All language subtitles for Red.Dot.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,200 [man shivering] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,280 [wind blowing] 5 00:00:23,840 --> 00:00:27,040 -[shivering continues] -[wind continues blowing] 6 00:00:34,280 --> 00:00:36,680 -[shivering continues] -[wind continues blowing] 7 00:00:54,480 --> 00:00:57,120 -[gun cocking] -[shudders] 8 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 [in Swedish] It wasn't her fault. 9 00:01:09,880 --> 00:01:11,880 [panting] 10 00:01:31,240 --> 00:01:34,120 [man] Graduate engineer Isabel Nylund, please step forward. 11 00:01:34,200 --> 00:01:36,560 [crowd cheering, applauding] 12 00:01:37,400 --> 00:01:39,720 [man] Farhad Darborg, please step forward. 13 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 [cheering] 14 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 [man] Graduate engineer David Daftander, please step forward. 15 00:01:47,760 --> 00:01:50,600 GRADUATION CEREMONY 16 00:01:50,680 --> 00:01:52,200 [whooping] 17 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 [David] Thanks. 18 00:01:59,000 --> 00:01:59,840 [man] Cheers! 19 00:01:59,920 --> 00:02:01,360 [all] Cheers! 20 00:02:01,440 --> 00:02:05,080 -[cheering] -[glasses clink] 21 00:02:05,720 --> 00:02:07,920 -Hi. -[David chuckles] 22 00:02:08,000 --> 00:02:09,680 I'm so proud of you. 23 00:02:09,760 --> 00:02:11,080 I can't believe it's over. 24 00:02:12,440 --> 00:02:14,320 Thank you for waiting. 25 00:02:14,400 --> 00:02:16,880 Driving back and forth to this dump. 26 00:02:16,960 --> 00:02:21,240 Well, now it's your turn to wait for me. [slurps] 27 00:02:21,320 --> 00:02:22,800 [David chuckles] 28 00:02:22,880 --> 00:02:23,880 [woman laughs] 29 00:02:24,960 --> 00:02:26,120 Are you okay? 30 00:02:27,160 --> 00:02:30,200 -With what? -Moving to Stockholm with me. 31 00:02:31,160 --> 00:02:33,600 Yes, of course. Of course. 32 00:02:34,160 --> 00:02:36,040 It will be great. [inhales] 33 00:02:37,800 --> 00:02:40,040 -I need to go to the bathroom. -Okay. 34 00:02:42,560 --> 00:02:44,200 [sighs] 35 00:02:47,560 --> 00:02:48,400 MEN 36 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 -[phone beeping] -[exhales] 37 00:03:01,440 --> 00:03:05,080 -[ringing] -[sighs] 38 00:03:05,840 --> 00:03:09,480 [man on radio] "Skrubbsår" by Magnus Rehn requested by Erik for Tove. 39 00:03:09,560 --> 00:03:11,680 -They celebrate three years together. -[phone beeps] 40 00:03:11,760 --> 00:03:14,160 [man] This is music and romance on Mix Megapol. 41 00:03:14,240 --> 00:03:17,560 We now have another lovebird with a special greeting. 42 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 [David on radio] Hello, my name's David. 43 00:03:20,280 --> 00:03:23,040 [man on phone] Hi. Who do you want to send some love to? 44 00:03:23,120 --> 00:03:24,520 My girlfriend Nadja. 45 00:03:25,200 --> 00:03:27,920 Um, sorry, I'm a bit nervous. [chuckles] 46 00:03:28,000 --> 00:03:31,920 [man] No worries, but hurry up. We don't have much time left. 47 00:03:32,000 --> 00:03:33,800 [in English] Oh, shit. Okay. Um… 48 00:03:35,000 --> 00:03:38,800 [in Swedish] Nadja, you are the best thing and… 49 00:03:40,360 --> 00:03:44,280 -[man] What song would you like? -Just a second, um… 50 00:03:45,160 --> 00:03:48,680 Everything is about to begin for you and me, and… 51 00:03:50,880 --> 00:03:52,640 -…shit, this is stressful. -[woman chuckling] 52 00:03:52,720 --> 00:03:55,400 [David clears throat] "If you were an ocean… 53 00:03:56,240 --> 00:03:57,440 I would be a wave." 54 00:03:58,480 --> 00:04:01,000 "If you were the sky, I would have wings." 55 00:04:01,080 --> 00:04:04,280 [man] Lovely. Here is "Om" by Niklas Strömstedt. 56 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 No, wait. 57 00:04:07,440 --> 00:04:10,000 Nadja, will you, um… 58 00:04:10,960 --> 00:04:12,240 [phone beeping] 59 00:04:12,320 --> 00:04:13,920 …will you marry me? 60 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 [muffled rock music playing] 61 00:04:16,280 --> 00:04:17,200 [stammers] 62 00:04:20,160 --> 00:04:21,640 [sighs] Damn. 63 00:04:24,080 --> 00:04:25,760 -[door opens] -Damn it. 64 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 You're crazy. 65 00:04:36,400 --> 00:04:40,800 Proposing to me in the filthiest toilet in Sweden. 66 00:04:45,800 --> 00:04:47,880 Are you… 67 00:04:47,960 --> 00:04:50,360 are you sad-sad or happy-sad? 68 00:04:52,840 --> 00:04:55,640 Of course, I'll marry you! 69 00:04:57,600 --> 00:04:58,560 Yes. 70 00:05:03,040 --> 00:05:06,040 Excuse me. That was beautiful. 71 00:05:06,720 --> 00:05:08,920 -Thanks. -[both laugh] 72 00:05:09,840 --> 00:05:12,280 -[man] Great news about the job, David. -Thanks. 73 00:05:14,960 --> 00:05:16,040 [laughing] 74 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 -It's you and me now. -Whatever happens. 75 00:05:25,760 --> 00:05:28,040 It all begins here. [chuckles] 76 00:05:37,280 --> 00:05:38,720 1.5 YEARS LATER 77 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 -[loud banging] -[Nadja] For fuck's sake! 78 00:05:43,400 --> 00:05:44,280 [shouts] 79 00:05:44,360 --> 00:05:46,240 [video game playing] 80 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 Fucking hell! 81 00:05:48,560 --> 00:05:51,280 -[David] Ooh. -Hello! 82 00:05:54,120 --> 00:05:56,080 Can you give me a hand? I have to study! 83 00:05:56,160 --> 00:05:59,080 I want to be a doctor, not a fucking housewife. 84 00:06:01,920 --> 00:06:05,840 -Why are you so mad? -I'm fed up with nagging. 85 00:06:05,920 --> 00:06:09,800 You said you'd fix it, but the lid's still broken. 86 00:06:09,880 --> 00:06:11,840 I know. I haven't had the time. 87 00:06:11,920 --> 00:06:14,400 But you have time to play "Battlefreed." 88 00:06:14,480 --> 00:06:15,960 It's called "Battlefield." 89 00:06:16,640 --> 00:06:17,880 Whatever. I'll do it. 90 00:06:17,960 --> 00:06:20,040 -Just like I do everything else. -[scoffs] 91 00:06:20,120 --> 00:06:22,840 Come on. I work all the time. I need to chill. 92 00:06:22,920 --> 00:06:25,720 Move out, then. It wouldn't make any difference. 93 00:06:26,440 --> 00:06:28,680 -I'll fix it now. -No, it's too late. 94 00:06:29,520 --> 00:06:34,320 -What do you want me to do? -Maybe you should consider other people. 95 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 What do you mean? I work nonstop. 96 00:06:36,680 --> 00:06:39,640 Everything I do is for us. It was for us that I-- 97 00:06:42,840 --> 00:06:44,160 Yeah, that went well. 98 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 Yeah, go on. Run away. 99 00:06:49,520 --> 00:06:51,680 You're damn good at that. 100 00:06:51,760 --> 00:06:53,320 A fucking champion! 101 00:07:26,240 --> 00:07:27,400 [chuckles] 102 00:07:32,480 --> 00:07:34,480 -[door opens] -Oh. 103 00:07:37,280 --> 00:07:39,160 -Tomas… -Oh, sorry. 104 00:07:39,240 --> 00:07:41,920 No, I'm sorry. I've probably taken your slot. 105 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 -I'll stop it. -No, I can come back later. 106 00:07:44,880 --> 00:07:46,680 -It's fine. -No. [panting] 107 00:07:47,840 --> 00:07:49,680 Hang on. [retches] 108 00:07:51,920 --> 00:07:53,280 [spits] 109 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Are you okay? 110 00:07:56,800 --> 00:07:58,240 Sorry. I'm… 111 00:08:03,320 --> 00:08:06,280 It's not a stomach bug. [sniffles, sighs] 112 00:08:09,600 --> 00:08:10,440 [exhales] 113 00:08:11,960 --> 00:08:14,760 [Tomas] Poor thing. What's going on? 114 00:08:14,840 --> 00:08:15,920 I'm pregnant. 