All language subtitles for Save.Me.UK.S02E01.HDR.2160p.WEB.H265-CRUCiFiED_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:06,540 - Don't worry about me now. 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,620 I'm fine. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,800 It's coming really lovely. 4 00:00:13,040 --> 00:00:15,740 I'm just going to see my dad. 5 00:00:15,840 --> 00:00:19,140 (slow piano music) 6 00:00:19,240 --> 00:00:20,300 - [Man] Can you tell me the last time 7 00:00:20,400 --> 00:00:21,160 you saw your daughter, Mr. Nelly? 8 00:00:21,240 --> 00:00:22,100 - What's happened? 9 00:00:22,200 --> 00:00:23,140 Has someone roughed her up? 10 00:00:23,240 --> 00:00:24,100 - Nelly, can you sit down please? 11 00:00:24,200 --> 00:00:24,840 - Has someone got hold of her? 12 00:00:24,920 --> 00:00:25,740 What's going on! 13 00:00:25,840 --> 00:00:26,700 - Sit down, please. 14 00:00:26,800 --> 00:00:28,800 - You fucking sit down! 15 00:00:29,200 --> 00:00:30,540 I'm nothing, all right? 16 00:00:30,640 --> 00:00:31,860 I'm nothing to her. 17 00:00:31,960 --> 00:00:33,420 In her whole life. 18 00:00:33,520 --> 00:00:36,280 If she was here now she'd be the first to tell you. 19 00:00:38,720 --> 00:00:40,100 - You're the sperm donor, the SD. 20 00:00:40,200 --> 00:00:41,380 That's what she called you. 21 00:00:41,480 --> 00:00:42,340 - Just get him out of here, please. 22 00:00:42,440 --> 00:00:43,660 - I'm not going anywhere. 23 00:00:43,760 --> 00:00:45,760 Not until I've seen how Claire's doing. 24 00:00:48,120 --> 00:00:48,940 - I'm okay, Nelly. 25 00:00:49,040 --> 00:00:50,100 How are you? 26 00:00:50,200 --> 00:00:50,940 - [Woman] What you gonna do? 27 00:00:51,040 --> 00:00:53,140 - Gonna find her. 28 00:00:53,240 --> 00:00:54,980 Gonna find Jody. 29 00:00:55,080 --> 00:00:57,260 It's me she's called since. 30 00:00:57,360 --> 00:00:58,580 - Where is she, what did she say? 31 00:00:58,680 --> 00:00:59,860 Is she hurt? 32 00:00:59,960 --> 00:01:01,180 - She's called me (indistinct shouting) 33 00:01:01,280 --> 00:01:03,220 Because I am not outside of this! 34 00:01:03,320 --> 00:01:04,380 (indistinct shouting) 35 00:01:04,480 --> 00:01:05,620 - I swear to God it wasn't me. 36 00:01:05,720 --> 00:01:06,540 Ask Stace! 37 00:01:06,640 --> 00:01:07,580 - Fucking need her! 38 00:01:07,680 --> 00:01:08,740 - Nelly please! 39 00:01:08,840 --> 00:01:09,900 - Why? - Wasn't me. 40 00:01:10,000 --> 00:01:11,060 - Then fucking who? 41 00:01:11,160 --> 00:01:11,940 - It wasn't me! 42 00:01:12,040 --> 00:01:12,780 - It has to be you. 43 00:01:12,880 --> 00:01:13,780 It has to 44 00:01:13,880 --> 00:01:15,880 'cause if it's not you then... 45 00:01:16,240 --> 00:01:18,100 If it's... 46 00:01:18,200 --> 00:01:20,060 I went after Melon, Teens. 47 00:01:20,160 --> 00:01:22,480 Fucking went after him like... 48 00:01:23,320 --> 00:01:25,320 like I don't know what. 49 00:01:25,920 --> 00:01:28,500 It's 'cause she's haunting me. 50 00:01:28,600 --> 00:01:29,860 - You're scaring me a little bit here, Nel. 51 00:01:29,960 --> 00:01:33,780 (loud banging) (dramatic music) 52 00:01:33,880 --> 00:01:36,300 - Jody was in that room! 53 00:01:36,400 --> 00:01:38,060 That's who's got her! 54 00:01:38,160 --> 00:01:39,580 She's not with some lone freak 55 00:01:39,680 --> 00:01:41,860 who's gonna beast her up by somewhere. 56 00:01:41,960 --> 00:01:42,900 She's with them lot. 57 00:01:43,000 --> 00:01:44,300 Those who keep them in rooms 58 00:01:44,400 --> 00:01:48,340 and film them over and over and over again. 59 00:01:48,440 --> 00:01:49,780 - [Woman] Think I never shit myself thinking 60 00:01:49,880 --> 00:01:50,820 why he wants me. 61 00:01:50,920 --> 00:01:52,100 - Where they going? 62 00:01:52,200 --> 00:01:53,740 - [Woman] The tiny doubt that was quiet. 63 00:01:53,840 --> 00:01:55,020 - You'd make massive. 64 00:01:55,120 --> 00:01:56,620 - We need to come up with a grand. 65 00:01:56,720 --> 00:01:59,620 - How the fuck am I meant to come up with a grand? 66 00:01:59,720 --> 00:02:00,740 - You'll know what we're here for. 67 00:02:00,840 --> 00:02:02,540 The idea was mine to sell. 68 00:02:02,640 --> 00:02:06,000 Never written, 13, all this to start us off 69 00:02:07,520 --> 00:02:08,740 at 2,000 pounds. 70 00:02:08,840 --> 00:02:09,900 (banging) 71 00:02:10,000 --> 00:02:10,940 (child laughing) 72 00:02:11,040 --> 00:02:11,980 - 12. - [Man] 13. 73 00:02:12,080 --> 00:02:13,540 - 14. 74 00:02:13,640 --> 00:02:15,260 I said I'm going to get Jody by hook or fucking crook 75 00:02:15,360 --> 00:02:16,100 15. 76 00:02:16,200 --> 00:02:17,380 - Gideon, he doesn't have it. 77 00:02:17,480 --> 00:02:18,860 - Is there any cash in the room that counts? 78 00:02:18,960 --> 00:02:20,140 Do you have 15,000? 79 00:02:20,240 --> 00:02:22,820 (groaning) 80 00:02:22,920 --> 00:02:24,920 - Jody! 81 00:02:25,920 --> 00:02:28,420 Until the devil turns to dust. 82 00:02:28,520 --> 00:02:30,980 That's how long I'm gonna keep going. 83 00:02:31,080 --> 00:02:32,220 Because I found you 84 00:02:32,320 --> 00:02:34,400 and that means I can find her. 85 00:02:36,560 --> 00:02:37,780 - [Girl] I wanted to thank you. 86 00:02:37,880 --> 00:02:39,260 You saved my life. 87 00:02:39,360 --> 00:02:41,380 - Grace, you see any other girls there? 88 00:02:41,480 --> 00:02:42,660 Girls that look like you? 89 00:02:42,760 --> 00:02:44,800 - There were others, yeah. 90 00:03:21,280 --> 00:03:24,120 (siren peeling) 91 00:03:30,600 --> 00:03:33,160 (bag rattling) 92 00:03:49,840 --> 00:03:52,540 - [Girl] What are we gonna do? 93 00:03:52,640 --> 00:03:54,640 - Just give me a sec. 94 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 Give me a minute. 95 00:04:04,560 --> 00:04:09,600 ♪ He's just a stereotype ♪ 96 00:04:10,480 --> 00:04:15,280 ♪ He drinks his age in pints ♪ 97 00:04:16,160 --> 00:04:21,200 ♪ He has girls every night ♪ 98 00:04:22,040 --> 00:04:25,400 ♪ But he doesn't really exist ♪ 99 00:04:28,840 --> 00:04:31,340 - Butterflies have got a pretty great rep, 100 00:04:31,440 --> 00:04:32,140 to be fair. 101 00:04:32,240 --> 00:04:33,380 I mean you say butterflies 102 00:04:33,480 --> 00:04:36,500 and you think lovely colours, 103 00:04:36,600 --> 00:04:39,140 feelings they bring up, joy and that. 104 00:04:39,240 --> 00:04:41,580 Symbols of your soul to some. 105 00:04:41,680 --> 00:04:43,680 Oh butterflies. 106 00:04:44,200 --> 00:04:48,000 Then I come to find out they don't have hearts. 107 00:04:51,080 --> 00:04:53,140 Mad. 108 00:04:53,240 --> 00:04:56,580 It's just bags of blood, innards, 109 00:04:56,680 --> 00:04:59,100 floating, it's like a butterfly and about. 