All language subtitles for Save.Me.UK.S02E06.HDR.2160p.WEB.H265-CRUCiFiED_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,072 --> 00:00:00,492 (dramatic music) 2 00:00:00,592 --> 00:00:03,092 - If I'd glanced back a tick tock later, 3 00:00:03,192 --> 00:00:04,612 I'd have missed her, Zita. 4 00:00:04,712 --> 00:00:05,612 Right there in front of me 5 00:00:05,712 --> 00:00:06,972 and I would have missed her. 6 00:00:07,072 --> 00:00:08,892 I'm looking for a Paul I think works here. 7 00:00:08,992 --> 00:00:12,252 - Leyton branch, Scottish like you said. 8 00:00:12,352 --> 00:00:14,612 I heard he took over one of them key cutter places. 9 00:00:14,712 --> 00:00:15,892 - I gotta see him up close, 10 00:00:15,992 --> 00:00:19,092 put this knife in his hand if I can. 11 00:00:19,192 --> 00:00:20,412 - We're not going to go after Paul anymore now? 12 00:00:20,512 --> 00:00:22,492 - 100% we are. 13 00:00:22,592 --> 00:00:23,972 - Scrape me off now you got your daughter back. 14 00:00:24,072 --> 00:00:25,812 - Let me see. 15 00:00:25,912 --> 00:00:28,272 - Get her out, get her out, get her out. 16 00:00:30,792 --> 00:00:33,612 - Come with me yeah, come on. 17 00:00:33,712 --> 00:00:35,812 - Tell me where she should be then I fucking kill you. 18 00:00:35,912 --> 00:00:37,012 - She's not gonna do nothing. 19 00:00:37,112 --> 00:00:38,692 - How is this not already something Nelly? 20 00:00:38,792 --> 00:00:41,212 - Remember me? 21 00:00:41,312 --> 00:00:44,492 - I do Cerys, could you call her for me please? 22 00:00:44,592 --> 00:00:45,892 Where are you? 23 00:00:45,992 --> 00:00:48,232 - I waited all day for you. 24 00:00:49,272 --> 00:00:50,172 - Nelly. 25 00:00:50,272 --> 00:00:51,452 - What are you doing? 26 00:00:51,552 --> 00:00:52,172 - Stay here, 27 00:00:52,272 --> 00:00:54,272 - You fucking bastard! 28 00:00:55,352 --> 00:00:57,372 - Am coming to see ya, soon as I can. 29 00:00:57,472 --> 00:00:59,472 - Don't bother. 30 00:00:59,832 --> 00:01:02,152 - I want my dad, where is he? 31 00:01:04,592 --> 00:01:06,992 (instrumental music) 32 00:01:08,072 --> 00:01:13,152 ♪ He's just a sterotype ♪ 33 00:01:13,992 --> 00:01:18,352 ♪ He drinks his age in pints ♪ 34 00:01:19,232 --> 00:01:24,033 ♪ He has girls every night ♪ 35 00:01:24,913 --> 00:01:27,713 ♪ But he doesn't really exist ♪ 36 00:01:39,233 --> 00:01:42,073 (phone ringing) 37 00:01:49,993 --> 00:01:51,993 - That's all she said? 38 00:01:53,833 --> 00:01:56,653 - That's all, and asked for you. 39 00:01:56,753 --> 00:01:58,753 - Right. 40 00:02:04,553 --> 00:02:06,693 Well on my own? 41 00:02:06,793 --> 00:02:08,453 - That's what she wants. 42 00:02:08,553 --> 00:02:12,093 - Yeah, but even so Stace (laughs) are you sure? 43 00:02:12,193 --> 00:02:14,193 - No, I'm not Nelly. 44 00:02:15,073 --> 00:02:16,533 Not at all, but it's all she said. 45 00:02:16,633 --> 00:02:18,693 It's nearly a year and a half, It's all I've heard from her. 46 00:02:18,793 --> 00:02:21,613 Asked for you so go and see why? 47 00:02:21,713 --> 00:02:23,713 Can you please? 48 00:02:32,313 --> 00:02:34,393 - Dylan said he knew you'd find me. 49 00:02:36,793 --> 00:02:37,973 - Did he? 50 00:02:38,073 --> 00:02:39,613 - If anyone won't-- - Never said that to me. 51 00:02:39,713 --> 00:02:41,293 - He said it would be you. 52 00:02:41,393 --> 00:02:43,394 - You know, you got a good mate there. 53 00:02:44,194 --> 00:02:44,934 - Thank you. 54 00:02:45,034 --> 00:02:46,294 - No he is. 55 00:02:46,394 --> 00:02:48,254 He's a good one. 56 00:02:48,354 --> 00:02:50,354 - I mean, thank you for finding me. 57 00:02:58,194 --> 00:03:00,194 - You are more than welcome darling. 58 00:03:02,394 --> 00:03:05,134 - I like being your dad Jody. 59 00:03:05,234 --> 00:03:08,414 I know it's weird, cause this time we only just now met 60 00:03:08,514 --> 00:03:10,894 but I would very much like to see 61 00:03:10,994 --> 00:03:12,994 where we go to from here on in. 62 00:03:14,394 --> 00:03:16,494 I know someone who's been through it. 63 00:03:16,594 --> 00:03:18,594 Same as you, 64 00:03:19,674 --> 00:03:21,694 she's Grace. 65 00:03:21,794 --> 00:03:24,334 I hope to go after the man that got to her. 66 00:03:24,434 --> 00:03:26,894 You know she went all the way to court, 67 00:03:26,994 --> 00:03:28,494 she stood up for herself. 68 00:03:28,594 --> 00:03:30,594 - Just wait. 69 00:03:32,354 --> 00:03:34,354 - Did she get him? 70 00:03:35,394 --> 00:03:37,974 - Not as much of him as we were after I ain't gonna lie, 71 00:03:38,074 --> 00:03:40,274 but we did get some. 72 00:03:46,714 --> 00:03:49,954 - Nelly, can I have a quick minute please? 73 00:03:52,434 --> 00:03:54,774 Nelly, I need a minute mate. 74 00:03:54,874 --> 00:03:56,874 - I'm on my way. 75 00:04:00,234 --> 00:04:01,934 I'm here when you're ready Jody. 76 00:04:02,034 --> 00:04:03,255 - Nelly. 77 00:04:03,355 --> 00:04:04,695 - That's what I want you to know. 78 00:04:04,795 --> 00:04:06,655 If I can help in any way, 79 00:04:06,755 --> 00:04:08,755 I'm more than happy to, okay? 80 00:04:10,195 --> 00:04:11,375 - We haven't decided 81 00:04:11,475 --> 00:04:13,775 if we're gonna put Jody through all that yet. 82 00:04:13,875 --> 00:04:15,295 Top of everything else. 83 00:04:15,395 --> 00:04:16,495 - Barry thinks we shouldn't. 84 00:04:16,595 --> 00:04:17,375 - Shouldn't what? 85 00:04:17,475 --> 00:04:18,815 - Put her up there like Grace. 86 00:04:18,915 --> 00:04:20,055 - Were you listening at the door? 87 00:04:20,155 --> 00:04:21,695 - She'll be ripped apart like Grace was. 88 00:04:21,795 --> 00:04:24,495 - Wouldn't necessarily go like that for Jody. 89 00:04:24,595 --> 00:04:26,495 Not got the background Grace has, 90 00:04:26,595 --> 00:04:27,615 different circumstances. 91 00:04:27,715 --> 00:04:28,895 - We haven't decided. 92 00:04:28,995 --> 00:04:31,015 - Well she can talk to them to (mumbling) 93 00:04:31,115 --> 00:04:32,695 without her going as far as a judge. 