115 00:08:17,360 --> 00:08:18,240 Oh… 116 00:08:19,080 --> 00:08:22,920 -You're having a child? -Don't say anything. I haven't told David. 117 00:08:23,960 --> 00:08:27,320 I'm not sure if we… [panting] 118 00:08:27,400 --> 00:08:28,960 …should become parents. 119 00:08:30,680 --> 00:08:32,600 Everything's become so… 120 00:08:37,360 --> 00:08:38,200 [Tomas] What? 121 00:08:38,280 --> 00:08:40,800 [sighs] I don't know. 122 00:08:43,000 --> 00:08:45,320 It feels like I have to do everything. 123 00:08:46,880 --> 00:08:50,640 David works all the time, and I have to do everything, and… 124 00:08:51,560 --> 00:08:55,560 [sighs] if we have a baby, I'll end up on my own with it. 125 00:08:55,640 --> 00:08:58,240 I don't want to be a fucking housewife. 126 00:08:58,320 --> 00:09:01,200 [scoffs] Housewife? You? 127 00:09:02,120 --> 00:09:04,120 [both laugh] 128 00:09:04,680 --> 00:09:07,920 Yes. I remember what it was like. [chuckles] 129 00:09:11,200 --> 00:09:12,400 Uh… 130 00:09:12,480 --> 00:09:17,560 "How can I have a child when I'm not much more than a child myself?" [chuckles] 131 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 Having a child is the greatest thing in life. 132 00:09:22,400 --> 00:09:24,040 [sighs] 133 00:09:24,120 --> 00:09:27,720 At the same time, you worry about losing it. 134 00:09:29,080 --> 00:09:29,960 [sighs] 135 00:09:30,040 --> 00:09:34,280 -Sorry, I didn't mean to… -Don't worry. I asked you. [chuckles] 136 00:09:35,320 --> 00:09:36,160 Right. 137 00:09:36,760 --> 00:09:40,840 I'm sure you and David will be amazing parents. 138 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 You're a responsible person. 139 00:09:43,160 --> 00:09:46,560 I'm sure you will do what feels right for you. 140 00:09:47,160 --> 00:09:49,040 -[Nadja] Tomas. Thanks. -Hmm. 141 00:09:49,920 --> 00:09:50,800 Oh. 142 00:09:52,680 --> 00:09:55,960 -[Nadja] You're always so kind. -That's what neighbors are for. 143 00:09:56,040 --> 00:09:56,880 [Nadja laughs] 144 00:09:56,960 --> 00:09:59,440 [chuckles] Okay. 145 00:09:59,520 --> 00:10:01,400 I'll come back later. 146 00:10:12,520 --> 00:10:13,680 [sighs] 147 00:10:34,640 --> 00:10:37,560 -[David] Come on, Boris. -[dog panting] 148 00:10:38,160 --> 00:10:39,360 [sighs] 149 00:10:41,560 --> 00:10:44,560 [exhales] 150 00:10:46,360 --> 00:10:48,880 MEET ME IN THE BATHROOM 151 00:11:04,640 --> 00:11:06,760 MEET ME ON THE STAIRS 152 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 MEET ME BY THE CAR 153 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 You think Mom will be happy? 154 00:11:29,080 --> 00:11:31,280 Stay, Boris, stay. 155 00:11:36,120 --> 00:11:37,000 Sorry. 156 00:11:37,080 --> 00:11:37,920 What's this? 157 00:11:40,000 --> 00:11:42,760 [sighs] I thought we could get away for a while… 158 00:11:43,600 --> 00:11:45,760 and spend some time together. 159 00:11:46,520 --> 00:11:47,440 [Nadja] Bear Valley? 160 00:11:47,520 --> 00:11:52,480 Yes. Hiking in the mountains and camping under the northern lights. 161 00:11:55,480 --> 00:11:57,960 -Will you have time? -I called in sick. 162 00:11:58,840 --> 00:12:02,640 [laughs] Has David Daftander called in sick? 163 00:12:03,680 --> 00:12:06,480 I may have the world's best job, 164 00:12:06,560 --> 00:12:09,520 but I don't want to lose the world's best girl. 165 00:12:11,120 --> 00:12:14,440 -That was rather soppy. -[laughs] Maybe it was a bit over the top. 166 00:12:21,040 --> 00:12:23,880 -Soppy? This is Don Juan Daftander. -[Nadja laughs] 167 00:12:43,240 --> 00:12:45,200 [retches] 168 00:12:45,280 --> 00:12:47,680 [spits, sighs] 169 00:12:48,200 --> 00:12:50,680 [retches, spits] 170 00:12:51,160 --> 00:12:52,480 [sighs] 171 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Okay? 172 00:12:55,720 --> 00:12:56,800 I'm just carsick. 173 00:12:58,040 --> 00:12:59,480 [tires screech] 174 00:12:59,560 --> 00:13:00,720 -[Nadja laughs] My God. -Sorry. 175 00:13:00,800 --> 00:13:03,080 -[Nadja] What are you doing? -Easy, boy. [chuckles] 176 00:13:03,160 --> 00:13:05,040 -[Nadja] Shall I drive? -No, I'll drive. 177 00:13:19,680 --> 00:13:22,640 -[Boris barks] -[David] Come. 178 00:13:49,960 --> 00:13:50,800 [man] Hello. 179 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 -[man 2] Can I say hello? -[David] Sure. 180 00:13:59,120 --> 00:14:01,240 Hello. Yes. Huh? 181 00:14:01,320 --> 00:14:04,360 -Can you smell game, huh? -[Boris panting] 182 00:14:04,440 --> 00:14:06,960 I have a dog too. A German Shepherd. 183 00:14:07,040 --> 00:14:08,760 Damn fine creatures. 184 00:14:11,640 --> 00:14:14,200 -[Boris whines] -[David] No. Boris, calm down. 185 00:14:14,280 --> 00:14:16,680 Who's a pretty boy, then? 186 00:14:16,760 --> 00:14:17,840 Yes, you are. 187 00:14:17,920 --> 00:14:19,800 Yes! You're a pretty boy. 188 00:14:19,880 --> 00:14:22,960 Yeah, right. Good. 189 00:14:24,120 --> 00:14:25,640 Your girl's pretty too. 190 00:14:29,800 --> 00:14:32,240 -Yes, she is. Thanks. -Just kidding. 191 00:14:36,120 --> 00:14:38,320 -There. Come. -[man 2] Come on. 192 00:14:38,400 --> 00:14:41,000 Come on. Come on. Come on. 193 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Boris. What…? 194 00:14:51,040 --> 00:14:52,760 Boris, what are you doing? 195 00:14:54,200 --> 00:14:55,520 No, not here. No. 196 00:15:06,280 --> 00:15:08,880 Boris, come on. No. Down. 197 00:15:08,960 --> 00:15:10,040 Come here. 198 00:15:11,480 --> 00:15:13,720 -Fucking hell. -What? 199 00:15:14,280 --> 00:15:17,280 There's a bloody reindeer head on the flatbed. 200 00:15:17,360 --> 00:15:18,520 -Fuck. -Yeah. 201 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 Reindeer for dinner tonight. 202 00:15:26,440 --> 00:15:27,640 [thuds] 203 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 -Damn. -[David] For fuck's sake. 204 00:15:29,440 --> 00:15:32,320 -David. -It's cool. They won't notice it. 205 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 I'm just going to… 206 00:15:44,040 --> 00:15:46,920 -[Nadja] Should I tell them? -They won't notice it. 207 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 DOG ONBOARD 208 00:16:09,000 --> 00:16:12,520 -[groans] What the hell? Here. -[sighs] 209 00:16:12,600 --> 00:16:14,880 [David] There. Come on, boy. 210 00:16:19,160 --> 00:16:20,000 Hi. 211 00:16:21,440 --> 00:16:23,400 We have a reservation. Daftander. 212 00:16:25,880 --> 00:16:26,720 Hello. 213 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 -What's going on? -[scoffs] 214 00:16:33,240 --> 00:16:36,640 Hi, there. Sorry about Mona. 215 00:16:36,720 --> 00:16:38,520 She doesn't like strangers. 216 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 She's not a racist, but… 217 00:16:42,880 --> 00:16:46,600 Welcome. What can I do for you? 218 00:16:46,680 --> 00:16:50,800 We have a reservation. David Daftander. 219 00:16:50,880 --> 00:16:51,960 Here you are. 220 00:16:52,040 --> 00:16:54,480 Well, let's see then. 221 00:16:55,800 --> 00:16:57,440 Three nights. 222 00:16:58,480 --> 00:17:01,920 -But not tomorrow? -[David] No, we'll camp out and hike. 223 00:17:02,000 --> 00:17:06,800 -[bartender] See the northern lights. -[David] Yes, exactly. 224 00:17:06,880 --> 00:17:10,400 Well, there's no guarantee you'll see them. 225 00:17:11,000 --> 00:17:15,480 We get Chinese people coming from the other side of the planet 226 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 with cameras, and they leave without seeing them. 227 00:17:20,880 --> 00:17:26,080 But you might be lucky. It's fucking beautiful. 228 00:17:26,160 --> 00:17:28,440 But put your phones away. 229 00:17:28,520 --> 00:17:30,880 The northern lights are not for cameras. 