110 00:04:59,200 --> 00:05:00,380 - You think I'm out here heartless 111 00:05:00,480 --> 00:05:03,380 'cause I can scoop you up on my way back, 112 00:05:03,480 --> 00:05:05,480 you leave me with the car. 113 00:05:06,480 --> 00:05:08,060 - They made me promise it would only be me 114 00:05:08,160 --> 00:05:10,600 at the wheel, will not happening, so... 115 00:05:18,640 --> 00:05:20,640 - Here she is. 116 00:05:24,960 --> 00:05:27,800 (slow piano music) 117 00:05:39,760 --> 00:05:42,200 - [Goz] You sure this is her? 118 00:05:44,560 --> 00:05:46,540 - It's her. 119 00:05:46,640 --> 00:05:48,780 - Well she don't know where he's going. 120 00:05:48,880 --> 00:05:50,880 - Just keep up, will you? 121 00:05:54,760 --> 00:05:56,760 I'm gonna need to bag a score. 122 00:05:57,360 --> 00:05:57,960 I know that doubles what I owe you. 123 00:05:58,040 --> 00:05:59,260 - It does, yeah. 124 00:05:59,360 --> 00:06:01,360 - Come Monday, and this. 125 00:06:05,240 --> 00:06:08,060 - And I just wait until you helm it? 126 00:06:08,160 --> 00:06:10,160 - Yeah. 127 00:06:39,920 --> 00:06:41,920 Mind if I say sorry? 128 00:06:42,640 --> 00:06:43,700 You remember me, yeah? 129 00:06:43,800 --> 00:06:44,760 - How did you find me? - You remember who I am? 130 00:06:44,840 --> 00:06:46,020 - How would I forget you? 131 00:06:46,120 --> 00:06:47,340 - Face I showed you last time pass cross, 132 00:06:47,440 --> 00:06:49,100 it wasn't my best. - Did you follow me? 133 00:06:49,200 --> 00:06:51,060 - It weren't deserved. 134 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 I wanna beg your pardon for that. 135 00:06:55,320 --> 00:06:57,320 - I don't know where Gideon is. 136 00:06:58,440 --> 00:07:00,660 - My mum used to get me a prezzie extra, 137 00:07:00,760 --> 00:07:02,700 for Christmas and our birthdays. 138 00:07:02,800 --> 00:07:03,660 There's no name on them. 139 00:07:03,760 --> 00:07:05,580 It was got for me to give away. 140 00:07:05,680 --> 00:07:07,780 It was an only kid thing she made up 141 00:07:07,880 --> 00:07:09,060 to be sweet to me. 142 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 Come to figure out. 143 00:07:12,720 --> 00:07:14,940 My mate Stace, or one of the kids 144 00:07:15,040 --> 00:07:16,420 from school would mostly end up with them 145 00:07:16,520 --> 00:07:18,520 but I think it's how come I'm here. 146 00:07:20,400 --> 00:07:24,600 Because you come to mind thinking about my prezzie extra. 147 00:07:27,760 --> 00:07:29,340 - Is it your birthday? 148 00:07:29,440 --> 00:07:32,000 - Unless it's Christmas and no one told me, yeah. 149 00:07:33,160 --> 00:07:35,820 All it was was I wanted to check, 150 00:07:35,920 --> 00:07:38,140 see that you were all right. 151 00:07:38,240 --> 00:07:41,420 After everything, they had someone helping you 152 00:07:41,520 --> 00:07:44,120 because the difference it makes. 153 00:07:48,120 --> 00:07:49,740 Miss Bird, I'm trying to take myself seriously 154 00:07:49,840 --> 00:07:52,820 with she says I have days when I'm lost to her, 155 00:07:52,920 --> 00:07:54,920 and everyone. 156 00:07:55,840 --> 00:07:57,840 Off in my pit, she calls it. 157 00:07:58,640 --> 00:08:00,300 Days where she ends up having hold of me 158 00:08:00,400 --> 00:08:02,400 because I'm shaking so much. 159 00:08:03,720 --> 00:08:05,340 She's got a little one so she needs to know 160 00:08:05,440 --> 00:08:07,620 who she's letting in her yard. 161 00:08:07,720 --> 00:08:09,260 I thought she'd be like arriba, arriba, 162 00:08:09,360 --> 00:08:11,660 andelle, andelle, and zoom, you know, like speedy 163 00:08:11,760 --> 00:08:12,580 seeing the mess of me 164 00:08:12,680 --> 00:08:15,100 but she didn't. 165 00:08:15,200 --> 00:08:16,460 Didn't bolt. 166 00:08:16,560 --> 00:08:17,940 Turns out the life she's lived 167 00:08:18,040 --> 00:08:19,780 has had her down as deep, or bloody close, 168 00:08:19,880 --> 00:08:22,100 so there you go. 169 00:08:22,200 --> 00:08:24,200 Lucky me. 170 00:08:27,480 --> 00:08:29,660 The difference that makes. 171 00:08:29,760 --> 00:08:32,320 That she knows how far down to reach to get to me. 172 00:08:33,280 --> 00:08:35,140 And if you say your sister, 173 00:08:35,240 --> 00:08:38,220 or anyone's around doing something like that for you, 174 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 I'll leave you to it. 175 00:08:51,240 --> 00:08:54,240 (glasses rattling) 176 00:08:59,840 --> 00:09:01,380 - So I went over everything. 177 00:09:01,480 --> 00:09:03,580 - Gets worse. 178 00:09:03,680 --> 00:09:05,700 - Oh, that you very much. - I can enlighten you 179 00:09:05,800 --> 00:09:06,540 if you want. 180 00:09:06,640 --> 00:09:07,300 - Oh no, don't. 181 00:09:07,400 --> 00:09:08,540 What would be the point? 182 00:09:08,640 --> 00:09:10,860 - Hate saying we're going through the same, 183 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 we're close enough. 184 00:09:13,720 --> 00:09:15,540 So the shit you're going through now. 185 00:09:15,640 --> 00:09:17,060 Will pass. 186 00:09:17,160 --> 00:09:19,380 And different shit will come and go. 187 00:09:19,480 --> 00:09:20,940 - Then? 188 00:09:21,040 --> 00:09:23,040 - Emptied out is where it's got me. 189 00:09:24,320 --> 00:09:26,320 None. 190 00:09:27,080 --> 00:09:29,540 That's the pit my lady's on about when I'm in it. 191 00:09:29,640 --> 00:09:34,140 I'm numb to myself, to my own, everyone around me 192 00:09:34,240 --> 00:09:35,460 at the minute. 193 00:09:35,560 --> 00:09:37,140 - Numb would be a blessing, I think. 194 00:09:37,240 --> 00:09:40,200 - Oh good luck, it catches you like that. 195 00:09:41,320 --> 00:09:43,320 Cos I'm shit scared what it's making of me. 196 00:09:49,720 --> 00:09:53,300 17 months, three weeks, five nearly six days. 197 00:09:53,400 --> 00:09:54,540 - What's that, I don't know? 198 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 - Yes you do. 199 00:09:58,440 --> 00:10:00,440 Been without her mum all that time. 200 00:10:09,120 --> 00:10:10,500 - I should go. - I don't have my knee 201 00:10:10,600 --> 00:10:11,780 on your neck. 202 00:10:11,880 --> 00:10:13,860 I don't wanna. 203 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 But I will if you make me. 204 00:10:24,360 --> 00:10:25,540 - I don't know where he is. 205 00:10:25,640 --> 00:10:26,940 - Fair enough but you know where he might be? 206 00:10:27,040 --> 00:10:28,380 - [Woman] No, I don't. - Push comes to it, 207 00:10:28,480 --> 00:10:29,240 - [Woman] I just said that. - Where he might go 208 00:10:29,320 --> 00:10:30,180 or who he might call. 209 00:10:30,280 --> 00:10:31,900 He had Grace pretend to be Jody. 210 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 He must know something. 