Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من
YTS.MX
2
00:00:02,473 --> 00:00:05,306
(أصوات الموسيقى)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
الموقع الرسمي لأفلام YIFY:
YTS.MX
4
00:00:10,132 --> 00:00:13,882
(موسيقى درامية تشويقية)
5
00:00:40,559 --> 00:00:43,309
(موسيقى صوفية)
6
00:00:50,440 --> 00:00:53,273
(يترك سرقة)
7
00:01:01,550 --> 00:01:02,650
لقد انتهى الأمر يا سوزانا.
8
00:01:03,530 --> 00:01:07,360
لقد دمرت السلطة
من خاتمي للمرة الأخيرة.
9
00:01:07,360 --> 00:01:09,360
احتفالاتك الشريرة تنتهي الليلة!
10
00:01:09,360 --> 00:01:11,480
هل تعتقد أنك يمكن أن تأخذني؟
11
00:01:11,480 --> 00:01:12,993
أنا أسيطر عليه الآن.
12
00:01:14,360 --> 00:01:16,181
إنه خاتمي،
13
00:01:16,181 --> 00:01:20,360
وقمت بتدمير
القوة التي خلقت من أجلها.
14
00:01:20,360 --> 00:01:22,690
لقد أطلقت العنان لقلب الخاتم.
15
00:01:22,690 --> 00:01:24,340
انظري إليها يا بليندا.
16
00:01:24,340 --> 00:01:26,270
اشعر بقوتها الجديدة.
17
00:01:26,270 --> 00:01:28,070
لدي القوة.
18
00:01:28,070 --> 00:01:30,080
الشهوة هي القوة.
19
00:01:30,080 --> 00:01:32,480
والشهوة أبدية.
20
00:01:32,480 --> 00:01:34,533
دعونا نرى كم يمكنك أن تأخذ.
21
00:01:36,888 --> 00:01:39,983
(بليندا تتأوه)
22
00:01:39,983 --> 00:01:41,583
هذا كل شيء.
23
00:01:41,583 --> 00:01:42,961
الاستسلام.
24
00:01:42,961 --> 00:01:44,927
استسلم لقوتي
25
00:01:44,927 --> 00:01:47,431
وقريبا سوف تكون عبدي إلى الأبد.
26
00:01:47,431 --> 00:01:50,990
(تصفيق الرعد)
27
00:01:50,990 --> 00:01:52,190
أنا آسف لهذه الأخبار
28
00:01:53,425 --> 00:01:55,387
لكنني ألقيت تعويذة قبل مجيئي
29
00:01:56,345 --> 00:01:58,677
وحولت نفسي إلى موصل.
30
00:02:00,050 --> 00:02:02,963
أستطيع أن أعطي كما أتلقى.
31
00:02:03,830 --> 00:02:07,366
القوة الحقيقية لا ينبغي إساءة استخدامها!
32
00:02:07,366 --> 00:02:11,283
(الغناء باللغة الأجنبية)
33
00:02:12,739 --> 00:02:13,572
لا لا!
34
00:02:14,674 --> 00:02:15,507
لا لا.
35
00:02:16,416 --> 00:02:18,166
هذا يستمر في الحدوث!
36
00:02:20,173 --> 00:02:21,513
أعطني خاتمي.
37
00:02:22,600 --> 00:02:24,213
يتم عكس الإشارة.
38
00:02:25,710 --> 00:02:28,010
المرتدي هو الحامل.
39
00:02:28,010 --> 00:02:29,670
أعطني إياها الآن!
40
00:02:29,670 --> 00:02:32,030
نيران الشوق، ونيران الشهوة،
41
00:02:32,030 --> 00:02:34,330
إخفاء هذا الخاتم حتى لدينا
تحولت منذ فترة طويلة إلى الغبار!
42
00:02:35,310 --> 00:02:36,227
يالك من أحمق!
43
00:02:37,230 --> 00:02:40,640
(يترك سرقة)
44
00:02:40,640 --> 00:02:42,143
الآن، لا أحد لديه الخاتم.
45
00:02:43,614 --> 00:02:44,713
لكنها سوف تعود مرة أخرى.
46
00:02:47,117 --> 00:02:48,693
وفي ذلك اليوم،
47
00:02:50,660 --> 00:02:51,803
الله يوفقنا.
48
00:02:53,993 --> 00:02:56,576
(موسيقى هادئة)
49
00:03:15,335 --> 00:03:18,585
(موسيقى متفائلة قليلاً)
50
00:04:29,702 --> 00:04:32,202
(موسيقى خفيفة)
51
00:04:45,380 --> 00:04:47,700
مهلا، هناك متجر للسحر.
52
00:04:47,700 --> 00:04:49,926
لا أتذكر رؤية ذلك من قبل.
53
00:04:49,926 --> 00:04:50,759
عظيم.
54
00:04:50,759 --> 00:04:53,603
إذا أردنا أن نلقي تعويذة،
نحن نعرف بالضبط إلى أين نذهب.
55
00:05:01,244 --> 00:05:03,380
- لذلك يبدو مثلك
زوجة الأخ هوتي.
56
00:05:03,380 --> 00:05:05,050
هل هي ثنائية؟
57
00:05:05,050 --> 00:05:06,233
انت تتمنى؟
58
00:05:07,940 --> 00:05:09,090
أنت لا تعرف أبدا.
59
00:05:09,090 --> 00:05:11,010
يمكن أن تكون ولا تعرف ذلك.
60
00:05:11,010 --> 00:05:12,750
أنت لم تكن حتى قبل بضعة أسابيع.
61
00:05:12,750 --> 00:05:13,940
حقيقي.
62
00:05:13,940 --> 00:05:15,430
لكنني لا أعتقد ذلك.
63
00:05:15,430 --> 00:05:16,930
ماريا وأخي كانا معًا
64
00:05:16,930 --> 00:05:18,543
لطالما أستطيع أن أتذكر.
65
00:05:20,500 --> 00:05:22,120
الأحبة في مرحلة الطفولة؟
66
00:05:22,120 --> 00:05:22,963
لك ذالك.
67
00:05:24,610 --> 00:05:25,443
حسنًا.
68
00:05:26,872 --> 00:05:28,022
نعم سوف أراك بعد ذلك.
69
00:05:30,630 --> 00:05:32,290
أتمنى حقاً لو قمنا بتأجيل هذا
70
00:05:32,290 --> 00:05:33,320
حتى نهاية الأسبوع المقبل.
71
00:05:33,320 --> 00:05:36,080
- هيا يا ماريا، كما تعلمين،
نحن بحاجة ماسة إلى هذا.
72
00:05:36,080 --> 00:05:39,580
أعرف، فقط، لدي الكثير من العمل لأقوم به.
73
00:05:39,580 --> 00:05:42,130
أعني، ربما سيكون لدينا استقبال أفضل.
74
00:05:42,130 --> 00:05:44,023
اتفقنا، لا يوجد عمل.
75
00:05:45,080 --> 00:05:47,661
الى جانب ذلك لدينا الكثير
من اللحاق به.
76
00:05:47,661 --> 00:05:48,670
- مم مم، مم مم.
77
00:05:48,670 --> 00:05:51,130
احتفظ بها للكوخ، حسنًا.
78
00:05:51,130 --> 00:05:52,690
أنت حقا قرنية، أليس كذلك؟
79
00:05:52,690 --> 00:05:54,090
أليس كذلك؟
80
00:05:54,090 --> 00:05:54,923
أنا أكون.
81
00:05:54,923 --> 00:05:57,290
الأمر فقط أنني أستطيع التحكم في رغباتي الحيوانية.
82
00:05:57,290 --> 00:05:58,510
في مجتمع متحضر،
83
00:05:58,510 --> 00:06:00,380
هناك وقت ومكان لكل شيء،
84
00:06:00,380 --> 00:06:02,870
كونه مخلوقا
الذكاء العالي وجميع.
85
00:06:02,870 --> 00:06:04,293
فقط هذا القدر.
86
00:06:06,520 --> 00:06:09,710
- إذن ماريا فقط
لقد كنت معه، أليس كذلك؟
87
00:06:09,710 --> 00:06:11,370
ما وجهة نظرك؟
88
00:06:11,370 --> 00:06:14,260
- نقطتي هي أن
إنها قابلة للإغواء تمامًا.
89
00:06:14,260 --> 00:06:15,223
أراهن أنني أستطيع ذلك.
90
00:06:16,140 --> 00:06:17,460
هيا هولي.
91
00:06:17,460 --> 00:06:20,380
ليس كل فتاة يمكن أن تكون كذلك
تم إغراءها في مثليه.
92
00:06:20,380 --> 00:06:23,683
- إذا كنت أتذكر، كنت
مستقيماً كالسهم،
93
00:06:24,930 --> 00:06:29,930
ولكن ضمن بضع تلميحات خفية
هناك، وبعض اللمسات هنا،
94
00:06:30,690 --> 00:06:33,653
كنت مثل المعجون في يدي.
95
00:06:34,540 --> 00:06:35,580
هل اتصلت بأختك؟
96
00:06:35,580 --> 00:06:36,830
لا.
97
00:06:36,830 --> 00:06:38,420
لن تأتي.
98
00:06:38,420 --> 00:06:39,870
لقد عادت إلى المدرسة.
99
00:06:39,870 --> 00:06:40,703
هل أنت متأكد؟
100
00:06:40,703 --> 00:06:41,620
أعني أنها تذهلني كشخص ما
101
00:06:41,620 --> 00:06:43,600
من يريد أن يأخذ
الاستفادة من هذا الطقس.
102
00:06:43,600 --> 00:06:44,510
أتمنى حقًا لو كنت قد اتصلت.
103
00:06:44,510 --> 00:06:45,550
ثقي بي يا ماريا.
104
00:06:45,550 --> 00:06:48,430
الشخصان الوحيدان اللذان سيفعلان ذلك
يكون هناك سوف يكون أنت وأنا.
105
00:06:48,430 --> 00:06:50,590
حسنًا، لا أعتقد أن ذلك سيحدث،
106
00:06:50,590 --> 00:06:54,073
ولكن إذا التقيت بي
أخت الزوج، ارفعوا أيديكم.
107
00:06:55,352 --> 00:07:00,170
(تضحك) لكن في نهاية هذا الأسبوع، أنا وأنت فقط
108
00:07:00,170 --> 00:07:02,220
وليس الانحرافات الأخرى.
109
00:07:02,220 --> 00:07:05,093
- جين، كما تعلمون، أنا فقط
أيدي لك، أليس كذلك؟
110
00:07:06,000 --> 00:07:06,833
انت افضل.
111
00:07:10,510 --> 00:07:12,110
كيف وجد والديك هذا المكان؟
112
00:07:12,110 --> 00:07:13,360
انها جميلة.
113
00:07:13,360 --> 00:07:14,630
قالوا أنه كان مجرد اكتشاف محظوظ.
114
00:07:14,630 --> 00:07:17,770
كان هناك بالفعل المقاصة
هنا، الأشجار في كل مكان آخر،
115
00:07:17,770 --> 00:07:19,573
ولكن هذه البقعة كانت عارية.
116
00:07:21,330 --> 00:07:22,730
ظنوا أن هذا هو القدر.
117
00:07:23,608 --> 00:07:25,544
نوع من مثلنا؟
118
00:07:25,544 --> 00:07:27,544
نعم، مثلنا نوعًا ما.
119
00:07:33,729 --> 00:07:34,812
السيدات اولا.
120
00:07:40,180 --> 00:07:41,013
أوه.
121
00:07:45,340 --> 00:07:48,698
أوه ماريا. (يئن)
122
00:07:48,698 --> 00:07:49,745
أوه ماريا.
123
00:07:49,745 --> 00:07:51,135
(صرير فرامل السيارة)
124
00:07:51,135 --> 00:07:52,480
جنيفر.
125
00:07:52,480 --> 00:07:53,560
جنيفر؟
126
00:07:53,560 --> 00:07:54,903
نعم جنيفر.
127
00:07:55,790 --> 00:07:56,700
أختك؟
128
00:07:56,700 --> 00:07:57,940
نعم.
129
00:07:57,940 --> 00:07:58,953
انت مريض.
130
00:07:58,953 --> 00:07:59,834
أوه لا.
131
00:07:59,834 --> 00:08:01,263
هل كان ذلك من أجل؟
132
00:08:02,250 --> 00:08:03,930
انتظر، كنت أعتقد...
133
00:08:04,820 --> 00:08:06,220
لا، جنيفر توقفت للتو.
134
00:08:09,810 --> 00:08:11,283
أنا آسف، لقد أسأت الفهم.
135
00:08:13,370 --> 00:08:14,487
سأتخلص منها.
136
00:08:18,049 --> 00:08:20,013
كن الشخصين الوحيدين هنا.
137
00:08:29,014 --> 00:08:30,800
أنا آسف جدا، توني.
138
00:08:30,800 --> 00:08:32,640
لم يكن لدي أي فكرة أنك قادم.
139
00:08:32,640 --> 00:08:34,130
حسنا، هذا يجعلنا متساويين.
140
00:08:34,130 --> 00:08:35,950
ومن لدينا هنا؟
141
00:08:35,950 --> 00:08:36,783
مرحبا توني.
142
00:08:36,783 --> 00:08:38,240
آسف، هذه هولي.
143
00:08:38,240 --> 00:08:40,500
إنها زميلتي في الغرفة في الكلية
144
00:08:40,500 --> 00:08:42,683
سعدت بلقائك، هولي.
145
00:08:46,440 --> 00:08:48,110
لو كنت قد اتصلت بي للتو.
146
00:08:48,110 --> 00:08:48,943
أنا أعرف.
147
00:08:48,943 --> 00:08:51,733
اعتقدت أنك عدت إلى الداخل
المدرسة حتى لا تأتي.
148
00:08:55,170 --> 00:08:56,730
اين ماريا؟
149
00:08:56,730 --> 00:08:58,120
إنها في الطابق العلوي.
150
00:08:58,120 --> 00:08:59,170
بالطبع انها لها.
151
00:09:00,110 --> 00:09:01,160
وقالت انها سوف تكون في الأسفل.
152
00:09:02,120 --> 00:09:03,343
مجرد التأكد من.
153
00:09:05,840 --> 00:09:07,670
أنا آسف جدا، ماريا.
154
00:09:07,670 --> 00:09:08,823
لا يوجد لدي فكرة.
155
00:09:09,830 --> 00:09:11,750
ليست هناك حاجة للاعتذار، جين.
156
00:09:11,750 --> 00:09:13,410
هذا هو خطأ أخيك.
157
00:09:13,410 --> 00:09:14,510
كان يجب أن يتصل.
158
00:09:16,630 --> 00:09:17,593
مرحبًا أنا هولي.
159
00:09:17,593 --> 00:09:19,660
هذه زميلة جين في السكن من الكلية.
160
00:09:19,660 --> 00:09:22,483
هولي، هذه زوجتي ماريا.
161
00:09:24,050 --> 00:09:25,600
انظر يا توني.
162
00:09:25,600 --> 00:09:27,130
لا أشعر برغبة في العودة الليلة.
163
00:09:27,130 --> 00:09:28,326
لذا، إذا كنت تريد طردنا،
164
00:09:28,326 --> 00:09:29,360
عليك الانتظار حتى صباح الغد.
165
00:09:29,360 --> 00:09:30,510
أوه لا، لا، لا، لا.
166
00:09:30,510 --> 00:09:32,030
نحن لسنا بهذا يعني.
167
00:09:32,030 --> 00:09:33,640
الى جانب ذلك، هناك غرفتين
168
00:09:33,640 --> 00:09:35,320
وأنا متأكد من أن زملائنا في الغرفة لن يمانعوا
169
00:09:35,320 --> 00:09:36,823
تقاسم السرير ليلا.
170
00:09:43,930 --> 00:09:45,563
أو هناك دائما الأريكة.
171
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
هل هذا جيد؟
172
00:09:51,340 --> 00:09:52,690
بالطبع كل شيء على ما يرام.
173
00:09:54,215 --> 00:09:57,200
لكنني لن أكون متسرعا جدا
تقديم سرير أو أريكة.
174
00:09:57,200 --> 00:09:58,033
لن ترغب في التلميح
175
00:09:58,033 --> 00:10:00,090
هناك المزيد لما تقدمه.
176
00:10:00,090 --> 00:10:02,336
لقد مررنا بذلك بالفعل.
177
00:10:02,336 --> 00:10:04,919
(موسيقى حزينة)
178
00:10:11,414 --> 00:10:14,081
(ماريا تبكي)
179
00:10:23,370 --> 00:10:26,287
(زقزقة الحشرات)
180
00:10:44,186 --> 00:10:47,019
(يترك سرقة)
181
00:11:01,754 --> 00:11:03,921
من أين أتيت؟
182
00:11:10,860 --> 00:11:14,860
(يضحك) نعم هذا يدغدغ.
183
00:11:16,698 --> 00:11:19,315
(يطرق الباب)
184
00:11:19,315 --> 00:11:21,150
أوه نحن نستمتع.
185
00:11:21,150 --> 00:11:22,350
انتظر.
