Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,225 --> 00:00:04,339
Did you see it?
Did you see what happened to my mom?
2
00:00:04,956 --> 00:00:07,333
Wait, so this is the kid
who killed the Minotaur.
3
00:00:07,408 --> 00:00:10,265
I know you feel powerless,
4
00:00:10,289 --> 00:00:11,456
but you're not.
5
00:00:11,917 --> 00:00:13,789
All will reveal itself in time.
6
00:00:14,458 --> 00:00:15,458
I'm Annabeth.
7
00:00:15,542 --> 00:00:16,873
Annabeth sees
the world differently.
8
00:00:16,897 --> 00:00:18,476
Always six steps ahead of everyone else.
9
00:00:18,500 --> 00:00:21,125
Chiron's been promising her for years
a demigod would arrive
10
00:00:21,417 --> 00:00:24,125
who was fated to go on a quest
that even Chiron couldn't prevent.
11
00:00:24,958 --> 00:00:27,375
You have been claimed
by Poseidon.
12
00:00:27,792 --> 00:00:29,750
Your father needs your help.
13
00:00:29,875 --> 00:00:35,625
An ultimatum has been given to him by Zeus
that if he doesn't return the master bolt,
14
00:00:35,708 --> 00:00:36,708
there will be war.
15
00:00:37,314 --> 00:00:38,518
Your mother was stolen...
16
00:00:38,542 --> 00:00:39,583
by Hades.
17
00:00:40,042 --> 00:00:43,542
If you can find her there,
I think you can bring her back.
18
00:00:44,958 --> 00:00:45,958
When do we leave?
19
00:01:45,331 --> 00:01:48,689
Hi. I'm Percy. It's nice to meet you.
20
00:01:54,833 --> 00:01:58,750
I was told a quest isn't a quest
until you've said so?
21
00:02:01,500 --> 00:02:05,333
Which is weird considering
you're a Halloween decoration.
22
00:02:07,875 --> 00:02:09,083
Oh, geez.
23
00:02:14,750 --> 00:02:16,792
You seem busy. I'll come back.
24
00:02:31,947 --> 00:02:32,964
Whoa.
25
00:02:38,287 --> 00:02:41,889
Come on, really?
26
00:02:42,500 --> 00:02:47,556
You shall go west
and face the god who has turned.
27
00:02:49,000 --> 00:02:54,231
And you shall find what was stolen
and see it safely returned.
28
00:02:57,375 --> 00:03:00,114
The Oracle has confirmed
what we expected,
29
00:03:00,656 --> 00:03:04,875
that this quest will proceed
toward the Underworld,
30
00:03:05,917 --> 00:03:09,708
where you will confront the god
who has rebelled against his brothers.
31
00:03:11,292 --> 00:03:12,375
Hades.
32
00:03:13,042 --> 00:03:17,375
The entrance to Hades's domain
lies under the city of Los Angeles.
33
00:03:17,542 --> 00:03:19,833
This is where you will journey to.
34
00:03:20,583 --> 00:03:21,750
Time is short.
35
00:03:22,875 --> 00:03:25,875
I have selected
our most compelling candidates,
36
00:03:25,958 --> 00:03:29,458
from which you will choose two
to join you on this quest
37
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
and ensure
38
00:03:31,125 --> 00:03:33,000
- that we succeed.
- Annabeth.
39
00:03:37,792 --> 00:03:42,208
Customarily, one waits to at least hear
a name or two before choosing.
40
00:03:43,000 --> 00:03:44,583
Are you sure you don't wanna hear more?
41
00:03:47,414 --> 00:03:50,125
This thing, Zeus's master bolt,
42
00:03:51,000 --> 00:03:52,250
we need to get it back, right?
43
00:03:53,125 --> 00:03:55,875
- Yes.
- And it's gonna be hard to get, yes?
44
00:03:56,750 --> 00:03:57,875
Extraordinarily.
45
00:03:57,958 --> 00:04:00,122
And if the mission required someone
to push me down
46
00:04:00,197 --> 00:04:02,042
a flight of stairs for it to succeed...
47
00:04:03,131 --> 00:04:05,281
you'd want someone
who won't hesitate when they do it.
48
00:04:08,647 --> 00:04:11,583
The first quest-mate
shall be Annabeth Chase!
49
00:04:14,692 --> 00:04:16,806
Now, on to the other candidates.
50
00:04:23,147 --> 00:04:27,072
Dude, what have you been eating?
51
00:04:28,292 --> 00:04:31,083
Whoa! Wait, hey.
I'm not trying to antagonize you.
52
00:04:31,250 --> 00:04:32,542
I'm just genuinely curious.
53
00:04:42,292 --> 00:04:43,292
Hey.
54
00:04:44,833 --> 00:04:45,833
Hey.
55
00:04:46,625 --> 00:04:48,833
Sorry I missed
your selection ceremony.
56
00:04:50,500 --> 00:04:52,042
I've been, you know...
57
00:04:55,375 --> 00:04:56,458
shoveling his poop.
58
00:04:58,792 --> 00:05:00,417
Yeah, I'm sorry about that.
59
00:05:01,083 --> 00:05:04,083
I guess Mr. D wasn't too happy
you told me about my mom?
60
00:05:04,208 --> 00:05:05,250
No.
61
00:05:06,083 --> 00:05:07,208
No, he was not.
62
00:05:09,250 --> 00:05:11,792
So, who'd you choose to go with you?
63
00:05:13,625 --> 00:05:14,625
You.
64
00:05:15,917 --> 00:05:18,750
Funny. No, seriously, who'd you choose?
65
00:05:19,958 --> 00:05:20,958
I chose you.
66
00:05:23,292 --> 00:05:24,292
Why?
67
00:05:26,417 --> 00:05:32,250
You shall be betrayed
by the one who calls you friend,
68
00:05:33,292 --> 00:05:39,042
and fail to save
what matters most in the end.