94 00:04:32,795 --> 00:04:33,695 - No. 95 00:04:33,795 --> 00:04:35,255 - What the fuck you mean no! 96 00:04:35,355 --> 00:04:36,215 Something's been done here. 97 00:04:36,315 --> 00:04:37,775 Something's been done to her 98 00:04:37,875 --> 00:04:39,735 and the fuckers that done it are ain't walking away scot. 99 00:04:39,835 --> 00:04:41,055 - She tried to kill herself Nelly. 100 00:04:41,155 --> 00:04:43,155 Fucking think about that for a minute. 101 00:04:50,475 --> 00:04:52,475 - You have to tie your place down Nelly? 102 00:04:53,915 --> 00:04:55,855 - Sorry what does that mean? 103 00:04:55,955 --> 00:04:58,855 - You can be Jody's dad in any way she will let you 104 00:04:58,955 --> 00:05:00,955 and that you can manage, but, 105 00:05:01,955 --> 00:05:04,235 it's up to me and Barry. 106 00:05:05,315 --> 00:05:07,095 We decide what's best, 107 00:05:07,195 --> 00:05:09,195 It has to be. 108 00:05:11,515 --> 00:05:13,615 - She asked for me. 109 00:05:13,715 --> 00:05:15,715 - I know she did. 110 00:05:19,675 --> 00:05:21,675 - All right then. 111 00:05:22,395 --> 00:05:23,735 - I'm in here cause of you 112 00:05:23,835 --> 00:05:25,836 and now you will not answer your fucking phone. 113 00:05:27,996 --> 00:05:31,416 You promised me I fucking hate you. 114 00:05:31,516 --> 00:05:34,156 (beeping sound) 115 00:05:37,836 --> 00:05:40,356 (door knocks) 116 00:05:45,556 --> 00:05:47,556 - We're thinking bangers and mash baby. 117 00:05:48,996 --> 00:05:50,996 - Yes please. 118 00:05:57,036 --> 00:05:59,036 - Get it started. 119 00:05:59,836 --> 00:06:01,836 - He had a picture of you. 120 00:06:03,196 --> 00:06:04,096 - Who did? 121 00:06:04,196 --> 00:06:05,976 - He showed me on his phone. 122 00:06:06,076 --> 00:06:07,016 - Say again. 123 00:06:07,116 --> 00:06:09,116 - A restaurant it looked like. 124 00:06:10,036 --> 00:06:11,976 He sat near the table right next to you 125 00:06:12,076 --> 00:06:14,076 it was like he's taking a selfie. 126 00:06:15,596 --> 00:06:17,896 He showed me to prove how close he could get to you. 127 00:06:17,996 --> 00:06:19,096 He said, he'd kill you 128 00:06:19,196 --> 00:06:21,496 if I didn't do what he told me to. 129 00:06:21,596 --> 00:06:22,296 - Jesus. 130 00:06:22,396 --> 00:06:26,696 - To prove he can (mumbling). 131 00:06:26,796 --> 00:06:29,296 He said he would burn you. 132 00:06:29,396 --> 00:06:32,176 Set fire to you when we are inside there. 133 00:06:32,276 --> 00:06:33,896 He said, he'd done it before. 134 00:06:33,996 --> 00:06:35,996 - No, no it's okay baby. 135 00:06:36,796 --> 00:06:38,796 That's not gonna happen. 136 00:06:40,156 --> 00:06:41,176 I won't let that happen, 137 00:06:41,276 --> 00:06:43,276 I won't. 138 00:06:43,916 --> 00:06:45,917 I won't. 139 00:06:46,517 --> 00:06:48,517 It's okay. 140 00:06:49,437 --> 00:06:51,097 It's okay. 141 00:06:51,197 --> 00:06:54,117 (knocks on door) 142 00:07:06,837 --> 00:07:08,837 - You got my key with you. 143 00:07:10,597 --> 00:07:12,377 - Roger that. 144 00:07:12,477 --> 00:07:14,697 - Just want my key Nelly, please. 145 00:07:14,797 --> 00:07:17,497 - I never would have let her do anything to Sam. 146 00:07:17,597 --> 00:07:18,337 I never would. 147 00:07:18,437 --> 00:07:21,277 - Ain't what you let, Nelly. 148 00:07:23,157 --> 00:07:25,157 This is what happens anyway. 149 00:07:25,917 --> 00:07:27,917 Just cause it's you 150 00:07:29,797 --> 00:07:31,537 - Zits don't you miss me? 151 00:07:31,637 --> 00:07:33,497 No. 152 00:07:33,597 --> 00:07:35,097 Really just tell me you don't miss me. 153 00:07:35,197 --> 00:07:37,017 You can have your keys. 154 00:07:37,117 --> 00:07:39,317 Does any part of you miss me? 155 00:07:40,917 --> 00:07:42,957 - Told you from the jump. 156 00:07:44,877 --> 00:07:46,877 Sam comes first. 157 00:07:54,357 --> 00:07:55,497 - So I'm gonna take that as a yes, 158 00:07:55,597 --> 00:07:56,937 because you didn't say you didn't. 159 00:07:57,037 --> 00:08:01,277 And another thing I was good with Sam, I was. 160 00:08:04,197 --> 00:08:06,197 - Until you weren't Nelly. 161 00:08:16,758 --> 00:08:19,778 - You haven't returned my calls. 162 00:08:19,878 --> 00:08:21,658 - How is Grace? 163 00:08:21,758 --> 00:08:23,218 Called her and called and suddenly figured out 164 00:08:23,318 --> 00:08:25,258 you lot probably got her phone. 165 00:08:25,358 --> 00:08:27,558 - Why does she want you At our interview tomorrow? 166 00:08:28,998 --> 00:08:30,498 - I ain't got a scooby. 167 00:08:30,598 --> 00:08:32,018 Why what she say? 168 00:08:32,118 --> 00:08:33,298 - Unless you're there next to her 169 00:08:33,398 --> 00:08:34,778 she won't cooperate in the interview. 170 00:08:34,878 --> 00:08:36,458 - Know nothing about it. 171 00:08:36,558 --> 00:08:38,018 - She made a call to you we know she did. 172 00:08:38,118 --> 00:08:39,538 - Not about this. 173 00:08:39,638 --> 00:08:41,698 It was nothing to do with me rocking up with your lot, 174 00:08:41,798 --> 00:08:43,798 on my life. 175 00:08:44,478 --> 00:08:46,478 What? 176 00:08:47,958 --> 00:08:49,178 - Tomorrow, 177 00:08:49,278 --> 00:08:51,278 10:00 AM my neck. 178 00:08:52,278 --> 00:08:53,818 Can I tell her you'll be there? 179 00:08:53,918 --> 00:08:55,818 - Yes. 180 00:08:55,918 --> 00:08:57,918 I will absolutely be there. 181 00:09:12,798 --> 00:09:15,438 (phone ringing) 182 00:09:21,438 --> 00:09:23,298 Who this? 183 00:09:23,398 --> 00:09:24,018 Claire? 184 00:09:24,118 --> 00:09:26,098 - It's Jody. 185 00:09:26,198 --> 00:09:27,939 - Hello darling? 186 00:09:28,039 --> 00:09:30,039 - Mum said I could ask you. 187 00:09:30,759 --> 00:09:32,299 Did you mean it, 188 00:09:32,399 --> 00:09:33,779 when you said you'd help me? 189 00:09:33,879 --> 00:09:35,879 - I did, every word. 190 00:09:36,839 --> 00:09:38,099 Whenever you're ready. 191 00:09:38,199 --> 00:09:40,199 - Mum's got the address. 192 00:09:40,919 --> 00:09:41,659 He said, yes. 193 00:09:41,759 --> 00:09:44,099 - Wait, what? 194 00:09:44,199 --> 00:09:45,859 Has something happened? 195 00:09:45,959 --> 00:09:48,219 - Well, she's decided. 196 00:09:48,319 --> 00:09:50,319 I'll text the address. 