All language subtitles for Scavengers.Reign.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,130 --> 00:00:10,380 How are we looking? 2 00:00:10,460 --> 00:00:13,010 Uploading is on schedule, and all ships 3 00:00:13,090 --> 00:00:14,470 are present and accounted for, 4 00:00:14,510 --> 00:00:18,680 except one -- the Demeter 227. 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,020 What happened? 6 00:00:20,100 --> 00:00:21,470 Uh, I'm not sure. 7 00:00:21,520 --> 00:00:25,020 Apparently they re-routed, and then poof, disappeared. 8 00:00:25,060 --> 00:00:27,900 Any word from the crew? 9 00:00:27,980 --> 00:00:29,360 No. 10 00:00:29,860 --> 00:00:31,190 Damn. 11 00:00:31,230 --> 00:00:33,150 That's unfortunate. 12 00:00:33,190 --> 00:00:35,070 Yeah, it's terrible. 13 00:00:35,160 --> 00:00:38,120 Um, what should we do? 14 00:00:38,200 --> 00:00:41,290 I'll inform the bosses, but I doubt they'll sink any resources 15 00:00:41,370 --> 00:00:42,660 into trying to find them. 16 00:00:42,700 --> 00:00:46,620 But what if there are survivors? 17 00:00:46,710 --> 00:00:51,590 Well, for their sake, let's hope there aren't any. 18 00:03:05,970 --> 00:03:08,390 Sam: 19 00:03:08,480 --> 00:03:10,350 Goddamn. Okay. Uh... 20 00:03:10,390 --> 00:03:11,520 Okay, cool. 21 00:03:11,560 --> 00:03:13,770 Is everything okay? 22 00:03:13,860 --> 00:03:17,280 I can't believe we did it. 23 00:03:17,360 --> 00:03:19,110 Yeah. 24 00:03:37,880 --> 00:03:40,590 We're all set. 25 00:03:40,670 --> 00:03:42,970 This isn't going to fall on our heads, is it? 26 00:03:43,050 --> 00:03:46,970 I programmed the ship to land somewhere east of here... 27 00:03:47,060 --> 00:03:49,600 but that could happen. 28 00:03:52,060 --> 00:03:53,850 There it is. 29 00:03:58,400 --> 00:04:00,440 Holy shit. Here we go. 30 00:04:04,740 --> 00:04:05,780 Yes! 31 00:04:10,750 --> 00:04:12,870 No, no, no, no. No. No! 32 00:04:12,910 --> 00:04:13,920 No! Shit! 33 00:04:22,170 --> 00:04:23,510 Goddamn it. 34 00:04:28,220 --> 00:04:30,350 Sam. What?! 35 00:04:33,560 --> 00:04:35,310 I'm sorry. 36 00:04:35,400 --> 00:04:37,360 I can't even think straight. 37 00:04:42,490 --> 00:04:45,280 Listen, Sam. 38 00:04:45,360 --> 00:04:46,610 We have no other choice than to get 39 00:04:46,700 --> 00:04:49,620 the battery in pod five. Okay? 40 00:04:49,660 --> 00:04:53,040 So if we leave now, we can get there by the early morning. 41 00:04:54,960 --> 00:04:56,040 I'll get the bags. 42 00:06:26,460 --> 00:06:27,970 Hmm? 43 00:06:32,930 --> 00:06:35,890 Levi, can you come here please? 44 00:06:35,970 --> 00:06:37,390 No problem. 45 00:06:37,480 --> 00:06:39,520 Why did you bury my wrench? 46 00:06:39,560 --> 00:06:40,980 I'm not sure. 47 00:06:41,060 --> 00:06:43,020 I know I've been having some malfunctions lately. 48 00:06:43,060 --> 00:06:45,900 But I was just curious what would happen if I did. 49 00:06:45,980 --> 00:06:47,940 Open your maintenance hatch. 50 00:06:52,780 --> 00:06:56,330 Ugh. You sure this goo is helping? 51 00:06:56,410 --> 00:06:57,790 Absolutely. 52 00:06:57,870 --> 00:07:00,750 This biological material seems to have a complementary 53 00:07:00,790 --> 00:07:03,340 composition to my circuitry, which is allowing me to -- 54 00:07:03,420 --> 00:07:07,510 All right. Stop. Close the hatch and face me please. 