69
00:05:40,583 --> 00:05:41,625
I trust you.
70
00:05:44,400 --> 00:05:48,956
And... And, right now,
nothing's more important than that.
71
00:05:52,125 --> 00:05:53,750
I'm gonna pack the best snacks.
72
00:06:12,708 --> 00:06:14,250
How much money did they give you?
73
00:06:15,000 --> 00:06:19,250
Um, 200 dollars in cash,
and a bag of these.
74
00:06:21,042 --> 00:06:23,250
I think they're Canadian, maybe?
75
00:06:24,208 --> 00:06:25,750
Or from Chuck E. Cheese, I don't know.
76
00:06:26,333 --> 00:06:27,542
They're golden drachmas.
77
00:06:28,947 --> 00:06:31,083
Dollars for human world,
drachmas for mythic world.
78
00:06:31,167 --> 00:06:32,250
Don't mix 'em up.
79
00:06:35,750 --> 00:06:36,875
I brought you this.
80
00:06:49,875 --> 00:06:50,875
Well, these are...
81
00:06:52,292 --> 00:06:53,917
interesting.
82
00:06:59,458 --> 00:07:00,458
Maia.
83
00:07:05,775 --> 00:07:07,025
Those are interesting.
84
00:07:08,156 --> 00:07:11,539
A gift. From my dad.
85
00:07:12,917 --> 00:07:13,958
Maia.
86
00:07:21,083 --> 00:07:23,292
I thought about choosing you
before I chose Grover.
87
00:07:23,417 --> 00:07:25,500
Hey, Grover's a lot stronger
than people think.
88
00:07:25,583 --> 00:07:26,583
I was afraid.
89
00:07:28,792 --> 00:07:31,583
I have a chance to rescue my mom
from Hades.
90
00:07:33,792 --> 00:07:35,333
I can't let anything stop me.
91
00:07:36,417 --> 00:07:38,167
And I'm afraid...
92
00:07:39,458 --> 00:07:42,125
if it gets in the way of the quest,
Annabeth might try to.
93
00:07:42,208 --> 00:07:45,083
And you told me you'll always be
on her side no matter what,
94
00:07:45,167 --> 00:07:46,458
- and...
- It's okay.
95
00:07:47,542 --> 00:07:50,167
Really, I... I get it.
96
00:07:53,250 --> 00:07:54,875
Just take care of each other out there.
97
00:08:09,125 --> 00:08:10,833
She's really gonna miss that tree, huh?
98
00:08:13,417 --> 00:08:15,875
When Annabeth first arrived here
with Thalia and Luke,
99
00:08:15,958 --> 00:08:17,625
they were being chased by monsters.
100
00:08:18,208 --> 00:08:20,708
Agents of Hades. Sisters.
101
00:08:21,708 --> 00:08:22,708
Furies.
102
00:08:23,750 --> 00:08:25,250
- Mrs. Dodds?
- Yes!
103
00:08:26,083 --> 00:08:28,042
One was our algebra teacher. Alecto.
104
00:08:29,792 --> 00:08:32,625
Thalia turned back to fight
to buy her friends some time.
105
00:08:33,333 --> 00:08:36,339
Her satyr Protector tried to stop her,
but she wouldn't listen.
106
00:08:37,125 --> 00:08:38,667
So, at the last moment...
107
00:08:39,875 --> 00:08:42,052
Zeus intervened
to save her life and...
108
00:08:43,339 --> 00:08:44,375
changed her form.
109
00:08:45,583 --> 00:08:49,250
The most powerful being
in the universe's best idea
110
00:08:49,333 --> 00:08:50,839
to save his daughter's life...
111
00:08:51,814 --> 00:08:53,625
was to turn her into a tree?
112
00:08:54,167 --> 00:08:56,333
She was the bravest demigod I ever knew.
113
00:08:57,292 --> 00:08:59,833
She fought valiantly,
and she met a hero's fate.
114
00:09:00,667 --> 00:09:01,958
She met a pinecone's fate.
115
00:09:05,042 --> 00:09:10,875
Forbidden children are always in danger,
even the strongest ones, even Thalia.
116
00:09:11,500 --> 00:09:14,167
And you are not Thalia.
117
00:09:14,375 --> 00:09:17,333
Do exactly as I say,
and maybe you survive this.
118
00:09:18,667 --> 00:09:19,667
Are we clear?
119
00:09:26,125 --> 00:09:27,417
Does she think she's in charge?
120
00:09:28,250 --> 00:09:29,650
Who'd you think would be in charge?
121
00:09:29,708 --> 00:09:32,417
I guess I assumed we'd do
a show of hands or something.
122
00:09:37,500 --> 00:09:40,042
Hero's quests
are world-defining events.
123
00:09:42,425 --> 00:09:44,717
They have made and broken empires...
124
00:09:46,500 --> 00:09:48,917
altered the course
of human civilization...
125
00:09:50,292 --> 00:09:52,708
changed the balance of power on Olympus.
126
00:09:59,500 --> 00:10:01,375
A quest is a sacred thing.
127
00:10:05,333 --> 00:10:07,875
And to be charged with one
is to be in conversation
128
00:10:07,958 --> 00:10:09,208
with the gods themselves.
129
00:10:16,292 --> 00:10:18,750
There is no way
this is what sacred smells like.
130
00:10:19,042 --> 00:10:21,208
We're soldiers on a mission.
It's not a vacation.
131
00:10:21,750 --> 00:10:23,439
Thank you for clearing that up.
132
00:10:23,656 --> 00:10:26,889
But if this is so important, why didn't
Chiron spring for plane tickets?
133
00:10:27,375 --> 00:10:30,083
This seems kind of low priority,
doesn't it?
134
00:10:30,708 --> 00:10:32,875
Sorry, I assumed someone had told you.
135
00:10:33,708 --> 00:10:34,750
Tell me what?
