All language subtitles for Miss.Shampoo.2023.1080p.WEB.h264-EDITH_track5_SDH[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,750 --> 00:00:56,166 Zheng Xuxiang is stepping up to the plate. 2 00:00:56,250 --> 00:00:59,041 His incredible performance these last few years 3 00:00:59,125 --> 00:01:03,208 has attracted the attention of Nippon professional baseball… 4 00:01:03,291 --> 00:01:07,125 These bangs are the perfect look for a slugger like me. 5 00:01:07,750 --> 00:01:09,500 Don't exaggerate. 6 00:01:10,416 --> 00:01:12,833 Um… Give me the kind of haircut 7 00:01:12,916 --> 00:01:16,000 that will make me smash more home runs. 8 00:01:18,083 --> 00:01:20,125 Hmm. Let me think. 9 00:01:20,208 --> 00:01:22,666 Hey! Why are you still cutting? 10 00:01:22,750 --> 00:01:25,916 I always take it one snip at a time. 11 00:01:26,750 --> 00:01:27,750 So, then. 12 00:01:27,833 --> 00:01:29,291 Is this all right? 13 00:01:29,375 --> 00:01:31,541 Hmm. It's perfect. 14 00:01:32,375 --> 00:01:36,541 There is, uh, one thing I wanted to tell you. 15 00:01:36,625 --> 00:01:38,166 And just hear me out, okay? 16 00:01:39,250 --> 00:01:42,000 I noticed that when someone's on the plate, 17 00:01:42,083 --> 00:01:45,041 and it's two strikes, three balls, 18 00:01:45,125 --> 00:01:48,000 your stance is always off by just a little bit. 19 00:01:48,083 --> 00:01:51,833 I wonder if maybe you tucked your elbows in, 20 00:01:51,916 --> 00:01:53,833 it could work a bit better? 21 00:01:53,916 --> 00:01:56,250 He connects on the pitch! 22 00:01:56,333 --> 00:01:59,250 It's a hit! The ball rolls to the home run wall. 23 00:01:59,333 --> 00:02:01,000 The outfielder passes it back. 24 00:02:01,083 --> 00:02:03,333 Zheng is heading for third base. Safe! 25 00:02:09,500 --> 00:02:11,791 Bastard, where are you going? 26 00:02:17,125 --> 00:02:18,041 Kill him! 27 00:02:32,625 --> 00:02:33,875 Who are you? 28 00:02:35,500 --> 00:02:38,625 Life and death 29 00:02:38,708 --> 00:02:40,458 are determined by fate. 30 00:02:40,541 --> 00:02:42,041 Fuck you. 31 00:02:48,583 --> 00:02:50,375 Where's the other one? 32 00:02:52,750 --> 00:02:54,166 What do you want? 33 00:03:22,708 --> 00:03:24,666 It's not him! 34 00:04:13,916 --> 00:04:16,833 One out! One ball, no strikes. 35 00:04:16,916 --> 00:04:19,208 Rakuten leads by one point. 36 00:04:22,041 --> 00:04:23,291 Here's the pitch! 37 00:04:23,375 --> 00:04:25,458 It's a hit! Home run! 38 00:04:26,375 --> 00:04:29,375 -Found him? -Don't see him. 39 00:04:49,333 --> 00:04:50,750 I really… 40 00:04:51,333 --> 00:04:52,375 love this drink. 41 00:06:40,041 --> 00:06:41,416 Boss Hsing. 42 00:06:43,125 --> 00:06:44,458 Boss Chuan. 43 00:06:44,541 --> 00:06:48,375 Boss Chuan pays his respects amid his busy schedule. 44 00:06:48,458 --> 00:06:51,166 May Hsing in heaven also bless Chuan's… 45 00:06:51,250 --> 00:06:52,583 Construction company. 46 00:06:52,666 --> 00:06:54,625 …bless Chuan's construction company 47 00:06:55,333 --> 00:06:57,166 with prosperous business. 