55 00:07:10,260 --> 00:07:13,510 Tell me again, Levi. What are we doing here? 56 00:07:13,600 --> 00:07:15,390 Our goal is to create a sustainable life 57 00:07:15,430 --> 00:07:18,480 where we can survive and thrive until our return home. 58 00:07:18,560 --> 00:07:21,640 And what's the first thing I'm going to do when I get back? 59 00:07:21,730 --> 00:07:23,100 You're going to quit this job. 60 00:07:23,190 --> 00:07:24,270 And then what? 61 00:07:24,310 --> 00:07:26,900 You're going to trade me in for a new bike. 62 00:07:26,940 --> 00:07:29,780 A bike that won't bury my tools. 63 00:07:29,860 --> 00:07:33,240 Right. Well, your memory isn't completely shot, 64 00:07:33,280 --> 00:07:35,700 but I can't have any of this bizarre behavior, 65 00:07:35,780 --> 00:07:38,120 Levi, not out here. 66 00:07:38,160 --> 00:07:40,160 I need you to schedule a full diagnostic 67 00:07:40,250 --> 00:07:43,670 on your logic and behavior system tonight, okay? 68 00:07:43,750 --> 00:07:45,710 Diagnostics check confirmed. 69 00:07:45,790 --> 00:07:47,590 Azi. Yes? 70 00:07:47,630 --> 00:07:48,960 I don't mean to alarm you, 71 00:07:49,050 --> 00:07:51,590 but my sensors are picking up increased activity 72 00:07:51,630 --> 00:07:53,840 in the outer perimeter. 73 00:07:53,930 --> 00:07:56,220 Yeah, I know. Hang back this time. 74 00:07:56,300 --> 00:07:57,640 I'll take the bike out. 75 00:09:33,070 --> 00:09:35,530 The area is clear for now. 76 00:09:35,570 --> 00:09:38,160 But I've noticed their behavior has been more aggressive lately. 77 00:09:38,240 --> 00:09:41,080 Levi, can you lower your threat settings 78 00:09:41,160 --> 00:09:43,870 for automatic emergency response? 79 00:09:43,910 --> 00:09:46,540 Sure, but I would advise against it. 80 00:09:46,580 --> 00:09:48,420 If you're referring to what happened earlier, 81 00:09:48,500 --> 00:09:50,380 my intuition told me that you were in danger 82 00:09:50,420 --> 00:09:52,090 and in need of additional assistance. 83 00:09:52,170 --> 00:09:55,420 Well, I wasn't, and we wasted another flare. 84 00:09:55,510 --> 00:09:59,180 Oh. Sorry about that, Azi. 85 00:09:59,260 --> 00:10:01,760 Lowering my threat response now. 86 00:11:41,200 --> 00:11:42,610 Oh. 87 00:12:08,260 --> 00:12:09,890 Fiona? 88 00:12:17,400 --> 00:12:20,320 This is Azi Nareen of the planetary freighter ship 89 00:12:20,400 --> 00:12:21,950 Demeter 227. 90 00:12:22,030 --> 00:12:24,700 I'm marooned on planet Vesta seeking rescue. 91 00:12:24,740 --> 00:12:27,410 Is anybody out there? Over. 92 00:12:29,740 --> 00:12:31,870 Can you hear me? 93 00:12:34,000 --> 00:12:36,460 Of course not. 94 00:13:15,620 --> 00:13:17,540 Levi? 95 00:13:31,430 --> 00:13:35,520 So hypothetically speaking, in our contracts, 96 00:13:35,600 --> 00:13:38,480 could we charge the last couple of months as overtime? 97 00:13:38,520 --> 00:13:42,480 I know. It's funny. 98 00:13:42,570 --> 00:13:43,900 But seriously. 