136
00:10:34,833 --> 00:10:37,553
Percy, it isn't just the monsters
who are gonna be trying to stop us.
137
00:10:38,708 --> 00:10:40,147
You're a forbidden child.
138
00:10:40,375 --> 00:10:42,875
Zeus might decide
to take a shot at you himself.
139
00:10:43,417 --> 00:10:45,000
The sky is his domain.
140
00:10:45,083 --> 00:10:48,250
We'd be serving you up on a silver platter
to try to travel through it.
141
00:10:49,542 --> 00:10:51,292
Yeah, no one mentioned that.
142
00:10:56,000 --> 00:10:57,768
Okay,
I'm gonna go get us some snacks.
143
00:10:57,792 --> 00:11:00,247
- I'll come with you.
- No, you'll stay right there.
144
00:11:00,583 --> 00:11:02,292
Why? It smells terrible back here.
145
00:11:02,833 --> 00:11:06,167
Monsters can't smell you through that,
so that's where I want you.
146
00:11:06,750 --> 00:11:07,875
I wanna vote.
147
00:11:08,083 --> 00:11:10,184
Who thinks that we should all go get
to breathe fresh air
148
00:11:10,208 --> 00:11:12,368
- and buy our own snacks?
- There's no voting.
149
00:11:12,500 --> 00:11:13,860
Chips and sodas okay for you guys?
150
00:11:13,917 --> 00:11:16,375
I don't think you should just get
to decide we don't vote.
151
00:11:16,708 --> 00:11:18,542
- I'm sorry to hear that.
- Okay.
152
00:11:19,042 --> 00:11:21,143
I wanna vote on whether you get
to decide we don't vote.
153
00:11:21,167 --> 00:11:23,750
Grover, please, can you help your...
154
00:11:25,583 --> 00:11:28,000
- friend?
- I really don't wanna be a tiebreaker.
155
00:11:29,833 --> 00:11:30,958
I have a better idea.
156
00:11:45,917 --> 00:11:46,922
Dude, what are you doing?
157
00:11:49,125 --> 00:11:50,458
It's the consensus song.
158
00:11:51,083 --> 00:11:53,833
Verse two encourages us
to say nice things about each other.
159
00:11:54,250 --> 00:11:56,083
You get a few rounds in
and you'd be amazed
160
00:11:56,167 --> 00:11:57,607
at how disagreements just kind of...
161
00:12:02,125 --> 00:12:03,125
fade away.
162
00:12:06,042 --> 00:12:07,393
Chips and sodas okay for you guys?
163
00:12:07,417 --> 00:12:08,625
- Whatever.
- Yes, please.
164
00:12:09,208 --> 00:12:10,208
Okay.
165
00:12:12,917 --> 00:12:14,542
Our voting system's broken.
166
00:12:49,208 --> 00:12:51,417
Monsters can't be
avoided entirely.
167
00:12:52,567 --> 00:12:54,431
They're more common than you think.
168
00:12:55,667 --> 00:12:59,833
The trick is to spot them first
before they spot you.
169
00:13:03,375 --> 00:13:06,667
It's true they are more likely
to sense a more powerful demigod.
170
00:13:07,333 --> 00:13:11,083
A child of the Big Three,
Zeus, Poseidon, and Hades,
171
00:13:11,167 --> 00:13:13,125
is at the most extreme risk.
172
00:13:16,958 --> 00:13:19,792
But it isn't your power,
exactly, that draws them.
173
00:13:20,542 --> 00:13:22,250
It's more complicated than that.
174
00:13:23,292 --> 00:13:24,333
They smell fear.
175
00:13:24,625 --> 00:13:25,750
That's bees.
176
00:13:26,625 --> 00:13:30,042
What a monster senses
kinda depends on the monster.
177
00:13:31,333 --> 00:13:33,806
Some are better
at sensing your inadequacy.
178
00:13:34,583 --> 00:13:37,875
Some, your need for glory, your shame.
179
00:13:40,000 --> 00:13:42,750
It's important to remember that
if you've ever gotta confront one...
180
00:13:44,542 --> 00:13:46,333
wherever your armor is weakest,
181
00:13:46,958 --> 00:13:49,131
that monster's probably coming
right for it.
182
00:13:49,583 --> 00:13:53,506
Nothing will stop them, not even death.
183
00:14:05,167 --> 00:14:07,007
If you guys were better
at your job,
184
00:14:07,542 --> 00:14:09,447
I might not have noticed
you here so easily.
185
00:14:11,042 --> 00:14:12,792
If Thalia were better at hers,
186
00:14:12,875 --> 00:14:16,375
there might not be a family of squirrels
making her their home.
187
00:14:17,933 --> 00:14:19,722
Is that why Hades sent you here?
188
00:14:20,208 --> 00:14:22,958
To gloat over a job
you almost did right once?
189
00:14:23,083 --> 00:14:26,083
How things have changed.
190
00:14:26,958 --> 00:14:30,339
You're not the frightened little girl
I came for all those years ago.
191
00:14:31,039 --> 00:14:33,792
Don't kid yourself.
I wasn't that frightened.
192
00:14:34,958 --> 00:14:37,083
Maybe so. Maybe so.
193
00:14:38,833 --> 00:14:42,458
Either way, now it would seem
that you're exactly what they say you are.
194
00:14:43,500 --> 00:14:45,375
The pride of Athena's offspring.
195
00:14:46,417 --> 00:14:49,167
Perhaps the most
formidable demigod child alive.
196
00:14:49,250 --> 00:14:50,370
Why are you here?
197
00:14:51,750 --> 00:14:53,417
I'm here to collect your friend.
198
00:14:53,542 --> 00:14:55,458
Collect him? For what?
199
00:14:55,583 --> 00:14:56,958
Oh, I don't question orders.
200
00:14:57,042 --> 00:15:00,083
"Bring him in, quick and quiet."
That is what I was told.