230 00:17:30,960 --> 00:17:32,600 They are for making love. 231 00:17:32,680 --> 00:17:35,600 And that's a nice way to keep warm. [chuckles] 232 00:17:35,680 --> 00:17:37,440 -I'll remember that. -[laughs] 233 00:17:37,520 --> 00:17:39,200 Yeah, but it's not a joke. 234 00:17:40,880 --> 00:17:42,640 You have to stick together. 235 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 The nighttime cold is no joke. 236 00:17:48,040 --> 00:17:50,800 But I'm scaring the shit out of you. 237 00:17:50,880 --> 00:17:54,680 Don't be scared. It's quiet out there. 238 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 -Right, the keys. -Yes. Thanks. 239 00:17:57,200 --> 00:17:58,760 [bartender] Daftander. 240 00:17:58,840 --> 00:18:00,040 [laughing] 241 00:18:00,120 --> 00:18:03,080 -[bartender] Mona. -[laughing] 242 00:18:03,160 --> 00:18:04,960 [David] Northerners. 243 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 They are… 244 00:18:05,960 --> 00:18:08,400 what do you call it when people are quiet? 245 00:18:09,400 --> 00:18:11,440 [bartender] Right, here are your keys. 246 00:18:12,040 --> 00:18:13,720 Room 369. 247 00:18:13,800 --> 00:18:16,680 Through the main door, to the left and up the road. 248 00:18:16,760 --> 00:18:18,080 And here's a map. 249 00:18:18,760 --> 00:18:20,520 This is the hiking trail. 250 00:18:20,600 --> 00:18:23,440 If you get fed up with the cold and hiking, 251 00:18:23,520 --> 00:18:26,320 I invite hikers into my cottage. 252 00:18:26,400 --> 00:18:29,480 I can offer cold beer and a sauna. 253 00:18:29,560 --> 00:18:30,760 -[David] Cool. -Thanks. 254 00:18:30,840 --> 00:18:32,680 [bartender] I wish you a good night. 255 00:18:32,760 --> 00:18:34,160 -Thanks. -[David] You too. 256 00:18:55,800 --> 00:18:57,120 [David] Okay, run. 257 00:18:58,800 --> 00:19:00,600 [Boris barking] 258 00:19:11,560 --> 00:19:12,440 What the fuck? 259 00:19:13,840 --> 00:19:15,440 DARKIE IN CAR 260 00:19:19,440 --> 00:19:20,280 Hey, they… 261 00:19:21,120 --> 00:19:21,960 What's wrong? 262 00:19:28,760 --> 00:19:30,960 What the fuck's wrong with people? 263 00:19:31,520 --> 00:19:34,480 If you'd talked to them, it wouldn't have happened. 264 00:19:34,560 --> 00:19:37,720 -Honey, it was just a tiny scratch. -Sure. 265 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 -Stop! -What? 266 00:19:44,360 --> 00:19:45,680 Stop the car! 267 00:19:55,080 --> 00:19:57,760 -Is it theirs? -Fucking racists. 268 00:19:59,320 --> 00:20:02,800 -Where's the screwdriver? -Leave it. Please. 269 00:20:03,600 --> 00:20:05,320 They might come back. 270 00:20:14,480 --> 00:20:15,720 [scraping] 271 00:20:15,800 --> 00:20:16,640 What…? 272 00:20:18,200 --> 00:20:20,480 -[dog barking] -Why are you here? 273 00:20:21,360 --> 00:20:24,200 -[Nadja] Uh… -What? Why are you scratching the car? 274 00:20:24,280 --> 00:20:27,320 -[barking] -[Nadja] Go to hell, fucking racist! 275 00:20:28,000 --> 00:20:30,200 -Run! Run! -[gasps] 276 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 -Run! -Drive! 277 00:20:33,080 --> 00:20:35,160 -[loud thud] -[dog whimpers] 278 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 -Drive! -Yes! 279 00:20:37,560 --> 00:20:39,560 [engine revving] 280 00:20:40,120 --> 00:20:41,680 What the fuck? 281 00:20:43,040 --> 00:20:43,960 [yelps] 282 00:20:47,200 --> 00:20:48,480 [kisses] 283 00:20:48,560 --> 00:20:50,520 [exhales] That felt damn good. 284 00:20:51,080 --> 00:20:54,160 But was it a good idea, huh? 285 00:20:54,280 --> 00:20:57,080 -A scratch for a scratch. It's only fair. -[Boris whimpers] 286 00:20:57,160 --> 00:20:58,040 [Nadja] Sit, Boris. 287 00:20:58,120 --> 00:20:59,160 -Easy, boy. -Sit. 288 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 [exhales] 289 00:21:01,880 --> 00:21:04,920 [sighs] 290 00:21:20,960 --> 00:21:22,600 -[exhales] -[David] Come. 291 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 [in English] Damn it. 292 00:21:25,160 --> 00:21:26,880 [in Swedish] Mind your head. 293 00:21:29,000 --> 00:21:30,400 [singsong] There we are. 294 00:21:32,440 --> 00:21:33,280 Right. 295 00:21:34,080 --> 00:21:35,400 Check this out. 296 00:21:35,480 --> 00:21:38,240 [whooping] 297 00:21:38,800 --> 00:21:40,560 [Boris barking] 298 00:21:40,640 --> 00:21:44,320 -[in English] Welcome, my neighbors. -[laughs] Fuck you! 299 00:21:45,360 --> 00:21:47,760 Yes, fuck you too! 300 00:21:54,040 --> 00:21:56,040 [Nadja laughing] 301 00:22:02,640 --> 00:22:04,920 -[David] Boris! -[in Swedish] Wait for me! 302 00:22:05,000 --> 00:22:07,600 -Slow down, Boris. Slow down. -David! 303 00:22:07,680 --> 00:22:09,400 -[David] Honey! -[laughing] 304 00:22:28,080 --> 00:22:29,680 [both panting] 305 00:22:29,760 --> 00:22:31,320 -Let's stop here. -Here? 306 00:22:31,400 --> 00:22:34,720 -Yes, I'm exhausted. -Okay. 307 00:22:34,800 --> 00:22:36,640 Come on! [grunts] 308 00:22:37,240 --> 00:22:39,960 [laughs] Do you have the instructions? 309 00:22:40,040 --> 00:22:41,520 Inside my brain. 310 00:22:42,160 --> 00:22:45,440 David, seriously. Surely you brought…? 311 00:22:47,040 --> 00:22:50,080 -These four… -Here's the fifth. 312 00:22:50,680 --> 00:22:53,480 -Where does this go? -Up your ass. 313 00:22:54,440 --> 00:22:55,800 Yeah, but when I ask… 314 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 I need to find where this… 315 00:23:05,640 --> 00:23:08,600 where this… It seems logical that it should… 316 00:23:10,080 --> 00:23:14,200 -In there. And then fold it. -You drive me mad. 317 00:23:24,240 --> 00:23:26,240 [inaudible] 318 00:23:29,760 --> 00:23:31,880 [wind howling] 319 00:23:37,960 --> 00:23:39,600 [David imitating wolf] 320 00:23:42,760 --> 00:23:45,840 -What was that? -[sighs] You dork. 321 00:23:48,520 --> 00:23:50,640 [David howls] 322 00:23:50,720 --> 00:23:53,560 [humming] 323 00:23:56,520 --> 00:23:58,400 What the hell…? 324 00:23:58,480 --> 00:24:01,280 There's a musical wolf here in the mountains. 325 00:24:01,360 --> 00:24:02,840 Ha, ha. Very funny. 326 00:24:04,280 --> 00:24:07,360 -Hi. -[groans] No. You fatty. 327 00:24:19,840 --> 00:24:21,360 -David. -No, can I-- 328 00:24:22,920 --> 00:24:24,600 I just want to say that I… 329 00:24:26,120 --> 00:24:27,160 I'm pregnant. 330 00:24:27,720 --> 00:24:28,560 What? 331 00:24:35,880 --> 00:24:38,920 Shit. What-- are you sure? 332 00:24:40,360 --> 00:24:42,320 I've done five tests. 333 00:24:42,400 --> 00:24:43,600 W-what…? 334 00:24:44,920 --> 00:24:45,760 Great. 335 00:24:46,560 --> 00:24:48,400 So, we-- we're having a baby. 336 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 You really think so? 337 00:24:58,040 --> 00:24:59,800 I know I've done… 338 00:24:59,880 --> 00:25:00,840 -David. -What? 339 00:25:07,680 --> 00:25:09,000 -[Boris whimpers] -[David] Right. 340 00:25:10,360 --> 00:25:11,200 Easy. 341 00:25:17,440 --> 00:25:18,280 Hello. 342 00:25:18,360 --> 00:25:19,920 -[Boris whimpering] -[David] Shh, Boris. 343 00:25:20,720 --> 00:25:21,560 Hello. 344 00:25:24,040 --> 00:25:25,720 [Boris whimpers] 345 00:25:25,800 --> 00:25:26,640 Easy, Boris. 346 00:25:27,640 --> 00:25:30,680 No, but-- quiet, Boris. Shh! Easy. 347 00:25:30,760 --> 00:25:32,960 What are you doing? Going outside? 348 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 -It's probably some damn kid. -Kid? Here? 349 00:25:35,480 --> 00:25:37,400 I'll go and check. 350 00:25:45,520 --> 00:25:46,360 Hello! 351 00:26:04,280 --> 00:26:05,400 [David] What the fuck? 352 00:26:07,680 --> 00:26:09,280 Where's it coming from? Hello! 353 00:26:10,560 --> 00:26:12,760 -Some damn kids. -Up here? 354 00:26:13,960 --> 00:26:15,640 Honey, it's on you. Move. 355 00:26:16,960 --> 00:26:17,880 Hello! Stop it! 356 00:26:20,360 --> 00:26:21,520 Fuck. 357 00:26:22,880 --> 00:26:23,720 Hello! 