197 00:09:51,519 --> 00:09:55,279 - Hung on now, when did all this happen? 198 00:09:56,599 --> 00:09:58,599 - Woke up decided. 199 00:09:59,679 --> 00:10:02,819 She told me some of it last night, 200 00:10:02,919 --> 00:10:05,779 what this has done to her. 201 00:10:05,879 --> 00:10:09,099 Anyway, soon as she woke up 202 00:10:09,199 --> 00:10:11,899 said this is what she wants, so, 203 00:10:11,999 --> 00:10:13,459 we've gotta be there 9:30 to 10:00. 204 00:10:13,559 --> 00:10:14,899 Can you do that? 205 00:10:14,999 --> 00:10:16,299 - Today? 206 00:10:16,399 --> 00:10:17,899 - Yes today why? 207 00:10:17,999 --> 00:10:18,899 - No reason, nothing. 208 00:10:18,999 --> 00:10:20,999 I just, you know, 209 00:10:21,679 --> 00:10:23,679 it's a bit sudden. 210 00:10:24,319 --> 00:10:26,319 - I don't think they wanna give her time to change her mind. 211 00:10:27,999 --> 00:10:29,999 Nelly can you do this? 212 00:10:30,999 --> 00:10:31,779 Nelly. 213 00:10:31,879 --> 00:10:33,139 - I can. 214 00:10:33,239 --> 00:10:35,319 Yes, yeah, I'm saying yes. 215 00:10:36,759 --> 00:10:38,759 - All right. 216 00:10:43,079 --> 00:10:45,079 - Bullshit. 217 00:10:53,520 --> 00:10:56,620 - Phillipa Bleasdell but everyone calls me Pip 218 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 or DS Pip if we are being formal. 219 00:11:09,360 --> 00:11:12,660 - Grace this is DC Mark Harper, 220 00:11:12,760 --> 00:11:15,380 who's working with me on this investigation. 221 00:11:15,480 --> 00:11:17,480 - How are you doing today, Grace? 222 00:11:20,160 --> 00:11:22,960 (beeping sound) 223 00:11:30,800 --> 00:11:33,480 (cars honking) 224 00:11:36,840 --> 00:11:38,840 - Oh shit! 225 00:11:41,040 --> 00:11:44,160 Look I know I said I was coming but I can't. 226 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 I have to be some place else. 227 00:11:49,200 --> 00:11:51,200 Can you tell her for me please? 228 00:11:52,680 --> 00:11:54,680 - Still, fizzy or flavour Jody? 229 00:12:00,800 --> 00:12:02,140 Must be pretty nervous being here today, 230 00:12:02,240 --> 00:12:03,700 Claire are you? 231 00:12:03,800 --> 00:12:04,820 I know I am. 232 00:12:04,920 --> 00:12:06,920 - I am yeah, very. 233 00:12:08,160 --> 00:12:10,521 - It's definitely all right, if you are too Jody, 234 00:12:11,601 --> 00:12:13,601 but you hold right there 235 00:12:14,201 --> 00:12:16,201 you have nothing to be scared of, I'm not really not. 236 00:12:22,001 --> 00:12:24,001 - Where is Nelly? 237 00:12:29,761 --> 00:12:31,761 Where's my dad? 238 00:12:41,521 --> 00:12:44,161 (phone ringing) 239 00:12:52,921 --> 00:12:54,741 - Yes I'm there. 240 00:12:54,841 --> 00:12:55,901 I nearly lost myself, 241 00:12:56,001 --> 00:12:58,461 going the wrong way but I'm here 242 00:12:58,561 --> 00:13:00,561 or I will be in seconds. 243 00:13:01,161 --> 00:13:03,201 But yeah I'm literally just pulling in. 244 00:13:04,881 --> 00:13:06,881 I'm on my way. 245 00:13:41,362 --> 00:13:43,342 Sorry for keeping you. 246 00:13:43,442 --> 00:13:44,502 I am was... 247 00:13:44,602 --> 00:13:48,282 Wasn't sure which way I was going. 248 00:13:55,802 --> 00:13:57,742 - I'm Phillipa Bleasdell, Pip. 249 00:13:57,842 --> 00:13:58,622 Nelly is it? 250 00:13:58,722 --> 00:14:00,702 - It is yes, Nelly Rowe. 251 00:14:00,802 --> 00:14:01,582 - Take a sit Nelly. 252 00:14:01,682 --> 00:14:04,042 - So sorry, sorry Jody. 253 00:14:10,322 --> 00:14:12,322 - He's not coming Grace. 254 00:14:14,602 --> 00:14:16,382 - Why not? 255 00:14:16,482 --> 00:14:18,902 - He left a message, but no reason 256 00:14:19,002 --> 00:14:21,062 just to say, sorry, and he's not coming. 257 00:14:21,162 --> 00:14:23,162 I called him, he didn't answer. 258 00:14:27,202 --> 00:14:29,202 We should get started. 259 00:14:30,922 --> 00:14:33,562 (beeping sound) 260 00:14:39,322 --> 00:14:40,542 - He said I was the best thing to come 261 00:14:40,642 --> 00:14:43,622 from the best thing that ever happened to him. 262 00:14:43,722 --> 00:14:45,102 He thought that we should wait 263 00:14:45,202 --> 00:14:47,202 before we told mum and Barry we were in contact. 264 00:14:48,962 --> 00:14:50,962 - Do you know why you agreed to do that? 265 00:14:52,122 --> 00:14:54,123 - It was my dad asking. 266 00:14:56,443 --> 00:14:59,343 He said mum will be angry, but he was so happy I found him, 267 00:14:59,443 --> 00:15:02,083 and that he didn't want that spoilt right away. 268 00:15:03,843 --> 00:15:05,623 I should have told you. 269 00:15:05,723 --> 00:15:06,863 I should have. 270 00:15:06,963 --> 00:15:09,903 - Its not you fault Jody, it's not. 271 00:15:10,003 --> 00:15:12,003 - I thought it was you. 272 00:15:17,003 --> 00:15:18,423 - For the purposes of the tape, 273 00:15:18,523 --> 00:15:20,583 we are showing miss Marvella a photograph of a house 274 00:15:20,683 --> 00:15:22,683 on Menson road Wanstead. 275 00:15:23,603 --> 00:15:25,023 - Have you ever taken to 276 00:15:25,123 --> 00:15:27,123 or did you ever voluntarily visit this house Grace? 277 00:15:29,563 --> 00:15:31,563 - No comment. 278 00:15:33,403 --> 00:15:35,183 - Do you know anything about this Grace? 279 00:15:35,283 --> 00:15:36,183 - For purposes of the tape 280 00:15:36,283 --> 00:15:37,423 we are showing miss Marvella, 281 00:15:37,523 --> 00:15:41,183 a photograph of the deceased Gideon Charles. 282 00:15:41,283 --> 00:15:43,663 - Do you know who did that to Gideon? 283 00:15:43,763 --> 00:15:46,503 Who stabbed him like that? 284 00:15:46,603 --> 00:15:48,603 - No comment. 285 00:15:48,923 --> 00:15:50,923 - I can see this is self-defense, 286 00:15:52,123 --> 00:15:54,123 knowing all he did to you. 287 00:15:54,883 --> 00:15:56,263 And if he tried to again, 288 00:15:56,363 --> 00:15:58,363 I could see you doing whatever you had to, to stop him. 289 00:15:59,923 --> 00:16:01,923 I can see you doing this. 290 00:16:03,083 --> 00:16:06,563 And if it is, you should say now. 291 00:16:10,003 --> 00:16:12,043 - No comment. 