48 00:06:57,250 --> 00:06:59,291 -Please. -Oh. Please. 49 00:07:12,250 --> 00:07:13,666 Tai! Oh. 50 00:07:13,750 --> 00:07:16,250 I heard you got knifed three times in the gut. 51 00:07:16,333 --> 00:07:17,250 I wanna see. 52 00:07:17,333 --> 00:07:19,541 -Can I see? Will you show me? -The fuck I will! 53 00:07:19,625 --> 00:07:20,708 Three grand to look. 54 00:07:22,875 --> 00:07:25,333 -All right. -That's three grand per stab. 55 00:07:25,416 --> 00:07:27,958 What do you say to that? 56 00:07:29,291 --> 00:07:30,500 Boss North! 57 00:07:30,583 --> 00:07:33,208 This is not the time or the place. 58 00:07:33,291 --> 00:07:35,041 Apologies. I'm sorry. 59 00:07:35,125 --> 00:07:37,625 Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 60 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 Sorry, sorry. 61 00:07:39,416 --> 00:07:41,375 Excuse me. Thank you. 62 00:07:43,750 --> 00:07:44,916 Tai. 63 00:07:45,000 --> 00:07:48,208 When they found your boss's body, his nose was missing. 64 00:07:48,833 --> 00:07:50,083 But look at you. 65 00:07:50,166 --> 00:07:52,500 Barely even a scratch. 66 00:07:52,583 --> 00:07:55,166 It truly is a miracle. 67 00:07:55,916 --> 00:07:57,000 Wouldn't you agree? 68 00:07:57,541 --> 00:08:00,791 Here. Take my friend's card. He treats bad breath. 69 00:08:00,875 --> 00:08:02,625 Hey! 70 00:08:02,708 --> 00:08:04,083 Bad breath! 71 00:08:04,166 --> 00:08:05,541 Very good. 72 00:08:06,666 --> 00:08:08,250 Keep that. 73 00:08:15,000 --> 00:08:15,916 Oh. 74 00:08:16,000 --> 00:08:18,125 Oh! 75 00:08:18,208 --> 00:08:19,333 Hey! 76 00:08:19,416 --> 00:08:20,666 Hey! 77 00:08:22,083 --> 00:08:23,166 I know you. 78 00:08:24,291 --> 00:08:25,958 You bought all that Viagra! 79 00:08:30,000 --> 00:08:32,958 Fuck you! You want to see an erection? 80 00:08:33,041 --> 00:08:34,541 I'll show you a huge erection! 81 00:08:34,625 --> 00:08:37,625 Fucking piece of shit! 82 00:08:39,500 --> 00:08:42,458 Cut it out! The police chief is here. 83 00:08:56,791 --> 00:08:58,875 It's been three days. 84 00:08:58,958 --> 00:09:01,583 So, why haven't we heard anything? 85 00:09:02,166 --> 00:09:05,625 Whoever is behind this hired Thai mercenaries. 86 00:09:06,708 --> 00:09:09,833 -You know what that means. -Thai mercenaries. 87 00:09:09,916 --> 00:09:11,166 You'll never find them. 88 00:09:11,250 --> 00:09:13,125 They'll have left the country by now. 89 00:09:13,666 --> 00:09:15,458 We need more details. 90 00:09:15,541 --> 00:09:17,291 Why can't you just be more direct? 91 00:09:17,375 --> 00:09:18,583 More direct? 92 00:09:18,666 --> 00:09:20,375 More direct would be guns blazing. 93 00:09:20,458 --> 00:09:23,625 In our world, we must use tact. 94 00:09:24,791 --> 00:09:29,166 Who benefits most from Hsing's assassination, huh? 95 00:09:30,750 --> 00:09:32,083 Who would want him dead? 96 00:09:34,000 --> 00:09:35,500 Who does it benefit? 