186
00:11:22,350 --> 00:11:23,260
اووه تعال.
187
00:11:23,260 --> 00:11:25,260
هل تعتقد أن الآخرين لا يعرفون بالفعل؟
188
00:11:25,260 --> 00:11:28,190
ربما أخيك
زوجة جميلة. (يضحك)
189
00:11:28,190 --> 00:11:30,483
هيا، هيا، لقد حصلت عليك.
190
00:11:32,328 --> 00:11:33,600
(كلاهما يضحك)
191
00:11:33,600 --> 00:11:35,063
حسنًا، اذهب.
192
00:11:38,350 --> 00:11:40,020
آسف، هل قاطعت شيئا؟
193
00:11:40,020 --> 00:11:40,913
لا كان...
194
00:11:41,800 --> 00:11:43,510
نحن فقط نستعد للنوم.
195
00:11:43,510 --> 00:11:44,343
أوه.
196
00:11:44,343 --> 00:11:46,736
حسناً، لقد حصلت للتو على بعض الحطب
197
00:11:46,736 --> 00:11:48,070
وفكرت أن أحضر لك هذه البطانيات
198
00:11:48,070 --> 00:11:52,024
لأنك تعرف مدى برودة الجو
يصل هنا أثناء الليل.
199
00:11:52,024 --> 00:11:53,769
نعم شكرا.
200
00:11:53,769 --> 00:11:54,686
طاب مساؤك.
201
00:12:00,764 --> 00:12:03,431
(كلاهما يضحك)
202
00:12:05,043 --> 00:12:09,970
كنت أحضر بعض الحطب،
لأنك تعلم... (تضحك)
203
00:12:27,087 --> 00:12:29,100
كما تعلمون، إذا لم تكن قد أصررت علينا
204
00:12:29,100 --> 00:12:30,650
عدم إحضار العمل في هذه الرحلة،
205
00:12:30,650 --> 00:12:32,350
لم يكن من الممكن أن يكون تمثال نصفي كامل.
206
00:12:32,350 --> 00:12:34,251
هيا يا ماريا.
207
00:12:34,251 --> 00:12:35,501
سوف يذهبون غدا.
208
00:12:36,350 --> 00:12:39,440
- [ماريا] مكالمة هاتفية واحدة
كان يمكن أن يمنع هذا كله.
209
00:12:39,440 --> 00:12:41,653
حسنًا، أنا أستحق ذلك.
210
00:12:43,460 --> 00:12:47,340
ولكن هل لا يزال بإمكاننا تحقيق أقصى استفادة من هذا؟
211
00:12:47,340 --> 00:12:48,980
هل لا يزال بإمكاننا المحاولة؟
212
00:12:48,980 --> 00:12:49,843
ليس الليلة.
213
00:12:50,700 --> 00:12:51,930
لماذا؟
214
00:12:51,930 --> 00:12:53,690
لأنني لن أمارس الجنس معك
215
00:12:53,690 --> 00:12:56,680
مع أختك وهذا
بيمبو في الغرفة المجاورة.
216
00:12:56,680 --> 00:12:58,009
تظاهر بأنهم ليسوا هنا.
217
00:12:58,009 --> 00:12:58,842
لا.
218
00:13:03,190 --> 00:13:06,773
لماذا تسمي هولي بيمبو؟
219
00:13:08,325 --> 00:13:09,500
انظر يا توني، أنا لست غبيًا.
220
00:13:09,500 --> 00:13:10,960
أنا أعرف النوع.
221
00:13:10,960 --> 00:13:14,270
يضربون رموشهم
والضحك على كل شيء
222
00:13:14,270 --> 00:13:17,500
ويهز مؤخرتهم الصغيرة حولها.
223
00:13:17,500 --> 00:13:18,550
انت مجنون.
224
00:13:18,550 --> 00:13:20,330
هولي ليست هكذا.
225
00:13:20,330 --> 00:13:22,913
إنها مغازلة وأنت أنت.
226
00:13:23,800 --> 00:13:25,580
وهو ما قاله بما فيه الكفاية.
227
00:13:25,580 --> 00:13:28,665
- حسنًا، إنها حلوى العين،
سأعطيك ذلك.
228
00:13:28,665 --> 00:13:32,220
لكنني لا أعتقد أنني نوعها.
229
00:13:32,220 --> 00:13:33,500
أوه، لذلك فكرت في هذا.
230
00:13:33,500 --> 00:13:35,613
لا، أنت لا تفهم.
231
00:13:36,600 --> 00:13:38,820
كنت أحضر لهم بعض البطانيات
232
00:13:38,820 --> 00:13:42,173
وأقسم أنني قاطعت شيئا.
233
00:13:43,780 --> 00:13:44,613
ماذا؟
234
00:13:46,180 --> 00:13:48,910
- حسنا، كان لدى أختي
لوضع الملابس
235
00:13:48,910 --> 00:13:50,460
عندما أجابت على الباب، لذلك.
236
00:13:51,390 --> 00:13:53,140
هذا لا يعني شيئا.
237
00:13:53,140 --> 00:13:55,090
حسنًا، كانت حمراء بالكامل حول رقبتها
238
00:13:55,090 --> 00:13:57,270
وكانت خدودها كلها حمراء.
239
00:13:57,270 --> 00:13:58,895
[ماريا] ربما كانت تمارس الرياضة.
240
00:13:58,895 --> 00:14:01,802
- (تضحك) نعم هي
كان يمارس الرياضة بشكل جيد.
241
00:14:01,802 --> 00:14:03,100
أنا لا أصدق ذلك.
242
00:14:03,100 --> 00:14:03,933
أفعل.
243
00:14:05,130 --> 00:14:07,190
- هل قالت أختك من قبل، أعني-
244
00:14:07,190 --> 00:14:09,840
- لا، ولكن هذا لا يعني
أنها لم تفعل ذلك أم لا.
245
00:14:11,340 --> 00:14:12,660
- أعتقد أنك السماح
تخيلاتك الذكورية
246
00:14:12,660 --> 00:14:13,563
ابتعد عنك.
247
00:14:15,050 --> 00:14:17,250
لو كنت أتخيل فتاتين،
248
00:14:17,250 --> 00:14:20,983
واحد منهم لن يفعل ذلك
تكون أختي! (تنهد)
249
00:14:27,067 --> 00:14:29,567
(موسيقى خفيفة)
250
00:14:34,874 --> 00:14:38,778
لقد تذكرت للتو.
251
00:14:38,778 --> 00:14:40,993
لقد حصلت على شيء لك
قد تكون مهتمة.
252
00:14:45,760 --> 00:14:48,840
من فضلك سامحني على العبث.
253
00:14:50,460 --> 00:14:51,293
إنه جميل.
254
00:14:52,230 --> 00:14:53,580
أين وجدته؟
255
00:14:53,580 --> 00:14:54,803
لقد اشتريتها لك.
256
00:14:56,370 --> 00:14:58,190
حسنًا، لقد وجدته في كومة الحطب بالخلف،
257
00:14:58,190 --> 00:15:00,623
لكن الفكرة هي التي تهم، أليس كذلك؟
258
00:15:02,827 --> 00:15:03,660
جميل.
259
00:15:04,660 --> 00:15:08,053
مازلت لا تحصل على أي شيء
الليلة، أنا لست هناك.
260
00:15:08,053 --> 00:15:10,063
الحديث عن عقد ضغينة.
261
00:15:14,340 --> 00:15:15,680
ماذا؟
262
00:15:15,680 --> 00:15:17,140
هل اعتقدت أنني كنت مجرد
سوف يغفر لك
263
00:15:17,140 --> 00:15:19,990
لكل شيء ويتحول إلى
وقحة في الحرارة في ليلة واحدة؟
264
00:15:22,266 --> 00:15:24,933
(موسيقى القيادة)
265
00:16:37,709 --> 00:16:39,636
عينيه زرقاء حقا.
266
00:16:39,636 --> 00:16:40,807
هل رأيت ذلك؟
267
00:16:40,807 --> 00:16:42,276
جميل.
268
00:16:42,276 --> 00:16:43,949
ليست جميلة مثلك رغم ذلك.
269
00:16:43,949 --> 00:16:46,565
(كلاهما يضحك)
(ماريا تتأوه)
270
00:16:46,565 --> 00:16:48,892
أوه؟
271
00:16:48,892 --> 00:16:51,559
(كلاهما يضحك)
272
00:16:53,280 --> 00:16:55,923
إنها بالتأكيد صراخ، أليس كذلك؟
273
00:16:56,910 --> 00:16:58,730
لم أكن لأصدق ذلك أبداً
274
00:16:58,730 --> 00:17:01,053
انها محافظة جدا
عندما يتعلق الأمر بالجنس.
275
00:17:03,770 --> 00:17:06,410
يجب أن تعرف أنه يستطيع سماعها.
276
00:17:06,410 --> 00:17:07,323
لا أعتقد أنها تهتم.
277
00:17:10,681 --> 00:17:12,823
كيف لا تصرخ هكذا أبداً؟
278
00:17:12,823 --> 00:17:14,200
أفعل.
279
00:17:14,200 --> 00:17:15,750
أنت مشغول جدًا بحيث لا يمكنك ملاحظة ذلك.
280
00:17:17,282 --> 00:17:19,949
(كلاهما يضحك)
281
00:17:23,618 --> 00:17:24,535
طاب مساؤك.
282
00:17:26,590 --> 00:17:28,350
أوه لا.
283
00:17:28,350 --> 00:17:32,753
إنها ليست الوحيدة التي
سيكون لدينا بعض هذه الليلة.
284
00:18:00,914 --> 00:18:03,910
حسنًا، حسنًا، حسنًا، هناك، النمرة.
285
00:18:03,910 --> 00:18:05,540
كيف تشعر؟
286
00:18:05,540 --> 00:18:10,140
محرج، مرتبك، مؤلم.
287
00:18:10,140 --> 00:18:12,280
حسنا، لا داعي للحرج.
288
00:18:12,280 --> 00:18:14,400
أنا أفهم عن القرحة ،
289
00:18:14,400 --> 00:18:16,300
ولكنني سأنضم إليكم في ارتباككم.
290
00:18:18,830 --> 00:18:21,000
- أنا لا أعرف ماذا
جاء فوقي الليلة الماضية.
291
00:18:21,000 --> 00:18:22,170
كان رائعا.
292
00:18:22,170 --> 00:18:23,033
قف!
293
00:18:28,600 --> 00:18:29,433
آسف.
294
00:18:32,150 --> 00:18:35,000
- توني، شيء غريب جدا
حدث لي الليلة الماضية.
295
00:18:35,869 --> 00:18:37,420
لم أشعر قط بأي شيء مثل ذلك.
296
00:18:37,420 --> 00:18:40,403
يبدو الأمر كما لو لم يكن لدي
السيطرة على جسدي.
297
00:18:42,007 --> 00:18:43,590
لكن هل هذا أمر سيء؟
298
00:18:43,590 --> 00:18:46,230
التفكير جيدا حول هذا الموضوع.
299
00:18:46,230 --> 00:18:47,700
لم أكن أريد أن أمارس الجنس معك
300
00:18:47,700 --> 00:18:50,660
لأنني اعتقدت أنني سأكون
أشعر بالحرج إذا سمعتني الفتيات ،
301
00:18:50,660 --> 00:18:53,280
ولم أكن أعتقد أنني مستعد لذلك.
302
00:18:53,280 --> 00:18:55,003
ثم الشيء التالي لك
أعرف، أنا لا يشبع.
303
00:18:55,003 --> 00:18:57,620
هذا لا معنى له.
304
00:18:57,620 --> 00:18:58,650
وربما حبك لي
305
00:18:58,650 --> 00:19:00,000
حصلت للتو على أفضل منك.
306
00:19:01,090 --> 00:19:02,845
توني، أنا أحبك.
307
00:19:02,845 --> 00:19:05,695
ولكن ما حدث الليلة الماضية
لم يكن له علاقة بالحب.
308
00:19:10,720 --> 00:19:13,350
ربما يجب عليك الاستحمام.
309
00:19:13,350 --> 00:19:14,300
سوف تشعر بتحسن.
310
00:19:16,370 --> 00:19:17,203
حسنًا.
311
00:19:19,180 --> 00:19:20,130
لا أستطيع التغلب على ذلك،
312
00:19:20,130 --> 00:19:23,193
إنه الشيء الأكثر كثافة
لقد شعرت جسديا من أي وقت مضى.
313
00:19:24,250 --> 00:19:26,163
وبدلا من أن تكون سعيدا بذلك،
314
00:19:27,160 --> 00:19:28,213
أنا خائفة حتى الموت.
315
00:19:29,200 --> 00:19:30,450
سوف تشعر بتحسن بعد الاستحمام.
316
00:19:30,450 --> 00:19:32,910
لذا اذهب قبل أن تستيقظ الفتيات و
317
00:19:32,910 --> 00:19:35,060
سأتوجه إلى المدينة
واحصل على بعض الإفطار.
318
00:19:38,340 --> 00:19:40,090
لا تنسى خلع هذا الخاتم.
319
00:19:41,383 --> 00:19:43,741
أنت لا تريد أن تبلل.
320
00:19:43,741 --> 00:19:44,574
أنا لن.
321
00:19:48,845 --> 00:19:51,345
(موسيقى خفيفة)
322
00:20:40,692 --> 00:20:42,525
ماريا، صباح الخير.
323
00:20:43,710 --> 00:20:45,083
هل نسيت ردائك؟
324
00:20:46,180 --> 00:20:47,539
نعم.
325
00:20:47,539 --> 00:20:49,973
أنا آسف، اعتقدت
لقد غادرت أنت وتوني.
326
00:20:51,060 --> 00:20:52,313
هنا، خذ خاصتي.
327
00:20:57,250 --> 00:20:58,083
شكرًا لك؟
328
00:21:03,712 --> 00:21:04,670
(يطرق الباب)
329
00:21:04,670 --> 00:21:06,100
[هولي] من هناك؟
330
00:21:06,100 --> 00:21:07,983
أنا، أنا على وشك الاستحمام.
331
00:21:08,839 --> 00:21:10,922
[هولي] حسنًا، افعل ذلك.
332
00:21:16,768 --> 00:21:18,851
اذهب واحصل على نفسك جيدًا ورطبًا من أجلي
333
00:21:18,851 --> 00:21:21,047
وأنت تعرف ما أتحدث عنه.
334
00:21:21,047 --> 00:21:24,007
[جينيفر] نعم، أعرف.
335
00:21:24,007 --> 00:21:27,007
(موسيقى الروك المثيرة)
336
00:22:31,497 --> 00:22:33,420
يجب أن أعود إلى العمل.
337
00:22:33,420 --> 00:22:34,970
لا يوجد أحد هنا، هيا.
338
00:22:42,263 --> 00:22:43,346
حسنا جيد.
339
00:22:50,230 --> 00:22:51,840
هذا ليس مهذبا حقا، كما تعلمون.
340
00:22:51,840 --> 00:22:53,540
ليس المقصود أن يكون عرضًا.
341
00:22:53,540 --> 00:22:55,641
أوه، أنا... (يضحك)
342
00:22:55,641 --> 00:22:59,903
لقد كنت فقط... (تضحك)
343
00:22:59,903 --> 00:23:02,180
هل يحدث هذا كثيرًا هنا؟
344
00:23:02,180 --> 00:23:05,380
- أعتقد أن الجنس هو
شائع جدًا في أيامنا هذه،
345
00:23:05,380 --> 00:23:06,593
لقد كان لعدة قرون.
346
00:23:07,700 --> 00:23:10,140
نعم، حسناً، لقد قصدت ذلك فقط...
347
00:23:11,100 --> 00:23:11,933
لا تهتم.
348
00:23:13,980 --> 00:23:16,820
- كما تعلمون، لم أفعل
رأيتك هنا.
349
00:23:16,820 --> 00:23:17,653
هل انت جديد؟
350
00:23:18,710 --> 00:23:20,493
عطلة نهاية الأسبوع مع زوجتي.
351
00:23:21,750 --> 00:23:22,583
أنتوني تيمبل.
352
00:23:23,790 --> 00:23:24,860
أنا كاساندرا نورث.
353
00:23:24,860 --> 00:23:27,480
أنا أملك متجرا عبر الشارع.
354
00:23:27,480 --> 00:23:30,630
متجر التعويذات والتعاويذ.
355
00:23:30,630 --> 00:23:32,140
لاحظته زوجتي في طريقها إلى الداخل.
356
00:23:32,140 --> 00:23:33,836
متجر الجدة، هاه؟
357
00:23:33,836 --> 00:23:35,810
- آه، غير مؤمن.
358
00:23:35,810 --> 00:23:37,523
حسنا، لكل بلده.
359
00:23:38,630 --> 00:23:41,550
انتظر، أنت لا تقصد في الواقع أن تقترح
360
00:23:41,550 --> 00:23:43,753
أنك تلقي تعاويذ وتفعل السحر؟
361
00:23:44,830 --> 00:23:46,370
نحن نحب أن نسميها السحر.