292 00:16:13,523 --> 00:16:17,564 - He messaged me when I was on my way. 293 00:16:20,004 --> 00:16:22,364 He said his friend will pick me up and drive me. 294 00:16:24,764 --> 00:16:26,764 - Who is his friend? 295 00:16:28,404 --> 00:16:30,404 Can you tell me his name Jody. 296 00:16:31,124 --> 00:16:33,104 - I don't know his name. 297 00:16:33,204 --> 00:16:35,204 - Can you describe him for me? 298 00:16:37,804 --> 00:16:39,804 - No. 299 00:16:43,204 --> 00:16:45,724 - Can you tell me why you don't want to do that Jody? 300 00:16:48,644 --> 00:16:51,104 - Who's a friend, someone who hate you Jody? 301 00:16:51,204 --> 00:16:53,424 - Said he was taking me to my dad, 302 00:16:53,524 --> 00:16:55,544 but he didn't my dad wasn't there. 303 00:16:55,644 --> 00:16:57,944 He wasn't, he wasn't there. 304 00:16:58,044 --> 00:17:00,224 And when I said I wanted to go they-- 305 00:17:00,324 --> 00:17:01,224 - Where did they take you Jody? 306 00:17:01,324 --> 00:17:02,144 - They-- 307 00:17:02,244 --> 00:17:03,384 - Can we please stop? 308 00:17:03,484 --> 00:17:06,424 - One moment Claire, and we can stop. 309 00:17:06,524 --> 00:17:08,564 If Jody wants us to, we absolutely can. 310 00:17:09,644 --> 00:17:11,224 But I just want to ask, 311 00:17:11,324 --> 00:17:13,324 you're saying they, 312 00:17:14,404 --> 00:17:16,964 that when you wanted to leave, they did something. 313 00:17:18,444 --> 00:17:20,564 It was a friend and someone else, was it? 314 00:17:23,044 --> 00:17:25,324 Is that when they hurt you for the first time? 315 00:17:29,324 --> 00:17:30,664 I'm so sorry that happened. 316 00:17:30,764 --> 00:17:32,764 I really am. 317 00:17:33,804 --> 00:17:36,765 Can I just ask one more thing before we take a break Jody? 318 00:17:40,205 --> 00:17:42,285 Can you tell me who that other person was? 319 00:17:50,765 --> 00:17:52,585 - I don't know his name. 320 00:17:52,685 --> 00:17:54,185 - This is the rucksack you were carrying 321 00:17:54,285 --> 00:17:56,265 when we arrested you. 322 00:17:56,365 --> 00:17:59,445 See this here and there, that's blood Grace, 323 00:18:01,165 --> 00:18:02,305 and these are items of clothing 324 00:18:02,405 --> 00:18:04,405 were retrieved from your rucksack. 325 00:18:05,805 --> 00:18:07,965 - The pattern of blood on the orange top, 326 00:18:09,365 --> 00:18:11,865 wrapped the knife on that top didn't you grace? 327 00:18:11,965 --> 00:18:14,825 Blood on this one makes us think, 328 00:18:14,925 --> 00:18:17,065 or it's been through the wash? 329 00:18:17,165 --> 00:18:19,165 It's what you had on when you killed him. 330 00:18:20,045 --> 00:18:22,145 - No comment. 331 00:18:22,245 --> 00:18:24,245 - Where's the knife Grace? 332 00:18:27,125 --> 00:18:30,245 - Okay, you leave us no choice Grace. 333 00:18:31,765 --> 00:18:32,905 We will ask the custody office 334 00:18:33,005 --> 00:18:36,105 for you not to be granted bail. 335 00:18:36,205 --> 00:18:38,305 And that you remain in custody here 336 00:18:38,405 --> 00:18:41,305 while we consult CPS and recommend that you be charged 337 00:18:41,405 --> 00:18:43,405 with the murder of Gideon Charles. 338 00:18:44,685 --> 00:18:47,245 - Do you understand what's been said to you Grace? 339 00:19:03,686 --> 00:19:05,426 - Just came to get a coat. 340 00:19:05,526 --> 00:19:06,706 Weather has turned. 341 00:19:06,806 --> 00:19:09,386 - Yeah it has hasn't it. 342 00:19:09,486 --> 00:19:11,486 - So you leave me bit by bit Bern? 343 00:19:12,486 --> 00:19:14,486 - I don't want to start shouting again. 344 00:19:15,246 --> 00:19:16,026 - I'm not- 345 00:19:16,126 --> 00:19:17,306 I'm not shouting. 346 00:19:17,406 --> 00:19:19,586 I'm not even raising me voice. 347 00:19:19,686 --> 00:19:20,986 The nice feller on the television 348 00:19:21,086 --> 00:19:23,026 saying that babies in the belly 349 00:19:23,126 --> 00:19:25,126 they know language. 350 00:19:25,526 --> 00:19:28,606 You know they hear and understand what's going on out here. 351 00:19:29,966 --> 00:19:32,446 I don't want to him to get to know me like that. 352 00:19:34,006 --> 00:19:36,046 - I just came to get a coat Marlon. 353 00:19:37,966 --> 00:19:41,786 - I want you to (mumbling). 354 00:19:41,886 --> 00:19:43,886 - I feel fat. 355 00:19:45,006 --> 00:19:47,726 - But you look gorgeous 356 00:19:53,166 --> 00:19:55,606 (soft music) 357 00:20:02,926 --> 00:20:05,306 - (mumbling) 358 00:20:05,406 --> 00:20:06,666 Hello 359 00:20:06,766 --> 00:20:09,146 (mumbling) 360 00:20:09,246 --> 00:20:12,166 (knocking loudly) 361 00:20:13,086 --> 00:20:15,506 (mumbling) 362 00:20:15,606 --> 00:20:17,747 - She said she doesn't want to see me. 363 00:20:17,847 --> 00:20:20,307 - Pretty much all she said, That and no comment. 364 00:20:20,407 --> 00:20:21,827 - And what's that mean for her? 365 00:20:21,927 --> 00:20:23,507 That she did that. 366 00:20:23,607 --> 00:20:25,027 - Jury will be told 367 00:20:25,127 --> 00:20:27,147 and they can infer she's got something to hide. 368 00:20:27,247 --> 00:20:28,827 - What is that? We going about a jury already. 369 00:20:28,927 --> 00:20:30,667 - She's gonna be charged Nelly. 370 00:20:30,767 --> 00:20:31,787 And she'll be in a custody cell 371 00:20:31,887 --> 00:20:33,947 till she appears in court. 372 00:20:34,047 --> 00:20:35,707 She's almost 18. 373 00:20:35,807 --> 00:20:37,907 What'd you want me to say. 374 00:20:38,007 --> 00:20:39,067 - And where is she? 375 00:20:39,167 --> 00:20:40,707 Is she in there. 376 00:20:40,807 --> 00:20:42,807 - She doesn't want you to know that. 377 00:20:44,087 --> 00:20:46,067 - When you see her, can you tell her I'm sorry 378 00:20:46,167 --> 00:20:47,947 I weren't next to her today and that I ain't done. 379 00:20:48,047 --> 00:20:48,987 - Not my job Nelly. 380 00:20:49,087 --> 00:20:51,567 - Please just that. 381 00:20:54,567 --> 00:20:56,467 I ain't done. 382 00:20:56,567 --> 00:20:59,167 (siren sounds) 383 00:21:06,807 --> 00:21:09,407 (upbeat music) 384 00:21:37,167 --> 00:21:37,947 Hello mate. 385 00:21:38,047 --> 00:21:39,108 - Hello can I help you? 386 00:21:39,208 --> 00:21:40,388 - Does Paul work here? 387 00:21:40,488 --> 00:21:42,708 Do you know where Paul (mumbling) around here? 388 00:21:42,808 --> 00:21:45,128 (mumbling) 389 00:22:43,488 --> 00:22:46,368 - I will be with you in a minute. 