358 00:26:25,040 --> 00:26:26,800 -Stop it! -It's not funny! 359 00:26:26,880 --> 00:26:29,120 -Hello! Who's there? Stop it! -[Boris barking] 360 00:26:29,200 --> 00:26:31,080 Easy, boy. Stop it! 361 00:26:37,240 --> 00:26:38,520 -David-- -Hello. Stop it! 362 00:26:38,600 --> 00:26:40,440 -[Nadja grunts] Shit! -Are you okay? 363 00:26:40,520 --> 00:26:41,760 -Yes. -Sorry. 364 00:26:43,040 --> 00:26:43,920 Stop it! 365 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 Fucking Laser Man? 366 00:26:51,760 --> 00:26:52,600 Very funny. 367 00:26:53,360 --> 00:26:55,320 Let's get our stuff and move. 368 00:26:55,400 --> 00:26:58,760 -It's the middle of the night. -Never mind. Easy, boy. 369 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 -Easy, boy. -Okay. 370 00:27:07,640 --> 00:27:08,520 [Boris whines] 371 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 -Shh. Easy, boy. -It's okay, sweetie. 372 00:27:11,640 --> 00:27:13,320 -[sighs] -[grunts] 373 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 [exhales] 374 00:27:17,000 --> 00:27:18,240 -David. -Huh? 375 00:27:21,480 --> 00:27:22,880 -Hello. -David. 376 00:27:22,960 --> 00:27:24,080 [David mutters] 377 00:27:32,480 --> 00:27:33,600 [man whistling tune] 378 00:27:33,680 --> 00:27:35,320 [barking] 379 00:27:35,400 --> 00:27:36,960 No, Boris! Boris! 380 00:27:38,360 --> 00:27:39,200 Boris! 381 00:27:43,360 --> 00:27:46,600 -[barking continues] -[gunshot] 382 00:27:46,680 --> 00:27:47,520 [gasps] 383 00:27:48,840 --> 00:27:50,400 Seriously? 384 00:27:50,480 --> 00:27:51,320 Boris! 385 00:27:52,880 --> 00:27:53,720 Boris! 386 00:27:56,680 --> 00:27:58,000 Do you think…? 387 00:27:58,080 --> 00:28:01,800 -[gunshot] -[both gasping] 388 00:28:02,400 --> 00:28:04,840 -We've got to get out of here. -Run! 389 00:28:04,920 --> 00:28:05,760 [David grunts] 390 00:28:07,960 --> 00:28:09,120 [gunshot] 391 00:28:12,240 --> 00:28:14,240 -David! -[shouts] 392 00:28:20,680 --> 00:28:24,000 [panting] 393 00:28:27,760 --> 00:28:29,080 [David] What the fuck? 394 00:28:35,160 --> 00:28:36,680 -[Nadja gasps] -What is this? 395 00:28:36,760 --> 00:28:38,520 -What's going on? -[engine revving] 396 00:28:39,920 --> 00:28:42,720 -Come on! Run! -[gunshot] 397 00:28:44,440 --> 00:28:46,240 [engine revving] 398 00:28:46,320 --> 00:28:47,480 Down! 399 00:28:49,160 --> 00:28:51,160 -[flare hisses] -[Nadja gasps] 400 00:29:02,200 --> 00:29:03,960 [engine continues revving] 401 00:29:10,640 --> 00:29:11,760 [Nadja winces] 402 00:29:12,560 --> 00:29:13,400 What's wrong? 403 00:29:13,480 --> 00:29:15,480 Ouch. It's nothing. 404 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 I don't know. 405 00:29:18,400 --> 00:29:21,400 Damn. [panting] 406 00:29:25,240 --> 00:29:27,320 Come on! Come on! Come on! 407 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 Down here. 408 00:29:30,000 --> 00:29:32,280 -Are you okay? -Yes. 409 00:29:45,920 --> 00:29:48,800 [both shuddering] 410 00:29:49,680 --> 00:29:50,640 [David gasps] 411 00:29:51,680 --> 00:29:52,880 [engine continues revving] 412 00:29:52,960 --> 00:29:55,560 -This is sick! -There are two of them. 413 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 -What the fuck's going on? -I don't know. 414 00:30:04,560 --> 00:30:07,520 -[gunshot] -[both shudder] 415 00:30:11,280 --> 00:30:13,240 It must be those inbred brothers. 416 00:30:13,320 --> 00:30:15,120 [Boris barking] 417 00:30:15,200 --> 00:30:17,040 It's Boris! It's Boris! 418 00:30:17,120 --> 00:30:18,280 Wait, wait, wait. 419 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 What are they doing? 420 00:30:24,520 --> 00:30:26,560 -[Boris whining] -[David gasps] 421 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 It's so sick. What's going on? 422 00:30:35,280 --> 00:30:37,400 [engine revving louder] 423 00:30:37,480 --> 00:30:41,520 They're getting closer. We've got to move. Come on. 424 00:30:50,200 --> 00:30:52,840 [panting] 425 00:30:56,560 --> 00:30:58,560 [gasping] 426 00:31:02,960 --> 00:31:04,800 [both shivering] 427 00:31:04,880 --> 00:31:08,480 -I've got to go back to the tent. -We need to get out of here. 428 00:31:08,560 --> 00:31:11,200 Let's get our stuff and call the police. 429 00:31:11,280 --> 00:31:13,000 Let's head to the car. 430 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 -We won't find it from here. -Damn! 431 00:31:15,160 --> 00:31:16,760 We don't know where we are. 432 00:31:16,840 --> 00:31:19,840 Even if we get to the car, the keys are in the tent. 433 00:31:19,920 --> 00:31:21,120 We can hot-wire it. 434 00:31:21,200 --> 00:31:24,320 I can't do that. Can you? No. 435 00:31:35,360 --> 00:31:37,360 [wind blowing] 436 00:31:51,400 --> 00:31:53,920 [both shivering] 437 00:32:06,880 --> 00:32:07,720 Wait here. 438 00:32:49,320 --> 00:32:51,320 [David shouting] 439 00:32:55,120 --> 00:32:57,120 [coughing] 440 00:33:02,160 --> 00:33:05,640 [coughs, spits] 441 00:33:07,200 --> 00:33:08,240 [gasps] 442 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 It's empty. 443 00:33:23,760 --> 00:33:25,760 Phones, everything, all gone. 444 00:33:28,720 --> 00:33:29,680 Don't go inside. 445 00:33:30,280 --> 00:33:32,080 [gasping] 446 00:33:40,120 --> 00:33:43,200 This is totally sick. This is totally sick. 447 00:33:43,280 --> 00:33:44,560 I'll fucking kill them. 448 00:33:45,240 --> 00:33:48,040 -I'll fucking kill you! -Shh! 449 00:33:48,120 --> 00:33:50,720 Fuck! Fucking cunts! 450 00:33:50,800 --> 00:33:53,760 [David sobbing] Quiet! They can hear you. 451 00:33:53,840 --> 00:33:55,440 [Nadja screams] 452 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 [sobbing] We shouldn't have left him. 453 00:34:03,920 --> 00:34:05,000 What have we done? 454 00:34:05,720 --> 00:34:07,280 [David] We haven't done anything. 455 00:34:07,360 --> 00:34:09,320 -We haven't done anything. -[sobbing] 456 00:34:09,400 --> 00:34:11,160 Not anything. Okay? 457 00:34:15,360 --> 00:34:16,720 I'll look for the keys. 458 00:34:17,640 --> 00:34:19,640 [continues sobbing] 459 00:34:24,800 --> 00:34:27,400 -[David groans] -[mutters] 460 00:34:30,320 --> 00:34:31,760 [exhales] 461 00:34:35,200 --> 00:34:38,480 [gasps] Oh, shit! Shit! 462 00:34:43,120 --> 00:34:44,120 [groans] 463 00:34:47,800 --> 00:34:48,960 [groans] 464 00:34:51,480 --> 00:34:53,560 -[metal clamps] -[screams] 465 00:34:54,200 --> 00:34:56,400 -[gasps] -[continues screaming] 466 00:34:56,840 --> 00:34:57,680 Help! 467 00:34:58,320 --> 00:34:59,920 [shouts] Nadja! 468 00:35:00,000 --> 00:35:01,800 [grunting] 469 00:35:01,880 --> 00:35:03,840 -[Nadja] What should I do? -Get it off me! 470 00:35:03,920 --> 00:35:06,240 -How? -Just force it open. Just force it open. 471 00:35:08,480 --> 00:35:09,560 [both grunt] 472 00:35:09,640 --> 00:35:11,000 -Fuck. -Come on! 473 00:35:11,080 --> 00:35:13,480 [both scream] 474 00:35:13,560 --> 00:35:15,960 -[David gasping] -Okay. 475 00:35:16,080 --> 00:35:17,880 [screams] 476 00:35:17,960 --> 00:35:21,080 Please fix this. Help me! Help! [shouts] 477 00:35:21,160 --> 00:35:23,560 -[Nadja] Put pressure on it! -Okay, okay, okay. 478 00:35:23,680 --> 00:35:24,920 -[Nadja] Press hard. -Okay. 479 00:35:25,840 --> 00:35:28,600 -[wincing] -[panting] 480 00:35:28,680 --> 00:35:32,160 Don't look. You need to go to the hospital. 