362
00:23:46,370 --> 00:23:47,670
أنا ساحر.
363
00:23:47,670 --> 00:23:50,810
والآن أنت تعرف إلى أين
تجد لي إذا كنت في حاجة لي.
364
00:23:50,810 --> 00:23:51,923
يوم جيد، السيد تيمبل.
365
00:23:58,987 --> 00:24:01,150
أنت ستدفع ثمن ذلك، أليس كذلك؟
366
00:24:01,150 --> 00:24:03,260
أنا وجيك وشيري لدينا اتفاق.
367
00:24:03,260 --> 00:24:05,680
كان جيك يواجه بعض المشاكل مؤخرًا
368
00:24:05,680 --> 00:24:07,670
الارتقاء إلى مستوى التحدي
369
00:24:07,670 --> 00:24:09,230
وساعدت في إصلاحه.
370
00:24:09,230 --> 00:24:13,210
أتمنى فقط أن تكون شيري كذلك
مهتمة بنفس القدر أيضًا.
371
00:24:13,210 --> 00:24:14,110
مهلا، سيدة الشمال.
372
00:24:15,110 --> 00:24:17,130
[شيري] مهلا، أين سراويلي الداخلية اللعينة؟
373
00:24:17,130 --> 00:24:18,713
العملاء هنا، يا عزيزي.
374
00:24:19,750 --> 00:24:21,817
شكرا جزيلا لك يا سيدة الشمال.
375
00:24:21,817 --> 00:24:22,867
كما تعلمون، أنا أحبها.
376
00:24:24,400 --> 00:24:26,113
آمل فقط أن تشعر بنفس الشيء الآن.
377
00:24:28,260 --> 00:24:29,710
كل شيء على ما يرام؟
378
00:24:29,710 --> 00:24:30,876
بالتأكيد.
379
00:24:30,876 --> 00:24:33,870
أعني، بقدر ما يمكن أن يكون.
380
00:24:33,870 --> 00:24:35,403
استمتعت بذلك.
381
00:24:35,403 --> 00:24:37,270
أوه، سوف أتحقق منك.
382
00:24:41,710 --> 00:24:42,560
صباح الخير شيري
383
00:24:43,600 --> 00:24:44,433
صباح الخير.
384
00:25:02,297 --> 00:25:04,457
ماريا.
385
00:25:04,457 --> 00:25:05,290
ماريا؟
386
00:25:08,980 --> 00:25:09,813
ماريا؟
387
00:25:19,016 --> 00:25:19,849
ماريا؟
388
00:25:24,517 --> 00:25:27,100
(موسيقى حزينة)
389
00:25:41,497 --> 00:25:42,330
- يا.
- أهلاً.
390
00:25:43,340 --> 00:25:44,920
جميل.
391
00:25:44,920 --> 00:25:45,933
انه جدا.
392
00:25:47,037 --> 00:25:48,150
أنا أتحدث عنك.
393
00:25:48,150 --> 00:25:50,923
تبدو جميلة مع
شعرك هكذا.
394
00:25:51,783 --> 00:25:53,710
هل الفتيات مستيقظات بعد؟
395
00:25:53,710 --> 00:25:55,180
جيني هي.
396
00:25:55,180 --> 00:25:56,310
ماذا عن،
397
00:25:56,310 --> 00:25:57,752
بيمبو النوم؟
398
00:25:57,752 --> 00:25:58,710
(توني يضحك)
399
00:25:58,710 --> 00:26:00,120
الجمال النائم؟
400
00:26:00,120 --> 00:26:02,260
إنها لا تستطيع مساعدة الطريقة التي تبدو بها.
401
00:26:02,260 --> 00:26:03,360
نعم، نعم، أعرف.
402
00:26:03,360 --> 00:26:05,220
لا تكرهيني لأنني جميلة.
403
00:26:05,220 --> 00:26:06,533
لقد رأيت الإعلان التجاري.
404
00:26:07,470 --> 00:26:08,620
لا أفهمك.
405
00:26:08,620 --> 00:26:10,393
هولي لا تستطيع أن تتطابق معك.
406
00:26:12,941 --> 00:26:13,991
لا أعلم، فقط
407
00:26:14,995 --> 00:26:17,430
أنا فقط في حيرة من أمري بشأن الليلة الماضية.
408
00:26:17,430 --> 00:26:18,637
سأكون على مايرام.
409
00:26:40,360 --> 00:26:41,323
دش لطيف؟
410
00:26:43,240 --> 00:26:44,797
واحد لدفاتر السجلات.
411
00:26:44,797 --> 00:26:45,630
أوه.
412
00:26:51,470 --> 00:26:53,740
اه، لا يوجد ممارسة الجنس في الصباح؟
413
00:26:53,740 --> 00:26:54,836
ليس عدلا.
414
00:26:54,836 --> 00:26:57,780
(يضحك) آسف.
415
00:26:57,780 --> 00:26:59,430
سيكون عليك أن تدافع عن نفسك.
416
00:27:04,070 --> 00:27:05,680
من أين حصلت على الخاتم؟
417
00:27:05,680 --> 00:27:08,290
أوه، وجدته في الحمام.
418
00:27:08,290 --> 00:27:09,780
يجب أن تكون ماريا.
419
00:27:09,780 --> 00:27:10,613
دعنى ارى.
420
00:27:22,180 --> 00:27:25,050
مهلا، أنا ذاهب للذهاب إلى الطابق السفلي
421
00:27:25,050 --> 00:27:26,530
وأنا سأتحدث مع أخي
422
00:27:26,530 --> 00:27:28,130
للسماح لنا بالبقاء لهذا اليوم.
423
00:27:28,130 --> 00:27:30,423
- لا أستطيع أن أصدق أنك
سوف تتركني هكذا
424
00:27:32,220 --> 00:27:33,460
أنت لا تشبع.
425
00:27:33,460 --> 00:27:34,867
لا يمكنك الحصول على ما يكفي.
426
00:27:38,676 --> 00:27:41,259
(موسيقى صوفية)
427
00:28:02,980 --> 00:28:04,107
- صباح الخير يا أختي.
- أوه.
428
00:28:05,100 --> 00:28:05,933
صباح.
429
00:28:07,130 --> 00:28:08,580
رائحة مثل القهوة.
430
00:28:08,580 --> 00:28:09,840
القهوة في المطبخ.
431
00:28:09,840 --> 00:28:11,193
ساعد نفسك.
432
00:28:11,193 --> 00:28:13,644
(كلاهما يضحك)
433
00:28:13,644 --> 00:28:15,400
ماريا في غرفة الطعام مرة أخرى.
434
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
جيد، فقط الفتاة التي أحتاج للتحدث معها.
435
00:28:30,480 --> 00:28:31,683
هل تمانع الشركة؟
436
00:28:32,770 --> 00:28:34,720
لا، على الاطلاق.
437
00:28:34,720 --> 00:28:35,553
لا تكن سخيفا.
438
00:28:40,450 --> 00:28:44,483
جين، إذا كنت أشعر بالبرد
لك، أنا آسف حقا.
439
00:28:45,440 --> 00:28:46,560
اعتقدت فقط أنني سوف يكون
440
00:28:46,560 --> 00:28:48,340
بعض الوقت الممتع مع توني و
441
00:28:49,370 --> 00:28:51,543
أنت وهولي فاجأتني.
442
00:28:52,850 --> 00:28:54,203
أنا آسف حقا، ماريا.
443
00:28:59,760 --> 00:29:02,293
هل أنت متأكد من أن هذا هو
الشيء الوحيد الذي يزعجك؟
444
00:29:04,790 --> 00:29:06,940
- واو، أنت مدرك
مثل أخيك.
445
00:29:08,350 --> 00:29:09,793
إنها هولي، أليس كذلك؟
446
00:29:14,720 --> 00:29:16,553
أنا لا أحب مغازلتها مع توني.
447
00:29:18,550 --> 00:29:22,023
- حسنا، لدي بعض الأخبار أنا
أعتقد أننا سوف نخفف عقلك.
448
00:29:23,204 --> 00:29:25,787
(موسيقى مثيرة)
449
00:29:44,970 --> 00:29:46,980
إذن منذ متى وأنتما معًا؟
450
00:29:46,980 --> 00:29:48,530
متصل عاطفيا؟
451
00:29:48,530 --> 00:29:49,540
كلاهما.
452
00:29:49,540 --> 00:29:52,003
- حسنًا، التقينا أخيرًا
فصل دراسي قبل الصيف،
453
00:29:53,080 --> 00:29:54,160
لكننا لم نبدأ في التواصل الاجتماعي
454
00:29:54,160 --> 00:29:57,150
حتى أصبحنا زملاء في السكن
فصل الخريف هذا.
455
00:29:57,150 --> 00:29:58,710
أعتقد أنها بدأت إغواءها لي
456
00:29:58,710 --> 00:30:00,323
في اللحظة التي أصبحنا فيها زملاء في الغرفة.
457
00:30:01,934 --> 00:30:03,634
ولم أعد كما كنت منذ ذلك الحين.
458
00:30:05,343 --> 00:30:07,443
هل كنت دائما تنجذب للفتيات؟
459
00:30:09,310 --> 00:30:11,050
لست متأكد.
460
00:30:11,050 --> 00:30:12,283
يجب أن يكون لدي، هاه؟
461
00:30:13,280 --> 00:30:14,593
إنها هولي فقط.
462
00:30:15,990 --> 00:30:18,540
على أية حال، قبل أن أقابل هولي،
463
00:30:18,540 --> 00:30:20,090
لم افكر قط عن ذلك.
464
00:30:20,090 --> 00:30:23,633
والآن أنام وأتنفس وأفكر في هولي.
465
00:30:25,590 --> 00:30:27,825
إذن ما الذي تتحدثان عنه؟
466
00:30:27,825 --> 00:30:31,101
[ماريا وجين] ليس من شأنك.
467
00:30:31,101 --> 00:30:32,390
حسنًا.
468
00:30:32,390 --> 00:30:33,700
حسنًا، الإفطار جاهز تقريبًا.
469
00:30:33,700 --> 00:30:35,750
عليك أن تذهب لإحضار هولي.
470
00:30:35,750 --> 00:30:38,040
توني، لماذا لا تذهب لإحضار هولي؟
471
00:30:38,040 --> 00:30:40,490
جين وأنا سنبقى
هنا وتعيين الطاولة.
472
00:30:40,490 --> 00:30:42,590
نعم، ما زلنا نتحدث.
473
00:30:42,590 --> 00:30:44,250
لكنني اعتقدت أن...
474
00:30:45,767 --> 00:30:46,600
نحيف.
475
00:30:57,978 --> 00:30:59,409
(يطرق الباب)
476
00:30:59,409 --> 00:31:01,260
[هولي] من هو؟
477
00:31:01,260 --> 00:31:03,853
هولي، الإفطار جاهز.
478
00:31:10,030 --> 00:31:11,153
صباح الخير يا توني.
479
00:31:14,790 --> 00:31:15,810
أنا مستعد أيضًا.
480
00:31:16,726 --> 00:31:18,050
واه، أنا...
481
00:31:18,050 --> 00:31:20,690
نحن بحاجة...أنت بحاجة...
482
00:31:21,880 --> 00:31:24,000
تحتاج إلى ارتداء بعض الملابس
483
00:31:24,000 --> 00:31:26,243
وتعال إلى الطابق السفلي لتناول الإفطار.
484
00:31:28,286 --> 00:31:29,119
هاه.
485
00:31:29,990 --> 00:31:32,383
حسنا.
486
00:31:46,590 --> 00:31:48,913
مهلا، هذا هو خاتمي.
487
00:31:51,310 --> 00:31:52,943
هولي، هل أنت بخير؟
488
00:31:56,000 --> 00:31:56,833
أنا بخير.
489
00:31:58,020 --> 00:32:01,040
هولي، اخلعي خاتمي.
490
00:32:01,040 --> 00:32:01,873
تمام.
491
00:32:08,290 --> 00:32:09,393
يا إلهي.
492
00:32:10,400 --> 00:32:13,893
أوه، كان ذلك غريبا.
493
00:32:14,940 --> 00:32:16,573
هولي، ماذا حدث؟
494
00:32:18,170 --> 00:32:20,570
ماريا، لا بد لي من استعارة هذا للحظة.
495
00:32:20,570 --> 00:32:22,080
جين، أريد أن أتحدث معك الآن.
496
00:32:22,080 --> 00:32:23,000
تمام.
497
00:32:23,000 --> 00:32:24,833
مهلا، ماذا عن الإفطار؟
498
00:32:27,070 --> 00:32:28,563
لماذا لديها خاتمي؟
499
00:32:30,488 --> 00:32:31,321
هولي.
500
00:32:32,592 --> 00:32:35,690
هل يمكنك إخباري من فضلك
ما هو الجحيم يحدث؟
501
00:32:35,690 --> 00:32:37,233
شيء غريب حقا.
502
00:32:40,408 --> 00:32:42,303
شيء لن تصدقه،
503
00:32:42,303 --> 00:32:43,840
لكنه مذهل.
504
00:32:43,840 --> 00:32:45,000
ما هذا؟
505
00:32:45,000 --> 00:32:46,090
أخبرني.
506
00:32:46,090 --> 00:32:46,940
إنها هذه الحلقة.
507
00:32:48,010 --> 00:32:49,790
الحمد لله أن ماريا طلبت مني خلعه
508
00:32:49,790 --> 00:32:51,983
وإلا فلا أعرف
ماذا كنت سأفعل.
509
00:32:53,620 --> 00:32:56,930
جين، هذا الخاتم لديه قوى.
510
00:32:56,930 --> 00:32:59,330
يجعلك تفعل أي شيء
أي شخص يقول لك أن تفعل.
511
00:33:01,470 --> 00:33:02,620
تمام.
512
00:33:02,620 --> 00:33:04,310
أنا في انتظار النكتة.
513
00:33:04,310 --> 00:33:05,160
انا لا امزح.
514
00:33:06,170 --> 00:33:09,410
لقد أخبرتني أنني لا أشبع، وكنت كذلك.
515
00:33:09,410 --> 00:33:11,360
لم أستطع السيطرة على مشاعري.
516
00:33:11,360 --> 00:33:14,380
ثم جاء توني و
قال لي أن أرتدي ملابسي
517
00:33:14,380 --> 00:33:15,960
ويأتي في الطابق السفلي
518
00:33:15,960 --> 00:33:16,983
وفعلت.
519
00:33:20,620 --> 00:33:22,013
بخير.
520
00:33:22,013 --> 00:33:22,983
سأثبت لك ذلك، ارتديه.
521
00:33:24,362 --> 00:33:25,670
ماذا؟
522
00:33:25,670 --> 00:33:26,870
ارتديه، وسترى.
523
00:33:28,140 --> 00:33:29,023
هذا سخيف.
524
00:33:30,240 --> 00:33:31,313
ثم فكّرني.
525
00:33:32,240 --> 00:33:33,620
أم أنك خائف؟
526
00:33:33,620 --> 00:33:35,470
انا لست خائفا.
527
00:33:35,470 --> 00:33:36,530
أنا جائع وغاضب.
528
00:33:36,530 --> 00:33:38,700
أنا أفتقد الإفطار لهذا السبب.
529
00:33:38,700 --> 00:33:39,913
ثم ضع الخاتم.
530
00:33:41,495 --> 00:33:42,328
بخير.
531
00:33:43,974 --> 00:33:45,141
حسنا الآن ماذا؟
532
00:33:46,210 --> 00:33:47,043
الآن،
533
00:33:48,300 --> 00:33:49,470
قبّلني.
534
00:33:49,470 --> 00:33:50,360
يمين؟
535
00:33:50,360 --> 00:33:52,110
لأنني فجأة سأفعل ذلك.
536
00:33:53,634 --> 00:33:54,467
يا إلهي.
537
00:34:02,640 --> 00:34:03,490
صدقني الآن؟
538
00:34:05,250 --> 00:34:06,640
كان ذلك مستحيلا.
539
00:34:06,640 --> 00:34:08,690
لا بد أنك قمت بتنويمي مغناطيسيًا أو شيء من هذا القبيل.
540
00:34:10,360 --> 00:34:12,230
هذه فكرة.
541
00:34:12,230 --> 00:34:15,133
جين، اجلس ولا تسأل لماذا.
542
00:34:20,513 --> 00:34:22,180
الآن أغمض عينيك.
543
00:34:28,850 --> 00:34:30,700
أنا أتحدث إلى اللاوعي الخاص بك الآن.
544
00:34:31,640 --> 00:34:35,950
أنا أضع أمر ما بعد التنويم المغناطيسي
545
00:34:36,800 --> 00:34:40,143
أنك سوف تطيع حتى عندما
أنت لا ترتدي الخاتم.
546
00:34:43,940 --> 00:34:46,740
سيتم تشغيله عندما تقوم بذلك
اسمعني أن أبدأ الجملة
547
00:34:46,740 --> 00:34:50,177
مع "جين، ثق بي".