201
00:15:00,250 --> 00:15:04,947
Lure him off this bus where I can take him
quietly away from so many eyes,
202
00:15:05,022 --> 00:15:08,458
and your quest goes on
unimpeded and unburdened.
203
00:15:09,458 --> 00:15:11,542
We both know he isn't gonna be
of any help to you,
204
00:15:11,625 --> 00:15:13,147
and maybe even a hindrance.
205
00:15:18,083 --> 00:15:20,417
Some children must learn the hard way.
206
00:15:23,417 --> 00:15:25,333
Look, I'm not against
the idea of consensus,
207
00:15:25,417 --> 00:15:27,977
I'm just not sure the song is doing
what you think it is, is all.
208
00:15:28,042 --> 00:15:30,083
Guys, you need to open that window! Now!
209
00:15:31,056 --> 00:15:32,856
I don't think these windows
are supposed to...
210
00:15:34,083 --> 00:15:35,522
Oh, no.
211
00:15:36,750 --> 00:15:38,042
Go, go, go, go, go!
212
00:15:43,917 --> 00:15:46,939
Everyone, leave your belongings
and exit the front of the bus.
213
00:15:51,792 --> 00:15:53,592
Excuse me. Lady.
214
00:15:55,958 --> 00:15:57,167
Annabeth, let's go!
215
00:16:02,756 --> 00:16:04,347
Hey!
216
00:16:11,042 --> 00:16:12,708
We're done here. Let's go.
217
00:16:26,417 --> 00:16:28,698
Somewhere up ahead,
this turns into a satyr path.
218
00:16:29,500 --> 00:16:30,667
What's a satyr path?
219
00:16:31,092 --> 00:16:32,812
It's a road through
the wilderness.
220
00:16:32,975 --> 00:16:34,350
Satyr explorers use them.
221
00:16:34,692 --> 00:16:35,775
Harder to track us.
222
00:16:35,958 --> 00:16:38,292
That's great,
but if we stay in the wilderness,
223
00:16:38,375 --> 00:16:39,583
how are we gonna find a phone?
224
00:16:39,917 --> 00:16:41,167
What do we need a phone for?
225
00:16:41,750 --> 00:16:43,000
So we can call camp.
226
00:16:43,875 --> 00:16:45,250
T... To get help.
227
00:16:45,917 --> 00:16:47,667
We don't need help. We're fine.
228
00:16:48,539 --> 00:16:49,708
We're fine?
229
00:16:51,125 --> 00:16:54,167
We haven't even gotten to Trenton,
and we're wandering through a forest.
230
00:16:54,292 --> 00:16:57,250
I didn't even know they had forests
in New Jersey, but we've found one.
231
00:16:57,667 --> 00:16:59,622
I would say we're the opposite of fine.
232
00:16:59,700 --> 00:17:01,620
We were sent on
a quest by the Oracle,
233
00:17:01,875 --> 00:17:02,875
by the gods.
234
00:17:03,375 --> 00:17:04,775
What'd you think, it would be easy?
235
00:17:05,025 --> 00:17:06,733
It's supposed to be hard.
236
00:17:07,458 --> 00:17:09,292
That's why only certain people are chosen.
237
00:17:09,667 --> 00:17:12,792
If we call camp, we're basically saying
it was a mistake to choose us.
238
00:17:14,667 --> 00:17:16,417
I'm completely comfortable with that.
239
00:17:17,375 --> 00:17:18,583
Everyone makes mistakes.
240
00:17:19,417 --> 00:17:21,583
Why are you so afraid of who you are?
241
00:17:21,874 --> 00:17:23,041
What?
242
00:17:24,122 --> 00:17:26,875
You know, what's interesting
about this particular satyr path
243
00:17:26,958 --> 00:17:28,838
is it's actually the one
my Uncle Ferdinand took
244
00:17:28,917 --> 00:17:30,250
when he set out on his own quest.
245
00:17:30,333 --> 00:17:32,973
What was that supposed to mean,
afraid of who I am? I'm not afraid.
246
00:17:33,417 --> 00:17:35,250
Yes, you are.
247
00:17:36,083 --> 00:17:37,375
You aren't just a kid.
248
00:17:38,458 --> 00:17:41,625
"Just a kid" doesn't do
what you did to Clarisse back at camp.
249
00:17:41,708 --> 00:17:45,292
"Just a kid" doesn't have Hades
sending top lieutenants to retrieve them.
250
00:17:46,375 --> 00:17:48,042
You know, you are a part of something
251
00:17:48,125 --> 00:17:50,333
so much bigger
than we can understand right now.
252
00:17:50,750 --> 00:17:53,458
We have to move forward,
whether you like it or not,
253
00:17:53,542 --> 00:17:55,000
whether you want to or not.
254
00:17:55,083 --> 00:17:56,872
You don't want to call camp, fine.
255
00:17:58,167 --> 00:18:00,625
Then, at least let's call your mom.
256
00:18:02,332 --> 00:18:03,332
Excuse me?
257
00:18:04,042 --> 00:18:05,875
Athena? Your mother.
258
00:18:06,792 --> 00:18:10,583
I'd call my father,
but we aren't exactly on speaking terms.
259
00:18:10,917 --> 00:18:12,809
You know, because of
the lifelong neglect and all,
260
00:18:12,833 --> 00:18:16,364
but you and your mother seem close.
So, why don't we ask her for help?
261
00:18:16,458 --> 00:18:19,578
Grover, will you explain to your friend
that he needs to pull himself together?
262
00:18:20,817 --> 00:18:22,858
You can't ask her, can you?
263
00:18:24,083 --> 00:18:26,167
- When was the last time she talked to you?
- Grover.
264
00:18:26,250 --> 00:18:28,282
I don't know why
you keep pulling him into this.
265
00:18:28,306 --> 00:18:30,143
- He's on my side.
- What makes you think that?
266
00:18:30,167 --> 00:18:31,875
He's my Protector, it's his job.