211 00:10:34,440 --> 00:10:36,860 Let's say three names, addresses, numbers. 212 00:10:36,960 --> 00:10:39,240 Like I know his life depended on it. 213 00:10:43,160 --> 00:10:45,160 Your best guess, please. 214 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 Anyone. 215 00:10:52,600 --> 00:10:53,740 - I wouldn't know. 216 00:10:53,840 --> 00:10:56,740 - Geezer are over there, on the wall behind you. 217 00:10:56,840 --> 00:10:58,740 Green coat. 218 00:10:58,840 --> 00:11:01,000 He's one of those papa wotsit-journos. 219 00:11:04,000 --> 00:11:06,140 Worse of the 'couldn't give a fuck' scuzzy kinds, 220 00:11:06,240 --> 00:11:07,300 the best I know. 221 00:11:07,400 --> 00:11:09,140 He says you've done amazing. 222 00:11:09,240 --> 00:11:11,240 To keep out of reach for this long. 223 00:11:17,640 --> 00:11:19,860 - You fucking shit. (dramatic music) 224 00:11:19,960 --> 00:11:21,780 - Just write. 225 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 Write the best you know. 226 00:11:24,280 --> 00:11:25,460 Or I'm gonna show the lot in here 227 00:11:25,560 --> 00:11:27,420 just how buck wild a black man can get. 228 00:11:27,520 --> 00:11:30,140 And the bitch who shields him from the fucker 229 00:11:30,240 --> 00:11:32,300 who took his kid and sold her into hell. 230 00:11:32,400 --> 00:11:33,540 - He didn't say he had anything to do 231 00:11:33,640 --> 00:11:34,860 with your daughter. 232 00:11:34,960 --> 00:11:35,760 - This didn't start'n'stop with what was 233 00:11:35,840 --> 00:11:37,700 on his fucking computer. 234 00:11:37,800 --> 00:11:38,940 Chat to me about proven! 235 00:11:39,040 --> 00:11:41,040 You know the kind of filth he is. 236 00:11:42,840 --> 00:11:44,060 Just give me names. 237 00:11:44,160 --> 00:11:46,400 Make the first number his. 238 00:11:47,640 --> 00:11:50,700 - Really, I do not believe it at all! 239 00:11:50,800 --> 00:11:52,140 - Doesn't stop it being true. 240 00:11:52,240 --> 00:11:54,220 Never ever. - Ever, ever. 241 00:11:54,320 --> 00:11:55,540 - Never! 242 00:11:55,640 --> 00:11:57,140 - What, not a drunken fumble or a snog in the bog? 243 00:11:57,240 --> 00:11:58,540 - Tug under the rug. 244 00:11:58,640 --> 00:12:00,540 (indistinct chatter) 245 00:12:00,640 --> 00:12:02,540 Bernie, I'm not sure about you being up there. 246 00:12:02,640 --> 00:12:04,420 - He must have caught up to you doing that, Stace. 247 00:12:04,520 --> 00:12:05,440 - What, are we still talking about this? 248 00:12:05,520 --> 00:12:07,220 - 'Cause it's Nelly bloody Rowe. 249 00:12:07,320 --> 00:12:08,900 - I mean the way you two are together. 250 00:12:09,000 --> 00:12:10,180 - Yeah, but I love him. 251 00:12:10,280 --> 00:12:11,660 I never said I didn't. 252 00:12:11,760 --> 00:12:13,500 I love the bones of the man. 253 00:12:13,600 --> 00:12:14,340 He's me best mate. 254 00:12:14,440 --> 00:12:15,260 - Never nothing more? 255 00:12:15,360 --> 00:12:16,540 - For better for worse, 256 00:12:16,640 --> 00:12:19,340 there ain't much more, is there? 257 00:12:19,440 --> 00:12:21,700 I couldn't fancy him. No offence, Zeets. 258 00:12:21,800 --> 00:12:22,940 - None taken. 259 00:12:23,040 --> 00:12:25,860 - Yeah, I mean he's got an odd shaped head. 260 00:12:25,960 --> 00:12:28,020 (chuckling) 261 00:12:28,120 --> 00:12:29,660 And those wonky legs he's got. 262 00:12:29,760 --> 00:12:31,420 - Well it's you an' me then, Stace. 263 00:12:31,520 --> 00:12:33,700 - Yeah, well your time will come. 264 00:12:33,800 --> 00:12:35,940 Lights get low enough! 265 00:12:36,040 --> 00:12:38,740 - Head-shape's alright. It's where his smile is. 266 00:12:38,840 --> 00:12:40,840 - No shit, Zita's sunk. 267 00:12:41,680 --> 00:12:42,460 Bollocks! 268 00:12:42,560 --> 00:12:43,860 (balloon sputtering) 269 00:12:43,960 --> 00:12:47,000 Just don't hate the shape of him is all I'm saying. 270 00:12:54,280 --> 00:12:57,080 (phone ringing) 271 00:13:03,480 --> 00:13:05,480 - Is that Zita? 272 00:13:06,840 --> 00:13:08,840 Not in the mood? 273 00:13:14,440 --> 00:13:16,460 We can do this tomorrow, Big'n. 274 00:13:16,560 --> 00:13:17,480 - I wanna check at least one of the ones 275 00:13:17,560 --> 00:13:19,560 she gave me soon as. 276 00:13:32,640 --> 00:13:36,400 - I think we have a bloody go on the run, eh? 277 00:13:57,840 --> 00:14:00,680 (knocking on door) 278 00:14:06,040 --> 00:14:09,540 (doorbell ringing) 279 00:14:09,640 --> 00:14:11,140 (banging on door) 280 00:14:11,240 --> 00:14:14,620 Might wanna be a bit hushed about ourselves around here. 281 00:14:14,720 --> 00:14:16,720 - Need to know who's home. 282 00:14:23,640 --> 00:14:26,280 (phone ringing) 283 00:14:31,240 --> 00:14:32,500 - [Man] Hello. 284 00:14:32,600 --> 00:14:34,020 - Hello, yes. 285 00:14:34,120 --> 00:14:38,160 Uh yeah, I'm outside. 286 00:14:39,040 --> 00:14:41,460 Pevrol Lane, and uh... 287 00:14:41,560 --> 00:14:43,180 - [Man] Who is this? 288 00:14:43,280 --> 00:14:46,180 - I got a package needs signing. 289 00:14:46,280 --> 00:14:48,340 - [Man] Well I'm not expecting any package. 290 00:14:48,440 --> 00:14:49,940 It's a package for who? 291 00:14:50,040 --> 00:14:52,040 - It's for... 292 00:14:53,880 --> 00:14:55,880 Gideon Charles, says here. 293 00:14:56,640 --> 00:14:58,420 - [Man] How did you get this number? 294 00:14:58,520 --> 00:15:01,980 - I just need someone to step out and sign, please sir. 295 00:15:02,080 --> 00:15:03,820 - [Man] I don't know anyone by that name. 296 00:15:03,920 --> 00:15:04,740 I'm calling the police. 297 00:15:04,840 --> 00:15:06,140 Get away from my home. 298 00:15:06,240 --> 00:15:08,300 And don't call this number again. 299 00:15:08,400 --> 00:15:10,400 - Right. 300 00:15:12,400 --> 00:15:14,400 - Who's that, what's happened? 301 00:15:18,840 --> 00:15:20,140 We should get back, yeah. 302 00:15:20,240 --> 00:15:22,240 There's nothing here. 303 00:15:27,760 --> 00:15:30,400 (gate creaking) 304 00:15:31,640 --> 00:15:34,600 (car engine humming) 305 00:16:07,720 --> 00:16:10,760 - Left two messages saying you should call me back. 306 00:16:11,760 --> 00:16:12,700 Saying it was important, 307 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 why didn't you? 308 00:16:19,920 --> 00:16:21,660 I felt cornered. 309 00:16:21,760 --> 00:16:22,980 He cornered me. 310 00:16:23,080 --> 00:16:25,180 And I wrote down your mum and dad's 311 00:16:25,280 --> 00:16:26,140 before I... - Where else? 312 00:16:26,240 --> 00:16:27,220 - Realised that I'd done it. 313 00:16:27,320 --> 00:16:28,860 I didn't do it on purpose. 314 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 - Where else did you give him? 315 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 - Well here. 316 00:16:35,320 --> 00:16:36,700 Your brother's in Hampstead 317 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 and the old place in Stepney. 