548
00:34:52,330 --> 00:34:53,973
وبعد سماع تلك الكلمات
549
00:34:57,660 --> 00:35:02,593
سوف تثق بكل شيء أنا
أقول إنها الحقيقة المطلقة
550
00:35:04,050 --> 00:35:05,150
مهما كانت غريبة.
551
00:35:06,247 --> 00:35:07,247
اثق بك.
552
00:35:11,610 --> 00:35:15,123
جين أنت تشعر بالإثارة مرة أخرى.
553
00:35:18,095 --> 00:35:18,928
نعم.
554
00:35:19,900 --> 00:35:20,733
يا إلهي.
555
00:35:24,700 --> 00:35:26,877
وغير مقيد أيضا.
556
00:35:40,510 --> 00:35:41,343
جين.
557
00:35:42,620 --> 00:35:43,467
عندما أفرقع أصابعي،
558
00:35:43,467 --> 00:35:45,610
سوف تتذكر كل ما فعلته
559
00:35:45,610 --> 00:35:47,373
تحت تأثير الحلبة
560
00:35:49,010 --> 00:35:51,643
باستثناء الأمر بعد التنويم.
561
00:35:53,000 --> 00:35:55,733
وهذا فقط لجهودكم
اللاوعي أن نتذكر.
562
00:36:00,530 --> 00:36:03,290
الآن خذ الخاتم من يدك
إصبعك وسلمه لي.
563
00:36:11,215 --> 00:36:12,965
لماذا أنا هكذا؟
564
00:36:13,960 --> 00:36:15,353
لإثبات عمل الخاتم.
565
00:36:16,820 --> 00:36:18,660
لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت هذا.
566
00:36:18,660 --> 00:36:19,713
ماذا حدث؟
567
00:36:20,650 --> 00:36:24,410
- حسنا أقل بكثير من
ما الذي يمكن انا يحدث.
568
00:36:24,410 --> 00:36:26,977
أريد أن أعرف ماذا فعلت بي.
569
00:36:26,977 --> 00:36:28,670
هل أنت متأكد؟
570
00:36:28,670 --> 00:36:29,593
أريد أن أعرف.
571
00:36:30,815 --> 00:36:34,036
(تفرقع الأصابع)
572
00:36:34,036 --> 00:36:34,869
يا إلهي.
573
00:36:37,030 --> 00:36:38,580
لا تفعل ذلك لي مرة أخرى.
574
00:36:41,690 --> 00:36:42,880
أنا آسف.
575
00:36:42,880 --> 00:36:43,713
أنا لن.
576
00:36:46,660 --> 00:36:48,860
لكن هل تتذكر
الجوانب الرقابية؟
577
00:36:51,160 --> 00:36:56,160
لأن الشهوة ليست الوحيدة
الشيء الذي يحفزه هذا الخاتم.
578
00:36:58,330 --> 00:37:00,193
هذه بعض القوة الشديدة.
579
00:37:01,230 --> 00:37:03,053
نعم، في الواقع أفعل.
580
00:37:04,430 --> 00:37:06,940
أتذكر أنني لم يكن لدي
السيطرة على الأمر.
581
00:37:06,940 --> 00:37:08,440
كان علي أن أفعل كل ما قلته.
582
00:37:11,700 --> 00:37:12,563
مبهر.
583
00:37:16,076 --> 00:37:17,480
أعتقد أننا يجب أن نختبره أكثر.
584
00:37:17,480 --> 00:37:19,080
لا يمكنك أن تكون جادا.
585
00:37:19,080 --> 00:37:20,540
ولم لا؟
586
00:37:20,540 --> 00:37:21,977
يمكنني كسر تعويذة الخاتم
من خلال أمر الشخص،
587
00:37:21,977 --> 00:37:23,880
لخلع الخاتم.
588
00:37:23,880 --> 00:37:26,361
لذلك ليس الأمر كما نحن
سوف تؤذي أي شخص.
589
00:37:26,361 --> 00:37:28,143
ومن الذي كان يدور في ذهنك بالضبط؟
590
00:37:31,610 --> 00:37:32,960
- ربما أخت زوجك؟
591
00:37:34,360 --> 00:37:36,778
- كنت أحب أن يكون لها تحت
سيطرتك، أليس كذلك؟
592
00:37:36,778 --> 00:37:38,378
حسنًا، كيف اختبرناه؟
593
00:37:40,230 --> 00:37:42,160
ماريا خارج الحدود.
594
00:37:42,160 --> 00:37:43,073
فقط مثلي.
595
00:37:44,940 --> 00:37:46,190
جين.
596
00:37:46,190 --> 00:37:47,750
أنا أمزح.
597
00:37:47,750 --> 00:37:48,800
أنت تعرف أنني أمزح.
598
00:37:51,890 --> 00:37:52,840
دعنا نذهب إلى المدينة.
599
00:37:54,840 --> 00:37:56,020
لا أعرف.
600
00:37:57,178 --> 00:37:58,011
تعال.
601
00:38:00,784 --> 00:38:01,951
جين، ثق بي.
602
00:38:05,480 --> 00:38:06,323
سيكون الأمر ممتعًا.
603
00:38:09,420 --> 00:38:11,573
حسنًا ، إذا قلت ذلك.
604
00:38:13,540 --> 00:38:14,373
جيد.
605
00:38:15,740 --> 00:38:17,080
سأقوم بالقفز في الحمام أولاً
606
00:38:17,080 --> 00:38:18,813
وسأقابلك في الطابق السفلي؟
607
00:38:26,124 --> 00:38:28,957
(هولي تضحك)
608
00:38:34,537 --> 00:38:36,680
[توني] إلى أين أنتما الاثنان؟
609
00:38:36,680 --> 00:38:37,513
في قلب المدينة.
610
00:38:37,513 --> 00:38:38,346
أراك لاحقًا.
611
00:38:38,346 --> 00:38:39,750
[توني] أيا كان.
612
00:38:39,750 --> 00:38:42,347
هولي، أريد خاتمي.
613
00:38:42,347 --> 00:38:43,180
تمام.
614
00:38:47,170 --> 00:38:49,060
طبعا أكيد.
615
00:38:49,060 --> 00:38:50,430
شكرًا.
616
00:38:50,430 --> 00:38:53,530
- يا ماريا، هل تمانع
تحاول ذلك لمدة ثانية؟
617
00:38:53,530 --> 00:38:54,940
أريد أن أرى كيف يبدو عليك.
618
00:38:54,940 --> 00:38:55,773
بالتأكيد.
619
00:38:59,910 --> 00:39:00,840
كيف ذلك؟
620
00:39:00,840 --> 00:39:02,003
لطيف جدًا.
621
00:39:03,260 --> 00:39:05,930
في الحقيقة، سيكون الأمر أجمل
إذا سمحت لي أن أقترضه
622
00:39:05,930 --> 00:39:07,303
لبضع ساعات.
623
00:39:08,180 --> 00:39:09,890
سوف يسعدك و
624
00:39:09,890 --> 00:39:10,853
تريد أن تكون سعيدا.
625
00:39:11,920 --> 00:39:14,843
- هولي، لماذا لا تحمل
على الحلبة بعد ظهر هذا اليوم؟
626
00:39:17,020 --> 00:39:19,860
جي، شكرا.
627
00:39:19,860 --> 00:39:23,086
إذا كنت لا تمانع، فسيكون ذلك رائعًا.
628
00:39:23,086 --> 00:39:25,103
لا مانع لدي، فهذا سيجعلني سعيدًا.
629
00:39:27,027 --> 00:39:29,444
شكرا ماريا، أنت صديق.
630
00:39:41,303 --> 00:39:44,636
(موسيقى خفيفة حيوية)
631
00:41:01,750 --> 00:41:02,583
هناك.
632
00:41:03,672 --> 00:41:05,540
لا أعرف ما هي
تفعل، لكنها وحدها.
633
00:41:05,540 --> 00:41:07,037
لا أعرف.
634
00:41:07,037 --> 00:41:08,910
كيف جعلتك تغير رأيي؟
635
00:41:08,910 --> 00:41:11,070
جين، لقد ناقشنا هذا بالفعل.
636
00:41:11,070 --> 00:41:12,550
ونحن نتفق على أن الوحيد
الطريقة التي سنتعلم بها
637
00:41:12,550 --> 00:41:14,833
هذه القوة الخاتمة هي للتجربة.
638
00:41:16,550 --> 00:41:19,280
ولقد وعدت بعدم ممارسة الجنس، أتذكر؟
639
00:41:19,280 --> 00:41:21,480
- نعم، لن أستخدمه
لممارسة الجنس معها.
640
00:41:21,480 --> 00:41:22,690
ينظر.
641
00:41:22,690 --> 00:41:25,540
- لا أستطيع أن أتخيل أنك تقول
لا إذا بدأت بالتسول-
642
00:41:25,540 --> 00:41:27,690
جين، ثق بي.
643
00:41:27,690 --> 00:41:29,190
كل شيء سيكون على ما يرام، حسنا.
644
00:41:30,210 --> 00:41:31,043
تمام.
645
00:41:33,240 --> 00:41:35,073
الآن، لدي فكرة.
646
00:41:47,140 --> 00:41:49,050
يا ترى ماذا وجدت.
647
00:41:49,050 --> 00:41:49,883
ما هذا؟
648
00:41:52,570 --> 00:41:53,670
هل فقدت خاتما؟
649
00:41:54,740 --> 00:41:57,373
- نعم، لا بد من ذلك
انزلق من إصبعي.
650
00:41:58,910 --> 00:41:59,743
ها أنت ذا.
651
00:42:02,750 --> 00:42:03,583
شكرًا.
652
00:42:05,817 --> 00:42:07,543
كنت أكره أن أفقدها.
653
00:42:09,690 --> 00:42:12,503
إنه يساعد حقًا الشاكرات الخاصة بي.
654
00:42:15,910 --> 00:42:17,040
ناماستي.
655
00:42:17,040 --> 00:42:19,040
أغمض عينيك وافعل كل ما أقوله.
656
00:42:23,490 --> 00:42:25,340
أنا أتحدث إلى اللاوعي الخاص بك الآن.
657
00:42:27,350 --> 00:42:28,970
هل تصدق هذه العاهرة الكاذبة؟
658
00:42:28,970 --> 00:42:30,567
ماذا ستفعل لها؟
659
00:42:31,420 --> 00:42:33,270
أنا حقا سأمارس الجنس معها.
660
00:42:33,270 --> 00:42:34,873
ناماستي مؤخرتي.
661
00:42:37,320 --> 00:42:39,580
افتح عينيك وأجب
جميع أسئلتنا
662
00:42:39,580 --> 00:42:41,153
بصدق وأمانة.
663
00:42:44,300 --> 00:42:45,580
مدهش.
664
00:42:45,580 --> 00:42:47,173
انها منومة حقا.
665
00:42:49,470 --> 00:42:51,230
هل أبدو هكذا؟
666
00:42:51,230 --> 00:42:52,063
نعم.
667
00:42:53,640 --> 00:42:54,643
باستثناء أكثر جنسية.
668
00:42:57,800 --> 00:42:58,840
ما اسمك؟
669
00:42:58,840 --> 00:42:59,673
ويندي.
670
00:43:00,550 --> 00:43:02,580
هل انت طالب جامعي؟
671
00:43:02,580 --> 00:43:04,239
نعم.
672
00:43:04,239 --> 00:43:05,500
هل لديك صديق محبوب؟
673
00:43:05,500 --> 00:43:06,841
نعم.
674
00:43:06,841 --> 00:43:07,920
هل كان لديك فتاة من قبل؟
675
00:43:07,920 --> 00:43:09,170
هولي.
676
00:43:09,170 --> 00:43:10,720
فضولي، هذا كل شيء.
677
00:43:10,720 --> 00:43:11,553
لا.
678
00:43:12,620 --> 00:43:13,820
أين تقيم؟
679
00:43:17,810 --> 00:43:19,210
هل صديقك يبقى معك؟
680
00:43:19,210 --> 00:43:20,670
نعم.
681
00:43:20,670 --> 00:43:21,910
لماذا ليس هو هنا معك؟
682
00:43:21,910 --> 00:43:23,600
كان لدينا معركة.
683
00:43:23,600 --> 00:43:25,350
على ماذا قاتلت؟
684
00:43:25,350 --> 00:43:27,720
ربما هذا ليس من أعمالنا.
685
00:43:27,720 --> 00:43:28,750
هل أنت تمزح؟
686
00:43:28,750 --> 00:43:29,770
هذا عظيم.
687
00:43:29,770 --> 00:43:32,080
أراد أن يكون حميميًا هذا الصباح.
688
00:43:32,080 --> 00:43:32,913
لم أكن.
689
00:43:34,260 --> 00:43:35,810
ولم لا؟
690
00:43:35,810 --> 00:43:37,510
لقد أخذت للتو حماماً،
691
00:43:37,510 --> 00:43:39,663
شعرت بالإلهام والرغبة في التأمل.
692
00:43:41,120 --> 00:43:43,210
هل ستقوم بتعويضه؟
693
00:43:43,210 --> 00:43:44,590
لا أعرف.
694
00:43:44,590 --> 00:43:46,465
انه مزعج جدا.
695
00:43:46,465 --> 00:43:47,593
اوه انه مزعج؟
696
00:43:51,750 --> 00:43:54,910
سأعطيها أ
أمر ما بعد المنومة.
697
00:43:54,910 --> 00:43:56,010
ماذا؟
698
00:43:56,010 --> 00:43:57,070
سوف ترى.
699
00:43:57,070 --> 00:43:59,050
هولي، لقد وعدت بعدم ممارسة الجنس.
700
00:43:59,050 --> 00:44:00,390
لا تقلق.
701
00:44:00,390 --> 00:44:01,730
أي شيء جنسي يحدث
702
00:44:01,730 --> 00:44:02,853
سوف يكون عملها الخاص.
703
00:44:05,210 --> 00:44:08,633
الآن ويندي، أغمض عينيك.
704
00:44:11,556 --> 00:44:12,956
وبالنسبة لبقية اليوم،
705
00:44:14,030 --> 00:44:15,713
في أي وقت تكذب فيه،
706
00:44:16,870 --> 00:44:21,870
سوف تحصل على هزة مفاجئة ذلك
يمر عبر جسمك بأكمله.
707
00:44:23,570 --> 00:44:24,710
ومع كل كذبة
708
00:44:26,350 --> 00:44:28,660
سيزداد الإحساس
709
00:44:28,660 --> 00:44:32,300
حتى يكون لديك رغبة لا يمكن السيطرة عليها
710
00:44:32,300 --> 00:44:34,250
لممارسة الجنس مع أي شخص.
711
00:44:34,250 --> 00:44:37,560
(جين يمسح الحلق)
712
00:44:37,560 --> 00:44:40,410
أعني، سيكون لديك رغبة لا يمكن السيطرة عليها
713
00:44:40,410 --> 00:44:42,253
لممارسة الجنس مع صديقها الخاص بك.
714
00:44:47,217 --> 00:44:50,390
سوف تفعل كل ما يطلب منك القيام به
715
00:44:50,390 --> 00:44:52,440
للتعويض عن القتال الذي خضته سابقًا.
716
00:44:53,400 --> 00:44:57,830
الآن، عندما أقوم بالتقاط صوري
أصابعك سوف تستيقظ
717
00:44:57,830 --> 00:45:00,480
ولكنك لن تتذكر أي شيء
جزء من هذه المحادثة.
718
00:45:03,250 --> 00:45:07,810
لكنك ستظل تحت
تأثير أوامري
719
00:45:07,810 --> 00:45:09,203
لبقية اليوم.
720
00:45:12,516 --> 00:45:17,200
- هولي، لا أعتقد أننا
ينبغي أن تفعل هذا لها.
721
00:45:17,200 --> 00:45:18,740
يستريح.
722
00:45:18,740 --> 00:45:21,200
نحن فقط نعلمها درسا.
723
00:45:21,200 --> 00:45:23,000
سوف ترى إلى أين سيوصلها كذبها.
724
00:45:24,122 --> 00:45:27,039
(تفرقع الأصابع)
725
00:45:30,130 --> 00:45:30,963
آسف.
726
00:45:31,960 --> 00:45:34,480
لا بد أنني غفوت للحظة.
727
00:45:34,480 --> 00:45:35,313
حسنا.
728
00:45:36,380 --> 00:45:38,980
كنت تقول لنا كيف حالك
حصلت على هذه الحلقة الجميلة.
729
00:45:40,360 --> 00:45:43,313
- نعم أعطيت ل
لي من قبل جدتي.
730
00:45:44,780 --> 00:45:45,613
ما هذا؟
731
00:45:48,380 --> 00:45:49,213
لا شئ.
732
00:45:50,573 --> 00:45:52,873
يا إلهي، الجو دافئ جدًا
هنا، أليس كذلك؟
733
00:45:56,690 --> 00:45:58,890
- إذن حصلت على الخاتم
من جدتك؟
734
00:46:01,940 --> 00:46:04,490
- قبل وفاتها
عندما أعطتها لي.
735
00:46:11,460 --> 00:46:12,293
آسف.
736
00:46:13,858 --> 00:46:15,253
يجب أن يكون شيئا أكلته.