267
00:18:31,958 --> 00:18:34,083
- He was my Protector first.
- First?
268
00:18:36,000 --> 00:18:37,083
What do you mean "first?"
269
00:18:38,583 --> 00:18:42,708
Very exciting, getting to walk
in Uncle Ferdinand's footsteps.
270
00:18:42,875 --> 00:18:46,333
Next best thing to getting
to talk to him again.
271
00:18:46,750 --> 00:18:49,250
Thalia, Luke, and Annabeth
had a satyr Protector.
272
00:18:50,500 --> 00:18:51,500
That was you.
273
00:18:53,708 --> 00:18:55,375
Why didn't you tell me?
274
00:18:57,333 --> 00:18:58,375
Do you guys smell that?
275
00:18:58,667 --> 00:19:02,208
- Grover, I'm not kidding...
- No, neither am I. Just shush.
276
00:19:06,792 --> 00:19:07,792
Hamburgers.
277
00:19:16,792 --> 00:19:17,792
Grover.
278
00:19:18,417 --> 00:19:20,797
- What are you doing...
- Somebody's making hamburgers
279
00:19:20,897 --> 00:19:23,247
in the middle of nowhere, on a satyr path.
280
00:19:24,042 --> 00:19:25,292
Whoever it is...
281
00:19:26,542 --> 00:19:27,792
they're from our world.
282
00:19:44,875 --> 00:19:46,122
Oh, come on.
283
00:19:47,333 --> 00:19:48,375
What?
284
00:19:48,792 --> 00:19:51,714
Aunty "Em" has a garden
full of petrified stone folks.
285
00:19:52,625 --> 00:19:55,250
Yeah, this is someone
from our world, all right.
286
00:19:55,833 --> 00:19:58,172
Anyone wanna guess what "Em" is short for?
287
00:20:00,792 --> 00:20:01,792
Oh.
288
00:20:06,917 --> 00:20:09,458
Let's get out of here,
please, while we still can.
289
00:20:17,292 --> 00:20:19,806
You should have accepted my offer
when you had the chance.
290
00:20:21,083 --> 00:20:23,083
Offer? What offer is she talking about?
291
00:20:26,356 --> 00:20:28,239
Not today, friends.
292
00:20:29,000 --> 00:20:30,292
Not on my doorstep.
293
00:20:34,875 --> 00:20:35,958
Oh, shoot.
294
00:20:38,006 --> 00:20:41,583
If you have something to resolve,
why not come inside and I'll help?
295
00:20:43,000 --> 00:20:45,522
Alecto? Will you be joining us?
296
00:20:47,792 --> 00:20:50,083
No, well I wouldn't think you would.
297
00:20:52,125 --> 00:20:54,292
She won't bother you
as long as you're with me.
298
00:20:55,042 --> 00:20:56,917
But it isn't as though
she'll leave either,
299
00:20:57,000 --> 00:21:02,375
not if it means reporting that she failed
to retrieve the son of Poseidon.
300
00:21:04,417 --> 00:21:05,417
How did you...
301
00:21:05,542 --> 00:21:07,375
A forbidden child
has been claimed.
302
00:21:07,906 --> 00:21:09,922
How long did you think
that secret would keep?
303
00:21:11,625 --> 00:21:14,167
It's a pleasure to meet you,
son of Poseidon.
304
00:21:15,167 --> 00:21:16,500
I'm Medusa.
305
00:21:22,375 --> 00:21:23,542
Percy, don't.
306
00:21:23,833 --> 00:21:25,000
She's a monster.
307
00:21:25,458 --> 00:21:27,708
We all choose
who we make our monsters,
308
00:21:27,833 --> 00:21:31,364
but, right now, that one wants
to tear you limb from limb...
309
00:21:32,625 --> 00:21:35,906
and I'm offering you lunch.
The choice is yours.
310
00:21:45,500 --> 00:21:46,667
I think we can trust her.
311
00:21:46,750 --> 00:21:47,875
- What?
- Dude!
312
00:21:47,958 --> 00:21:49,417
I can't explain it, I just...
313
00:21:50,375 --> 00:21:51,989
My mom used to tell me her story.
314
00:21:53,042 --> 00:21:55,481
And the point was always
that she isn't what people think.
315
00:21:56,042 --> 00:21:57,458
And I definitely trust my mom.
316
00:22:00,208 --> 00:22:03,667
So I'm going in.
You guys do what you want.
317
00:22:06,875 --> 00:22:07,917
What are you...
318
00:22:25,567 --> 00:22:26,764
You must be hungry.
319
00:22:27,417 --> 00:22:30,181
I left snacks on the table
while I get something proper going.
320
00:22:36,083 --> 00:22:37,208
You think it's safe to eat?
321
00:22:38,833 --> 00:22:41,256
Percy, I'm not gonna lie to you,
I'm really hungry,
322
00:22:41,344 --> 00:22:43,304
and I'm ready to take that chance.
323
00:22:45,992 --> 00:22:47,075
Thanks for coming.
324
00:22:49,250 --> 00:22:51,125
This isn't the same for me
as it is for you.
325
00:22:51,458 --> 00:22:52,458
Why?
326
00:22:52,750 --> 00:22:55,167
You're concerned I would hold
a grudge against you
327
00:22:55,250 --> 00:22:57,389
simply because you are
a daughter of Athena?
328
00:22:58,875 --> 00:23:02,208
You shouldn't be.
We're not our parents after all.
329
00:23:02,875 --> 00:23:05,347
And you and I might have more
in common than you think.
330
00:23:08,167 --> 00:23:10,167
Please, sit and eat.
331
00:23:18,875 --> 00:23:20,583
So you're not a monster,
what are you then?
332
00:23:22,667 --> 00:23:23,667
A survivor.
333
00:23:23,875 --> 00:23:25,333
You must be a little more than that.
