --> 00:39:29,896 THE GOVERNMENT DEVIL WANTS TO VISIT OUR SACRED LAND. 711 00:39:30,034 --> 00:39:32,586 OK. WE WILL LET HIM. 712 00:39:32,724 --> 00:39:34,586 WE'VE GOT NOTHING TO HIDE. 713 00:39:36,758 --> 00:39:39,620 SO TOMORROW, WE WILL SHOW HIM 714 00:39:39,758 --> 00:39:43,137 THE BEAUTY OF THE RAKU. 715 00:39:43,275 --> 00:39:45,931 WE WILL SHOW HIM THAT WE ARE A LOVING PEOPLE. 716 00:39:46,068 --> 00:39:48,482 WE WILL SHOW HIM THAT WE ARE THE CHOSEN PEOPLE. 717 00:39:48,620 --> 00:39:50,068 MEMBERS: YES! 718 00:39:50,206 --> 00:39:52,620 [CHEERING AND APPLAUSE] 719 00:39:53,620 --> 00:39:55,034 WE ARE THE CHOSEN, 720 00:39:55,172 --> 00:39:56,965 AND WHEN YOU ARE CHOSEN, YOU ARE PROTECTED. 721 00:39:57,103 --> 00:39:58,724 WE ARE THE RAKUS. 47432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.