318 00:16:44,840 --> 00:16:47,520 - Right and to Leytonstone. 319 00:16:48,640 --> 00:16:50,640 Wanstead, really. 320 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 I'll get you some directions. 321 00:16:54,960 --> 00:16:56,960 Very good of you to drive me. 322 00:16:58,080 --> 00:17:01,160 (car engine humming) 323 00:17:03,800 --> 00:17:05,140 - Oh lovely, 324 00:17:05,240 --> 00:17:07,240 I probably shouldn't. 325 00:17:09,280 --> 00:17:11,180 Could've said to expect it, Steve. 326 00:17:11,280 --> 00:17:13,280 As bloody hard as it was. 327 00:17:14,720 --> 00:17:16,720 I can't help it. 328 00:17:17,120 --> 00:17:19,320 What we're here to do, I did. 329 00:17:21,240 --> 00:17:23,240 Found acceptance. 330 00:17:25,720 --> 00:17:27,720 She's gone. 331 00:17:28,440 --> 00:17:30,140 She's dead. 332 00:17:30,240 --> 00:17:32,240 Can say that. 333 00:17:33,240 --> 00:17:35,240 Should've warned me though, Steve. 334 00:17:36,440 --> 00:17:38,600 How I'd miss the pain of her. 335 00:17:39,840 --> 00:17:41,840 I mean how I might do. 336 00:17:43,920 --> 00:17:46,040 That even as it got better. 337 00:17:47,040 --> 00:17:49,220 It would feel worse. 338 00:17:49,320 --> 00:17:51,720 I mean, different worse, you know? 339 00:17:56,320 --> 00:17:58,320 My child is dead. 340 00:17:59,840 --> 00:18:01,840 Can bare the saying. 341 00:18:02,520 --> 00:18:04,380 And it seems wrong that I can. 342 00:18:04,480 --> 00:18:07,020 I mean not wrong, yes actually wrong. 343 00:18:07,120 --> 00:18:08,820 Like the start of forgetting. 344 00:18:08,920 --> 00:18:10,920 That's what we're here to do. 345 00:18:11,440 --> 00:18:13,540 That... - I'm so sorry. 346 00:18:13,640 --> 00:18:14,940 - I didn't meant to. 347 00:18:15,040 --> 00:18:16,180 - I'm so sorry. - [Woman] I didn't mean to. 348 00:18:16,280 --> 00:18:17,460 - There's nothing to be sorry for. 349 00:18:17,560 --> 00:18:19,940 - Sorry. - You don't have to leave. 350 00:18:20,040 --> 00:18:20,900 We can talk in private. 351 00:18:21,000 --> 00:18:22,260 - No, it's not what I meant, 352 00:18:22,360 --> 00:18:23,860 what I was looking for. 353 00:18:23,960 --> 00:18:25,180 I'm not meant to be here. 354 00:18:25,280 --> 00:18:28,120 (door creaking) 355 00:18:52,000 --> 00:18:55,160 (car engine revving) 356 00:19:02,240 --> 00:19:05,360 (children squealing) 357 00:19:19,320 --> 00:19:21,060 - Thanks for today, Goz. 358 00:19:21,160 --> 00:19:23,160 - Hang about, I'll walk with you. 359 00:19:26,760 --> 00:19:28,180 - What time is it? 360 00:19:28,280 --> 00:19:29,580 - About quarter of-- 361 00:19:29,680 --> 00:19:31,680 - No, I mean tonight. 362 00:19:32,400 --> 00:19:34,400 What time is it tonight? 363 00:19:35,440 --> 00:19:38,040 Stace made you the one that's meant to drag me, eh? 364 00:19:39,080 --> 00:19:40,660 - Drag you where mate? 365 00:19:40,760 --> 00:19:43,660 - Case off, Goz, I sussed you for morning. 366 00:19:43,760 --> 00:19:45,580 - Sus what? 367 00:19:45,680 --> 00:19:47,680 You lost me. 368 00:19:53,640 --> 00:19:56,460 - Got a spot or something, looking at me like that. 369 00:19:56,560 --> 00:19:58,560 - Just saying hello. 370 00:20:00,560 --> 00:20:02,720 - Any danger of you enjoying yourself today? 371 00:20:04,280 --> 00:20:06,280 - Don't know yet. 372 00:20:07,320 --> 00:20:09,300 You at the Palm later? 373 00:20:09,400 --> 00:20:10,460 - Why would we be? 374 00:20:10,560 --> 00:20:11,940 - Oh you're full of shit, you. 375 00:20:12,040 --> 00:20:14,040 No, no, carry on. 376 00:20:17,000 --> 00:20:19,620 - A statistic showed that birthdays are good for you. 377 00:20:19,720 --> 00:20:21,720 More you have the longer you live, apparently. 378 00:20:22,760 --> 00:20:25,140 - Round ain't gonna do it itself so... 379 00:20:25,240 --> 00:20:27,320 Many happys if they're not wasted on you. 380 00:20:28,680 --> 00:20:29,900 - You look good, T. 381 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 - Now who's full of shit? 382 00:20:39,160 --> 00:20:41,740 - Okay, so just act surprised for Stace, will you? 383 00:20:41,840 --> 00:20:43,500 - Well then I'll be the most surprised mug 384 00:20:43,600 --> 00:20:45,420 ever to be surprised by a surprise party 385 00:20:45,520 --> 00:20:47,580 that ain't a surprise to him. 386 00:20:47,680 --> 00:20:50,260 - If you could, it'd be much appreciated, Big'n. 387 00:20:50,360 --> 00:20:53,320 (faint pop music) 388 00:20:56,640 --> 00:20:57,260 - Who's winning? 389 00:20:57,360 --> 00:20:58,980 - Why'd you have to ask? 390 00:20:59,080 --> 00:21:01,540 - School them, Marcia, you're the don, don, don. 391 00:21:01,640 --> 00:21:03,500 - No man, me the don. 392 00:21:03,600 --> 00:21:06,560 (indistinct chatter) 393 00:21:24,800 --> 00:21:26,340 (phone ringing) 394 00:21:26,440 --> 00:21:27,180 - [Gideon] This is Gideon. 395 00:21:27,280 --> 00:21:29,220 Please leave a message. 396 00:21:29,320 --> 00:21:31,320 - I had a coffee with your wife today. 397 00:21:32,040 --> 00:21:34,120 That's how I got your number. 398 00:21:35,840 --> 00:21:38,140 She deserves better, I have to say. 399 00:21:38,240 --> 00:21:40,520 Than you, much better. 400 00:21:43,240 --> 00:21:44,380 You don't have to run from me. 401 00:21:44,480 --> 00:21:46,540 That's what I'm calling to tell you. 402 00:21:46,640 --> 00:21:47,940 Ain't after you for you. 403 00:21:48,040 --> 00:21:50,500 I just want what I didn't get out of you in court. 404 00:21:50,600 --> 00:21:53,320 Rest of the shit will catch up to you when it's ready. 405 00:21:55,040 --> 00:21:58,200 Just what you know about Jody, 406 00:21:59,840 --> 00:22:01,840 that's all this has to be about. 407 00:22:03,320 --> 00:22:05,360 My number must have come up at your end. 408 00:22:07,000 --> 00:22:09,020 You wanna save yourself from facing me? 409 00:22:09,120 --> 00:22:10,580 We could do it on the phone, 410 00:22:10,680 --> 00:22:12,540 it's up to you. 411 00:22:12,640 --> 00:22:14,640 I will tell you for true, though. 412 00:22:15,960 --> 00:22:17,780 We will catch up. 413 00:22:17,880 --> 00:22:19,880 One way or other. 414 00:22:20,400 --> 00:22:21,660 'Cause I'm not gonna stop until we do it. 415 00:22:21,760 --> 00:22:23,760 - Bam! 416 00:22:24,320 --> 00:22:27,740 - Hold it, here, nearly enough, enough! 417 00:22:27,840 --> 00:22:30,020 Now, who did your mum say was picking you up today? 418 00:22:30,120 --> 00:22:31,540 You know what I'm asking, who? 419 00:22:31,640 --> 00:22:32,340 - You. 420 00:22:32,440 --> 00:22:33,540 - Me who, give me a name. 421 00:22:33,640 --> 00:22:34,700 - Nelly. 