390 00:22:51,808 --> 00:22:52,548 - You Scottish? 391 00:22:52,648 --> 00:22:54,648 - Guilty as charged. 392 00:22:57,168 --> 00:22:59,168 - You Paul? 393 00:23:00,129 --> 00:23:02,309 - Who's asking? 394 00:23:02,409 --> 00:23:04,409 - Did you use to be a brickie? 395 00:23:06,169 --> 00:23:08,169 - What's going on here? 396 00:23:10,249 --> 00:23:11,709 - I think you know a friend of mine. 397 00:23:11,809 --> 00:23:13,809 - Yeah, who is that? 398 00:23:15,409 --> 00:23:17,409 What is it you want to do here? 399 00:23:19,329 --> 00:23:22,529 - Her name is Grace. 400 00:23:26,209 --> 00:23:28,209 And you helped Gideon with her. 401 00:23:30,129 --> 00:23:32,909 Well you know someone called Grace don't you? 402 00:23:33,009 --> 00:23:33,909 - Why are you here huh? 403 00:23:34,009 --> 00:23:35,189 - I told you I'm a friend. 404 00:23:35,289 --> 00:23:38,109 - Well, best thing for you now would be 405 00:23:38,209 --> 00:23:39,389 to head away friend. 406 00:23:39,489 --> 00:23:42,109 - No, I came in here for you fuck head. 407 00:23:42,209 --> 00:23:43,869 - You don't know where you are pal. 408 00:23:43,969 --> 00:23:44,949 Get out of my place. 409 00:23:45,049 --> 00:23:45,869 - I'm not going anywhere. 410 00:23:45,969 --> 00:23:47,109 - Yeah right. 411 00:23:47,209 --> 00:23:49,109 - Step up on me, and I swear the fuck 412 00:23:49,209 --> 00:23:50,069 I will put you down. 413 00:23:50,169 --> 00:23:50,949 - Yeah right? 414 00:23:51,049 --> 00:23:53,109 - Yeah I fucking will. 415 00:23:53,209 --> 00:23:55,209 - How you gonna do that? 416 00:23:56,089 --> 00:23:58,069 Show me, 417 00:23:58,169 --> 00:24:00,169 show me how you're gonna do that. 418 00:24:00,849 --> 00:24:03,089 (screams) 419 00:24:08,489 --> 00:24:10,469 If you come near me again, 420 00:24:10,569 --> 00:24:12,609 I see you anywhere ever, 421 00:24:14,329 --> 00:24:16,329 I will fucking take your eye. 422 00:24:18,009 --> 00:24:20,009 Do you hear that? 423 00:24:21,130 --> 00:24:21,910 Do you? 424 00:24:22,010 --> 00:24:23,350 - Damn yeah. 425 00:24:23,450 --> 00:24:24,230 - Yeah? 426 00:24:24,330 --> 00:24:26,330 - Yeah. 427 00:24:27,450 --> 00:24:29,690 - Now piss off out my way. 428 00:24:35,610 --> 00:24:37,610 (coughs) 429 00:25:10,890 --> 00:25:11,670 - Snails? 430 00:25:11,770 --> 00:25:12,910 - Yeah snails. 431 00:25:13,010 --> 00:25:13,910 - All of them. 432 00:25:14,010 --> 00:25:14,810 - Yeah all of them every snail. 433 00:25:14,890 --> 00:25:16,270 - How does that work? 434 00:25:16,370 --> 00:25:18,370 - How do they multiply? 435 00:25:19,730 --> 00:25:21,730 - What have you done? 436 00:25:22,330 --> 00:25:23,310 I put her in the back. 437 00:25:23,410 --> 00:25:25,410 I didn't know who she was. 438 00:25:26,050 --> 00:25:26,830 - Who? 439 00:25:26,930 --> 00:25:28,930 Who was? 440 00:25:36,210 --> 00:25:38,210 - Hello Nelly. 441 00:25:39,690 --> 00:25:40,750 You found your daughter. 442 00:25:40,850 --> 00:25:41,711 - I did. 443 00:25:41,811 --> 00:25:42,791 - Congratulations. 444 00:25:42,891 --> 00:25:45,571 - Yes, told you I would. 445 00:25:49,531 --> 00:25:51,111 - Are gonna tell me for why you're here? 446 00:25:51,211 --> 00:25:52,151 - We've charged Grace. 447 00:25:52,251 --> 00:25:53,791 - She didn't do it. 448 00:25:53,891 --> 00:25:54,751 - I don't care. 449 00:25:54,851 --> 00:25:55,751 - I want to help. 450 00:25:55,851 --> 00:25:57,431 - Say again. 451 00:25:57,531 --> 00:25:59,351 - Grace. 452 00:25:59,451 --> 00:26:01,451 Can you tell me how I can help her? 453 00:26:03,691 --> 00:26:04,391 You don't believe me? 454 00:26:04,491 --> 00:26:06,491 - Why the fuck would you? 455 00:26:06,891 --> 00:26:07,711 I'm sorry. 456 00:26:07,811 --> 00:26:09,811 Excuse my French but... 457 00:26:11,011 --> 00:26:13,011 - Gideon did this. 458 00:26:14,891 --> 00:26:16,551 All that's happened to that girl, 459 00:26:16,651 --> 00:26:17,431 all that she's been through 460 00:26:17,531 --> 00:26:19,771 since he set his sights on her. 461 00:26:21,011 --> 00:26:22,911 - They're after her for killing him. 462 00:26:23,011 --> 00:26:25,011 - He caused that too. 463 00:26:27,451 --> 00:26:29,651 - Then can I let you know. 464 00:26:31,811 --> 00:26:32,711 - I mean it Nelly. 465 00:26:32,811 --> 00:26:34,811 - I believe you. 466 00:26:36,411 --> 00:26:38,271 I might be reading you wrong Jennifer, 467 00:26:38,371 --> 00:26:40,371 but seems like your bags are packed, 468 00:26:41,851 --> 00:26:44,431 but you're doing this for Grace on your way out. 469 00:26:44,531 --> 00:26:46,531 When do you go? 470 00:26:51,251 --> 00:26:53,251 - I haven't decided Nelly. 471 00:26:55,051 --> 00:26:57,611 (upbeat music) 472 00:27:39,212 --> 00:27:41,212 - Hey, what's going on? 473 00:27:42,652 --> 00:27:43,392 - It's okay. 474 00:27:43,492 --> 00:27:44,912 - Where's Jody 475 00:27:45,012 --> 00:27:47,032 - Jody's asked if she can do today's interview 476 00:27:47,132 --> 00:27:49,132 on her own. 477 00:27:49,812 --> 00:27:51,812 - Okay. 478 00:27:53,012 --> 00:27:54,472 And that's a good thing is it? 479 00:27:54,572 --> 00:27:57,172 - It's good she felt able to make this request. 480 00:27:59,052 --> 00:28:01,232 Take a seat, go for a walk. 481 00:28:01,332 --> 00:28:03,332 We'll be as long as we'll be. 482 00:28:16,052 --> 00:28:18,052 - She did say you don't have to stay. 483 00:28:20,212 --> 00:28:21,912 - I think I might. 484 00:28:22,012 --> 00:28:24,793 You know go where I was gonna go after. 485 00:28:24,893 --> 00:28:26,893 I'll go there now and then come back. 486 00:28:28,613 --> 00:28:29,433 - Yeah go I'll call you. 487 00:28:29,533 --> 00:28:30,513 - Sure? 488 00:28:30,613 --> 00:28:32,393 - Yeah, go. 489 00:28:32,493 --> 00:28:34,493 - Okay. 490 00:28:42,853 --> 00:28:44,973 - This man he was first. 