737
00:46:18,340 --> 00:46:19,173
أنا سأذهب.
738
00:46:20,120 --> 00:46:22,200
اعذرني.
739
00:46:22,200 --> 00:46:23,300
[هولي] ويندي، توقفي.
740
00:46:24,178 --> 00:46:27,293
أولاً، أعد لي خاتمي.
741
00:46:34,770 --> 00:46:35,603
آسف.
742
00:46:42,713 --> 00:46:45,463
(هولي تضحك)
743
00:46:51,196 --> 00:46:52,029
أوه!
744
00:46:52,953 --> 00:46:57,753
تعال. (يضحك)
745
00:46:59,350 --> 00:47:01,850
(موسيقى غريبة)
746
00:47:20,580 --> 00:47:22,270
لقد عدت مبكرا.
747
00:47:22,270 --> 00:47:23,270
أي شيء الأمر؟
748
00:47:23,270 --> 00:47:24,103
لا.
749
00:47:25,440 --> 00:47:26,560
هيا قل لي.
750
00:47:26,560 --> 00:47:27,810
ما هذا، ما هو الخطأ؟
751
00:47:30,180 --> 00:47:31,013
لا أعرف.
752
00:47:31,013 --> 00:47:33,220
أنا فقط أشعر بذلك
753
00:47:34,122 --> 00:47:35,300
أحتاج أن أجعل هذا الصباح متروك لك.
754
00:47:35,300 --> 00:47:38,123
لقد كنت أنانية وأنا
أردت فقط أن أكون وحيدا.
755
00:47:38,123 --> 00:47:41,233
ولكن ما أحتاجه الآن هو أنت.
756
00:47:42,570 --> 00:47:43,403
انت فقط.
757
00:47:45,150 --> 00:47:48,120
من فضلك، نيك، مارس الحب معي.
758
00:47:48,981 --> 00:47:52,350
- لا أعلم، كنت كذلك
يعني جدا بالنسبة لي هذا الصباح.
759
00:47:52,350 --> 00:47:53,553
كان لدي صداع.
760
00:47:54,807 --> 00:47:56,573
يا إلهي، حسنًا، لم أفعل،
761
00:47:56,573 --> 00:47:58,070
أنا فقط لا أريد أن يملي عليّ رجل
762
00:47:58,070 --> 00:47:59,603
لذلك خرجت للتأمل.
763
00:48:01,140 --> 00:48:01,973
هذا عادل.
764
00:48:03,190 --> 00:48:04,690
إنها.
765
00:48:04,690 --> 00:48:06,090
هل يمكنني تعويضك الآن؟
766
00:48:09,790 --> 00:48:12,633
هل تريد أن تعطيني اللسان؟
767
00:48:16,570 --> 00:48:17,543
نعم؟
768
00:48:19,100 --> 00:48:24,100
لا، ولكن سأفعل ذلك إذا كنت تريد مني أن.
769
00:48:24,620 --> 00:48:25,720
حسناً، أريدك أن،
770
00:48:26,630 --> 00:48:28,380
لكني أريدك أن تستمتع بها أيضًا.
771
00:48:42,667 --> 00:48:45,167
(موسيقى غريبة)
772
00:48:59,360 --> 00:49:01,080
مهلا، أين الخاتم الذي اشتريته لك؟
773
00:49:01,080 --> 00:49:03,957
اعتقدت أنك حصلت عليه من هولي.
774
00:49:03,957 --> 00:49:04,790
فعلتُ.
775
00:49:04,790 --> 00:49:06,660
وبعد ذلك قررت أن
دعها تتمسك بها
776
00:49:06,660 --> 00:49:07,763
لفترة أطول.
777
00:49:08,950 --> 00:49:09,793
لماذا؟
778
00:49:11,370 --> 00:49:12,520
جعلني أشعر أنني بحالة جيدة.
779
00:49:13,570 --> 00:49:16,073
حسنًا، إذا كان ذلك يجعلك تشعر بالارتياح، فافعله.
780
00:49:17,760 --> 00:49:19,470
ولكن لماذا جعلني أشعر أنني بحالة جيدة؟
781
00:49:19,470 --> 00:49:21,501
وماذا حدث لي الليلة الماضية؟
782
00:49:21,501 --> 00:49:25,763
- (تتنهد) مازلت ساكناً
قلق بشأن الليلة الماضية.
783
00:49:27,213 --> 00:49:28,046
جيز.
784
00:49:30,654 --> 00:49:33,810
- انها جميلة جدا،
بالكاد أي شخص حولها.
785
00:49:33,810 --> 00:49:36,033
هولي، أود حقًا استعادة خاتمي الآن.
786
00:49:37,410 --> 00:49:38,243
أوه.
787
00:49:41,620 --> 00:49:42,810
طبعا أكيد.
788
00:49:42,810 --> 00:49:44,610
لذلك هو خاتمك.
789
00:49:44,610 --> 00:49:46,990
لقد وجدته في الحمام هذا الصباح.
790
00:49:46,990 --> 00:49:49,090
لا بد أنني تركته هناك عن طريق الخطأ.
791
00:49:50,110 --> 00:49:51,700
حسنًا، من الأفضل أن ترتديه.
792
00:49:51,700 --> 00:49:53,160
لا نريد أن نخسره مرة أخرى.
793
00:49:53,160 --> 00:49:54,060
لديها نقطة.
794
00:49:55,710 --> 00:49:56,543
تمام.
795
00:49:58,570 --> 00:50:00,670
- ماريا، لماذا لا تفعل ذلك
اذهب معي إلى الطابق العلوي؟
796
00:50:00,670 --> 00:50:02,120
اريد ان اريك شيئا.
797
00:50:03,360 --> 00:50:05,150
نعم، سأذهب معك.
798
00:50:05,150 --> 00:50:06,320
- هولي، أنا لا-
799
00:50:06,320 --> 00:50:08,053
جين، ثق بي.
800
00:50:08,930 --> 00:50:12,110
لا تقلق.
801
00:50:12,110 --> 00:50:13,210
نحن جميعا بالغون هنا.
802
00:50:14,860 --> 00:50:15,910
لست قلقا على الاطلاق.
803
00:50:22,155 --> 00:50:24,192
لقد كنت قلقة بشأن هذين.
804
00:50:24,192 --> 00:50:25,992
يبدو أن الجميع يتفقون.
805
00:50:26,950 --> 00:50:29,800
- هذا لأنني قلت
زوجتك سر صغير.
806
00:50:29,800 --> 00:50:31,100
أوه.
807
00:50:31,100 --> 00:50:35,310
هل من الممكن أن تكون أنت وهولي
هم أكثر من مجرد أصدقاء؟
808
00:50:35,310 --> 00:50:37,244
لا أستطيع تجاوز أي شيء، أليس كذلك؟
809
00:50:37,244 --> 00:50:40,123
- اه، كان يجب أن ترى
وجهك، كان واضحا جدا.
810
00:50:41,680 --> 00:50:43,430
الحديث واضح.
811
00:50:43,430 --> 00:50:45,143
ما الأمر مع ماريا الليلة الماضية؟
812
00:50:47,350 --> 00:50:49,283
نعم انا اسف.
813
00:50:52,280 --> 00:50:54,356
يمكنها أن تصبح بصوت عالٍ نوعًا ما.
814
00:50:54,356 --> 00:50:56,183
[جين] (يضحك) هل تعتقد ذلك؟
815
00:50:59,740 --> 00:51:01,750
حول ماذا يدور كل هذا؟
816
00:51:01,750 --> 00:51:03,783
اغلق عينيك.
817
00:51:08,650 --> 00:51:12,653
الآن أنا أتحدث إلى اللاوعي الخاص بك.
818
00:51:14,321 --> 00:51:15,154
يستريح.
819
00:51:18,820 --> 00:51:20,250
وأثناء وجودك في هذه الحالة،
820
00:51:20,250 --> 00:51:22,880
أريدك أن تفتح عينيك
821
00:51:24,670 --> 00:51:27,363
والإجابة على جميع أسئلتي.
822
00:51:28,686 --> 00:51:29,519
تمام.
823
00:51:31,726 --> 00:51:34,226
من أين لك هذا الخاتم؟
824
00:51:35,150 --> 00:51:37,310
لقد أعطاها توني لي الليلة الماضية.
825
00:51:38,740 --> 00:51:39,923
اين حصل عليه؟
826
00:51:41,740 --> 00:51:42,840
وجده في الخارج.
827
00:51:43,987 --> 00:51:47,913
هل ارتديت الخاتم الليلة الماضية؟
828
00:51:49,110 --> 00:51:49,943
نعم.
829
00:51:52,800 --> 00:51:54,550
ماذا حدث عندما وضعته؟
830
00:51:55,760 --> 00:51:57,273
توني وأنا مارس الجنس كثيرا.
831
00:51:59,710 --> 00:52:01,633
تقصد مارست الحب؟
832
00:52:02,620 --> 00:52:03,453
لا.
833
00:52:12,430 --> 00:52:15,193
- هل لديك مشكلة
مع فتاتين معا؟
834
00:52:16,260 --> 00:52:17,093
لا.
835
00:52:18,790 --> 00:52:22,280
- هل فكرت يوما
أن تكون مع فتاة نفسك؟
836
00:52:22,280 --> 00:52:23,500
لا.
837
00:52:23,500 --> 00:52:26,510
ماذا لو تقدم لك زوجك؟
838
00:52:27,580 --> 00:52:32,130
وامرأة أخرى أن يكون
اثنان على واحد معه؟
839
00:52:32,130 --> 00:52:33,397
كيف سيكون شعورك بعد ذلك؟
840
00:52:34,710 --> 00:52:36,533
مرتبك، منزعج.
841
00:52:38,040 --> 00:52:40,023
أعتقد أنني سأشكك في زواجنا.
842
00:52:42,520 --> 00:52:47,220
- ماريا، أنا أضع
أمر ما بعد المنومة
843
00:52:47,220 --> 00:52:49,493
داخل عقلك الباطن.
844
00:52:51,160 --> 00:52:52,340
سيتم تشغيله
845
00:52:54,010 --> 00:52:56,353
كلما سألتك ما هو الوقت؟
846
00:52:59,850 --> 00:53:02,310
إذا لم يكن زوجك موجودا
لتلبية احتياجاتك،
847
00:53:02,310 --> 00:53:05,983
سوف تضطر إلى العثور على منفذ آخر،
848
00:53:06,890 --> 00:53:09,813
سواء كان رجلاً أو امرأة.
849
00:53:12,920 --> 00:53:17,150
أريدك أن توافق على إقراضي الخاتم
850
00:53:17,150 --> 00:53:19,614
حتى أقول لك بشكل مختلف.
851
00:53:19,614 --> 00:53:23,127
أقرضك الخاتم.
852
00:53:23,127 --> 00:53:25,420
سوف تحب لو جينيفر وأنا
853
00:53:25,420 --> 00:53:27,023
أقمت طوال عطلة نهاية الأسبوع.
854
00:53:28,937 --> 00:53:30,854
البقاء لعطلة نهاية الأسبوع.
855
00:53:38,860 --> 00:53:43,633
- الآن، سوف تبقى في هذا
نشوة حتى أفرقع أصابعي.
856
00:53:45,210 --> 00:53:46,057
لكن الان
857
00:53:46,057 --> 00:53:48,350
- [سوزانا وهولي] أريد
لك أن تنزلق من الحلبة
858
00:53:48,350 --> 00:53:49,940
وسلمها لي.
859
00:53:51,163 --> 00:53:51,996
تمام.
860
00:53:53,152 --> 00:53:55,819
(يطرق الباب)
861
00:54:01,396 --> 00:54:03,360
(تفرقع الأصابع)
862
00:54:03,360 --> 00:54:04,963
ماريا، ما هو الوقت؟
863
00:54:06,016 --> 00:54:08,683
(دقات الساعة)
864
00:54:15,450 --> 00:54:17,500
ماذا كان ذلك؟
865
00:54:17,500 --> 00:54:20,704
- يبدو لي مثل الخاص بك
أرادت أخت الزوج حقًا بعضًا منها.
866
00:54:20,704 --> 00:54:22,820
فقط من فراغ مثل هذا؟
867
00:54:22,820 --> 00:54:24,373
هذا غريب.
868
00:54:26,370 --> 00:54:27,873
جين، ثق بي.
869
00:54:28,830 --> 00:54:31,290
لا يوجد شيء غريب مع زوجين مثيرين
870
00:54:31,290 --> 00:54:33,040
الرغبة في فرحة بعد الظهر قليلا.
871
00:54:35,200 --> 00:54:38,464
في الواقع لقد جعلني جائعًا
شيئا قليلا كذلك.
872
00:54:38,464 --> 00:54:39,714
أنت على حق.
873
00:54:40,573 --> 00:54:43,220
مهلا، أنا جائعة لبعض الوجبات الخفيفة.
874
00:54:43,220 --> 00:54:44,320
يجب أن نذهب إلى المدينة.
875
00:54:46,864 --> 00:54:48,473
هذا ليس ما كنت أشير إليه.
876
00:54:49,563 --> 00:54:50,396
تمام.
877
00:54:57,301 --> 00:54:58,884
كان هذا رائعا.
878
00:55:00,450 --> 00:55:01,283
هل انت بخير؟
879
00:55:02,730 --> 00:55:04,490
أنا فقط بحاجة إليك.
880
00:55:04,490 --> 00:55:05,630
أنا أعرف.
881
00:55:05,630 --> 00:55:08,490
أنا لا أعرف ما يحدث،
لكني أتمنى أن أتمكن من زجاجته.
882
00:55:08,490 --> 00:55:09,840
توني، هذا أمر خطير.
883
00:55:09,840 --> 00:55:11,800
هناك خطأ ما حقا معي.
884
00:55:11,800 --> 00:55:12,700
أشعر بالقلق
885
00:55:12,700 --> 00:55:15,680
أنني ممسوس أو منوم مغناطيسيا.
886
00:55:15,680 --> 00:55:18,210
ربما ذلك الذي ألقى تعويذة عليك
887
00:55:18,210 --> 00:55:19,260
أي ساحرة؟
888
00:55:19,260 --> 00:55:20,930
تذكر عندما ذهبنا إلى المدينة
889
00:55:20,930 --> 00:55:24,890
ورصدت التعويذات
وغيرها من الحكايات الشعبية؟
890
00:55:24,890 --> 00:55:25,770
نعم؟
891
00:55:25,770 --> 00:55:27,780
حسنا، لقد اصطدمت بالمالك
892
00:55:27,780 --> 00:55:29,740
عندما ذهبت لتناول وجبة الإفطار.
893
00:55:29,740 --> 00:55:30,660
هل أغضبتها؟
894
00:55:30,660 --> 00:55:32,700
- لا، قلت للتو أنني لم أفعل
نعتقد في كل هذا القرف.
895
00:55:32,700 --> 00:55:34,720
حسناً، هل أخبرتها عني؟
896
00:55:34,720 --> 00:55:36,630
قلت أنني متزوج.
897
00:55:36,630 --> 00:55:37,993
هيا بنا نذهب لزيارتها
898
00:55:38,910 --> 00:55:40,950
هيا، لا يمكنك أن تكون جادا.
899
00:55:40,950 --> 00:55:42,740
هناك شيء ليس على ما يرام،
900
00:55:42,740 --> 00:55:45,710
ولا يمكننا الاستمرار في المحاولة
لإصلاح زواجنا مع الجنس.
901
00:55:45,710 --> 00:55:48,860
هذه ليست الطريقة التي يعمل بها الزواج
وهذا لا يصلح لنا.
902
00:55:48,860 --> 00:55:50,510
توقف، فكر في هذا.
903
00:55:50,510 --> 00:55:51,720
حدث ذلك الليلة الماضية،
904
00:55:51,720 --> 00:55:54,270
قبل وقت طويل من ذهابي إلى المدينة هذا الصباح.
905
00:55:54,270 --> 00:55:56,430
- ثم ما هو الخطأ،
ماذا يحدث لي؟
906
00:55:56,430 --> 00:56:00,290
لا أعلم، لكن مهما كان الأمر،
907
00:56:00,290 --> 00:56:02,003
سنكتشف هذا معًا.
908
00:56:03,360 --> 00:56:06,037
وإذا لم يكن كذلك،
909
00:56:06,037 --> 00:56:08,000
أعتقد أنه سيتعين علينا ذلك
910
00:56:08,000 --> 00:56:09,905
تعاني أكثر قليلا.
911
00:56:09,905 --> 00:56:10,738
قرف!
912
00:56:10,738 --> 00:56:12,190
حسنا، لا نكتة.
913
00:56:12,190 --> 00:56:13,103
سوف أرتدي ملابسي.
914
00:56:15,270 --> 00:56:16,103
أهلاً.
915
00:56:18,439 --> 00:56:19,713
شكرًا لك.
916
00:56:19,713 --> 00:56:20,576
[امرأة] مرحبًا بك.
917
00:56:20,576 --> 00:56:21,851
فقط أتمنى لك ليلة رائعة.