481 00:35:32,240 --> 00:35:34,520 But you're a doctor. You can… 482 00:35:34,600 --> 00:35:36,080 [Nadja] In four years' time. 483 00:35:37,160 --> 00:35:40,280 [both grunt, gasp] 484 00:35:40,360 --> 00:35:42,480 -There. -We just scratched their car. 485 00:35:42,560 --> 00:35:45,160 [panting] Okay, okay. 486 00:35:46,720 --> 00:35:49,280 -Are they still out there? -I don't know. 487 00:35:51,520 --> 00:35:54,160 -We need to follow our tracks back. -Okay. Okay. 488 00:36:20,080 --> 00:36:21,120 [Nadja exhales] 489 00:36:23,040 --> 00:36:24,360 [David] Where the hell are we? 490 00:36:24,440 --> 00:36:26,440 [wind blowing] 491 00:36:50,440 --> 00:36:52,360 -Someone's there. -[gunshot] 492 00:36:52,440 --> 00:36:55,160 -[both gasp] -[David screams] 493 00:36:55,240 --> 00:36:57,800 [both grunting] 494 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 [whimpering] 495 00:37:02,160 --> 00:37:03,040 [gunshot] 496 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 We must get to the trees. 497 00:37:10,440 --> 00:37:13,200 -[gunshot] -[David grunts] Fuck you! 498 00:37:17,120 --> 00:37:19,120 -[gunshot] -[both scream] 499 00:37:25,040 --> 00:37:26,000 One shot. 500 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 What? 501 00:37:27,560 --> 00:37:30,480 -One shot. Then they reload. -What are you saying? 502 00:37:30,560 --> 00:37:31,920 -[gunshot] -[Nadja screams] 503 00:37:32,000 --> 00:37:32,920 [David grunts] 504 00:37:34,040 --> 00:37:37,600 The weapon. I think I saw it in their car. 505 00:37:38,320 --> 00:37:40,080 It's like in Battlefield. 506 00:37:40,160 --> 00:37:42,920 One shot, then you reload. It takes ten seconds. 507 00:37:43,000 --> 00:37:44,200 [gunshot] 508 00:37:45,880 --> 00:37:47,960 [Nadja] Is it like that in real life? 509 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 I don't know. I don't know. 510 00:37:52,280 --> 00:37:55,040 Next time they shoot, we run. Okay? 511 00:37:56,920 --> 00:37:58,840 Okay. Okay. 512 00:38:02,320 --> 00:38:03,560 -[gunshot] -[Nadja shouts] 513 00:38:03,640 --> 00:38:05,000 -[David] Come on! -Go! 514 00:38:07,120 --> 00:38:09,240 [both panting] 515 00:38:11,960 --> 00:38:13,640 -[gunshot] -[grunts] 516 00:38:15,200 --> 00:38:17,200 [gasping] 517 00:38:19,720 --> 00:38:23,720 [grunts, groans] 518 00:38:26,520 --> 00:38:27,480 [gasps] 519 00:38:50,040 --> 00:38:52,040 [panting] 520 00:38:58,800 --> 00:38:59,720 David! 521 00:39:00,800 --> 00:39:02,760 -David! -[wind blowing] 522 00:39:06,040 --> 00:39:07,040 David! 523 00:39:13,400 --> 00:39:14,280 David! 524 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 [cracking] 525 00:39:25,160 --> 00:39:27,160 [cracking] 526 00:39:33,440 --> 00:39:35,440 [grunting] 527 00:39:36,360 --> 00:39:39,640 [coughs, gasps] 528 00:39:41,120 --> 00:39:43,120 [wind howling] 529 00:39:46,280 --> 00:39:47,360 Nadja! 530 00:39:48,920 --> 00:39:49,760 Nadja! 531 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 David! 532 00:39:53,160 --> 00:39:54,000 Nadja! 533 00:39:54,080 --> 00:39:57,520 -[Nadja] Watch out for the ice! -[cracking] 534 00:40:02,280 --> 00:40:03,320 Nadja! 535 00:40:05,600 --> 00:40:08,360 David! David! 536 00:40:09,040 --> 00:40:11,040 [whimpering] 537 00:40:14,480 --> 00:40:16,240 [David] Nadja, where are you? 538 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Nadja! 539 00:40:22,000 --> 00:40:23,320 Watch out for the ice! 540 00:40:35,520 --> 00:40:36,400 [David] Nadja! 541 00:40:39,760 --> 00:40:40,600 David! 542 00:40:41,240 --> 00:40:42,080 David! 543 00:40:47,080 --> 00:40:48,680 [shouts] 544 00:40:50,720 --> 00:40:51,560 Help! 545 00:40:52,440 --> 00:40:53,400 David! 546 00:40:54,320 --> 00:40:55,840 Help me! 547 00:40:56,880 --> 00:40:59,040 Help me! Help! 548 00:41:00,160 --> 00:41:02,560 I'll grab you! [shouts] 549 00:41:08,960 --> 00:41:10,520 [muffled shouts] 550 00:41:13,240 --> 00:41:15,240 [gasping] 551 00:41:34,520 --> 00:41:36,520 [gasping] 552 00:41:39,800 --> 00:41:41,800 [sobbing] 553 00:41:50,960 --> 00:41:51,960 [bubbling] 554 00:41:58,360 --> 00:41:59,520 [Nadja gasps] 555 00:42:02,040 --> 00:42:03,840 [David gasping] 556 00:42:03,920 --> 00:42:05,920 [Nadja grunting] 557 00:42:07,480 --> 00:42:10,720 Help me! Help me! [grunts] 558 00:42:21,080 --> 00:42:23,480 [Nadja] Are you hit? Are you hit? 559 00:42:42,360 --> 00:42:44,880 [wind blowing] 560 00:43:00,080 --> 00:43:02,080 [both panting] 561 00:43:06,040 --> 00:43:07,200 [strikes match] 562 00:43:10,880 --> 00:43:12,840 -Take off your clothes. -All right. 563 00:43:25,760 --> 00:43:27,600 -[screams] -Get them off. 564 00:43:27,680 --> 00:43:29,680 [David grunting] 565 00:43:30,560 --> 00:43:31,400 [Nadja mutters] 566 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 [David panting] 567 00:43:37,840 --> 00:43:38,840 How does it look? 568 00:43:51,800 --> 00:43:52,680 [Nadja mutters] 569 00:43:52,760 --> 00:43:54,960 [coin drops] 570 00:43:55,040 --> 00:43:57,360 [woman on phone] Mountain Rescue. How can I help? 571 00:43:57,440 --> 00:43:58,280 Help! 572 00:43:58,360 --> 00:44:00,560 [woman] Help will come once the storm subsides. 573 00:44:01,160 --> 00:44:02,680 [Nadja] Try to stay still, okay? 574 00:44:04,680 --> 00:44:05,680 How does it look? 575 00:44:08,720 --> 00:44:10,400 -[Nadja] It'll be fine. -[groans] 576 00:44:13,760 --> 00:44:17,600 -Do you know what you're doing? -I failed the sewing classes. 577 00:44:18,360 --> 00:44:20,760 [grunts] But I have "sew-philis." 578 00:44:20,840 --> 00:44:23,600 [both laugh] 579 00:44:24,120 --> 00:44:26,720 -[chuckles] Ouch! -Bad joke. 580 00:44:44,960 --> 00:44:46,960 [David shivering] 581 00:45:10,000 --> 00:45:11,440 [shudders] 582 00:45:17,520 --> 00:45:18,360 Okay. 583 00:45:20,800 --> 00:45:22,800 [panting] 584 00:45:32,880 --> 00:45:33,720 Okay. 585 00:45:35,880 --> 00:45:36,760 [David grunts] 586 00:46:10,560 --> 00:46:12,560 [heart beating] 587 00:46:19,920 --> 00:46:21,920 [crying] 588 00:46:37,800 --> 00:46:39,520 [exhales] How are you? 589 00:46:50,960 --> 00:46:51,800 Can I…? 590 00:46:52,280 --> 00:46:54,280 [Nadja shudders, sniffles] 591 00:46:57,320 --> 00:46:59,360 Hang on. [sniffles] 592 00:47:01,720 --> 00:47:03,400 [both chuckle] 593 00:47:07,040 --> 00:47:08,000 Oh, my God. 594 00:47:08,760 --> 00:47:10,080 [Nadja sniffles] 595 00:47:10,160 --> 00:47:12,440 It's beating fast. Is it supposed to? 596 00:47:12,520 --> 00:47:13,720 I think so. 597 00:47:15,000 --> 00:47:17,200 [both laugh] 598 00:47:18,920 --> 00:47:20,080 Like a hamster. 599 00:47:20,160 --> 00:47:22,160 [continue laughing] 600 00:47:24,000 --> 00:47:26,960 Are we having a little hamster? Harald the hamster? 601 00:47:31,560 --> 00:47:32,800 [lightly snoring] 602 00:47:41,120 --> 00:47:43,120 [vehicle approaching] 603 00:47:45,800 --> 00:47:46,720 [Nadja gasps] 604 00:47:54,240 --> 00:47:55,440 -They're here. -What? 605 00:47:55,520 --> 00:47:56,520 They're here. 606 00:48:07,960 --> 00:48:08,800 Hello! 607 00:48:08,880 --> 00:48:10,400 [David] It's the racist brother. 608 00:48:11,040 --> 00:48:12,880 [Nadja] He's a mountain rescuer. 609 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 [David] This can't be fucking happening. 610 00:48:24,880 --> 00:48:26,320 -[Nadja grunts] -Hurry! 611 00:48:26,400 --> 00:48:27,240 [Nadja] Yeah. 612 00:48:40,960 --> 00:48:43,440 [panting] 613 00:48:48,800 --> 00:48:49,640 Go! 614 00:49:01,520 --> 00:49:02,960 [David grunts] Damn. 615 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 Come on. 616 00:49:07,960 --> 00:49:08,800 Come on. 617 00:49:10,960 --> 00:49:12,840 -[man] Hey! -[David groans] 618 00:49:14,080 --> 00:49:15,440 -[grunts] -[Nadja] Come on. 619 00:49:18,480 --> 00:49:20,240 -[David grunts] -[man] Hello! 