491 00:28:46,333 --> 00:28:48,573 He was the first to hurt you? 492 00:28:52,853 --> 00:28:54,853 And did he keep you? 493 00:28:57,413 --> 00:28:59,413 - No. 494 00:29:24,613 --> 00:29:27,613 (soft music playing) 495 00:30:03,014 --> 00:30:05,014 - Do you remember where you were next? 496 00:30:06,814 --> 00:30:08,974 - I remember all of them. 497 00:30:10,254 --> 00:30:12,254 - All of their names? 498 00:30:13,934 --> 00:30:16,494 - I want to forget but I can't. 499 00:30:28,094 --> 00:30:31,974 Memorised their names, the first one was Paul. 500 00:30:45,934 --> 00:30:47,714 (banging door) 501 00:30:47,814 --> 00:30:49,814 - Oh shit. 502 00:31:26,495 --> 00:31:28,495 - You ain't not gonna tell me what's happening. 503 00:31:29,735 --> 00:31:32,135 - I don't even know why Stace has called you. 504 00:31:34,135 --> 00:31:36,135 I am all right. 505 00:31:36,455 --> 00:31:38,455 - Don't look it. 506 00:31:38,975 --> 00:31:40,975 You are really don't. 507 00:31:43,495 --> 00:31:44,995 - I found Paul. 508 00:31:45,095 --> 00:31:47,095 - You found him? 509 00:31:48,415 --> 00:31:49,715 It a good thing and that's what you've been after. 510 00:31:49,815 --> 00:31:51,815 - Then I blew it. 511 00:31:52,375 --> 00:31:54,115 Didn't listen to Shola thought I was 512 00:31:54,215 --> 00:31:56,215 cleverer than I am. 513 00:31:58,895 --> 00:32:00,715 I went in there, 514 00:32:00,815 --> 00:32:02,815 bloody swinging my dick. 515 00:32:03,775 --> 00:32:06,255 I offered him out and he sat me on my ass, Goz. 516 00:32:09,015 --> 00:32:12,035 I did that and then he fucked off into the wind. 517 00:32:12,135 --> 00:32:14,595 There are no more promises cause fucking ask 518 00:32:14,695 --> 00:32:15,915 Grace she'll tell you that. 519 00:32:16,015 --> 00:32:16,795 There's no more. 520 00:32:16,895 --> 00:32:18,915 - Oh my God . 521 00:32:19,015 --> 00:32:20,595 Oh my God. 522 00:32:20,695 --> 00:32:22,555 - This is Justicia. My friend I was telling you about. 523 00:32:22,655 --> 00:32:25,035 - Yeah I mean, everyone calls me Stace. 524 00:32:25,135 --> 00:32:28,436 You can see why, it's lovely to meet you. 525 00:32:28,536 --> 00:32:30,996 - We've been telling Jody about you all. 526 00:32:31,096 --> 00:32:33,516 So here we are. 527 00:32:33,616 --> 00:32:34,796 - Hey Jody, 528 00:32:34,896 --> 00:32:36,316 - You didn't come back. 529 00:32:36,416 --> 00:32:38,516 - Excuse me sweetheart, I'm gonna go and call my missus 530 00:32:38,616 --> 00:32:41,276 - It's Jody's idea to come pick Barry up on the way. 531 00:32:41,376 --> 00:32:43,376 - Yeah. 532 00:32:45,016 --> 00:32:47,016 - Are you okay Nelly. 533 00:32:48,496 --> 00:32:51,056 - You should tell Stace what you are having, go on. 534 00:32:51,976 --> 00:32:53,596 - This is Daisy my better half. 535 00:32:53,696 --> 00:32:55,696 Daisy this is Jody. 536 00:32:56,176 --> 00:32:57,316 - You look amazing (laughing). 537 00:32:57,416 --> 00:32:59,436 - He is very, forgive him. 538 00:32:59,536 --> 00:33:02,476 - He did a lot with Nelly to try and get you back. 539 00:33:02,576 --> 00:33:04,576 He can't help it. 540 00:33:04,936 --> 00:33:06,636 - This is my mate Tam. 541 00:33:06,736 --> 00:33:08,036 - Hi. 542 00:33:08,136 --> 00:33:09,816 - I can't help looking at you. (laughing) 543 00:33:12,016 --> 00:33:14,016 - You okay? 544 00:33:16,656 --> 00:33:18,516 How are you doing Bern? 545 00:33:18,616 --> 00:33:19,476 - How are you more like? 546 00:33:19,576 --> 00:33:22,276 Hi Jody, I'm Bernie. 547 00:33:22,376 --> 00:33:24,376 - I will be right back . 548 00:33:25,336 --> 00:33:27,336 Can I have a quick word please. 549 00:33:31,696 --> 00:33:33,696 I had a chat with Cerys. 550 00:33:37,456 --> 00:33:38,916 - Is that the one that he went off with? 551 00:33:39,016 --> 00:33:41,016 - Yeah. 552 00:33:43,896 --> 00:33:45,556 - Do you want to know Bern? 553 00:33:45,656 --> 00:33:46,916 - I do. 554 00:33:47,016 --> 00:33:49,917 Yeah, bloody tell me. 555 00:33:50,017 --> 00:33:52,117 - It's better you hear it from her. 556 00:33:52,217 --> 00:33:54,977 (upbeat music) 557 00:34:00,617 --> 00:34:02,197 - Jodi this is Zita. 558 00:34:02,297 --> 00:34:05,277 Zita a good friend of Nellys. 559 00:34:05,377 --> 00:34:07,377 She did a lot to help him. 560 00:34:08,017 --> 00:34:10,117 - Hello, Jody. 561 00:34:10,217 --> 00:34:13,357 - This is all a little overwhelming must be. 562 00:34:13,457 --> 00:34:15,197 (upbeat music) 563 00:34:15,297 --> 00:34:17,297 - Stace. 564 00:34:20,177 --> 00:34:21,437 - He picked one up? 565 00:34:21,537 --> 00:34:22,717 - I found him Zita. 566 00:34:22,817 --> 00:34:24,237 I had him. 567 00:34:24,337 --> 00:34:26,377 I had him right where I needed him and then 568 00:34:28,657 --> 00:34:30,557 what was it you said? 569 00:34:30,657 --> 00:34:32,657 Cause it's me. 570 00:34:33,537 --> 00:34:35,537 Well, there you go. 571 00:34:36,177 --> 00:34:38,497 - Who's the girl over there? 572 00:34:40,377 --> 00:34:42,377 - Sam asked after you again today. 573 00:34:43,017 --> 00:34:45,117 - What did he say? 574 00:34:45,217 --> 00:34:47,117 - Well, I don't know if you were still friends. 575 00:34:47,217 --> 00:34:48,517 You should come and see him. 576 00:34:48,617 --> 00:34:50,977 - If you mean that I absolutely will. 577 00:34:52,297 --> 00:34:54,297 I can take him to school tomorrow if that's all right. 578 00:35:02,017 --> 00:35:04,037 Can I get some of that? 579 00:35:04,137 --> 00:35:06,137 - Yeah, yeah yeah. 580 00:35:06,817 --> 00:35:07,877 - Want me to take it? 581 00:35:07,977 --> 00:35:10,078 - Please. 582 00:35:10,178 --> 00:35:11,318 If you mind darling? 583 00:35:11,418 --> 00:35:13,418 - No. 584 00:35:13,738 --> 00:35:15,518 - All right let's have a little go at this. 585 00:35:15,618 --> 00:35:16,358 - Can I get one. 586 00:35:16,458 --> 00:35:17,518 - Yeah, yeah. 587 00:35:17,618 --> 00:35:18,318 - Smile Nelly 588 00:35:18,418 --> 00:35:20,798 - Beautiful that is lovely. 589 00:35:20,898 --> 00:35:21,878 - Get in there Claire. 