918
00:56:21,851 --> 00:56:23,684
- أنت أيضاً.
- شكرًا لك.
919
00:56:26,850 --> 00:56:29,423
أهلاً.
920
00:56:29,423 --> 00:56:30,323
شيري، كيف يمكنني مساعدتك؟
921
00:56:32,540 --> 00:56:34,120
أهلاً.
922
00:56:34,120 --> 00:56:35,173
كنت أتساءل.
923
00:56:37,180 --> 00:56:38,013
نعم؟
924
00:56:40,047 --> 00:56:41,820
لدي شيء أريد أن أظهره لك.
925
00:56:41,820 --> 00:56:44,520
وكنت أتساءل إذا كنت
يمكن أن تقول لي ما هو رأيك.
926
00:56:47,560 --> 00:56:50,520
أوه، انها جميلة جدا.
927
00:56:50,520 --> 00:56:51,353
في محاولة على.
928
00:56:55,442 --> 00:56:58,870
(موسيقى متوترة قليلا)
929
00:56:58,870 --> 00:56:59,833
الآن، شيري.
930
00:57:02,050 --> 00:57:04,030
أريدك أن تلقي نظرة
عند صديقتي جنيفر
931
00:57:04,030 --> 00:57:04,883
هناك.
932
00:57:06,210 --> 00:57:08,803
إنها جذابة للغاية، أليس كذلك؟
933
00:57:09,850 --> 00:57:11,943
نعم، انها بخير.
934
00:57:13,950 --> 00:57:15,450
لا.
935
00:57:15,450 --> 00:57:18,793
أعني أنك تجدها جذابة للغاية،
936
00:57:20,090 --> 00:57:23,033
جذابة للغاية جنسيا.
937
00:57:29,480 --> 00:57:30,507
أنا مستعد.
938
00:57:30,507 --> 00:57:31,993
أوه، ونحن كذلك.
939
00:57:33,880 --> 00:57:34,823
مرحبًا جينيفر.
940
00:57:36,830 --> 00:57:37,663
أهلاً.
941
00:57:38,990 --> 00:57:39,823
ماذا يحدث هنا؟
942
00:57:41,180 --> 00:57:43,270
يبدو أن أمين الصندوق لدينا هنا
943
00:57:43,270 --> 00:57:45,233
كان يؤوي خيالًا سريًا.
944
00:57:46,910 --> 00:57:47,743
ماذا؟
945
00:57:49,130 --> 00:57:52,390
حسناً، الأمر يتضمن أنا وأنت وهي
946
00:57:52,390 --> 00:57:53,763
الذهاب إلى الغرفة الخلفية.
947
00:57:54,702 --> 00:57:56,152
[جين] لا يمكنك أن تكون جادًا.
948
00:57:59,490 --> 00:58:03,153
شيري، أظهري لجين مدى جديتك.
949
00:58:17,040 --> 00:58:19,273
شيري، عن قرب.
950
00:58:20,320 --> 00:58:22,813
لن تريد أي شخص
يقاطعنا الآن، أليس كذلك؟
951
00:58:26,150 --> 00:58:29,160
هولي، ماذا فعلت لها؟
952
00:58:29,160 --> 00:58:30,290
لا شئ.
953
00:58:30,290 --> 00:58:33,590
لقد عرضت عليها فقط أ
الاقتراح وذهبت لذلك.
954
00:58:33,590 --> 00:58:35,513
هيا، إنها مثيرة.
955
00:58:36,430 --> 00:58:37,343
سيكون الأمر ممتعًا.
956
00:58:38,300 --> 00:58:40,440
لا، هولي.
957
00:58:40,440 --> 00:58:42,110
رأيت الخاتم في إصبعها.
958
00:58:42,110 --> 00:58:44,230
أنت تتلاعب بها فقط
مثل الفتاة التي تتأمل
959
00:58:44,230 --> 00:58:45,760
وهذا ليس صحيحا.
960
00:58:45,760 --> 00:58:46,983
يجب أن نغادر الآن.
961
00:58:47,890 --> 00:58:49,703
جين، ثق بي.
962
00:58:51,580 --> 00:58:53,637
أنت بخير مع هذا.
963
00:58:54,637 --> 00:58:57,719
في الواقع، تريد هذه الفتاة
964
00:58:57,719 --> 00:59:01,052
أكثر مما كنت تريد أي شخص من قبل.
965
00:59:02,381 --> 00:59:06,714
فقط هي تنظر إليك
يجعلك ضعيفا في الركبتين.
966
00:59:11,861 --> 00:59:14,528
نعم، ولمستها على بشرتك
967
00:59:15,885 --> 00:59:17,968
يجعلك تقطر من الرغبة.
968
00:59:23,675 --> 00:59:26,425
شيري، قيادة جين إلى الغرفة الخلفية.
969
00:59:36,020 --> 00:59:38,687
(موسيقى مكثفة)
970
00:59:56,023 --> 00:59:57,290
أنا فقط لا أرى هذه النقطة.
971
00:59:57,290 --> 01:00:00,260
إذا كنت تشعر تحت
الطقس، ترى الطبيب.
972
01:00:00,260 --> 01:00:04,610
أنت لا تذهب وتسعى
بعض فناني الفودو.
973
01:00:04,610 --> 01:00:05,820
انظر، أنا لست مريضا، توني.
974
01:00:05,820 --> 01:00:08,410
أنا أعرف جسدي وكل شيء يتعلق بهذا
975
01:00:08,410 --> 01:00:10,730
يصرخ التلاعب فوق الوطني.
976
01:00:10,730 --> 01:00:11,563
بخير.
977
01:00:11,563 --> 01:00:12,983
أعتقد أنها مضيعة كاملة للوقت.
978
01:00:12,983 --> 01:00:16,750
أعني إلقاء نظرة على كل هذه القمامة.
979
01:00:16,750 --> 01:00:18,863
أنا بحاجة للمساعدة وأنت لا تساعد.
980
01:00:20,790 --> 01:00:24,090
- يجب أن تستمع إليه
زوجتك، السيد تيمبل.
981
01:00:24,090 --> 01:00:27,313
يبدو أنها امرأة ذكية جدًا.
982
01:00:29,810 --> 01:00:30,793
كاساندرا نورث.
983
01:00:31,720 --> 01:00:33,070
معبد ماريا.
984
01:00:33,070 --> 01:00:35,000
- أراهن أنك لم تفكر قط
سوف تراني مرة أخرى، هاه؟
985
01:00:35,000 --> 01:00:36,423
أراهن أنك ستخسر هذا الرهان.
986
01:00:37,360 --> 01:00:40,220
كنت أتوقع اثنين منكم.
987
01:00:40,220 --> 01:00:41,080
كنت أعرف!
988
01:00:41,080 --> 01:00:42,830
هل أنت من فعل هذا بي؟
989
01:00:44,490 --> 01:00:47,340
لم أفعل شيئا.
990
01:00:47,340 --> 01:00:50,290
أنا أستخدم السحر الأبيض فقط للحصول على الطاقة الإيجابية
991
01:00:51,278 --> 01:00:56,278
وشعرت بالسلبية
القوة عندما دخلت.
992
01:00:56,420 --> 01:01:00,490
يبدو الأمر كما لو أن هناك شيئًا ما
مظلم جدا يفترس عليك.
993
01:01:00,490 --> 01:01:02,410
حسناً، هل سيستغرق هذا وقتاً طويلاً؟
994
01:01:02,410 --> 01:01:04,450
إذا كان الأمر كذلك، سأفعل
انتظرك في السيارة.
995
01:01:04,450 --> 01:01:07,693
- أوه، لن أرفض
بسرعة كبيرة يا سيد تمبل،
996
01:01:08,940 --> 01:01:11,300
كما أشعر، أنت مسؤول جزئيا
997
01:01:11,300 --> 01:01:13,090
لحالة زوجتك
998
01:01:13,090 --> 01:01:15,210
- أين النزول
يتهمني بشيء؟
999
01:01:15,210 --> 01:01:17,320
أنت لا تعرفني ولا زوجتي!
1000
01:01:17,320 --> 01:01:19,390
دعونا نخرج الجحيم من هنا الآن.
1001
01:01:19,390 --> 01:01:21,670
- مم، أنا أعلم أنك
البقاء في المنزل
1002
01:01:21,670 --> 01:01:23,360
عند المقاصة في الغابة
1003
01:01:23,360 --> 01:01:27,090
حيث كان أسلافي قبل 300 سنة
1004
01:01:27,090 --> 01:01:29,125
عندما كانوا يقاتلون ساحرة شريرة
1005
01:01:29,125 --> 01:01:32,750
على عنصر معين، قطعة من المجوهرات،
1006
01:01:32,750 --> 01:01:34,920
والذي يعرف اليوم باسم
1007
01:01:36,170 --> 01:01:37,383
خاتم الرغبة.
1008
01:01:39,460 --> 01:01:43,570
يبدو الأمر كما لو أن
الخاتم عبارة عن قطع زمرد،
1009
01:01:43,570 --> 01:01:48,570
وفي المركز، بطريقة أو بأخرى
الغيوم عقول النساء.
1010
01:01:49,260 --> 01:01:52,950
إنه يتلاعب بهم
رغباتهم واحتياجاتهم.
1011
01:01:52,950 --> 01:01:55,500
أوه، يمكن أن يكون خطيرا جدا
1012
01:01:55,500 --> 01:01:58,100
إذا كان في الأيدي الخطأ.
1013
01:01:58,100 --> 01:01:59,533
ابن العاهرة!
1014
01:02:00,370 --> 01:02:01,220
كيف أعرف؟
1015
01:02:01,220 --> 01:02:02,870
لقد وجدته للتو في الأرض.
1016
01:02:02,870 --> 01:02:04,677
اعتقدت أنها كانت جميلة.
1017
01:02:04,677 --> 01:02:07,423
أوه، انها جميلة جدا، والشر.
1018
01:02:08,510 --> 01:02:11,350
الحلقة تحث على الامتثال على الفور
1019
01:02:11,350 --> 01:02:13,080
في كل فتاة ترتديه.
1020
01:02:13,080 --> 01:02:15,101
إنهم تحت رحمة أي شخص حولهم.
1021
01:02:15,101 --> 01:02:18,600
إنهم يشعرون بشكل لا يمكن السيطرة عليه
والعمل والخبرة
1022
01:02:18,600 --> 01:02:20,553
ويفعل لمن يرتديه.
1023
01:02:22,590 --> 01:02:25,480
- تقصد جعل شخص ما يغفر
شخص ضد إرادته
1024
01:02:25,480 --> 01:02:27,230
وتحويلهم إلى عاهرة في الحرارة؟
1025
01:02:29,300 --> 01:02:31,453
هذا يبدو في الواقع عن الحق.
1026
01:02:32,941 --> 01:02:34,621
حسنًا، لقد قلت ذلك، وأنا لم أفعل ذلك.
1027
01:02:34,621 --> 01:02:37,090
هيا، هذا أمر مثير للسخرية.
1028
01:02:37,090 --> 01:02:39,290
حلقة لها سلطة على الناس؟
1029
01:02:39,290 --> 01:02:41,530
بالإضافة إلى ذلك، كان لدى هولي الخاتم طوال اليوم
1030
01:02:41,530 --> 01:02:43,305
قبل وقت طويل من صعودي أنا وأنت إلى الطابق العلوي،
1031
01:02:43,305 --> 01:02:45,581
كما تعلمون، الذهاب... (النقر)
1032
01:02:45,581 --> 01:02:46,414
هولي؟
1033
01:02:48,540 --> 01:02:53,340
إنها جميلة، بشرة داكنة، شعر داكن؟
1034
01:02:53,340 --> 01:02:58,340
إنها مع الآخر
امرأة متوسطة الطول،
1035
01:02:58,460 --> 01:03:00,210
بشرة فاتحة وشعر داكن أيضًا؟
1036
01:03:01,066 --> 01:03:02,740
نعم، هذه أخته جينيفر.
1037
01:03:02,740 --> 01:03:04,760
هولي صديقتها من الكلية.
1038
01:03:04,760 --> 01:03:07,290
لقد كان كلاهما يقيمان
معنا في المنزل.
1039
01:03:07,290 --> 01:03:08,123
كنت أعتقد ذلك.
1040
01:03:08,123 --> 01:03:11,460
أنا فقط، لم أستطع الحصول على
قريب بما فيه الكفاية ليقول حقا.
1041
01:03:11,460 --> 01:03:13,760
- إذن هولي لديها الخاتم،
ماذا يثبت ذلك؟
1042
01:03:15,480 --> 01:03:19,250
وهذا يثبت أنها تفهم القوة
1043
01:03:19,250 --> 01:03:21,210
وهي تستخدمه ضد الناس،
1044
01:03:21,210 --> 01:03:24,223
وخاصة زوجتك وأختك.
1045
01:03:26,004 --> 01:03:27,504
[توني] بف، أعطني فترة راحة.
1046
01:03:30,870 --> 01:03:32,650
أنت بحاجة للاستماع لي.
1047
01:03:32,650 --> 01:03:35,113
إنه يأكل فقط في
الروح، وهذا ليس خطأها.
1048
01:03:36,036 --> 01:03:40,610
إنه السحر الأسود، إنه الشر.
1049
01:03:40,610 --> 01:03:44,250
ويبدو أن الناس الذين
لم تشهد
1050
01:03:44,250 --> 01:03:45,660
الحب في حياتهم
1051
01:03:45,660 --> 01:03:48,050
يبقى معهم لفترة أطول.
1052
01:03:48,050 --> 01:03:50,430
هل شعرت أنك لست وحدك؟
1053
01:03:50,430 --> 01:03:53,483
وكأنه يسكن نوعا من النفوذ؟
1054
01:03:54,850 --> 01:03:56,200
حسنا، هذا كل شيء.
1055
01:03:56,200 --> 01:03:57,430
لقد سمعت ما يكفي.
1056
01:03:57,430 --> 01:03:59,780
إذا كنت ترغب في البقاء و
استمع لهذا المومبو جامبو،
1057
01:03:59,780 --> 01:04:00,910
كن ضيفي.
1058
01:04:00,910 --> 01:04:02,160
سأذهب للخارج.
1059
01:04:02,160 --> 01:04:03,837
ما الوقت؟
1060
01:04:03,837 --> 01:04:05,318
(دقات الساعة)
1061
01:04:05,318 --> 01:04:06,151
أوه.
1062
01:04:07,039 --> 01:04:07,872
أوه.
1063
01:04:08,873 --> 01:04:10,720
هل أنت بخير؟
1064
01:04:10,720 --> 01:04:11,553
ماريا.
1065
01:04:13,660 --> 01:04:15,832
لماذا تتصرف بهذه الطريقة؟
1066
01:04:15,832 --> 01:04:18,360
- يمكن أن يكون بعد التنويم المغناطيسي
الاقتراح الناجم
1067
01:04:18,360 --> 01:04:20,610
بينما تحت السيطرة على الحلبة.
1068
01:04:20,610 --> 01:04:22,510
[ماريا] عزيزتي، أنا بحاجة إليك الآن.
1069
01:04:24,360 --> 01:04:26,120
- ماذا فعل هذا القليل
الكلبة تفعل لزوجتي؟
1070
01:04:26,120 --> 01:04:27,200
لم تفعل أي شيء.
1071
01:04:27,200 --> 01:04:28,920
ولم يكن خطأ هولي.
1072
01:04:28,920 --> 01:04:30,330
وهذا شر في العمل.
1073
01:04:30,330 --> 01:04:31,980
زوجتك مجرد ضحية.
1074
01:04:31,980 --> 01:04:36,630
أعتقد أن هولي تسقط
أعمق وأعمق في السلطة.
1075
01:04:36,630 --> 01:04:38,730
يجب ان تفهم،
إنها مجرد سفينة
1076
01:04:38,730 --> 01:04:41,053
هذا مبرمج فقط لإفساد الآخرين.
1077
01:04:41,980 --> 01:04:43,623
ثم ماذا تقترح؟
1078
01:04:45,270 --> 01:04:46,723
عنصر المفاجأة.
1079
01:04:47,600 --> 01:04:49,187
نحن بحاجة للتحضير.
1080
01:04:49,187 --> 01:04:50,683
يعني ماذا نفعل؟
1081
01:04:53,053 --> 01:04:56,080
أنت وماريا بحاجة إلى أن تبقيا بعقل متفتح.
1082
01:04:56,080 --> 01:04:58,023
أفكر في شيء متطرف.
1083
01:05:00,590 --> 01:05:01,423
ماذا عن ماريا؟
1084
01:05:01,423 --> 01:05:03,233
لا يمكنك تركها هكذا.
1085
01:05:05,490 --> 01:05:07,870
أعطها ما تريده حقًا.
1086
01:05:07,870 --> 01:05:08,770
[توني] ما هو؟
1087
01:05:10,505 --> 01:05:11,505
الحقيقة.
1088
01:05:20,606 --> 01:05:21,606
الحقيقة.
1089
01:05:24,294 --> 01:05:26,363
(موسيقى حزينة)
1090
01:05:26,363 --> 01:05:27,363
أنا أفتقدنا.