97 00:09:35,583 --> 00:09:38,458 Are you suggesting that I would kill my own boss? 98 00:09:38,541 --> 00:09:41,958 Tai. No one's saying it was you. 99 00:09:42,041 --> 00:09:44,666 Your boss had many business ventures, 100 00:09:44,750 --> 00:09:46,416 and made a lot of enemies. 101 00:09:47,125 --> 00:09:52,791 If you want to find the killer, you can't rule out your own people. 102 00:09:53,958 --> 00:09:55,250 Yes, yes, yes. 103 00:09:56,541 --> 00:09:58,375 Hsing may be gone, 104 00:09:59,458 --> 00:10:02,916 but those urban renewals you're involved in, 105 00:10:04,875 --> 00:10:06,375 are they still on track? 106 00:10:08,375 --> 00:10:10,916 If any delays affect the election, 107 00:10:11,791 --> 00:10:13,416 that's gonna be a big problem. 108 00:10:15,333 --> 00:10:17,083 When your boss was killed, 109 00:10:18,166 --> 00:10:19,166 did he say anything? 110 00:10:25,375 --> 00:10:26,458 Fuck. 111 00:10:27,416 --> 00:10:28,458 You motherfucker. 112 00:10:32,958 --> 00:10:36,458 -Okay? He said, "Fuck you, motherfucker!" -Oh, oh. Okay. Okay. 113 00:10:38,416 --> 00:10:41,708 Your boss used to take you everywhere, didn't he? 114 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 Well, now he's dead. 115 00:10:45,416 --> 00:10:47,916 His obligations are your obligations. 116 00:10:49,583 --> 00:10:51,166 Will that be a problem? 117 00:10:56,041 --> 00:10:58,166 Your scalp looks a little red. 118 00:10:58,250 --> 00:10:59,583 Are you stressed at all? 119 00:11:00,166 --> 00:11:02,083 I've just been too busy at work. 120 00:11:02,166 --> 00:11:05,708 I wonder if you'd like to try our new rose oil shampoo. 121 00:11:06,291 --> 00:11:08,500 -It's great for renew-- -No, thank you. 122 00:11:09,541 --> 00:11:13,166 Well, actually, we use 2,500 rose petals 123 00:11:13,250 --> 00:11:15,416 to make one ml of oil. 124 00:11:15,500 --> 00:11:16,875 No, thank you. 125 00:11:19,875 --> 00:11:22,458 -Now, would you like anything else? -No, thank you. 126 00:11:39,875 --> 00:11:41,750 -Are you in charge? -No. 127 00:11:44,333 --> 00:11:45,166 Hey. 128 00:12:04,291 --> 00:12:05,208 Wash and cut. 129 00:12:31,875 --> 00:12:33,375 -Whoa! Hey! -Hey! 130 00:12:33,458 --> 00:12:34,625 Hey! 131 00:12:41,041 --> 00:12:42,166 Are you all gangsters? 132 00:12:42,250 --> 00:12:43,708 We're brothers. 133 00:12:47,375 --> 00:12:49,250 They call me a style assistant. 134 00:12:49,833 --> 00:12:51,166 Because it sounds better. 135 00:12:51,833 --> 00:12:55,125 But truthfully, I'm just a hair washer, so call me a hair washer. 136 00:12:55,208 --> 00:12:56,875 And just admit you're gangsters. 137 00:12:57,958 --> 00:12:59,125 Anything else? 138 00:12:59,708 --> 00:13:02,416 Beat it! Unless you're here to get a haircut. 139 00:13:03,250 --> 00:13:04,291 -Hey! -Hey! 140 00:13:05,541 --> 00:13:07,250 -Hey! -Yeah! 141 00:13:09,041 --> 00:13:09,916 Here! 142 00:13:14,166 --> 00:13:15,416 Go! 143 00:13:29,041 --> 00:13:30,875 Is there anything else? 144 00:13:32,916 --> 00:13:35,666 I said, is there anything else? 145 00:13:37,458 --> 00:13:38,333 Hey. 146 00:13:38,416 --> 00:13:39,541 You think boss is… 147 00:13:40,458 --> 00:13:41,708 into her? 148 00:13:43,125 --> 00:13:44,291 Whatever. 