334
00:23:26,250 --> 00:23:28,481
There's a Fury out there
that seems terrified of you.
335
00:23:28,900 --> 00:23:30,650
Because she knows what I think of her.
336
00:23:31,458 --> 00:23:35,333
I don't like bullies.
When one shows up on my doorstep,
337
00:23:35,417 --> 00:23:38,792
they end up spending a lot more time there
than they planned for.
338
00:23:39,458 --> 00:23:43,083
The gift the gods gave me
is that I cannot be bullied anymore.
339
00:23:44,250 --> 00:23:46,250
What my mother did
to you wasn't a gift,
340
00:23:46,833 --> 00:23:47,833
it was a curse.
341
00:23:49,375 --> 00:23:51,083
You are loyal to your mother.
342
00:23:51,875 --> 00:23:52,875
Yes.
343
00:23:53,208 --> 00:23:55,939
- You stand by her?
- Always.
344
00:23:56,583 --> 00:23:58,708
- You love her?
- Of course, I do.
345
00:23:58,792 --> 00:24:00,167
And so did I.
346
00:24:02,417 --> 00:24:03,458
So did I.
347
00:24:05,042 --> 00:24:07,792
Do you know the story
of how I came to be this way?
348
00:24:07,917 --> 00:24:08,958
I do.
349
00:24:09,833 --> 00:24:11,417
Do you?
350
00:24:14,000 --> 00:24:15,042
Do I?
351
00:24:17,333 --> 00:24:20,750
Athena was everything to me.
352
00:24:21,750 --> 00:24:26,500
I worshipped her, I prayed to her.
I made offerings...
353
00:24:27,583 --> 00:24:28,750
She never answered.
354
00:24:29,333 --> 00:24:32,833
Not even an omen
to suggest she appreciated my love.
355
00:24:35,125 --> 00:24:37,042
I wasn't like you, sweetheart.
356
00:24:38,208 --> 00:24:39,292
I was you.
357
00:24:41,542 --> 00:24:44,125
I would have worshipped her
that way for a lifetime...
358
00:24:45,958 --> 00:24:47,083
in silence.
359
00:24:49,167 --> 00:24:53,208
But then one day, another god came,
and he broke that silence.
360
00:24:55,042 --> 00:24:58,875
Your father.
The Sea God told me that he loved me.
361
00:24:59,625 --> 00:25:03,792
I felt as though he saw me in a way
I had never felt seen before.
362
00:25:04,833 --> 00:25:07,958
But then Athena declared
that I had embarrassed her
363
00:25:08,042 --> 00:25:09,500
and I needed to be punished.
364
00:25:10,750 --> 00:25:11,750
Not him.
365
00:25:13,375 --> 00:25:14,375
Me.
366
00:25:17,083 --> 00:25:19,042
She decided
that I would never be seen again
367
00:25:19,167 --> 00:25:21,375
by anyone who would live to tell the tale.
368
00:25:24,500 --> 00:25:25,681
That isn't what happened.
369
00:25:26,042 --> 00:25:28,583
My mother is just, always.
370
00:25:28,708 --> 00:25:33,042
The gods want you to believe that,
that they are infallible.
371
00:25:34,000 --> 00:25:36,042
But they only want what all bullies want.
372
00:25:36,167 --> 00:25:39,031
They want us to blame ourselves
for their own shortcomings.
373
00:25:39,106 --> 00:25:42,083
That is not what happened.
And you are a liar.
374
00:25:48,500 --> 00:25:49,958
Something's burning.
375
00:25:52,000 --> 00:25:55,181
Would you give me a hand in the kitchen?
I think lunch is ready.
376
00:26:06,625 --> 00:26:07,667
Grover...
377
00:26:09,042 --> 00:26:10,042
get ready to run.
378
00:26:27,417 --> 00:26:28,708
She's not usually like that.
379
00:26:31,792 --> 00:26:34,292
I mean, a little bit, she is,
but that was a lot.
380
00:26:34,375 --> 00:26:35,775
She's going to betray you.
381
00:26:36,958 --> 00:26:38,833
Sooner or later, people like her,
382
00:26:39,250 --> 00:26:41,083
they always do.
383
00:26:41,208 --> 00:26:42,500
I don't think she's like that.
384
00:26:42,583 --> 00:26:45,750
Then you will be an easy mark
for her when the time comes.
385
00:26:46,792 --> 00:26:47,792
What do you care?
386
00:26:49,417 --> 00:26:52,792
Your mother and I,
we're like sisters in a way.
387
00:26:53,458 --> 00:26:55,239
Targeted by the same monster.
388
00:26:56,000 --> 00:26:58,167
So I find myself
feeling protective of you.
389
00:26:59,375 --> 00:27:00,417
A monster?
390
00:27:03,208 --> 00:27:05,375
My mom never talked about my dad that way.
391
00:27:07,042 --> 00:27:08,250
Where is she now,
392
00:27:09,333 --> 00:27:10,417
your mother?
393
00:27:11,917 --> 00:27:13,042
Is she safe?
394
00:27:15,167 --> 00:27:16,167
No.
395
00:27:18,167 --> 00:27:19,208
She's not.
396
00:27:21,547 --> 00:27:24,939
And do you trust your friends
to help you to make her safe?
397
00:27:26,167 --> 00:27:30,500
Will they let you make her safe
if it conflicts with their quest?
398
00:27:33,625 --> 00:27:34,875
I could...
399
00:27:36,417 --> 00:27:40,042
help you remove them from the equation,
400
00:27:41,083 --> 00:27:42,789
so that you can be free of them.
401
00:27:45,125 --> 00:27:46,333
If you ask me to.
402
00:29:29,125 --> 00:29:30,125
Come on.
403
00:29:45,000 --> 00:29:46,920
There's three of us
and only one of her.
404
00:29:47,125 --> 00:29:49,040
If we split up,
she can't be watching us all at once.