1091
01:05:29,530 --> 01:05:30,683
أعلم أن هذا خطأي.
1092
01:05:32,960 --> 01:05:34,913
لقد كسرتنا، لكني أحاول إصلاح الأمر.
1093
01:05:36,430 --> 01:05:39,310
منذ 15 عامًا وضعت خاتمًا في إصبعك
1094
01:05:39,310 --> 01:05:40,323
وأخذت نذرا.
1095
01:05:41,250 --> 01:05:42,443
أنا آسف جدا جدا.
1096
01:05:43,720 --> 01:05:47,013
لحظة واحدة غبية من السماح
رغبتي الجنسية تسيطر،
1097
01:05:48,400 --> 01:05:50,280
لكن الجنس لا يعني شيئاً إذا لم يكن كذلك
1098
01:05:50,280 --> 01:05:51,620
مع من تحب.
1099
01:05:51,620 --> 01:05:53,437
وأنت الوحيد.
1100
01:05:54,343 --> 01:05:56,033
لذلك أنا لن أذهب إلى أي مكان.
1101
01:05:59,962 --> 01:06:02,213
الخاتم لا يعني شيئا
1102
01:06:04,150 --> 01:06:06,763
حين أعلم في روحي
أنت قدري.
1103
01:06:10,390 --> 01:06:13,190
أنا أحبك بهذا القدر. (ينتحب)
1104
01:06:32,385 --> 01:06:34,203
ليلة سعيدة، شيري.
1105
01:06:34,203 --> 01:06:35,603
أوه نعم.
1106
01:06:35,603 --> 01:06:36,520
طاب مساؤك.
1107
01:06:39,770 --> 01:06:42,363
فتيات جميلات، لكن كيف تأخر الوقت؟
1108
01:06:45,690 --> 01:06:46,523
تماما، رعشة.
1109
01:06:47,410 --> 01:06:48,243
يا.
1110
01:06:49,290 --> 01:06:50,290
لقد حصلت على المزيد من تلك الأشياء
1111
01:06:50,290 --> 01:06:52,170
أعطتك كاساندرا هذا الصباح.
1112
01:06:52,170 --> 01:06:54,230
دعنا نقول أنا وأنت..
1113
01:06:55,550 --> 01:06:56,790
انسى ذلك.
1114
01:06:56,790 --> 01:06:58,090
أنا متعب.
1115
01:06:58,090 --> 01:07:00,470
سأحصل على بعض النوم.
1116
01:07:00,470 --> 01:07:01,320
اتصل بي غدا؟
1117
01:07:03,330 --> 01:07:04,580
لكنني شربته بالفعل.
1118
01:07:06,930 --> 01:07:08,750
هل فعلت شيئا خطأ؟
1119
01:07:08,750 --> 01:07:10,353
لقد فعلت هذا من أجلك ومن أجلي، يا عزيزي.
1120
01:07:11,920 --> 01:07:14,213
- سيكون لديك فقط
للتعامل مع هذا بنفسك.
1121
01:07:16,140 --> 01:07:18,140
- طاب مساؤك.
- طاب مساؤك.
1122
01:07:24,380 --> 01:07:25,843
لكنني لا أعمل هنا حتى!
1123
01:07:38,370 --> 01:07:39,713
أنا مستعد، أليس كذلك؟
1124
01:07:40,820 --> 01:07:42,533
اعتقد ذلك.
1125
01:07:42,533 --> 01:07:43,366
-هل هذا بدوره-
1126
01:07:43,366 --> 01:07:46,900
- نعم هذا هو المشروب
لأختك وهولي.
1127
01:07:46,900 --> 01:07:48,453
وسوف تكون متوافقة.
1128
01:07:50,600 --> 01:07:53,490
هل ستخرج هولي من هذا بخير؟
1129
01:07:53,490 --> 01:07:54,980
أعتقد أنها سوف تفعل ذلك.
1130
01:07:54,980 --> 01:07:58,070
طالما لا توجد مفاجآت
1131
01:07:58,070 --> 01:07:58,923
ستكون بخير.
1132
01:08:01,670 --> 01:08:03,883
- ثم أعتقد أننا كما
جاهزون كما سنكون.
1133
01:08:06,620 --> 01:08:09,100
هناك شيء واحد قبل أن نبدأ.
1134
01:08:09,100 --> 01:08:09,963
السعر.
1135
01:08:10,940 --> 01:08:11,773
كم ثمن؟
1136
01:08:13,770 --> 01:08:15,500
انها ليست المال.
1137
01:08:15,500 --> 01:08:16,570
أريد الخاتم.
1138
01:08:16,570 --> 01:08:18,030
أريد تدميره
1139
01:08:19,040 --> 01:08:21,213
وأكمل ما بدأه أجدادي.
1140
01:08:22,780 --> 01:08:24,013
أقول بئس المصير.
1141
01:08:25,040 --> 01:08:25,873
غرامة من قبلي.
1142
01:08:27,900 --> 01:08:29,463
حسنا، دعونا نفعل هذا.
1143
01:08:31,655 --> 01:08:36,405
(كاساندرا ترديد باللغة الأجنبية)
1144
01:08:46,150 --> 01:08:49,890
- أعتقد أنك يمكن أن تستخدم
تعديل الموقف,
1145
01:08:49,890 --> 01:08:51,470
أليس كذلك يا جين؟
1146
01:08:51,470 --> 01:08:53,280
عندما تقول، هولي.
1147
01:08:53,280 --> 01:08:54,690
صحيح.
1148
01:08:54,690 --> 01:08:56,723
مهما قلت.
1149
01:08:59,520 --> 01:09:00,353
مرحبا شباب.
1150
01:09:02,192 --> 01:09:03,520
أنا سعيد لأنك عدت.
1151
01:09:03,520 --> 01:09:05,230
مرحبًا هولي، جين.
1152
01:09:05,230 --> 01:09:07,070
اسمحوا لي أن أعرض
1153
01:09:07,070 --> 01:09:09,863
كلية ماريا القديمة
صديق، كاساندرا نورث.
1154
01:09:12,790 --> 01:09:14,810
لقد التقينا بها للتو في المدينة.
1155
01:09:14,810 --> 01:09:17,983
إنها تدير متجر التعاويذ والتعاويذ.
1156
01:09:19,210 --> 01:09:20,043
حقًا؟
1157
01:09:21,230 --> 01:09:22,403
ممتن لمقابلتك.
1158
01:09:24,410 --> 01:09:26,170
حسنا، الجميع الاسترخاء
1159
01:09:26,170 --> 01:09:27,520
ومن ثم التعرف على بعضنا البعض.
1160
01:09:27,520 --> 01:09:29,050
انا ذاهب للحصول على بعض القهوة.
1161
01:09:29,050 --> 01:09:30,500
جين، هل تريد بعض الشاي؟
1162
01:09:31,490 --> 01:09:33,253
جين، شاي؟
1163
01:09:36,810 --> 01:09:38,890
جين، هل تريد بعض الشاي؟
1164
01:09:38,890 --> 01:09:40,743
نعم، سيكون ذلك جميلاً.
1165
01:09:43,850 --> 01:09:46,450
إذن كاساندرا
1166
01:09:46,450 --> 01:09:49,253
لتشغيل متجر مثل هذا،
هل يحتاج المرء أن يكون ساحرة؟
1167
01:09:50,830 --> 01:09:53,593
لا، ولكن حدث أن كنت كذلك.
1168
01:09:55,210 --> 01:09:56,160
أوه، لا تجعلها تذهب.
1169
01:09:56,160 --> 01:09:58,430
يمكنها الاستمرار في هذا الأمر طوال اليوم.
1170
01:09:58,430 --> 01:10:00,660
إما أنك ولدت ساحرة
وتأتي في جذورك
1171
01:10:00,660 --> 01:10:02,769
أو أنك دائمًا عادل
سيكون تابعا.
1172
01:10:02,769 --> 01:10:03,770
هل هذا صحيح؟
1173
01:10:03,770 --> 01:10:04,603
نعم.
1174
01:10:06,990 --> 01:10:08,803
هل يمكنك إلقاء أي تعويذات؟
1175
01:10:10,389 --> 01:10:12,030
- نعم.
- نعم.
1176
01:10:12,030 --> 01:10:12,940
أوه، ولكن كما ترى
1177
01:10:13,800 --> 01:10:16,870
كاساندرا ترسمها
القوة من السحر الأبيض.
1178
01:10:16,870 --> 01:10:18,053
إنها ساحرة جيدة.
1179
01:10:19,200 --> 01:10:22,840
- ولكن ليس كل
المتعة تأتي من السحر الأسود؟
1180
01:10:22,840 --> 01:10:26,073
لا، هنا يكمن الخطر.
1181
01:10:27,710 --> 01:10:29,280
وفقا لكاساندرا ،
1182
01:10:29,280 --> 01:10:31,680
السحر الأسود يمكن أن يفسد الأبرياء،
1183
01:10:31,680 --> 01:10:34,803
جعل حتى الشخص الأكثر حلوة
الشر تحت تأثيره.
1184
01:10:35,934 --> 01:10:38,760
- ولكن لا يدركون
ماذا يحدث لهم؟
1185
01:10:38,760 --> 01:10:40,770
أوه لا، ليس دائما.
1186
01:10:40,770 --> 01:10:43,623
والشر يعميهم عن ذلك
ما الذي يحدث حقا.
1187
01:10:46,151 --> 01:10:48,433
- كاساندرا، هل لديك
من أي وقت مضى ألقى تعويذة الحب؟
1188
01:10:51,960 --> 01:10:53,920
- أوه، هولي، لن تفعلي ذلك
لديك أي حظ في ذلك.
1189
01:10:53,920 --> 01:10:56,730
حاولت أن أجعلها تؤدي
واحد بالنسبة لي في الكلية و
1190
01:10:56,730 --> 01:10:58,320
وضع شخص ما تحت تعويذتك
1191
01:10:58,320 --> 01:11:00,370
لجعلهم يحبونك
رغما عنهم هو
1192
01:11:00,370 --> 01:11:03,100
هذا سيء، السحر الأسود.
1193
01:11:03,100 --> 01:11:04,863
وهذا رفض كبير في كتابي.
1194
01:11:08,560 --> 01:11:11,203
- حسنا، كاساندرا، لقد
القليل من السحر بنفسي.
1195
01:11:12,790 --> 01:11:16,313
جين، هل يمكنني الحصول على الخاتم للحظة؟
1196
01:11:24,530 --> 01:11:25,840
[توني] حسنًا، القهوة جاهزة.
1197
01:11:25,840 --> 01:11:28,070
ماريا، جين، هلا فعلت ذلك
أحب أن تعطيني يد؟
1198
01:11:28,070 --> 01:11:29,140
سأكون هناك.
1199
01:11:29,140 --> 01:11:31,171
جين، هل يمكنك مساعدتي؟
1200
01:11:31,171 --> 01:11:32,570
ماذا؟
1201
01:11:32,570 --> 01:11:33,933
حسنا.
1202
01:11:39,460 --> 01:11:41,003
لا بأس، تفضل.
1203
01:11:45,470 --> 01:11:49,000
كاساندرا، هل يمكنك إلقاء نظرة على هذا
1204
01:11:49,000 --> 01:11:50,800
وأخبرني ماذا تصنع منه؟
1205
01:11:52,630 --> 01:11:54,327
نعم يمكنك تجربتها
1206
01:12:02,770 --> 01:12:05,210
- أنت لي الآن.
- أنت لي الآن.
1207
01:12:13,121 --> 01:12:14,121
حسنًا.
1208
01:12:19,960 --> 01:12:22,010
دعونا نرى ما إذا كنت سأحصل على ختم الموافقة الخاص بك.
1209
01:12:23,410 --> 01:12:25,960
قوي جدًا، ضعيف جدًا، أليس كذلك؟
1210
01:12:25,960 --> 01:12:27,193
كن قاسياً، أستطيع أن أتحمل ذلك.
1211
01:12:28,229 --> 01:12:30,273
- أشعر وكأنني في
اختبار الذوق التجاري.
1212
01:12:33,120 --> 01:12:34,880
الجو فاتر الآن.
1213
01:12:34,880 --> 01:12:36,460
خذ رشفة أخرى.
1214
01:12:36,460 --> 01:12:37,293
تمام.
1215
01:12:38,170 --> 01:12:39,753
تأكد من شرب كل ذلك.
1216
01:12:43,169 --> 01:12:44,669
يجب أن تفعل ذلك.
1217
01:12:46,300 --> 01:12:48,300
حسنًا، اختبار.
1218
01:12:48,300 --> 01:12:50,920
جين عندما كنا صغارا
1219
01:12:50,920 --> 01:12:52,600
كان لدي بطاقة بيسبول
1220
01:12:52,600 --> 01:12:55,400
من ريجي جاكسون، طبعة جامعي.
1221
01:12:55,400 --> 01:12:56,443
ماذا حدث له؟
1222
01:12:57,300 --> 01:12:59,190
- لقد سكبت اللبن الخاص بي
عليه ورميته بعيدا
1223
01:12:59,190 --> 01:13:00,280
لذلك لن تعرف أبدًا.
1224
01:13:00,280 --> 01:13:01,620
أوه، كنت أعرف ذلك!
1225
01:13:01,620 --> 01:13:04,190
- الآن، توني، هذا
ليس ما نحن هنا من أجله.
1226
01:13:04,190 --> 01:13:06,080
أعرف، أنا آسف، الأمر فقط،
1227
01:13:06,080 --> 01:13:08,940
لم تكن لتفعل ذلك أبدًا
تم الاعتراف بذلك.
1228
01:13:08,940 --> 01:13:11,260
لذا فإن الجرعة تعمل.
1229
01:13:11,260 --> 01:13:12,520
جيد.
1230
01:13:12,520 --> 01:13:15,320
الآن جنيفر، هناك
سيكون شيئا
1231
01:13:15,320 --> 01:13:17,423
سأحتاج إلى القيام به قريبًا جدًا.
1232
01:13:18,880 --> 01:13:20,460
إنه مهم جدًا جدًا،
1233
01:13:20,460 --> 01:13:22,300
لذا استمع بعناية.
1234
01:13:23,361 --> 01:13:25,261
[سوزانا وهولي] أغمض عينيك.
1235
01:13:27,480 --> 01:13:29,513
أنا أتحدث إلى اللاوعي الخاص بك الآن.
1236
01:13:31,120 --> 01:13:34,590
لن تلقي عليّ تعويذة أبدًا.
1237
01:13:34,590 --> 01:13:37,463
لن ألقي عليك تعويذة أبداً
1238
01:13:39,041 --> 01:13:41,830
- [شيري، سوزانا وهولي]
أنت تحبني دون قيد أو شرط.
1239
01:13:41,830 --> 01:13:42,973
أحبك.
1240
01:13:45,045 --> 01:13:48,150
- [شيري، سوزانا و
هولي] أنت أيضًا ترغب بي.
1241
01:13:48,150 --> 01:13:50,430
[كاساندرا] أنا أرغب فيك.
1242
01:13:50,430 --> 01:13:52,370
- [شيري، سوزانا وهولي]
ويجب عليك أن تفعل كل شيء
1243
01:13:52,370 --> 01:13:53,653
أنا أقول لك أن تفعل.
1244
01:13:55,066 --> 01:13:56,380
سأفعل كل ما تقوله لي أن أفعل.
1245
01:13:59,241 --> 01:14:01,908
الآن افتح عينيك وشاهدني.
1246
01:14:03,824 --> 01:14:08,524
يا إلهي. (يئن)
1247
01:14:12,367 --> 01:14:13,693
هل تتفقان؟
1248
01:14:15,730 --> 01:14:16,763
بالتأكيد.
1249
01:14:18,290 --> 01:14:21,090
كاساندرا وأنا ذاهبون لذلك
استمتعوا كثيرًا معًا.
1250
01:14:22,180 --> 01:14:23,283
هل كان ذلك نحن؟
1251
01:14:24,870 --> 01:14:26,823
جين، ثق بي.
1252
01:14:27,950 --> 01:14:29,720
الجلوس والاسترخاء.
1253
01:14:29,720 --> 01:14:31,203
عليك أن تكون جزءا من هذا قريبا.
1254
01:14:32,910 --> 01:14:35,790
يا ماريا، ما هو الوقت؟
1255
01:14:35,790 --> 01:14:36,859
إنها 10.
1256
01:14:36,859 --> 01:14:38,680
أوه، أوه، توني، أنا بحاجة إليك الآن.
1257
01:14:38,680 --> 01:14:39,513
ماريا!
1258
01:14:40,900 --> 01:14:42,950
سنعود على الفور.
1259
01:14:42,950 --> 01:14:44,160
خذ وقتك.
1260
01:14:44,160 --> 01:14:45,993
سوف نسلي أنفسنا هنا.
1261
01:14:47,437 --> 01:14:48,520
أوه أنا بحاجة إليك.
1262
01:14:48,520 --> 01:14:49,353
يرى؟
1263
01:14:50,241 --> 01:14:51,991
من الجيد أن تكون سيئًا.