149 00:14:01,083 --> 00:14:04,041 How would you like your hair cut today? 150 00:14:05,666 --> 00:14:07,833 Just a trim? 151 00:14:14,375 --> 00:14:18,875 Fen isn't a qualified hairdresser yet. 152 00:14:19,625 --> 00:14:22,000 Today I'll be your… 153 00:14:23,125 --> 00:14:23,958 stylist. 154 00:14:25,000 --> 00:14:26,500 As long as you're sure. 155 00:14:34,166 --> 00:14:35,041 Fen. 156 00:15:23,833 --> 00:15:25,333 -Hmm? -Mm. 157 00:15:27,750 --> 00:15:30,291 Hey! You don't even know how I'd like it styled! 158 00:15:30,375 --> 00:15:32,125 I take it one snip at a time. 159 00:15:36,791 --> 00:15:39,791 -Hey. Thanks for the other night. -Mm-hmm. 160 00:15:40,833 --> 00:15:44,166 -I really just came to thank you. -Mm-hmm. 161 00:15:45,291 --> 00:15:47,833 If you ever need anything, you can line me. 162 00:15:48,541 --> 00:15:49,625 Mm. 163 00:15:50,166 --> 00:15:52,166 I said you can line me, all right? 164 00:15:52,708 --> 00:15:54,875 And why would I need you for anything? 165 00:15:54,958 --> 00:15:58,208 If someone's hassling you for money, 166 00:15:58,291 --> 00:16:00,583 or your neighbors have noisy sex, 167 00:16:01,166 --> 00:16:03,208 or someone tries to pay you with hell money, 168 00:16:03,291 --> 00:16:06,416 or your ex-boyfriend tries to use nude photos against you 169 00:16:06,500 --> 00:16:08,416 so you'll do it with him one last time. 170 00:16:09,083 --> 00:16:10,166 If that happens… 171 00:16:13,750 --> 00:16:14,833 you can line me. 172 00:16:24,541 --> 00:16:25,583 Jay Chou. 173 00:16:54,625 --> 00:16:56,041 MEI-MAN'S SALON 174 00:16:56,125 --> 00:16:57,416 Don't be mad! 175 00:16:57,500 --> 00:16:58,750 It isn't my fault! 176 00:16:58,833 --> 00:17:00,291 You distracted me! 177 00:17:03,916 --> 00:17:07,291 I already told you! I take one snip at a time! 178 00:17:07,375 --> 00:17:10,208 You remember? I said it three times! 179 00:17:10,291 --> 00:17:12,500 And we don't take credit cards. 180 00:17:12,583 --> 00:17:17,666 And we don't provide receipts or accept bad reviews. 181 00:17:21,250 --> 00:17:23,541 -But he's got no hair. -How about this? 182 00:17:29,000 --> 00:17:30,083 Get up! Now! 183 00:17:34,875 --> 00:17:36,125 Copy his movements. 184 00:17:41,458 --> 00:17:42,625 Get up. 185 00:17:42,708 --> 00:17:44,833 -We've got something to ask. -Yeah! 186 00:17:50,416 --> 00:17:53,416 Copy his movements. 187 00:18:09,791 --> 00:18:11,458 Settle down! 188 00:18:12,666 --> 00:18:14,958 You stop! And you stop! 189 00:18:15,041 --> 00:18:16,375 And don't be a pussy! 190 00:18:17,916 --> 00:18:20,166 Stop this shit right now! 191 00:18:26,750 --> 00:18:29,250 You guys are always causing trouble. 