422 00:22:34,800 --> 00:22:36,100 - And that's me, is it? 423 00:22:36,200 --> 00:22:37,660 Is that me, son? - Yeah. 424 00:22:37,760 --> 00:22:40,860 - And would you do if you don't see it's me out here 425 00:22:40,960 --> 00:22:42,340 for you? 426 00:22:42,440 --> 00:22:44,220 - I'll tell my teacher. 427 00:22:44,320 --> 00:22:45,340 And call mum or dad. 428 00:22:45,440 --> 00:22:47,440 - Jesus, do it at a time, Nelly. 429 00:22:48,440 --> 00:22:50,380 - Good lad. 430 00:22:50,480 --> 00:22:51,740 Earned yourself a swing, here. 431 00:22:51,840 --> 00:22:52,900 - Nelly! 432 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 - Jokes. 433 00:22:55,960 --> 00:22:58,500 - Absolute nightmare. 434 00:22:58,600 --> 00:23:00,600 Come on, then. 435 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 - And there's the head. 436 00:23:06,240 --> 00:23:08,780 - It's a bit less than a dipole now, innit. 437 00:23:08,880 --> 00:23:10,140 Which way is it, mate? 438 00:23:10,240 --> 00:23:11,900 - How are you asking that? 439 00:23:12,000 --> 00:23:13,660 - What I'm messing. - Look at it. 440 00:23:13,760 --> 00:23:16,140 - It's beautiful, like you. 441 00:23:16,240 --> 00:23:18,240 - Don't make me puke now. 442 00:23:20,880 --> 00:23:22,620 - Got any names? 443 00:23:22,720 --> 00:23:23,580 - Yeah, we have. 444 00:23:23,680 --> 00:23:25,680 - Girl's names? 445 00:23:27,680 --> 00:23:29,680 - It's a girl? 446 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 - You said you wanted to know. 447 00:23:35,360 --> 00:23:37,140 - Charlotte then. 448 00:23:37,240 --> 00:23:39,240 - [Technician] Just be a sec. 449 00:23:39,840 --> 00:23:41,700 - Hello, Charlotte. 450 00:23:41,800 --> 00:23:43,800 Domani, Melanzana! 451 00:23:44,480 --> 00:23:46,380 Charlie. 452 00:23:46,480 --> 00:23:50,680 Chuck D, this is your daddy speaking. 453 00:23:54,040 --> 00:23:56,040 Hey, you soppy cow. 454 00:23:57,760 --> 00:23:59,740 - Don't know why. 455 00:23:59,840 --> 00:24:01,180 Can't stop. 456 00:24:01,280 --> 00:24:03,280 - It's all right. 457 00:24:04,040 --> 00:24:06,040 - We're not having her called Chuck. 458 00:24:06,480 --> 00:24:08,480 Need you to get rid of that now. 459 00:24:12,200 --> 00:24:15,320 (children squealing) 460 00:24:17,440 --> 00:24:19,460 - Oh my God, what's all this? 461 00:24:19,560 --> 00:24:21,060 It's amazing. 462 00:24:21,160 --> 00:24:23,160 Okay, well get me then. 463 00:24:24,240 --> 00:24:26,700 - [Samson And Goz] One, two, three, surprise! 464 00:24:26,800 --> 00:24:27,940 - Hey, what! 465 00:24:28,040 --> 00:24:30,460 Wow, how, what's this? 466 00:24:30,560 --> 00:24:31,940 Wow, balloons and... 467 00:24:32,040 --> 00:24:34,780 - Stace is gonna destroy me, balloons. 468 00:24:34,880 --> 00:24:37,100 - Stace loves a balloon, trust. 469 00:24:37,200 --> 00:24:39,200 Who this? 470 00:24:40,600 --> 00:24:42,600 Wait what? 471 00:24:43,120 --> 00:24:44,460 Just listen to me, 472 00:24:44,560 --> 00:24:45,580 hey, hey, hey, hey. 473 00:24:45,680 --> 00:24:47,680 Take a deep, deep as you can breath. 474 00:24:49,160 --> 00:24:51,140 Where are you? 475 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 Can you text me where you are? 476 00:24:54,320 --> 00:24:56,320 I ain't hanging up until you do. 477 00:24:57,800 --> 00:24:58,740 I'm gonna need your motor. 478 00:24:58,840 --> 00:25:00,840 - Where are we going? 479 00:25:02,160 --> 00:25:03,380 Everything all right? 480 00:25:03,480 --> 00:25:05,540 - Yes. 481 00:25:05,640 --> 00:25:06,820 Yeah, I got it. 482 00:25:06,920 --> 00:25:08,920 You just stay there, yeah? 483 00:25:09,360 --> 00:25:12,080 Just stay there 'cause I'm on my way. 484 00:25:16,000 --> 00:25:16,780 - Who was that? 485 00:25:16,880 --> 00:25:17,820 - I need your keys. 486 00:25:17,920 --> 00:25:18,700 - What's going on? 487 00:25:18,800 --> 00:25:19,900 - I can't tell you why. 488 00:25:20,000 --> 00:25:20,880 - I'll help out. - Just need your keys. 489 00:25:20,960 --> 00:25:21,560 - You can't tell me what? 490 00:25:21,640 --> 00:25:22,740 Wait. 491 00:25:22,840 --> 00:25:23,860 No, she was serious about me being 492 00:25:23,960 --> 00:25:25,580 the only one driving. 493 00:25:25,680 --> 00:25:26,300 - Let go. - Mate, no. 494 00:25:26,400 --> 00:25:27,780 She made me swear on it. 495 00:25:27,880 --> 00:25:30,860 - Anybody asks, Zeets or anyone, I'm just running an errand. 496 00:25:30,960 --> 00:25:31,820 - Nelly. - All right, 497 00:25:31,920 --> 00:25:34,660 I am just running an errand. 498 00:25:34,760 --> 00:25:35,500 - What's going on? 499 00:25:35,600 --> 00:25:37,600 - Goz. 500 00:25:41,600 --> 00:25:44,700 (keys jingling) 501 00:25:44,800 --> 00:25:47,620 Listen mate, Goz is gonna sit with you a while 502 00:25:47,720 --> 00:25:49,380 until your mum gets back, is that all right? 503 00:25:49,480 --> 00:25:51,020 - Okay. - Yeah and um, 504 00:25:51,120 --> 00:25:52,500 he's really good reader. 505 00:25:52,600 --> 00:25:53,940 You know, he's... 506 00:25:54,040 --> 00:25:56,660 - He's better than you. 507 00:25:56,760 --> 00:25:57,980 - He is, yeah. 508 00:25:58,080 --> 00:26:00,140 'Cause he knows what all the words mean and that. 509 00:26:00,240 --> 00:26:00,940 You good? - Yeah. 510 00:26:01,040 --> 00:26:02,180 - All right. 511 00:26:02,280 --> 00:26:03,780 - Bye. - See you. 512 00:26:03,880 --> 00:26:05,180 - Just uh-- - I'll be back. 513 00:26:05,280 --> 00:26:08,340 - Sounded like trouble, Nelly. 514 00:26:08,440 --> 00:26:10,180 The only reason I'm asking. 515 00:26:10,280 --> 00:26:11,860 - Tell Stace I'm on my way. 516 00:26:11,960 --> 00:26:15,240 (dramatic piano music) 517 00:26:22,640 --> 00:26:25,520 (car lock beeping) 518 00:27:14,640 --> 00:27:17,200 (dog barking) 519 00:27:43,080 --> 00:27:45,380 - Seriously, Nelly, answer your phone. 520 00:27:45,480 --> 00:27:47,100 Also, if I leave Son with you, 521 00:27:47,200 --> 00:27:49,200 it's you I'm leaving him with, yeah? 522 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 - He's still not answering? 523 00:27:54,880 --> 00:27:56,880 - Where are they? 524 00:27:59,680 --> 00:28:02,600 (indistinct chatter) 525 00:28:04,880 --> 00:28:06,340 - Well he's not with you? 526 00:28:06,440 --> 00:28:07,740 There's no sign. 527 00:28:07,840 --> 00:28:08,940 - Did Goz not tell you? 528 00:28:09,040 --> 00:28:10,340 - Yeah, he said some rubbish about an errand, 529 00:28:10,440 --> 00:28:12,300 but he can't say what. 530 00:28:12,400 --> 00:28:14,060 - He'll be back, he'll be back. 531 00:28:14,160 --> 00:28:15,660 - Well, I'm calling him. 532 00:28:15,760 --> 00:28:17,340 - Just did, no answer. 533 00:28:17,440 --> 00:28:18,320 - There's no way he's not coming in here. 534 00:28:18,400 --> 00:28:19,540 He says he's on his way, Stace. 