99 00:13:59,500 --> 00:14:01,000 God, I hate it here. 100 00:14:12,930 --> 00:14:14,680 Watch your step. 101 00:15:15,080 --> 00:15:19,330 It's okay. We're going to get through this. 102 00:15:21,120 --> 00:15:24,590 Don't touch anything in here. 103 00:15:28,260 --> 00:15:30,720 God, I hope that battery is still charged. 104 00:15:30,760 --> 00:15:32,550 It will be. 105 00:15:44,520 --> 00:15:47,610 Wait. Did you hear that? 106 00:15:49,190 --> 00:15:50,530 That's impossible. 107 00:15:50,610 --> 00:15:53,620 No one could have survived down here. 108 00:15:53,660 --> 00:15:56,200 Aah! 109 00:15:56,280 --> 00:15:58,410 What? What? 110 00:15:58,450 --> 00:15:59,660 God! What? 111 00:15:59,750 --> 00:16:02,960 God! What? 112 00:16:05,460 --> 00:16:07,170 Just -- 113 00:16:07,250 --> 00:16:08,840 Y-Your masking is giving out. 114 00:16:08,920 --> 00:16:11,010 Ursula, slow your breathing. 115 00:16:11,090 --> 00:16:13,430 Ursula. 116 00:16:13,470 --> 00:16:15,300 Hold your breath. Hold your breath. 117 00:16:15,350 --> 00:16:17,140 Come on. We're getting out of here. 118 00:16:17,220 --> 00:16:18,810 Come on. 119 00:16:27,770 --> 00:16:29,570 Ursula! 120 00:16:41,790 --> 00:16:44,830 Aah! 121 00:16:44,870 --> 00:16:46,500 Aah! 122 00:16:48,500 --> 00:16:50,170 Aah! 123 00:17:19,320 --> 00:17:22,040 Oh, thank God. 124 00:17:22,120 --> 00:17:23,540 Jesus. 125 00:17:23,580 --> 00:17:25,210 I thought for sure you were going to die down there, 126 00:17:25,250 --> 00:17:27,710 I just need... 127 00:17:27,750 --> 00:17:29,460 a minute. 128 00:17:35,510 --> 00:17:38,010 Stop. Please stop. 129 00:17:46,980 --> 00:17:48,150 Aah! 130 00:17:53,030 --> 00:17:54,280 Levi! 131 00:17:54,360 --> 00:17:55,900 Please stop. Hello, Azi. 132 00:18:37,030 --> 00:18:40,490 Azi, unfortunately 92 percent of our current crop 133 00:18:40,570 --> 00:18:44,080 has been destroyed, and our food supplies are almost depleted. 134 00:18:44,120 --> 00:18:45,580 We need to relocate and explore 135 00:18:45,620 --> 00:18:49,540 other options for sustainability. 136 00:18:49,620 --> 00:18:51,790 And that was our last flare. 137 00:18:55,380 --> 00:18:58,550 Hey. Do you mind leaving that? 138 00:18:58,630 --> 00:19:00,840 Could you wake me up in 10 minutes? 139 00:19:00,930 --> 00:19:03,350 Don't leave. 140 00:19:06,980 --> 00:19:08,940 What? Wh-- What? 141 00:19:08,980 --> 00:19:10,690 No! 142 00:19:10,770 --> 00:19:12,860 No, no, no! No, I need you! 143 00:19:14,480 --> 00:19:17,940 Please come back! 144 00:19:17,990 --> 00:19:24,870 โ™ชโ™ช 145 00:19:24,950 --> 00:19:26,160 Aah! 146 00:19:29,870 --> 00:19:31,330 What? 147 00:20:24,800 --> 00:20:27,010 Fiona: You look so thin. 148 00:20:27,060 --> 00:20:29,220 Please eat something. 149 00:20:38,270 --> 00:20:40,150 This -- This is amazing. 150 00:20:49,160 --> 00:20:50,870 Mmm. 151 00:21:31,490 --> 00:21:33,580 Okay. Here goes. 152 00:21:35,540 --> 00:21:36,960 Come on, goddamn it. 153 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Come on. 154 00:22:29,430 --> 00:22:31,890 The Demeter! What's happening? 155 00:22:31,970 --> 00:22:33,560 Levi: Someone must have initiated 156 00:22:33,640 --> 00:22:35,850 the emergency landing protocol. 157 00:22:36,520 --> 00:22:38,850 Levi, we're leaving tomorrow. 10269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.