590 00:35:21,978 --> 00:35:23,118 - Come on. 591 00:35:23,218 --> 00:35:24,038 - I meant Barry come on. 592 00:35:24,138 --> 00:35:26,418 - It's Barry yeah. 593 00:35:30,018 --> 00:35:31,878 - Two roses between two thorns. 594 00:35:31,978 --> 00:35:34,258 (laughing) 595 00:35:38,338 --> 00:35:41,058 - See which one you like and then I'll send it to you. 596 00:35:45,018 --> 00:35:47,018 Excuse me. 597 00:35:49,058 --> 00:35:49,918 - I heard Bernie was here? 598 00:35:50,018 --> 00:35:50,998 - Who told you? 599 00:35:51,098 --> 00:35:51,958 - Tell me what? 600 00:35:52,058 --> 00:35:54,058 - Just come in with me mate. 601 00:35:55,458 --> 00:35:56,758 There. 602 00:35:56,858 --> 00:35:57,718 - What the fuck is that? 603 00:35:57,818 --> 00:35:59,318 - Yeah we're going to stay here. 604 00:35:59,418 --> 00:36:00,418 - We're going to stay here and we're going to let them talk. 605 00:36:00,498 --> 00:36:03,518 We're gonna let the talk Marlon. 606 00:36:03,618 --> 00:36:05,478 Sit down. 607 00:36:05,578 --> 00:36:07,518 - I don't have a fucking clue what I'm doing. 608 00:36:07,618 --> 00:36:09,738 (laughing) 609 00:36:11,738 --> 00:36:14,058 - Are you all right darling? 610 00:36:15,538 --> 00:36:17,538 - Jo, Jody. 611 00:36:20,738 --> 00:36:22,198 - What's going on? 612 00:36:22,298 --> 00:36:24,298 - She was just looking at your phone and just run out. 613 00:36:24,818 --> 00:36:26,798 - Holy shit! 614 00:36:26,898 --> 00:36:28,518 - What is it? 615 00:36:28,618 --> 00:36:29,638 - Did she see this? 616 00:36:29,738 --> 00:36:30,719 - We don't need anyone out here, okay? 617 00:36:30,819 --> 00:36:32,879 Can you get this lot back inside. 618 00:36:32,979 --> 00:36:33,879 - (mumbling) 619 00:36:33,979 --> 00:36:35,119 - She's wet herself okay. 620 00:36:35,219 --> 00:36:36,099 We don't need everyone (mumbling) at her. 621 00:36:36,179 --> 00:36:38,179 - Who did she say this is? 622 00:36:38,819 --> 00:36:40,819 - I'm asking you Nelly please. 623 00:36:42,419 --> 00:36:43,719 - Stace can you get everyone inside please. 624 00:36:43,819 --> 00:36:45,319 - Can you? 625 00:36:45,419 --> 00:36:47,359 Can you all go home or back inside. 626 00:36:47,459 --> 00:36:50,439 - I've you got a photo of him on your phone? Why Nelly? 627 00:36:50,539 --> 00:36:51,239 - Is she all right. 628 00:36:51,339 --> 00:36:52,719 - Nelly. 629 00:36:52,819 --> 00:36:55,579 - I've been trying to catch up with him. This is Paul. 630 00:36:57,099 --> 00:36:59,359 The same Paul that Grace said about in the court. 631 00:36:59,459 --> 00:37:00,879 The one who with Gideon-- 632 00:37:00,979 --> 00:37:02,979 - Yes I remember. 633 00:37:04,139 --> 00:37:04,999 Jesus Nelly. 634 00:37:05,099 --> 00:37:07,099 - Who did she say this is? 635 00:37:11,939 --> 00:37:13,939 - He drove her from the library. 636 00:37:15,419 --> 00:37:17,419 He took her away Nelly. 637 00:37:19,099 --> 00:37:21,099 I've got to get her home. 638 00:37:22,259 --> 00:37:24,359 - Can I say good night? 639 00:37:24,459 --> 00:37:26,459 Can I? 640 00:37:30,779 --> 00:37:31,799 Hey Darling? 641 00:37:31,899 --> 00:37:33,899 - I'll get her back. 642 00:37:36,259 --> 00:37:37,359 She's embarrassed. 643 00:37:37,459 --> 00:37:38,119 She's scared. 644 00:37:38,219 --> 00:37:39,079 - Yes she must be. 645 00:37:39,179 --> 00:37:41,119 I mean, seeing him like that, 646 00:37:41,219 --> 00:37:42,439 you should take her back. 647 00:37:42,539 --> 00:37:47,019 Take her back and look after her, yeah. 648 00:38:01,620 --> 00:38:03,440 - See you. 649 00:38:03,540 --> 00:38:05,540 - You will do. 650 00:38:52,020 --> 00:38:53,200 - What can I get you both? 651 00:38:53,300 --> 00:38:56,180 - Soda with a splash of lime please. 652 00:38:57,620 --> 00:38:59,620 Are you having some? 653 00:39:02,220 --> 00:39:04,960 - I will have a double brandy please Stace. 654 00:39:05,060 --> 00:39:07,060 May I sit down? 655 00:39:13,981 --> 00:39:15,981 - Thanks Stace. 656 00:39:33,421 --> 00:39:38,061 - Where is the little one Nells? 657 00:39:41,301 --> 00:39:42,521 - If Claire and Barry 658 00:39:42,621 --> 00:39:44,781 I've got anything to do with it she's fine. 659 00:39:47,261 --> 00:39:50,161 - Errm should I send Zita up? 660 00:39:50,261 --> 00:39:52,261 She's still here. 661 00:39:52,741 --> 00:39:54,741 - I'm done for the day Stace. 662 00:39:55,941 --> 00:39:58,701 Best left to myself. 663 00:40:01,101 --> 00:40:03,541 - All right then, night. - Yeah. 664 00:40:28,421 --> 00:40:33,461 ♪ What I have learnt from the ocean ♪ 665 00:40:34,582 --> 00:40:38,662 ♪ How to dance and rejoice in the motion ♪ 666 00:40:39,542 --> 00:40:43,122 ♪ Let the sun have it's moment ♪ 667 00:40:43,222 --> 00:40:48,302 ♪ The moon will come ♪ 668 00:40:49,462 --> 00:40:54,462 ♪ What I have learnt from a soldier ♪ 669 00:40:55,622 --> 00:40:59,542 ♪ Every man is a son to a daughter ♪ 670 00:41:00,342 --> 00:41:03,362 ♪ And we only remember ♪ 671 00:41:03,462 --> 00:41:08,542 ♪ When we see the blood ♪ 672 00:41:10,622 --> 00:41:12,922 ♪ Don't grow up on me ♪ 673 00:41:13,022 --> 00:41:15,242 ♪ Keep that back stroke in your Afro ♪ 674 00:41:15,342 --> 00:41:18,522 ♪ Don't grow up on me ♪ 675 00:41:18,622 --> 00:41:20,722 ♪ Slow up on me ♪ 676 00:41:20,822 --> 00:41:23,202 ♪ Don't you grow up on me ♪ 677 00:41:23,302 --> 00:41:25,642 ♪ Keep it OG, sip it slowly ♪ 678 00:41:25,742 --> 00:41:28,722 ♪ Don't you grow up on me ♪ 679 00:41:28,822 --> 00:41:31,802 ♪ Slow up on me ♪ 680 00:41:31,902 --> 00:41:36,362 ♪ Don't you show off on me ♪ 681 00:41:36,462 --> 00:41:41,542 ♪ Don't you grow up on me ♪ 682 00:41:42,262 --> 00:41:44,702 ♪ Show off on me ♪ 683 00:41:52,022 --> 00:41:57,023 ♪ What I have learnt from a traveler ♪ 684 00:41:58,223 --> 00:42:01,983 ♪ There is no road that can lead to Nirvana ♪ 685 00:42:02,863 --> 00:42:06,483 ♪ There is a world to discover ♪ 686 00:42:06,583 --> 00:42:10,323 ♪ But home is love ♪ 687 00:42:10,423 --> 00:42:12,483 ♪ mmm ♪ 688 00:42:12,583 --> 00:42:14,563 - Is that Jennifer? 689 00:42:14,663 --> 00:42:16,663 It's me Nelly. 690 00:42:17,863 --> 00:42:18,723 How am I doing? 