535 00:28:19,640 --> 00:28:20,940 - It's not about him coming in here. 536 00:28:21,040 --> 00:28:22,500 - Why else then, really? 537 00:28:22,600 --> 00:28:24,220 - I asked you to stay with him today. 538 00:28:24,320 --> 00:28:25,900 I asked you because today's the day. 539 00:28:26,000 --> 00:28:27,420 Because of exactly this. 540 00:28:27,520 --> 00:28:29,520 Because of how he'll get today. 541 00:28:32,040 --> 00:28:34,040 So where is he, Goz? 542 00:28:50,520 --> 00:28:53,280 (paper rattling) 543 00:29:08,440 --> 00:29:12,160 (train clacking on tracks) 544 00:29:19,640 --> 00:29:21,940 (knocking on door) 545 00:29:22,040 --> 00:29:23,900 - Grace, when I say go, 546 00:29:24,000 --> 00:29:29,080 we need to go, okay? 547 00:29:34,080 --> 00:29:36,080 Let's go. 548 00:29:38,360 --> 00:29:39,860 - So it's Artem, Ar-tem. 549 00:29:39,960 --> 00:29:41,180 - Yeah. 550 00:29:41,280 --> 00:29:43,460 - He's an upholsterer and I had a chair. 551 00:29:43,560 --> 00:29:44,580 (laughing) 552 00:29:44,680 --> 00:29:46,540 Why is that funny? 553 00:29:46,640 --> 00:29:47,900 - Is that even a thing anymore? 554 00:29:48,000 --> 00:29:49,340 - He's a master. 555 00:29:49,440 --> 00:29:50,200 - Is upholsterer the right word? 556 00:29:50,280 --> 00:29:52,700 - Restaurants, hotels? 557 00:29:52,800 --> 00:29:56,860 You know like museums, stately homes, churches. 558 00:29:56,960 --> 00:29:58,260 Custom jobs. 559 00:29:58,360 --> 00:30:00,740 - So he master upholstered your seat, did he? 560 00:30:00,840 --> 00:30:02,260 (laughing) 561 00:30:02,360 --> 00:30:04,260 - She'll always say that. 562 00:30:04,360 --> 00:30:05,340 Master, it's two months. 563 00:30:05,440 --> 00:30:07,440 - It's not. 564 00:30:08,040 --> 00:30:09,700 - All I know to do. 565 00:30:09,800 --> 00:30:10,940 - Yeah, it's your right. 566 00:30:11,040 --> 00:30:12,940 - Man fell into an upholstery machine. 567 00:30:13,040 --> 00:30:14,460 All good though, he's fully recovered. 568 00:30:14,560 --> 00:30:16,580 (laughing) 569 00:30:16,680 --> 00:30:17,780 - [Young Man] Kaboom! - [Man] Recovered what? 570 00:30:17,880 --> 00:30:18,700 - What can I get you? 571 00:30:18,800 --> 00:30:20,620 - Same again, please. 572 00:30:20,720 --> 00:30:23,680 (indistinct chatter) 573 00:30:25,360 --> 00:30:27,360 - [Woman] Oh my God! - [Man] Take him home. 574 00:30:35,280 --> 00:30:38,120 (door creaking) 575 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 - Hi. 576 00:31:16,520 --> 00:31:18,380 You all right? 577 00:31:18,480 --> 00:31:20,480 - Didn't think I would be surprised tonight. 578 00:31:21,880 --> 00:31:23,880 And then there's you. 579 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 Blam. 580 00:31:28,800 --> 00:31:30,800 - Happy birthday. 581 00:31:32,040 --> 00:31:33,940 - That Barry's not with you? 582 00:31:34,040 --> 00:31:36,020 - How have you not grown out of that? 583 00:31:36,120 --> 00:31:38,120 - Just asking why he's not come. 584 00:31:39,320 --> 00:31:42,820 - I'm not staying long so... 585 00:31:42,920 --> 00:31:44,920 - It's good to see you CC. 586 00:31:52,640 --> 00:31:54,640 - You too. 587 00:31:55,240 --> 00:31:56,140 - Hold on, hold on, 588 00:31:56,240 --> 00:31:58,180 can I let Goz know I'm here. 589 00:31:58,280 --> 00:32:01,320 - Wait, you're not just getting here? 590 00:32:03,800 --> 00:32:05,800 Priceless. 591 00:32:06,640 --> 00:32:08,640 - I won't be long. 592 00:32:09,160 --> 00:32:12,280 (indistinct chatter) 593 00:32:31,160 --> 00:32:33,160 - [Group] Surprise! 594 00:32:35,120 --> 00:32:36,860 ♪ Happy birthday to you ♪ 595 00:32:36,960 --> 00:32:40,740 ♪ Happy birthday to you ♪ 596 00:32:40,840 --> 00:32:45,460 ♪ Happy birthday dear Nelly ♪ 597 00:32:45,560 --> 00:32:49,040 ♪ Happy birthday to you ♪ 598 00:32:50,120 --> 00:32:52,220 - Thank you, thank you. (crowd applauding) 599 00:32:52,320 --> 00:32:55,680 - [Group] Hip hip hooray, hip hip hooray. 600 00:32:57,720 --> 00:32:59,720 - Happy birthday! 601 00:33:00,200 --> 00:33:01,500 - Oh my God. 602 00:33:01,600 --> 00:33:02,620 - [Man] If you don't like it, I didn't buy it. 603 00:33:02,720 --> 00:33:04,140 - Oh, happy birthday darling. 604 00:33:04,240 --> 00:33:05,200 Girls pass up the blue one, pass up the blue one. 605 00:33:05,280 --> 00:33:07,280 - What's this? 606 00:33:09,240 --> 00:33:10,940 (laughing) 607 00:33:11,040 --> 00:33:12,580 - Yes, definitely does. 608 00:33:12,680 --> 00:33:15,740 - Me too! 609 00:33:15,840 --> 00:33:16,980 - Like it? 610 00:33:17,080 --> 00:33:17,900 - Do I like it? 611 00:33:18,000 --> 00:33:20,060 Do I like being 50? 612 00:33:20,160 --> 00:33:21,380 Oh my God, what's this? 613 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 - Open it. 614 00:33:25,320 --> 00:33:27,140 - Only your sheer bloody mindedness 615 00:33:27,240 --> 00:33:29,580 keeping that thin jacket shaped. 616 00:33:29,680 --> 00:33:30,620 - Thank you. 617 00:33:30,720 --> 00:33:32,060 - Put it on, Nelly. 618 00:33:32,160 --> 00:33:34,160 - I'm gonna... 619 00:33:35,480 --> 00:33:37,480 I'm gonna keep this one more night. 620 00:33:38,200 --> 00:33:40,200 You know, proper goodbye. 621 00:33:41,480 --> 00:33:43,480 Thanks, though. 622 00:33:47,080 --> 00:33:49,080 - Nelly. 623 00:33:49,840 --> 00:33:50,940 - Oh look at that, shots! 624 00:33:51,040 --> 00:33:52,540 - [Group] Shots! 625 00:33:52,640 --> 00:33:54,640 Shots, shots, shots, shots, shots. 626 00:33:56,880 --> 00:34:00,080 (indistinct chatter) 627 00:34:44,360 --> 00:34:47,940 ♪ Games changes and fears ♪ 628 00:34:48,040 --> 00:34:52,060 ♪ When will they go from here ♪ 629 00:34:52,160 --> 00:34:54,340 ♪ When will they stop ♪ 630 00:34:54,440 --> 00:34:59,400 ♪ I believe that fate has brought us here ♪ 631 00:35:00,640 --> 00:35:04,580 ♪ And we should be together babe ♪ 632 00:35:04,680 --> 00:35:08,300 ♪ But we're not ♪ 633 00:35:08,400 --> 00:35:13,400 ♪ I'll play it off but I'm dreaming of you ♪ 634 00:35:14,800 --> 00:35:16,220 ♪ I keep my cool ♪ 635 00:35:16,320 --> 00:35:18,900 ♪ But I'm beaten ♪ 636 00:35:19,000 --> 00:35:22,980 ♪ I try to say goodbye and I choke ♪ 637 00:35:23,080 --> 00:35:26,140 ♪ Try to walk away and I stumble ♪ 638 00:35:26,240 --> 00:35:29,060 ♪ Though I try to hide it it's clear ♪ 639 00:35:29,160 --> 00:35:32,780 ♪ My world crumbles when you are not here ♪ 640 00:35:32,880 --> 00:35:34,780 ♪ Goodbye and I choke ♪ 641 00:35:34,880 --> 00:35:36,260 - I wasn't that late. 642 00:35:36,360 --> 00:35:38,360 - Brought this in since seven. 643 00:35:39,040 --> 00:35:41,080 Did you know? - I did not. 644 00:35:42,760 --> 00:35:44,860 But I love you for this, Stace. 645 00:35:44,960 --> 00:35:46,140 - Hate me more like. 646 00:35:46,240 --> 00:35:47,780 - No, no. 647 00:35:47,880 --> 00:35:49,880 That might be exactly what's needed. 