620 00:49:23,160 --> 00:49:24,400 [David] I can't go on. 621 00:49:25,760 --> 00:49:27,880 -[Nadja] Come on! -[groans] 622 00:49:28,440 --> 00:49:31,000 [both grunting, panting] 623 00:50:04,320 --> 00:50:05,720 [growls] 624 00:50:05,800 --> 00:50:08,360 [gasping] 625 00:50:18,680 --> 00:50:19,800 [grunts] 626 00:50:25,640 --> 00:50:27,720 -[shouts] -[animal growls] 627 00:50:32,080 --> 00:50:33,240 [man screams] 628 00:50:47,760 --> 00:50:49,440 [screeching] 629 00:50:53,440 --> 00:50:55,440 [screeching intensifies] 630 00:50:55,520 --> 00:50:57,280 [David gasping] 631 00:50:57,360 --> 00:51:00,640 [distorted rock music playing] 632 00:51:02,160 --> 00:51:03,680 [grunting] 633 00:51:07,960 --> 00:51:10,680 [gasping] 634 00:51:13,440 --> 00:51:14,320 [shouts] 635 00:51:16,560 --> 00:51:17,400 David! 636 00:51:17,480 --> 00:51:20,960 -[distorted rock music playing] -[shouting] 637 00:51:26,640 --> 00:51:28,880 [Nadja] Are you okay? Hey. 638 00:51:30,280 --> 00:51:31,320 Take it easy. 639 00:51:31,400 --> 00:51:34,120 -Breathe. Look at me. -[panting] 640 00:51:34,200 --> 00:51:36,240 Look at me. Breathe. 641 00:51:36,320 --> 00:51:40,000 -[gasps] -Breathe. Okay. 642 00:51:40,520 --> 00:51:42,200 [ragged breathing] 643 00:51:42,280 --> 00:51:44,720 -[Nadja] Breathe. -Breathe. 644 00:51:45,440 --> 00:51:47,200 -[gasping] -What's happening? 645 00:51:49,800 --> 00:51:53,600 -He's in my head all the time. -Breathe. 646 00:51:53,680 --> 00:51:57,200 -Breathe. -You were right. We should have called. 647 00:51:57,280 --> 00:51:59,280 [panting] 648 00:52:01,400 --> 00:52:02,720 Where the hell are we? 649 00:52:08,040 --> 00:52:08,880 [Nadja] Look. 650 00:52:08,960 --> 00:52:10,240 [David gulps] 651 00:52:11,360 --> 00:52:14,480 [Nadja] We came down here. This must be the emergency shelter. 652 00:52:16,000 --> 00:52:18,760 It can't be far to that bartender's house. 653 00:52:22,280 --> 00:52:24,440 -Can you make it? -Yes. 654 00:52:40,480 --> 00:52:42,480 [both panting] 655 00:53:05,480 --> 00:53:06,720 See that? 656 00:53:19,880 --> 00:53:23,080 I can't get him out of my mind. I see him all the time. 657 00:53:23,160 --> 00:53:25,280 -Okay. -Why didn't I listen to you? 658 00:53:25,360 --> 00:53:26,640 [Nadja panting] 659 00:53:31,480 --> 00:53:33,400 I don't deserve to be a dad. 660 00:53:35,320 --> 00:53:36,600 -Don't say that. -[sighs] 661 00:53:37,760 --> 00:53:39,600 Stop it. [exhales] 662 00:53:40,160 --> 00:53:43,160 The cottage is over there. It's not far to go. 663 00:53:44,360 --> 00:53:45,360 Come on. 664 00:53:45,440 --> 00:53:47,400 Don't you get it? It's a sign. 665 00:53:47,480 --> 00:53:50,200 We don't deserve this. We can't become parents. 666 00:53:50,280 --> 00:53:52,520 -I don't deserve this. -Don't say that. 667 00:53:52,600 --> 00:53:54,480 -We don't deserve it. -Stop it. 668 00:53:54,560 --> 00:53:57,720 David, listen to me. It's not far to go. Come on. 669 00:53:58,200 --> 00:54:00,400 When we get home, we'll tell the police. 670 00:54:03,800 --> 00:54:05,160 It's not too late. 671 00:54:08,880 --> 00:54:09,800 Okay? 672 00:54:16,120 --> 00:54:17,680 -Come on. Get up. -[grunts] 673 00:54:18,200 --> 00:54:19,960 [Nadja grunts] Come on. 674 00:54:21,120 --> 00:54:22,800 -Come on! -[both panting] 675 00:54:22,880 --> 00:54:23,760 [Nadja grunts] 676 00:54:32,000 --> 00:54:33,120 I can't do it. 677 00:54:36,200 --> 00:54:39,480 -I can't go on. I can't walk. -[panting] 678 00:54:39,560 --> 00:54:40,400 Okay. 679 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 I'll see if anyone's in and ask for help. 680 00:54:52,920 --> 00:54:54,920 [engine running] 681 00:54:58,880 --> 00:54:59,800 [engine shuts off] 682 00:55:10,640 --> 00:55:13,000 -[man] Hi! -[gasps, panting] 683 00:55:20,280 --> 00:55:22,760 -What's happened? What are you doing? -[David grunting] 684 00:55:39,160 --> 00:55:40,000 [mutters] 685 00:55:44,200 --> 00:55:48,080 I had to do it. He was going to shoot you. Right? 686 00:55:49,320 --> 00:55:51,280 He was going to shoot you, right? 687 00:55:51,360 --> 00:55:52,760 -[blubbering] -Come. 688 00:55:58,080 --> 00:56:00,760 [Nadja mutters, grunts] 689 00:56:02,120 --> 00:56:03,000 [David grunts] 690 00:56:33,200 --> 00:56:34,560 [both grunt] 691 00:56:41,080 --> 00:56:43,080 [Nadja panting] 692 00:56:44,000 --> 00:56:45,240 -David! -[groans] 693 00:56:50,400 --> 00:56:51,280 Hello. 694 00:56:58,160 --> 00:56:59,160 [in English] Oh, fuck. 695 00:57:01,840 --> 00:57:04,440 [grunts] 696 00:57:04,520 --> 00:57:05,360 [in Swedish] Up! 697 00:57:07,080 --> 00:57:09,440 -Don't fall asleep. [panting] -[mutters] 698 00:57:11,560 --> 00:57:14,120 -Hey! Call an ambulance. -What's happened? 699 00:57:14,720 --> 00:57:15,920 Call for help. 700 00:57:17,640 --> 00:57:19,040 I'll-- I'll call. 701 00:57:20,960 --> 00:57:25,480 You'll be fine. Don't fall asleep. Look at me. 702 00:57:25,560 --> 00:57:26,520 It'll be fine. 703 00:57:26,600 --> 00:57:27,880 [bartender] Yes, it's me. 704 00:57:30,080 --> 00:57:31,080 They're here now. 705 00:57:33,240 --> 00:57:35,600 Thanks. Yeah. 706 00:57:37,960 --> 00:57:39,360 Hurry up! 707 00:57:42,360 --> 00:57:43,200 That's fine. 708 00:57:52,640 --> 00:57:53,880 What are you doing? 709 00:57:54,960 --> 00:57:55,840 [bartender] Wait… 710 00:57:57,160 --> 00:57:58,160 What? 711 00:57:59,280 --> 00:58:00,360 They'll be here soon. 712 00:58:01,200 --> 00:58:05,280 Sit down and wait. Help will arrive soon. 713 00:58:07,200 --> 00:58:08,040 What's wrong? 714 00:58:10,000 --> 00:58:12,400 -[Nadja] We must go. Come. -[bartender] Wait. 715 00:58:13,200 --> 00:58:14,720 Wait! 716 00:58:16,480 --> 00:58:18,360 It'll be over soon. 717 00:58:18,440 --> 00:58:21,920 I promise. It'll be over soon. Nothing will happen to you. 718 00:58:22,000 --> 00:58:23,920 -[David] Get in! -It'll soon be over. 719 00:58:24,000 --> 00:58:25,440 [Nadja] What the hell did we do? 720 00:58:26,040 --> 00:58:28,600 -[bartender] Just take it easy. -[Nadja shuddering] 721 00:58:29,280 --> 00:58:31,240 [bartender] I don't wish you any harm. 722 00:58:32,000 --> 00:58:34,240 One has to help one's family. 723 00:58:35,320 --> 00:58:37,280 [Nadja] We just scratched a car! 724 00:58:37,360 --> 00:58:39,320 I don't know what you're on about. 725 00:58:40,360 --> 00:58:41,640 [Nadja sobbing] Stop it! 726 00:58:43,120 --> 00:58:44,560 I can't take anymore. 727 00:58:48,480 --> 00:58:49,440 Nadja. 728 00:58:50,880 --> 00:58:51,720 Nadja! 729 00:59:01,760 --> 00:59:03,280 -[Nadja gasps] -What…? 730 00:59:29,040 --> 00:59:31,520 -[Tomas] His eyes were so full of life. -[gasps] 731 00:59:33,640 --> 00:59:34,760 Tomas. 732 00:59:35,720 --> 00:59:39,800 I can't stop thinking of what he would look like now. 733 00:59:43,200 --> 00:59:45,760 Have you ever thought of that? 734 00:59:47,520 --> 00:59:51,800 He's lying there in his little coffin in the ground. 735 00:59:53,120 --> 00:59:54,240 [inhales] 736 00:59:58,800 --> 01:00:00,480 Where is he now? 737 01:00:02,320 --> 01:00:07,520 [shudders] So, what did you do, Nadja? 738 01:00:08,840 --> 01:00:11,280 I would like you to tell me. 739 01:00:11,360 --> 01:00:12,520 Tomas, we-- 740 01:00:15,920 --> 01:00:16,760 Tell me. 741 01:00:17,760 --> 01:00:21,160 -Of course, I'll marry you. -[chuckles] 742 01:00:22,040 --> 01:00:24,800 -It's you and me now. -Whatever happens. 743 01:00:24,880 --> 01:00:26,160 It all begins here. 744 01:00:27,720 --> 01:00:31,080 I can't believe you proposed to me in that dirty toilet. 