1264
01:14:55,620 --> 01:14:58,013
يا توني انا بحاجة اليك كثيرا.
1265
01:15:00,103 --> 01:15:02,280
نحن بحاجة إلى الانتظار حتى
إنها مشتتة تمامًا.
1266
01:15:02,280 --> 01:15:04,430
عنصر المفاجأة
سيكون المفتاح.
1267
01:15:09,213 --> 01:15:11,796
(كلاهما يئن)
1268
01:15:19,997 --> 01:15:21,247
نعم استسلم.
1269
01:15:23,103 --> 01:15:24,500
استسلم للحلقة.
1270
01:15:24,500 --> 01:15:26,340
يا إلهي، أنا بحاجة إليك.
1271
01:15:26,340 --> 01:15:28,006
أحتاجك بشدة.
1272
01:15:28,006 --> 01:15:28,839
يا إلهي.
1273
01:15:31,513 --> 01:15:33,657
هاه، ساحرتي الخاصة.
1274
01:15:35,637 --> 01:15:36,804
توسل لي لذلك.
1275
01:15:38,423 --> 01:15:40,373
أنا حقا كلي القدرة.
1276
01:15:41,659 --> 01:15:42,492
جين.
1277
01:15:43,620 --> 01:15:46,063
ثق بي، تعال وانضم إلينا.
1278
01:15:50,200 --> 01:15:51,600
[كاساندرا] جنيفر، الآن!
1279
01:15:57,132 --> 01:15:58,353
ماذا تفعلان هنا؟
1280
01:15:58,353 --> 01:15:59,910
ماذا؟
1281
01:15:59,910 --> 01:16:01,360
[كاساندرا] هولي، جمدي!
1282
01:16:01,360 --> 01:16:03,368
يصبح مرتديها هو حاملها.
1283
01:16:03,368 --> 01:16:05,600
[توني] ماريا، هل أنت بخير يا عزيزتي؟
1284
01:16:05,600 --> 01:16:07,380
توني، خذها إلى الطابق العلوي الآن.
1285
01:16:07,380 --> 01:16:08,860
سأتعامل مع هذا هنا.
1286
01:16:08,860 --> 01:16:10,340
ماريا.
1287
01:16:10,340 --> 01:16:13,410
تعال إلى الطابق العلوي، في الطابق العلوي.
1288
01:16:13,410 --> 01:16:14,293
اذهب للطابق العلوي.
1289
01:16:15,930 --> 01:16:16,880
أنت الساحرة؟
1290
01:16:23,372 --> 01:16:26,110
- والآن ستذهب
اجلس على تلك الأريكة
1291
01:16:26,110 --> 01:16:28,833
وسوف تتصرف على طبيعتك الآن.
1292
01:16:33,132 --> 01:16:34,632
جين، أنا آسف جدا.
1293
01:16:36,230 --> 01:16:37,063
تذهب إلى الطابق العلوي إلى الغرفة
1294
01:16:37,063 --> 01:16:38,370
وستحصل على ليلة نوم جيدة
1295
01:16:38,370 --> 01:16:42,033
وغدا لن تفعل ذلك
حتى تذكر هذا، حسنا؟
1296
01:16:43,815 --> 01:16:45,633
طاب مساؤك.
1297
01:16:45,633 --> 01:16:47,716
[كاساندرا] ليلة سعيدة.
1298
01:16:50,570 --> 01:16:51,570
ليلة سعيدة، هولي.
1299
01:16:52,780 --> 01:16:53,880
أراك غدا.
1300
01:16:54,930 --> 01:16:56,903
طبعا أكيد.
1301
01:16:58,480 --> 01:16:59,490
كيف لك...
1302
01:16:59,490 --> 01:17:02,050
- قمنا بتبديل الجثث عندما
دخلنا المنزل.
1303
01:17:02,050 --> 01:17:05,380
لقد سكبت جرعتي الخاصة في شاي جينيفر
1304
01:17:05,380 --> 01:17:08,500
وغيرت تحالفاتها على الفور.
1305
01:17:08,500 --> 01:17:10,600
لقد استغلت رغباتك.
1306
01:17:10,600 --> 01:17:14,550
كنت أعلم أنك لا تستطيع المقاومة
السيطرة على ساحرة.
1307
01:17:14,550 --> 01:17:18,193
ولكن المشكلة مع
الخاتم، فيه خطأ واحد.
1308
01:17:19,950 --> 01:17:21,123
إنه أمر يمكن التنبؤ به.
1309
01:17:24,050 --> 01:17:25,150
ما مشكلتك؟
1310
01:17:26,567 --> 01:17:27,400
يجيبني!
1311
01:17:28,375 --> 01:17:32,111
- لقد أحضرت جسدي
على حافة النشوة الجنسية،
1312
01:17:32,111 --> 01:17:33,920
وما زلت على حافة الهاوية.
1313
01:17:33,920 --> 01:17:35,270
هذا محبط للغاية.
1314
01:17:36,540 --> 01:17:37,553
حدثني عنها.
1315
01:17:39,080 --> 01:17:41,880
كما تعلمون، وأنا أفهم
1316
01:17:41,880 --> 01:17:43,177
أنك تحت تأثير سحر الحلبة
1317
01:17:43,177 --> 01:17:44,800
وسيطر على روحك
1318
01:17:44,800 --> 01:17:47,240
ولكنك أردت الرضا قبل ذلك.
1319
01:17:47,240 --> 01:17:49,670
لذلك سيكون لديك
الدقائق الخمس القادمة
1320
01:17:49,670 --> 01:17:52,700
لتجربة كل شيء
لقد وضعت الجميع من خلال
1321
01:17:52,700 --> 01:17:54,550
بينما كنت تملك الخاتم.
1322
01:17:55,450 --> 01:17:57,932
وسوف نعرف إذا كنت حقا
1323
01:17:57,932 --> 01:18:02,203
شيء من هذا القبيل كما تشهد
شيء عظيم جدا.
1324
01:18:03,148 --> 01:18:05,103
(طنين الكهرباء)
1325
01:18:05,103 --> 01:18:07,063
لا.
1326
01:18:07,063 --> 01:18:10,143
لا!
1327
01:18:12,414 --> 01:18:13,497
الجحيم اللعين!
1328
01:18:15,150 --> 01:18:16,350
هذا يلخص الامر.
1329
01:18:18,592 --> 01:18:21,342
شخص ما يوقفه، توقف، توقف!
1330
01:18:23,291 --> 01:18:24,240
كافٍ!
1331
01:18:24,240 --> 01:18:25,809
لقد بدأتها الآن.
1332
01:18:25,809 --> 01:18:28,030
وسوف تخبرني
كل شيء عن مغامراتك
1333
01:18:28,030 --> 01:18:29,270
بذاك الخاتم
1334
01:18:29,270 --> 01:18:31,720
وجميع تجاربك
وجميع التعاويذ
1335
01:18:31,720 --> 01:18:34,140
التي تلقيها على الجميع.
1336
01:18:34,140 --> 01:18:36,890
وبعد ذلك سأضع
يعود الجميع معًا مرة أخرى.
1337
01:18:37,809 --> 01:18:39,611
هل تفهمين ذلك يا هولي؟
1338
01:18:39,611 --> 01:18:40,444
نعم.
1339
01:18:45,190 --> 01:18:47,940
(ينتحب) العاهرة.
1340
01:18:50,490 --> 01:18:53,263
انها ساحرة وضوحا.
1341
01:18:55,245 --> 01:18:59,995
(كاساندرا ترديد باللغة الأجنبية)
1342
01:19:05,083 --> 01:19:07,800
هل سنكون بخير؟
1343
01:19:07,800 --> 01:19:10,233
ماريا، النوم.
1344
01:19:14,460 --> 01:19:15,293
ماريا؟
1345
01:19:16,530 --> 01:19:17,363
لا.
1346
01:19:19,448 --> 01:19:20,281
ماريا.
1347
01:19:23,160 --> 01:19:24,541
ما هو الخطأ معها؟
1348
01:19:24,541 --> 01:19:27,763
أردت فقط أن أعطيها راحة جيدة.
1349
01:19:31,111 --> 01:19:31,944
هل انتهى؟
1350
01:19:33,290 --> 01:19:34,930
نعم.
1351
01:19:34,930 --> 01:19:36,550
وغدا، سوف نستيقظ جميعا
1352
01:19:36,550 --> 01:19:40,770
وسوف نشعر بذلك
على الرغم من أننا كانت لدينا أحلام غريبة،
1353
01:19:40,770 --> 01:19:41,973
ولكن لا توجد ذكريات سيئة.
1354
01:19:44,640 --> 01:19:47,110
- وكل شيء سوف
العودة إلى ما كان عليه
1355
01:19:47,110 --> 01:19:49,390
قبل أن يأتي في حياتنا؟
1356
01:19:49,390 --> 01:19:50,223
نعم.
1357
01:19:51,320 --> 01:19:55,110
نعم، كما تعلمون، هي
عنيدة حقًا يا ماريا.
1358
01:19:55,110 --> 01:19:57,443
نعم، هذا نوع من الصعب تفويته.
1359
01:19:59,000 --> 01:20:01,400
حسنًا، يمكنني مساعدتك في ذلك.
1360
01:20:01,400 --> 01:20:03,310
كما تعلمون، يمكنني تعديله هنا وهناك.
1361
01:20:03,310 --> 01:20:04,160
أو تعرف ماذا،
1362
01:20:04,160 --> 01:20:06,350
يمكنني حتى المساعدة في ذلك
ربما كلمة الزناد
1363
01:20:06,350 --> 01:20:08,950
وبعد ذلك يمكن أن تكون معها
أشخاص آخرين إذا كنت تريد.
1364
01:20:10,150 --> 01:20:13,710
- هل الشر في تلك الحلقة
بدأت تؤثر عليك؟
1365
01:20:13,710 --> 01:20:16,090
لا لماذا تسأل؟
1366
01:20:16,090 --> 01:20:18,470
لأنني تزوجت ماريا كما هي.
1367
01:20:18,470 --> 01:20:20,740
وإذا فعلت أي شيء لتغيير ذلك،
1368
01:20:20,740 --> 01:20:22,330
لن تكون هي.
1369
01:20:22,330 --> 01:20:24,063
إنها حب حياتي.
1370
01:20:28,240 --> 01:20:29,083
اجابة جيدة.
1371
01:20:30,650 --> 01:20:31,803
هل تختبرني؟
1372
01:20:33,270 --> 01:20:34,920
لا أعرف كيف أفعل ذلك.
1373
01:20:38,410 --> 01:20:40,200
الآن سأقوم بتقطيع أصابعي،
1374
01:20:40,200 --> 01:20:41,230
وسوف تستيقظ
1375
01:20:41,230 --> 01:20:44,183
وستشعر بالتحسن والانتعاش.
1376
01:20:47,180 --> 01:20:49,277
أنتما الإثنان ستكونان بخير.
1377
01:20:49,277 --> 01:20:51,950
شكرا لك.
1378
01:20:51,950 --> 01:20:53,893
- شكرا لك أيها غير المؤمن.
1379
01:20:55,428 --> 01:20:58,345
(تفرقع الأصابع)
1380
01:21:02,710 --> 01:21:04,003
كيف وصلت إلى هنا؟
1381
01:21:05,340 --> 01:21:06,900
انها قصة طويلة،
1382
01:21:06,900 --> 01:21:09,230
ولكن هناك واحد فقط
الشيء الذي يهم حقا.
1383
01:21:09,230 --> 01:21:10,870
ما هذا؟
1384
01:21:10,870 --> 01:21:13,630
أنا أحبك بهذا القدر.
1385
01:21:13,630 --> 01:21:17,070
أحبك من هنا كل
الطريق في جميع أنحاء العالم إلى هنا.
1386
01:21:24,925 --> 01:21:26,342
أحبك أيضًا.
1387
01:21:27,450 --> 01:21:28,920
أوه، لماذا كان ذلك؟
1388
01:21:28,920 --> 01:21:30,350
لقد قبلت كاساندرا!
1389
01:21:30,350 --> 01:21:32,470
قالت أنك لن تتذكر.
1390
01:21:32,470 --> 01:21:33,600
قلت أنه على ما يرام.
1391
01:21:33,600 --> 01:21:35,270
انا غيرت رأيي.
1392
01:21:35,270 --> 01:21:36,230
وتعلم ماذا؟
1393
01:21:36,230 --> 01:21:38,330
ستنام على الأريكة الليلة،
1394
01:21:40,300 --> 01:21:41,650
ولكن سأكون هناك معك.
1395
01:21:46,866 --> 01:21:47,699
نحيف.
1396
01:21:52,097 --> 01:21:55,014
(موسيقى الروك الخفيفة)
1397
01:22:10,466 --> 01:22:15,466
♪ كل يوم شعرت بذلك
لم أكن كافيًا أبدًا ♪
1398
01:22:19,575 --> 01:22:24,575
♪ كانت حياتي كلها مليئة
مع لا شيء سوى الأشياء ♪
1399
01:22:28,670 --> 01:22:33,022
♪ ثم خرجت من العدم ♪
1400
01:22:33,022 --> 01:22:37,958
♪ ولقد أذهلتني ♪
1401
01:22:37,958 --> 01:22:39,932
♪ اكتملت حياتي الآن ♪
1402
01:22:39,932 --> 01:22:44,712
♪ فقط طالما أنك ستبقى ♪
1403
01:22:44,712 --> 01:22:48,964
♪ إدماني، لا أتركك أبدًا ♪
1404
01:22:48,964 --> 01:22:51,422
♪ إدماني ♪
1405
01:22:51,422 --> 01:22:53,448
♪ أنا هنا دائمًا من أجلك ♪
1406
01:22:53,448 --> 01:22:55,490
♪ أنت إدماني ♪
1407
01:22:55,490 --> 01:22:57,810
♪ ليس هناك أمان ♪
1408
01:22:57,810 --> 01:23:00,008
♪ إدماني ♪
1409
01:23:00,008 --> 01:23:05,008
♪ أنا ملكك لأخذ ♪
1410
01:23:07,768 --> 01:23:12,768
♪ لقد جعلتني أصدق
أستطيع أن أفعل أي شيء ♪
1411
01:23:16,888 --> 01:23:21,888
♪ أنا أحمق مثلك
دمر كل شيء ♪
1412
01:23:25,487 --> 01:23:30,487
♪ لقد أخذت كل شيء
الذي أحبه وأرغب فيه ♪
1413
01:23:35,230 --> 01:23:40,230
♪ كيف أشعر بهذه البساطة
وأنا أعبث بهذه النار ♪
1414
01:23:41,412 --> 01:23:43,486
♪ من إدماني ♪
1415
01:23:43,486 --> 01:23:45,763
♪ خذ القليل من الحاجة ♪
1416
01:23:45,763 --> 01:23:47,662
♪ إدماني ♪
1417
01:23:47,662 --> 01:23:50,365
♪ أنا كل ما تريد رؤيته ♪
1418
01:23:50,365 --> 01:23:52,285
♪ أنت إدماني ♪
1419
01:23:52,285 --> 01:23:55,084
♪ لا تنظر بعيدًا أبدًا ♪
1420
01:23:55,084 --> 01:23:56,744
♪ إدماني ♪
1421
01:23:56,744 --> 01:23:59,405
♪ أنا هنا لأبقى دائمًا ♪
1422
01:23:59,405 --> 01:24:01,360
♪ أنت إدماني ♪
1423
01:24:01,360 --> 01:24:03,704
♪ رغبتي فيك قوية ♪
1424
01:24:03,704 --> 01:24:05,726
♪ اتصالنا ليس خاطئًا ♪
1425
01:24:05,726 --> 01:24:09,157
♪ لا أستطيع التنفس دون علاجك ♪
1426
01:24:09,157 --> 01:24:11,203
♪ أنا عالي من أجلك ♪
♪ أنت حياتي ♪
1427
01:24:11,203 --> 01:24:13,404
♪ سأكذب من أجلك ♪
♪ أنت حبي ♪
1428
01:24:13,404 --> 01:24:18,321
♪ سأموت ♪
♪ أنت روحي ♪
1429
01:24:31,875 --> 01:24:33,452
♪ أنا إدمانك ♪
1430
01:24:33,452 --> 01:24:36,142
♪ لا مفر منك ♪
1431
01:24:36,142 --> 01:24:38,444
♪ إدمانك ♪
1432
01:24:38,444 --> 01:24:43,444
♪ ليس هناك فائدة من المحاولة ♪
1433
01:24:44,745 --> 01:24:49,745
♪ أنت إدماني ♪
1434
01:24:49,993 --> 01:24:52,062
♪ أنا إدمانك ♪
1435
01:24:52,062 --> 01:24:54,750
♪ لم أحتاجك أبدًا ♪
1436
01:24:54,750 --> 01:24:56,243
♪ إدمانك ♪
1437
01:24:56,243 --> 01:25:01,243
♪ هل أنا ضائع حتى أريد ذلك ♪
1438
01:25:04,012 --> 01:25:07,179
♪ أنت إدماني ♪
114947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.