405
00:29:49,064 --> 00:29:51,064
- I don't think it'd be that simple.
- It could be.
406
00:29:51,564 --> 00:29:55,081
Here's the plan. I'll get in the air,
I'll draw her attention.
407
00:29:55,250 --> 00:29:57,797
As soon as you hear me say, "Maia,"
you guys start...
408
00:29:57,897 --> 00:30:00,022
Oh, boy! Okay! Um...
409
00:30:00,589 --> 00:30:04,481
Off. Down.
410
00:30:08,458 --> 00:30:09,956
So, we're gonna need a new plan.
411
00:30:10,539 --> 00:30:14,664
We are not our parents,
until we choose to be.
412
00:30:16,042 --> 00:30:17,917
You two have chosen.
413
00:30:22,917 --> 00:30:25,583
A daughter
of a self-righteous mother,
414
00:30:26,314 --> 00:30:29,083
who chose self-righteousness for herself.
415
00:30:43,072 --> 00:30:46,997
And you,
you could have shown your father
416
00:30:47,167 --> 00:30:50,542
what it means to stand up
for someone you love.
417
00:30:52,708 --> 00:30:55,531
You could choose
to save your mother
418
00:30:55,631 --> 00:30:58,072
instead of doing your father's bidding.
419
00:30:59,089 --> 00:31:01,625
If neither of you will help
teach these lessons,
420
00:31:02,125 --> 00:31:05,083
perhaps you should be the lessons.
421
00:31:05,989 --> 00:31:08,956
When I ship your statues to Olympus...
422
00:31:10,333 --> 00:31:14,314
maybe that will get
my point across even better.
423
00:31:15,708 --> 00:31:16,708
Stand up.
424
00:31:19,092 --> 00:31:20,489
Let's have a look at you.
425
00:31:32,792 --> 00:31:35,914
I didn't really think this through!
426
00:31:38,192 --> 00:31:39,219
Now!
427
00:31:46,542 --> 00:31:48,889
- Did you hear that?
- Hey, are you okay?
428
00:31:51,789 --> 00:31:53,164
Did you say something?
429
00:32:06,808 --> 00:32:08,933
- Aw, man.
- You found it?
430
00:32:12,192 --> 00:32:13,192
Hope so.
431
00:32:16,042 --> 00:32:17,518
Want me to take it from here?
432
00:32:17,542 --> 00:32:18,764
No, no, I got it.
433
00:32:18,917 --> 00:32:22,375
Just make sure it's pointing
in the right direction
434
00:32:22,458 --> 00:32:23,750
before you take my hat off.
435
00:32:25,431 --> 00:32:27,333
- Good tip.
- Okay.
436
00:32:31,125 --> 00:32:34,289
- My hands are kinda full...
- Of course.
437
00:33:18,833 --> 00:33:19,833
What is it?
438
00:33:23,333 --> 00:33:24,417
Uncle Ferdinand.
439
00:33:25,042 --> 00:33:26,125
Oh, no.
440
00:33:26,250 --> 00:33:27,917
Grover, I'm so sorry.
441
00:33:30,833 --> 00:33:32,664
This is as far as he got on his quest.
442
00:33:34,917 --> 00:33:36,583
We aren't even to Trenton.
443
00:33:37,042 --> 00:33:38,402
But look at him.
444
00:33:40,675 --> 00:33:42,297
He's not like the others, he...
445
00:33:44,717 --> 00:33:45,883
He doesn't look afraid.
446
00:33:50,656 --> 00:33:53,536
You used the, um,
you used the head to get rid of Alecto?
447
00:33:54,332 --> 00:33:55,332
Yeah.
448
00:33:56,658 --> 00:33:57,658
Good.
449
00:33:59,832 --> 00:34:01,041
That was the right move.
450
00:34:03,750 --> 00:34:07,506
Uh, we probably should get going.
It'll be dark soon.
451
00:34:08,725 --> 00:34:10,285
But what are we gonna do with the head?
452
00:34:11,458 --> 00:34:14,125
I just took down a Fury with it,
and I wasn't even trying.
453
00:34:14,208 --> 00:34:16,167
We can't just leave it
for someone to find.
454
00:34:16,958 --> 00:34:18,781
Leave the hat on
and bury it in the basement,
455
00:34:19,041 --> 00:34:20,306
that oughta keep it safe.
456
00:34:24,875 --> 00:34:25,875
Sure.
457
00:34:27,042 --> 00:34:29,197
Now, can we talk
about the bigger issue here?
458
00:34:30,042 --> 00:34:31,083
What bigger issue?
459
00:34:31,158 --> 00:34:32,958
"You could have saved your mother."
460
00:34:33,375 --> 00:34:35,643
That's what she said to you,
like you discussed it already.
461
00:34:35,667 --> 00:34:37,631
- Is your mother still alive?
- She's with Hades.
462
00:34:38,333 --> 00:34:41,250
- But I appreciate your concern.
- Guys, just please stop.
463
00:34:41,333 --> 00:34:43,958
Oh, I'm concerned.
What are you actually doing on this quest?
464
00:34:44,042 --> 00:34:45,976
And why did I have to hear
about this from Medusa?
465
00:34:46,000 --> 00:34:49,181
Okay, while we're at it,
"You should have accepted my offer?"
466
00:34:49,667 --> 00:34:50,907
What's that about do you think?
467
00:34:51,000 --> 00:34:52,543
And why did we have to hear it
from Alecto?
468
00:34:52,567 --> 00:34:53,608
Enough!
469
00:34:56,558 --> 00:34:58,147
The hat was a gift from her mother.
470
00:34:59,042 --> 00:35:01,184
It's the only thing she's ever possessed
that connects them.
471
00:35:01,208 --> 00:35:02,417
That oughta matter to you.
472
00:35:04,125 --> 00:35:05,940
Okay, but how are we gonna make sure
this thing is safe?
473
00:35:05,964 --> 00:35:07,022
I'm not up to that yet.