745 01:00:31,160 --> 01:00:33,960 I meant to do it in the café, but you came down. 746 01:00:34,040 --> 01:00:36,480 -So, it was your fault. -I can be dirty too. 747 01:00:36,560 --> 01:00:37,400 [David moans] 748 01:00:40,280 --> 01:00:42,880 -Wait. I'll stop. -Drive. It's sexy. 749 01:00:45,480 --> 01:00:47,560 [chuckles] What's with the chastity belt? 750 01:00:47,640 --> 01:00:51,520 -I know, it's hard. Or it's not… -[both laughing] 751 01:00:52,360 --> 01:00:54,960 -[Nadja gasps] -[tires squeal] 752 01:00:55,040 --> 01:00:55,880 [David gasps] 753 01:00:57,040 --> 01:00:58,840 [both panting] 754 01:01:01,400 --> 01:01:02,760 What the fuck was that? 755 01:01:06,400 --> 01:01:09,040 -Oh, my God! -No. Wait, Nadja. No! 756 01:01:13,560 --> 01:01:15,480 [panting] 757 01:01:32,000 --> 01:01:33,040 What the hell? 758 01:01:36,960 --> 01:01:39,960 No! [panting] 759 01:01:57,120 --> 01:01:59,400 It was a little boy. He… 760 01:02:01,080 --> 01:02:02,880 He's… dead. 761 01:02:03,360 --> 01:02:05,560 Everything was supposed to begin now. 762 01:02:08,880 --> 01:02:11,480 -What are you doing? What are you doing? -[mutters] 763 01:02:13,640 --> 01:02:14,920 Well, I think… 764 01:02:15,480 --> 01:02:18,800 let's just drive for a bit and think this through. 765 01:02:21,520 --> 01:02:23,800 -We can't… -We must call the police. 766 01:02:23,880 --> 01:02:24,880 Let's just drive. 767 01:02:26,160 --> 01:02:29,600 We need to think about it. We can call later. 768 01:02:30,720 --> 01:02:33,360 It's okay. It's okay. 769 01:02:42,120 --> 01:02:43,440 [Nadja] I can't deal with this. 770 01:02:43,520 --> 01:02:46,240 I'll call the police. I'll tell them it was us. 771 01:02:46,320 --> 01:02:48,280 -No. Don't do anything rash. -Yes. 772 01:02:48,360 --> 01:02:51,040 Hang on. We don't even know if he-- 773 01:02:51,120 --> 01:02:53,160 David, he was fucking dead. 774 01:02:53,240 --> 01:02:57,080 -I saw his face. I can't live with this. -Listen. 775 01:02:57,560 --> 01:03:00,280 Listen. It was me. I was driving. 776 01:03:00,360 --> 01:03:02,760 I'll end up in prison if you call them. 777 01:03:03,640 --> 01:03:04,600 No… 778 01:03:05,880 --> 01:03:06,840 I'm also guilty. 779 01:03:07,800 --> 01:03:09,120 Hang on. We-- 780 01:03:09,200 --> 01:03:12,160 No. Listen to me. Listen! 781 01:03:12,720 --> 01:03:15,640 It was me. Only me. You didn't do anything. 782 01:03:17,400 --> 01:03:19,960 [man on phone] Police. Anyone there? 783 01:03:20,040 --> 01:03:21,640 -Hang on… -Hello. 784 01:03:22,280 --> 01:03:24,280 -Let me do it myself. -Hello. 785 01:03:24,360 --> 01:03:25,680 I just need some time. 786 01:03:30,480 --> 01:03:31,960 I will. I promise. 787 01:03:40,520 --> 01:03:43,400 [gasps] It's quite incredible how you just move on. 788 01:03:44,080 --> 01:03:45,240 Continue. 789 01:03:45,960 --> 01:03:47,480 As if nothing's happened. 790 01:03:49,000 --> 01:03:52,600 I've tried to understand what kind of fucking people you are. 791 01:03:55,720 --> 01:03:57,000 [chuckles] Check it out! 792 01:03:57,080 --> 01:03:59,360 [drone whirring] 793 01:04:13,640 --> 01:04:15,640 [drone whirring] 794 01:04:22,840 --> 01:04:24,840 [inaudible] 795 01:04:31,480 --> 01:04:33,480 [inaudible] 796 01:04:45,840 --> 01:04:48,000 [officer] Tomas. Tomas. 797 01:04:48,080 --> 01:04:50,160 POLICE 798 01:04:50,240 --> 01:04:51,960 Did you see anything? 799 01:05:07,200 --> 01:05:08,680 [sobbing] 800 01:05:39,080 --> 01:05:39,960 [clicks] 801 01:05:43,160 --> 01:05:44,640 [Tomas sighs] 802 01:05:47,200 --> 01:05:50,000 [officer] Do you know anything that could be of help? 803 01:05:51,280 --> 01:05:52,320 Anything at all? 804 01:05:56,480 --> 01:05:59,400 [screaming] 805 01:06:07,080 --> 01:06:08,200 Don't say that. 806 01:06:09,720 --> 01:06:10,960 Get a grip. 807 01:06:17,840 --> 01:06:19,680 [camera shutter clicks] 808 01:06:19,760 --> 01:06:21,720 -[Nadja] Need help? -[Tomas] No. 809 01:06:21,800 --> 01:06:24,080 -Are you sure? -They're heavy. 810 01:06:24,160 --> 01:06:27,120 I'm moving in up there. 811 01:06:27,200 --> 01:06:29,200 -That's right opposite us. -I see. 812 01:06:29,280 --> 01:06:31,600 -[Nadja] Those two windows. -Great. 813 01:06:32,160 --> 01:06:34,640 -We can wave to each other. -[David laughs] Yes. 814 01:06:41,680 --> 01:06:43,080 -Hi. -[Nadja] Hello. 815 01:06:43,160 --> 01:06:44,360 I couldn't help myself. 816 01:06:44,440 --> 01:06:47,120 -Bicycle is not spelled with an "s." -[laughs] 817 01:06:47,200 --> 01:06:48,040 Thanks. 818 01:06:49,480 --> 01:06:52,600 -You're so kind. -What else are neighbors for? 819 01:06:56,640 --> 01:06:58,320 I wanted to give you this. 820 01:06:58,400 --> 01:07:00,400 You were so kind when I moved in. 821 01:07:04,400 --> 01:07:06,400 -Bear Valley? -Hmm. 822 01:07:07,640 --> 01:07:10,440 But this is… don't you want it yourself? 823 01:07:10,520 --> 01:07:11,520 No, you take it. 824 01:07:11,600 --> 01:07:13,000 [chuckles] 825 01:07:14,160 --> 01:07:16,240 You deserve to suffer like me. 826 01:07:24,720 --> 01:07:25,560 Sit down. 827 01:07:29,280 --> 01:07:31,400 -Please… -Sit down! 828 01:07:36,960 --> 01:07:37,960 [David and Nadja gasp] 829 01:07:38,040 --> 01:07:39,600 [Nadja shuddering] Tomas, please. 830 01:07:40,320 --> 01:07:41,800 I'm so sorry. 831 01:07:43,320 --> 01:07:45,800 I'm so terribly sorry. 832 01:07:50,200 --> 01:07:51,600 [sobs] 833 01:07:53,960 --> 01:07:57,080 I'll go to the police and tell them everything. 834 01:08:02,280 --> 01:08:04,000 -[Tomas slaps] -[grunts] 835 01:08:06,240 --> 01:08:07,960 [Nadja panting] 836 01:08:08,040 --> 01:08:09,440 -Bye, David. -Tomas, please. 837 01:08:11,120 --> 01:08:12,040 This isn't you. 838 01:08:13,480 --> 01:08:15,880 I would have wanted to kill us too. 839 01:08:16,480 --> 01:08:19,040 We shouldn't have left. We should have gone back. 840 01:08:19,120 --> 01:08:23,080 What we did was… it is unforgivable, but… 841 01:08:27,400 --> 01:08:28,760 …we're having a baby. 842 01:08:30,640 --> 01:08:32,800 Do you remember what you said? 843 01:08:33,800 --> 01:08:34,640 That… 844 01:08:35,880 --> 01:08:37,880 that suddenly you have everything… 845 01:08:39,040 --> 01:08:40,280 everything to lose. 846 01:08:45,160 --> 01:08:47,160 [panting] 847 01:08:50,120 --> 01:08:51,760 [David blubbers] 848 01:08:54,880 --> 01:08:57,320 -[whimpering] -[sighs] 849 01:08:58,080 --> 01:08:59,880 [shuddering] 850 01:09:01,360 --> 01:09:02,520 [thuds] 851 01:09:14,440 --> 01:09:16,880 [Nadja panting] 852 01:09:25,040 --> 01:09:26,000 [winces] 853 01:09:41,160 --> 01:09:42,200 Good morning. 854 01:09:43,920 --> 01:09:45,800 Einar. She's awake now. 855 01:09:47,720 --> 01:09:49,600 Did you get hold of her? 856 01:09:49,680 --> 01:09:51,520 She wouldn't want to miss this. 857 01:09:54,840 --> 01:09:55,760 Einar. 858 01:09:56,560 --> 01:09:59,640 I'm calling, but there's no answer. 859 01:10:00,600 --> 01:10:04,280 There's a problem with my sister's phone. [sighs] 860 01:10:05,600 --> 01:10:06,560 For fuck's sake. 861 01:10:08,000 --> 01:10:08,840 Tomas. 862 01:10:10,120 --> 01:10:12,200 -Come on. That's enough. -Stop it. 863 01:10:14,040 --> 01:10:15,480 This is my moment. 864 01:10:20,840 --> 01:10:22,600 I was going to shoot you. 865 01:10:24,680 --> 01:10:26,160 But then the storm came. 866 01:10:26,640 --> 01:10:28,000 That was lucky. [scoffs] 867 01:10:30,440 --> 01:10:31,640 You're right, Nadja. 868 01:10:32,640 --> 01:10:34,880 Killing you wouldn't help anyone. 869 01:10:37,160 --> 01:10:39,240 But why should you get off lightly? 870 01:10:40,160 --> 01:10:41,080 Huh? 871 01:10:41,680 --> 01:10:44,600 Now when you're carrying something more valuable 872 01:10:44,680 --> 01:10:46,600 than your pitiful lives? 873 01:10:50,680 --> 01:10:52,640 [Nadja] Tomas… please. 874 01:10:53,800 --> 01:10:55,080 You will regret this. 875 01:10:55,880 --> 01:10:56,840 [gasps] 876 01:10:57,920 --> 01:10:59,800 [Tomas] I don't care about myself. 