648 00:35:51,080 --> 00:35:53,400 (laughing) 649 00:35:57,840 --> 00:36:00,400 - It's there, don't you see it? 650 00:36:02,040 --> 00:36:03,540 Isn't she gorgeous? 651 00:36:03,640 --> 00:36:07,180 ♪ Though my smiles are just a front ♪ 652 00:36:07,280 --> 00:36:09,780 ♪ Just a front ♪ 653 00:36:09,880 --> 00:36:11,260 ♪ Hey ♪ 654 00:36:11,360 --> 00:36:15,780 ♪ I play it off but I'm dreaming of you ♪ 655 00:36:15,880 --> 00:36:18,740 - No, she's gonna be Charlotte after her grandmother. 656 00:36:18,840 --> 00:36:21,340 And Domani after an aunt I had. 657 00:36:21,440 --> 00:36:22,300 - Chuck D? 658 00:36:22,400 --> 00:36:23,860 Yeah! 659 00:36:23,960 --> 00:36:24,820 - No, did he say? 660 00:36:24,920 --> 00:36:25,700 Did he say that? 661 00:36:25,800 --> 00:36:27,020 - No she just said it. 662 00:36:27,120 --> 00:36:29,120 I didn't tell her to say it, did I? 663 00:36:30,680 --> 00:36:32,140 - It's a beer belly in a flannel shirt 664 00:36:32,240 --> 00:36:33,140 with a big smelly beard. 665 00:36:33,240 --> 00:36:34,740 That's what it is. 666 00:36:34,840 --> 00:36:35,740 (laughing) 667 00:36:35,840 --> 00:36:38,320 - A single soul in two bodies. 668 00:36:39,200 --> 00:36:40,380 - What's that now? 669 00:36:40,480 --> 00:36:42,480 - Something Greek me dad would say. 670 00:36:44,440 --> 00:36:47,460 Just want to know why Grace is upstairs 671 00:36:47,560 --> 00:36:49,560 in my mum's bedroom, please mate. 672 00:36:54,360 --> 00:36:56,980 - I finally caught up to her, Stace. 673 00:36:57,080 --> 00:36:59,080 My prezzie extra. 674 00:36:59,440 --> 00:37:01,580 - Nelly, you walk me out? 675 00:37:01,680 --> 00:37:02,900 - What's up? 676 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 - I'll call you in a week, Stace. 677 00:37:07,520 --> 00:37:08,540 - Claire? 678 00:37:08,640 --> 00:37:10,640 - What'd you say? 679 00:37:14,040 --> 00:37:17,460 ♪ I play it off but I'm dreaming ♪ 680 00:37:17,560 --> 00:37:20,340 ♪ Said I'm dreaming of you babe ♪ 681 00:37:20,440 --> 00:37:24,060 ♪ And I keep my cool but I'm beaten ♪ 682 00:37:24,160 --> 00:37:26,500 - She made us all on a few years ago. 683 00:37:26,600 --> 00:37:27,980 Not sure why. 684 00:37:28,080 --> 00:37:30,080 I don't know where mine is. 685 00:37:30,600 --> 00:37:32,300 Found this one in a keepsake box. 686 00:37:32,400 --> 00:37:34,140 - Maybe meant for Dylan. 687 00:37:34,240 --> 00:37:36,240 - His was yellow. 688 00:37:37,240 --> 00:37:39,240 She'd give it to you if she could. 689 00:37:42,120 --> 00:37:44,120 - Thank you. 690 00:37:46,240 --> 00:37:48,240 Hey wait, whoa. 691 00:37:49,120 --> 00:37:50,500 What happened with Tam, aren't you telling me? 692 00:37:50,600 --> 00:37:51,260 - Nothing. 693 00:37:51,360 --> 00:37:53,260 - See. - Don't ask him. 694 00:37:53,360 --> 00:37:55,060 You promised me, Nelly. 695 00:37:55,160 --> 00:37:57,160 - Deep down and swear down. 696 00:37:57,600 --> 00:37:59,600 Thank you. 697 00:38:00,280 --> 00:38:04,120 (faint shouting and cheering) 698 00:38:07,200 --> 00:38:10,900 - Claire listen, we just meet once a week. 699 00:38:11,000 --> 00:38:11,900 A cup of tea. 700 00:38:12,000 --> 00:38:13,380 Biccie, maybe. 701 00:38:13,480 --> 00:38:15,580 Her names Mavis and we sit and chat. 702 00:38:15,680 --> 00:38:17,260 - What you, her and your dead dad? 703 00:38:17,360 --> 00:38:18,740 - I know it's mental. 704 00:38:18,840 --> 00:38:20,140 When you hear it out loud it sounds ridiculous. 705 00:38:20,240 --> 00:38:21,820 But it's not when I'm sat with her. 706 00:38:21,920 --> 00:38:22,780 - Sorry. - No, don't be. 707 00:38:22,880 --> 00:38:24,060 Bloody laugh if you wanna laugh. 708 00:38:24,160 --> 00:38:27,240 It's a comfort, it really is. 709 00:38:29,320 --> 00:38:31,320 - When did you lose him? 710 00:38:32,800 --> 00:38:34,800 - Five years this October. 711 00:38:35,720 --> 00:38:37,720 - And he really talks to you? 712 00:38:38,040 --> 00:38:39,700 - Mavis tells me what he says. 713 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 That's how it works, but yeah. 714 00:38:45,240 --> 00:38:47,540 I'd rather everyone didn't know. 715 00:38:47,640 --> 00:38:49,500 Thanks. 716 00:38:49,600 --> 00:38:50,940 I'm not in there talking about you. 717 00:38:51,040 --> 00:38:52,220 I want you to know that. 718 00:38:52,320 --> 00:38:53,420 Right, we barely even mentioned Jody. 719 00:38:53,520 --> 00:38:54,860 Just what it's doing to Nelly. 720 00:38:54,960 --> 00:38:56,040 - She's might have read about her from anywhere. 721 00:38:56,120 --> 00:38:56,980 - Yeah, she might have. 722 00:38:57,080 --> 00:38:58,740 But Mavis would never do that. 723 00:38:58,840 --> 00:39:01,660 Heather said that she'd want to know if it was her. 724 00:39:01,760 --> 00:39:04,220 Thought it might be, I don't know, 725 00:39:04,320 --> 00:39:06,320 thought it best said. 726 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 You don't have to do anything with it. 727 00:39:13,200 --> 00:39:14,860 - Tell me what she told you. 728 00:39:14,960 --> 00:39:16,960 - Sure. 729 00:39:19,680 --> 00:39:21,500 I was leaving, 730 00:39:21,600 --> 00:39:23,220 she was putting my cup in the sink 731 00:39:23,320 --> 00:39:25,180 and she just said, "Oh, your dad meant to say 732 00:39:25,280 --> 00:39:28,740 tell the mum of the girl in the green hoodie 733 00:39:28,840 --> 00:39:30,840 that she's not here." 734 00:39:33,920 --> 00:39:34,740 - Gotta go. 735 00:39:34,840 --> 00:39:36,420 - Just want you to know. 736 00:39:36,520 --> 00:39:38,520 - Yeah, thanks. 737 00:39:39,600 --> 00:39:42,600 (car engine revving) 738 00:39:47,680 --> 00:39:51,860 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 739 00:39:51,960 --> 00:39:55,780 ♪ All I needed for another day ♪ 740 00:39:55,880 --> 00:39:59,420 ♪ And all I ever knew ♪ 741 00:39:59,520 --> 00:40:01,680 ♪ Only you ♪ 742 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 - Night, babe. 743 00:40:11,240 --> 00:40:14,080 ♪ And I need you ♪ 744 00:40:16,040 --> 00:40:16,820 - [Man] Nice to meet you. 745 00:40:16,920 --> 00:40:18,920 - [Woman] Yeah, you too. 746 00:40:20,640 --> 00:40:22,640 - Good night, everyone. 747 00:40:23,640 --> 00:40:25,740 - Hey, hey, hey, we didn't even get 748 00:40:25,840 --> 00:40:27,860 a chance to chat, mate. 749 00:40:27,960 --> 00:40:29,660 You had some cake, yeah? 750 00:40:29,760 --> 00:40:32,940 - Night, Nelly. - Next time, yeah? 751 00:40:33,040 --> 00:40:35,040 - Look after you, does he? 752 00:40:35,760 --> 00:40:37,860 - He does, yeah thanks. 753 00:40:37,960 --> 00:40:38,740 He sure does. 754 00:40:38,840 --> 00:40:40,840 - Nice one, here. 755 00:40:43,640 --> 00:40:44,300 - Nelly. 