474
00:35:08,875 --> 00:35:13,083
And you, really? His mom's alive.
475
00:35:13,167 --> 00:35:15,583
Can you imagine how confusing
that must be for him?
476
00:35:15,667 --> 00:35:18,333
Feeling like he may have to choose
between the fate of the world
477
00:35:18,417 --> 00:35:21,333
and the fate of the only person
who's ever cared about him?
478
00:35:21,800 --> 00:35:23,300
Why are you talking like this?
479
00:35:23,792 --> 00:35:26,750
Because all day I've been trying
to keep this quest on track
480
00:35:26,833 --> 00:35:29,875
without upsetting either of you.
481
00:35:30,917 --> 00:35:33,797
But maybe things need to get a little
upsetting before they move forward.
482
00:35:34,875 --> 00:35:36,518
She asked you a question
back in the woods,
483
00:35:36,542 --> 00:35:38,964
and you never really answered.
What are you so afraid of?
484
00:35:39,050 --> 00:35:41,050
- What are you talking about?
- You heard me.
485
00:35:42,250 --> 00:35:44,333
- I don't know.
- I think you do.
486
00:35:45,458 --> 00:35:47,459
You've been fighting with her,
you've been fighting with me.
487
00:35:47,483 --> 00:35:50,525
Because the Oracle said
one of you would betray me. Okay?
488
00:35:53,592 --> 00:35:56,389
"You shall be betrayed by one
who calls you a friend,
489
00:35:56,458 --> 00:35:59,250
"and you shall fail to save
what matters most in the end."
490
00:36:00,250 --> 00:36:01,810
That's the rest of what she said to me.
491
00:36:03,792 --> 00:36:07,125
I chose her because
I couldn't imagine we'd ever be friends.
492
00:36:07,417 --> 00:36:10,458
And I chose you because I thought
if I can count on anyone to be on my side,
493
00:36:10,542 --> 00:36:14,458
no matter what, it was you.
And now, I'm feeling so alone.
494
00:36:14,708 --> 00:36:17,667
I don't know
what to think or who to trust.
495
00:36:28,292 --> 00:36:29,542
I didn't mean it that way.
496
00:36:34,417 --> 00:36:37,333
Alecto offered to help our quest
if I gave you up to her.
497
00:36:38,667 --> 00:36:39,667
What did you say?
498
00:36:41,708 --> 00:36:42,750
I killed her sister.
499
00:36:47,542 --> 00:36:50,417
Medusa offered to help me save my mom
if I turned on the two of you.
500
00:36:52,208 --> 00:36:53,250
And what'd you say?
501
00:36:55,125 --> 00:36:56,250
I cut off her head.
502
00:37:00,417 --> 00:37:02,125
You didn't choose to be demigods.
503
00:37:03,667 --> 00:37:05,625
We didn't choose this quest.
504
00:37:07,292 --> 00:37:10,875
But we can decide that
as long as the three of us are together,
505
00:37:11,750 --> 00:37:13,042
none of us are gonna be alone.
506
00:37:15,947 --> 00:37:18,907
And if we can't do that, we might as well
just head back to camp right now.
507
00:37:21,000 --> 00:37:22,250
'Cause we won't make it.
508
00:37:26,458 --> 00:37:28,542
I think I've got a better idea
what to do with this.
509
00:37:34,042 --> 00:37:37,125
Hermes Express,
she ships these things all over.
510
00:37:37,833 --> 00:37:39,333
Some of it goes to Olympus.
511
00:37:41,208 --> 00:37:44,250
Percy, you can't ship
Medusa's head to Olympus.
512
00:37:45,167 --> 00:37:46,167
Why not?
513
00:37:47,042 --> 00:37:49,000
- Because the gods won't like it.
- At all.
514
00:37:49,500 --> 00:37:50,700
- "At all" at all.
- Why?
515
00:37:50,750 --> 00:37:52,350
That's what you do with dangerous stuff.
516
00:37:52,917 --> 00:37:55,897
Like batteries, you just
send 'em back where they came from.
517
00:37:56,375 --> 00:37:57,833
Okay. Look, this is a bad idea.
518
00:37:59,125 --> 00:38:01,458
- They will see this as impertinent.
- I am impertinent.
519
00:38:01,833 --> 00:38:03,417
Yes, but we're not.
520
00:38:03,499 --> 00:38:04,791
Really, very not.
521
00:38:05,375 --> 00:38:06,458
Look.
522
00:38:07,167 --> 00:38:11,667
Medusa tried to derail our quest.
She's got serious beef with your mom.
523
00:38:11,750 --> 00:38:13,208
When you look at it that way,
524
00:38:13,292 --> 00:38:15,708
this seems kinda like
tribute or something, doesn't it?
525
00:38:16,833 --> 00:38:17,917
And besides...
526
00:38:20,542 --> 00:38:23,464
this way,
a part of your mom's still with us.
527
00:38:26,083 --> 00:38:27,125
Thank you.
528
00:38:32,881 --> 00:38:36,700
So this isn't exactly what I meant.
By choosing each other.
529
00:38:38,683 --> 00:38:41,864
There are actual dangers involved here
that cannot be...
530
00:38:46,291 --> 00:38:48,166
You're gonna sing the song,
aren't you?
531
00:38:48,564 --> 00:38:50,389
Okay.
532
00:38:52,125 --> 00:38:53,559
Whatever.
533
00:39:46,847 --> 00:39:48,933
Mount Olympus Causeway
534
00:39:54,542 --> 00:39:56,375
You guys are not gonna believe this.
535
00:41:46,992 --> 00:41:48,264
You should run now.
536
00:41:52,542 --> 00:41:53,667
Was that the Chimera?
537
00:41:58,457 --> 00:42:00,166
Poseidon's never helped me before.
538
00:42:03,233 --> 00:42:04,593
He wasn't gonna start now.
41115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.