877 01:10:59,880 --> 01:11:02,520 I can go to jail. My life is over. 878 01:11:04,200 --> 01:11:05,600 [David] Please, Tomas. 879 01:11:06,240 --> 01:11:10,120 -I understand. I've lived with the guilt. -You don't understand shit. 880 01:11:10,200 --> 01:11:12,120 -But you will. -[Nadja shuddering] 881 01:11:17,880 --> 01:11:20,560 -[Tomas sighs] -[David gasps] 882 01:11:30,080 --> 01:11:32,400 [Nadja panting] 883 01:11:33,920 --> 01:11:34,840 Let's begin. 884 01:11:41,120 --> 01:11:42,040 [exhales] 885 01:11:46,880 --> 01:11:48,080 [Tomas] Come on, David. 886 01:11:49,400 --> 01:11:50,360 You can do this. 887 01:11:51,520 --> 01:11:53,360 Maybe the mother survives. 888 01:11:54,920 --> 01:11:57,160 [David] W-what do you want me to do? 889 01:12:04,240 --> 01:12:05,120 Drill. 890 01:12:08,520 --> 01:12:11,080 [panting] 891 01:12:17,640 --> 01:12:18,480 Please… 892 01:12:19,640 --> 01:12:23,920 -[groaning] -[shell clinks] 893 01:12:28,080 --> 01:12:28,920 Do it. 894 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 [David panting] 895 01:12:30,880 --> 01:12:32,120 Why? 896 01:12:32,200 --> 01:12:33,800 [Tomas] I want to share. 897 01:12:33,880 --> 01:12:36,000 I want you to feel what I feel. 898 01:12:37,640 --> 01:12:38,800 No, no. 899 01:12:38,880 --> 01:12:41,720 If you don't do it, I'll shoot Nadja. 900 01:12:42,680 --> 01:12:43,960 Then you both will die. 901 01:12:49,760 --> 01:12:51,160 It's your choice. 902 01:12:51,240 --> 01:12:52,520 [sobbing] 903 01:12:57,640 --> 01:12:59,640 [panting] 904 01:13:09,560 --> 01:13:10,400 Yes. 905 01:13:12,840 --> 01:13:13,800 [sniffles] 906 01:13:19,560 --> 01:13:21,400 [sobbing] 907 01:13:22,560 --> 01:13:23,840 Five seconds. 908 01:13:25,640 --> 01:13:27,360 [whirring] 909 01:13:29,200 --> 01:13:31,680 -[mutters] -[Nadja] What the hell are you doing? 910 01:13:37,240 --> 01:13:38,080 Five. 911 01:13:41,160 --> 01:13:42,040 Four. 912 01:13:45,760 --> 01:13:46,800 Three. 913 01:13:51,760 --> 01:13:52,840 Two. 914 01:13:56,680 --> 01:13:57,880 One. 915 01:13:58,760 --> 01:13:59,760 [whirring stops] 916 01:14:07,040 --> 01:14:09,000 -[gasps] -I can't do it! 917 01:14:09,080 --> 01:14:10,880 [Nadja panting] 918 01:14:11,880 --> 01:14:13,200 [David continues sobbing] 919 01:14:17,080 --> 01:14:17,920 Okay. 920 01:14:21,800 --> 01:14:22,640 Well, then… 921 01:14:27,680 --> 01:14:31,320 It may not be as poetic, but… 922 01:14:32,960 --> 01:14:34,120 Bye, Nadja. 923 01:14:37,280 --> 01:14:39,760 -[door opens] -[panting] Here you are. 924 01:14:42,400 --> 01:14:44,400 [gasps] Do you realize what you've done? 925 01:14:44,480 --> 01:14:47,360 -[Nadja] Call for help. -Who the hell are you? 926 01:14:48,840 --> 01:14:51,320 -[man] Who the hell are you? -[Nadja] Call the police. 927 01:14:51,400 --> 01:14:52,720 -[Einar] Jarmo… -[Jarmo] Who's he? 928 01:14:52,800 --> 01:14:55,120 -Why are you here? -[Nadja] They're psychopaths! 929 01:14:55,200 --> 01:14:57,680 -[Jarmo] What the hell's going on? -[Einar] Hang on. 930 01:14:57,760 --> 01:14:59,480 -[Nadja] Call for help! -Take it easy. 931 01:14:59,560 --> 01:15:01,320 -[Nadja] Help us! -[Jarmo] What are you doing? 932 01:15:01,400 --> 01:15:02,400 [Einar] Put those down! 933 01:15:02,480 --> 01:15:05,760 -It's no fucking toy. -[Jarmo] What's she on about? 934 01:15:05,840 --> 01:15:07,600 -[Nadja] Help! -[gunshots] 935 01:15:08,560 --> 01:15:11,520 -[Einar groaning] -[Jarmo grunting] 936 01:15:13,400 --> 01:15:14,320 [chokes] 937 01:15:14,880 --> 01:15:17,040 -[coughing] -[grunting] 938 01:15:18,400 --> 01:15:22,720 -[Einar gagging] -[Jarmo groaning] 939 01:15:26,040 --> 01:15:28,120 -[men grunting] -[Nadja gasps] 940 01:15:29,040 --> 01:15:31,600 -David! -[grunting] 941 01:15:31,680 --> 01:15:32,600 [gunshot] 942 01:15:32,680 --> 01:15:35,680 [grunting and groaning continue] 943 01:15:40,720 --> 01:15:42,200 [David grunts] 944 01:15:42,280 --> 01:15:44,000 -[Nadja gasps] -Run! Run! Run! 945 01:15:44,640 --> 01:15:47,400 [pants, shouts] 946 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 Damn! 947 01:15:51,880 --> 01:15:52,760 [Nadja mutters] 948 01:15:53,880 --> 01:15:56,440 -[David grunting] -[exhales] 949 01:16:02,200 --> 01:16:03,160 I can't get up! 950 01:16:06,840 --> 01:16:08,600 -[gunshot] -[Nadja gasps] 951 01:16:08,680 --> 01:16:09,880 [David shouts] 952 01:16:12,200 --> 01:16:13,280 [screams] 953 01:16:14,760 --> 01:16:16,920 -[Nadja shouts] -[grunts] 954 01:16:19,200 --> 01:16:20,360 Ugh! I can't go on. 955 01:16:20,920 --> 01:16:21,960 Come on, David. 956 01:16:22,040 --> 01:16:23,160 Wait. I can't. 957 01:16:23,240 --> 01:16:25,280 -Up! -[grunts] 958 01:16:25,360 --> 01:16:26,920 Get up! [sobbing] 959 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 [panting] 960 01:16:35,000 --> 01:16:36,160 Sorry. 961 01:16:36,240 --> 01:16:38,760 [continues sobbing] 962 01:16:39,920 --> 01:16:40,800 Sorry. 963 01:16:43,360 --> 01:16:45,360 It's all my fault. 964 01:16:51,120 --> 01:16:52,280 It can't end like this. 965 01:16:54,920 --> 01:16:55,760 Get up. 966 01:16:56,640 --> 01:16:58,280 Get up! 967 01:17:01,880 --> 01:17:03,120 Please. 968 01:17:04,680 --> 01:17:06,240 You must get out of here. 969 01:17:07,760 --> 01:17:09,040 Get out of here. Run! 970 01:17:09,600 --> 01:17:10,920 [whimpers] I can't. 971 01:17:11,800 --> 01:17:12,720 [David] You must. 972 01:17:13,960 --> 01:17:15,200 Do it now. 973 01:17:21,480 --> 01:17:23,480 -[gunshot] -[Nadja gasps] 974 01:17:27,640 --> 01:17:28,520 Run. 975 01:17:31,760 --> 01:17:32,800 [Nadja] I love you. 976 01:17:33,880 --> 01:17:34,920 I love you. 977 01:17:36,680 --> 01:17:37,520 Run. 978 01:17:39,200 --> 01:17:40,720 Run. Run. 979 01:17:46,760 --> 01:17:49,160 [grunts, exhales] 980 01:18:13,400 --> 01:18:14,840 [panting] 981 01:18:26,680 --> 01:18:27,640 [shouts] 982 01:18:42,960 --> 01:18:43,800 Where is she? 983 01:18:46,400 --> 01:18:47,960 It wasn't her fault. 984 01:18:59,240 --> 01:19:00,840 Where is she? 985 01:19:03,720 --> 01:19:05,800 [shuddering] 986 01:19:12,360 --> 01:19:13,600 [footsteps approaching] 987 01:19:18,640 --> 01:19:20,200 [Nadja] I can't keep fleeing. 988 01:19:21,880 --> 01:19:23,080 This stops now. 989 01:19:37,320 --> 01:19:38,400 Do you hear? 990 01:19:40,240 --> 01:19:41,680 This stops now. 991 01:19:55,200 --> 01:19:56,400 Why are you smiling? 992 01:19:56,480 --> 01:19:58,800 [Tomas] You should have turned around long ago. 993 01:20:00,360 --> 01:20:01,960 -[gunshot] -[Nadja grunts] 994 01:20:11,480 --> 01:20:12,360 [sobbing] No. 995 01:20:13,240 --> 01:20:16,240 No. No. No. 996 01:20:35,480 --> 01:20:37,160 [whimpers] 997 01:20:38,960 --> 01:20:39,920 Kill me. 998 01:20:41,240 --> 01:20:42,960 Please, kill me. Kill me. 999 01:20:45,360 --> 01:20:46,480 Shoot! 1000 01:20:51,080 --> 01:20:52,760 [Tomas] Honey, it's okay now. 1001 01:20:58,480 --> 01:21:01,680 [crying] 1002 01:21:06,360 --> 01:21:07,280 You'll survive. 1003 01:21:08,680 --> 01:21:10,160 I want you to kill me. 1004 01:21:14,240 --> 01:21:15,240 Now you feel. 1005 01:21:23,400 --> 01:21:24,640 I want to die! 1006 01:21:25,320 --> 01:21:28,160 [sighs] I know. 1007 01:21:35,880 --> 01:21:37,600 No. Please. 1008 01:21:38,400 --> 01:21:39,440 I understand. 1009 01:21:39,520 --> 01:21:40,600 I understand now. 1010 01:21:43,920 --> 01:21:45,440 Kill me! 1011 01:21:49,200 --> 01:21:50,040 No… 1012 01:21:51,920 --> 01:21:52,840 Nadja… 1013 01:21:56,520 --> 01:21:58,520 [continues sobbing] 1014 01:22:02,280 --> 01:22:04,600 [rock music playing] 1015 01:22:12,520 --> 01:22:14,960 [man singing in Swedish] 60683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.