756 00:40:44,400 --> 00:40:45,620 - Just shaking hands. 757 00:40:45,720 --> 00:40:47,780 I just wanna shake hands and say nice one, more? 758 00:40:47,880 --> 00:40:49,980 Nice one. 759 00:40:50,080 --> 00:40:52,080 - Next time. 760 00:40:52,720 --> 00:40:54,720 - Nice one. 761 00:40:59,000 --> 00:41:02,980 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 762 00:41:03,080 --> 00:41:06,820 ♪ All I needed for another day ♪ 763 00:41:06,920 --> 00:41:10,660 ♪ And all I ever knew ♪ 764 00:41:10,760 --> 00:41:13,540 ♪ I need you ♪ 765 00:41:13,640 --> 00:41:14,620 - What are you doing? 766 00:41:14,720 --> 00:41:16,580 - That is the end. 767 00:41:16,680 --> 00:41:19,560 (crowd applauding) 768 00:41:37,920 --> 00:41:40,460 - You angry at me, Stace? 769 00:41:40,560 --> 00:41:42,560 - I'm not. 770 00:41:42,960 --> 00:41:45,340 - I did say, I promised myself 771 00:41:45,440 --> 00:41:47,940 I was gonna wear this one come what may 772 00:41:48,040 --> 00:41:50,140 until I got her back. 773 00:41:50,240 --> 00:41:52,340 'Cause I've been lucky in this one. 774 00:41:52,440 --> 00:41:53,580 I must have said it to you. 775 00:41:53,680 --> 00:41:55,300 Did I really never say it out loud? 776 00:41:55,400 --> 00:41:57,640 - I don't care about the jacket. 777 00:42:01,520 --> 00:42:03,520 I care about... 778 00:42:06,240 --> 00:42:07,540 What if you don't, Nels? 779 00:42:07,640 --> 00:42:08,940 - What if I don't what? 780 00:42:09,040 --> 00:42:11,040 - Get to her. 781 00:42:19,840 --> 00:42:22,240 (slow music) 782 00:42:24,480 --> 00:42:27,000 She's been gone how long now, Nels? 783 00:42:29,400 --> 00:42:31,400 It might be worth thinking about it. 784 00:42:33,160 --> 00:42:35,160 Might be. 785 00:42:54,320 --> 00:42:57,240 (banging on door) 786 00:43:04,040 --> 00:43:06,040 - Goz. 787 00:43:06,800 --> 00:43:08,540 (banging on door) 788 00:43:08,640 --> 00:43:09,660 (coughing) 789 00:43:09,760 --> 00:43:11,760 - Can you lot not hear? - What? 790 00:43:12,480 --> 00:43:15,540 (chuckling) 791 00:43:15,640 --> 00:43:17,500 - [Woman] Can I... 792 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 - Oh. Yeah. 793 00:43:20,880 --> 00:43:22,880 Yeah, come in. 794 00:43:26,840 --> 00:43:27,740 - You're a bit late if you've come 795 00:43:27,840 --> 00:43:29,840 to jump out of my cake, Shola. 796 00:43:31,640 --> 00:43:33,800 - Gideon Charles was killed yesterday, Nelly. 797 00:43:38,800 --> 00:43:40,700 - Was he? 798 00:43:40,800 --> 00:43:42,180 - Can we chat outside? 799 00:43:42,280 --> 00:43:44,280 - I'm good where I am. 800 00:43:45,600 --> 00:43:46,660 Cheers. 801 00:43:46,760 --> 00:43:47,820 - Where were you yesterday between 802 00:43:47,920 --> 00:43:48,980 5:00pm and 9:00pm? 803 00:43:49,080 --> 00:43:50,580 - [Nelly] You saying it was me? 804 00:43:50,680 --> 00:43:51,860 - Asking where you were. 805 00:43:51,960 --> 00:43:53,860 - I never wanted him dead, why would I? 806 00:43:53,960 --> 00:43:55,960 - Between five and nine, please. 807 00:44:00,120 --> 00:44:01,500 - Goz? - Yeah? 808 00:44:01,600 --> 00:44:03,600 - [Nelly] Lice are asking where I was yesterday. 809 00:44:04,640 --> 00:44:06,640 - I heard her. 810 00:44:10,600 --> 00:44:14,060 I was chaperone most of yesterday. 811 00:44:14,160 --> 00:44:17,340 I had to make he showed up to a birthday party 812 00:44:17,440 --> 00:44:18,900 he didn't wanna show up at. 813 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 - When til when? 814 00:44:21,360 --> 00:44:26,200 - About 10 in the AM, all the way through til now. 815 00:44:29,320 --> 00:44:33,760 Give or take a couple of piss breaks and karaoke. 816 00:44:37,240 --> 00:44:40,760 It was over by the river, Putney way. 817 00:44:43,880 --> 00:44:45,940 - How'd it happen? 818 00:44:46,040 --> 00:44:49,620 Shot, stabbed, balls cut, what? 819 00:44:49,720 --> 00:44:52,500 - I'll probably need to speak to you again. 820 00:44:52,600 --> 00:44:54,600 You too, Michael. 821 00:44:55,520 --> 00:44:58,200 (door creaking) 822 00:45:11,160 --> 00:45:12,820 - What the fuck? 823 00:45:12,920 --> 00:45:15,940 (door creaking) 824 00:45:16,040 --> 00:45:18,040 What the fuck was that? 825 00:45:23,240 --> 00:45:24,940 - You should know better. 826 00:45:25,040 --> 00:45:26,900 - Probably should. 827 00:45:27,000 --> 00:45:28,540 Yeah. 828 00:45:28,640 --> 00:45:30,640 - You shouldn't play me like that, Nelly. 829 00:45:32,440 --> 00:45:34,440 - Hey I forgot to ask. 830 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Found my kid yet? 831 00:45:37,560 --> 00:45:40,040 (slow music) 832 00:45:40,800 --> 00:45:41,820 - You all right? 833 00:45:41,920 --> 00:45:43,060 - Yeah. 834 00:45:43,160 --> 00:45:45,260 - Get some sleep. 835 00:45:45,360 --> 00:45:47,360 - Night Heather. - Night. 836 00:45:48,320 --> 00:45:51,480 (car engine revving) 837 00:45:57,440 --> 00:46:00,180 - What the fuck did you just make me do? 838 00:46:00,280 --> 00:46:02,280 - Always forget he's called Michael. 839 00:46:03,080 --> 00:46:04,660 - No fucking about, Nelly. 840 00:46:04,760 --> 00:46:05,980 - See you later. 841 00:46:06,080 --> 00:46:08,140 - Yeah. 842 00:46:08,240 --> 00:46:09,940 Take your man Dais. 843 00:46:10,040 --> 00:46:11,380 Tell him to calm down and we'll chat later. 844 00:46:11,480 --> 00:46:12,460 - See what he just did for you? 845 00:46:12,560 --> 00:46:13,660 - I did, yeah. 846 00:46:13,760 --> 00:46:14,740 - And he's asking what you did that for. 847 00:46:14,840 --> 00:46:15,980 What that means for him. 848 00:46:16,080 --> 00:46:17,700 - And I heard all that and I'm saying 849 00:46:17,800 --> 00:46:18,940 it's best you take him home 850 00:46:19,040 --> 00:46:20,860 and we chat later. 851 00:46:20,960 --> 00:46:23,020 - Oh come on, let's go. 852 00:46:23,120 --> 00:46:25,120 - Hang about? 853 00:46:25,480 --> 00:46:27,700 The later better not be too long. 854 00:46:27,800 --> 00:46:29,800 Yeah? 855 00:46:35,320 --> 00:46:38,360 (slow piano music) 856 00:46:45,640 --> 00:46:48,760 - What the fuck have you done, Nelly? 857 00:47:04,240 --> 00:47:07,000 (upbeat music) 858 00:47:11,720 --> 00:47:12,580 ♪ Happy ♪ 859 00:47:12,680 --> 00:47:13,740 ♪ Happy birthday ♪ 860 00:47:13,840 --> 00:47:17,900 ♪ And a hug too ♪ 861 00:47:18,000 --> 00:47:20,020 ♪ I remember always always ♪ 862 00:47:20,120 --> 00:47:23,940 ♪ I got such a prize ♪ 863 00:47:24,040 --> 00:47:26,940 ♪ Feeling in my dark cupboard ♪ 864 00:47:27,040 --> 00:47:29,860 ♪ With my record ♪ 865 00:47:29,960 --> 00:47:31,180 ♪ If they were me ♪ 866 00:47:31,280 --> 00:47:32,860 ♪ If they were me ♪ 867 00:47:32,960 --> 00:47:35,600 ♪ And I was you ♪ 57542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.