691 00:42:18,823 --> 00:42:23,223 I am doing all right as it goes. 692 00:42:26,663 --> 00:42:27,803 Listen I think I figured out 693 00:42:27,903 --> 00:42:28,923 the best way to you can help Grace, 694 00:42:29,023 --> 00:42:31,023 if you still wanna. 695 00:42:31,583 --> 00:42:33,583 Do you? 696 00:42:34,503 --> 00:42:38,363 So JJ, do you like your best mate? 697 00:42:38,463 --> 00:42:40,323 - Yeah. 698 00:42:40,423 --> 00:42:42,423 - Can I be your second best mate? 699 00:42:43,783 --> 00:42:45,323 Oh my God, are you thinking about it? 700 00:42:45,423 --> 00:42:46,443 - Yeah. 701 00:42:46,543 --> 00:42:47,803 - Yeah what? 702 00:42:47,903 --> 00:42:48,943 - Yeah, I can or yeah you're thinking about it. 703 00:42:49,023 --> 00:42:50,003 - Yeah you can. 704 00:42:50,103 --> 00:42:50,843 - Yeah. 705 00:42:50,943 --> 00:42:52,563 - Yeah. 706 00:42:52,663 --> 00:42:54,663 - It's excellent. 707 00:42:56,703 --> 00:42:58,983 Here give me a hug. 708 00:43:03,343 --> 00:43:04,763 Mates. 709 00:43:04,863 --> 00:43:06,863 Go on. 710 00:43:15,663 --> 00:43:18,184 - What did you forget? 711 00:43:32,184 --> 00:43:34,184 - It was so stupid amazing. 712 00:43:38,584 --> 00:43:40,584 - What's going on? 713 00:43:51,904 --> 00:43:52,684 - Thank you. 714 00:43:52,784 --> 00:43:55,384 Grace, Max Owen. 715 00:43:57,264 --> 00:43:59,424 I'm a solicitor, I've been sent to help you. 716 00:44:02,824 --> 00:44:04,824 All right then. 717 00:44:24,624 --> 00:44:26,624 - What's going on Nelly? 718 00:44:34,384 --> 00:44:37,104 - There is a red Corolla parked outside. 719 00:44:38,505 --> 00:44:41,245 That's what I used to get Jody from where I found her. 720 00:44:41,345 --> 00:44:44,005 Must be prints up the ying yang all over it. 721 00:44:44,105 --> 00:44:48,845 And this, this she's who I got it from. 722 00:44:48,945 --> 00:44:51,285 I think she was madaming Jody, 723 00:44:51,385 --> 00:44:54,025 others probably cause this is her blower. 724 00:44:55,465 --> 00:44:57,525 There are untold snaps of girls they've either got, 725 00:44:57,625 --> 00:44:58,965 or they were after. 726 00:44:59,065 --> 00:45:02,165 Could lead you to many, many pieces of shit and what not. 727 00:45:02,265 --> 00:45:03,365 - You've had all this how long? 728 00:45:03,465 --> 00:45:05,045 - You should let me finish. 729 00:45:05,145 --> 00:45:06,805 Best of all of this mate. 730 00:45:06,905 --> 00:45:09,785 These are out of the glove box 731 00:45:11,105 --> 00:45:12,805 shows you who the motor is registered to, insurance 732 00:45:12,905 --> 00:45:14,725 and all that said must be able to get someone off of that. 733 00:45:14,825 --> 00:45:16,205 - Yeah. 734 00:45:16,305 --> 00:45:18,125 I could arrest you for obstructing a police inquiry. 735 00:45:18,225 --> 00:45:20,225 - What are you doing in here Nelly? 736 00:45:22,465 --> 00:45:23,965 - I had this on. 737 00:45:24,065 --> 00:45:26,065 The night Gideon got what he deserved. 738 00:45:27,625 --> 00:45:32,585 There. I don't know if there's enough there for you to tell, 739 00:45:35,065 --> 00:45:37,065 but that's Gideon Charles' blood. 740 00:45:37,705 --> 00:45:39,705 - How did that get there? 741 00:45:40,145 --> 00:45:42,485 - You probably found an orange crop top did you? 742 00:45:42,585 --> 00:45:43,645 On Grace. 743 00:45:43,745 --> 00:45:45,605 Cause if you didn't usually look for it, 744 00:45:45,705 --> 00:45:47,165 wrapped the knife in it. 745 00:45:47,265 --> 00:45:49,925 There's probably blood on the top she had on and all. 746 00:45:50,025 --> 00:45:51,365 I tried to put it through the wash, 747 00:45:51,465 --> 00:45:52,925 but blood is a lot tougher 748 00:45:53,025 --> 00:45:55,165 to get out than they make out, you know. 749 00:45:55,265 --> 00:45:57,265 - This isn't funny, Nelly. 750 00:45:58,265 --> 00:46:02,266 - I know it ain't Shola and I ain't here trying to be. 751 00:46:03,426 --> 00:46:05,426 - Then what are you here trying to say. 752 00:46:10,386 --> 00:46:12,626 - Gideon was in the house when Grace called me. 753 00:46:14,226 --> 00:46:16,286 Showed up to hide same place she was, 754 00:46:16,386 --> 00:46:17,766 she wanted to get out 755 00:46:17,866 --> 00:46:20,646 but by the time I got there, he was already on her. 756 00:46:20,746 --> 00:46:22,646 And the only way he left for me to fight him off of her 757 00:46:22,746 --> 00:46:24,746 was with this. 758 00:46:37,186 --> 00:46:39,166 My prints are the only ones on there 759 00:46:39,266 --> 00:46:41,406 get your lot to test it. 760 00:46:41,506 --> 00:46:43,506 - Why are you doing this Nelly? 761 00:46:47,386 --> 00:46:50,426 - I'm not nearly as clever as I wanted to think I am. 762 00:46:52,226 --> 00:46:54,226 Thought I was. 763 00:46:55,386 --> 00:46:56,526 Thought cause I found my kid 764 00:46:56,626 --> 00:46:58,626 I could do fucking anything but I can't. 765 00:46:59,226 --> 00:47:02,586 Cause I'm still me. 766 00:47:05,546 --> 00:47:07,546 Gideon got what he deserved Shola. 767 00:47:08,386 --> 00:47:10,386 He did. 768 00:47:12,826 --> 00:47:14,826 Maybe I should have known. 769 00:47:22,507 --> 00:47:24,587 (laughs) 770 00:47:30,947 --> 00:47:32,947 Grace didn't do it Shola. 771 00:47:34,067 --> 00:47:36,047 She didn't. 772 00:47:36,147 --> 00:47:37,607 And I'm sorry, I didn't say so sooner 773 00:47:37,707 --> 00:47:41,027 but it was me, it was. 774 00:47:46,147 --> 00:47:48,147 I killed Gideon Charles. 775 00:47:57,587 --> 00:48:00,087 Oh, you're going to need me to do that all again ain't you? 776 00:48:00,187 --> 00:48:02,187 For the tape and that. 777 00:48:05,347 --> 00:48:07,347 (beep) 778 00:48:12,227 --> 00:48:14,987 (upbeat music) 779 00:48:19,907 --> 00:48:22,887 ♪ Aaah ooh ♪ 780 00:48:22,987 --> 00:48:26,647 ♪ See a clinic Full of cynics ♪ 781 00:48:26,747 --> 00:48:28,007 ♪ Aaah ooh ♪ 782 00:48:28,107 --> 00:48:29,927 ♪ You want to twist the people's wrist ♪ 783 00:48:30,027 --> 00:48:31,287 ♪ Aaah ooh ♪ 784 00:48:31,387 --> 00:48:35,427 ♪ And watch every move they make ♪ 52453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.