192 00:18:37,666 --> 00:18:38,583 Hi. 193 00:18:39,125 --> 00:18:42,000 Maybe you can help us out. We're looking for him. 194 00:19:04,791 --> 00:19:06,958 If you think of anything, let me know. 195 00:19:08,250 --> 00:19:09,583 THANKS FOR YOUR HELP 196 00:19:16,458 --> 00:19:20,750 Compared to Chen Fu, Yang Liao-hsuan is an old timer. 197 00:19:26,583 --> 00:19:28,166 I don't do refunds. 198 00:19:28,666 --> 00:19:30,083 Look at this haircut. 199 00:19:30,791 --> 00:19:32,041 There's no warranty? 200 00:19:40,083 --> 00:19:41,125 What you got? 201 00:19:42,916 --> 00:19:44,541 Orange spare ribs. 202 00:19:46,333 --> 00:19:47,875 You like orange spare ribs? 203 00:19:48,458 --> 00:19:50,583 No, that's all that they had left. 204 00:19:51,583 --> 00:19:53,125 Why are you eating so late? 205 00:19:53,625 --> 00:19:54,666 I'm sorry. 206 00:19:54,750 --> 00:19:56,166 Don't apologize. 207 00:19:56,708 --> 00:19:57,833 Sorry. 208 00:19:58,458 --> 00:19:59,666 Sorry. 209 00:20:01,791 --> 00:20:02,708 Fishy. 210 00:20:05,458 --> 00:20:06,500 Fishy. 211 00:20:08,166 --> 00:20:09,416 Long Legs. 212 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Long Legs. 213 00:20:11,875 --> 00:20:12,916 Bryan. 214 00:20:14,541 --> 00:20:16,291 -Huh? -Bryan. 215 00:20:17,041 --> 00:20:18,333 Not Bu-lai-yan, though. 216 00:20:22,208 --> 00:20:23,375 Long Legs. 217 00:20:24,250 --> 00:20:25,333 Bu-lai-yan. 218 00:20:26,708 --> 00:20:28,291 -Bryan. -Mmm. 219 00:20:29,791 --> 00:20:30,833 Fishy. 220 00:20:31,583 --> 00:20:32,541 Long Legs. 221 00:20:33,583 --> 00:20:34,541 Bryan. 222 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Fishy. 223 00:20:36,208 --> 00:20:37,291 Fishy. 224 00:20:37,375 --> 00:20:38,541 Long Legs. 225 00:20:38,625 --> 00:20:39,500 Bu… 226 00:20:39,583 --> 00:20:41,708 Bryan! 227 00:20:42,625 --> 00:20:43,666 Long Legs. 228 00:20:46,000 --> 00:20:46,958 Little Fishy. 229 00:20:48,958 --> 00:20:49,958 Big Fishy! 230 00:20:52,583 --> 00:20:55,041 Guan said you specifically asked for me. 231 00:20:55,125 --> 00:20:56,375 Is that true? 232 00:20:58,250 --> 00:20:59,625 I wanna know your name. 233 00:20:59,708 --> 00:21:01,333 Hmm. And why is that? 234 00:21:01,416 --> 00:21:04,083 Ah. So If you mess up my hair again, bang bang! 235 00:21:09,250 --> 00:21:10,333 Okay, fine. 236 00:21:10,916 --> 00:21:12,916 I will tell you what it is. 237 00:21:13,000 --> 00:21:14,416 It's Fen. 238 00:21:14,500 --> 00:21:17,333 So are you one of those righteous gangsters? 239 00:21:17,416 --> 00:21:19,416 You know, like that Michael Corleone. 240 00:21:20,166 --> 00:21:21,708 That's an awkward question. 241 00:21:21,791 --> 00:21:24,250 You know, everybody's done something bad. 242 00:21:24,333 --> 00:21:26,041 -Well, I haven't. -Hmm? 243 00:21:26,541 --> 00:21:27,958 Never killed anyone? 244 00:21:28,041 --> 00:21:29,291 Never hit your teacher? 245 00:21:29,375 --> 00:21:30,916 You never shit in bed? 246 00:21:33,208 --> 00:21:36,000 Sometimes, I stare at my phone when I cross the street. 247 00:21:36,958 --> 00:21:38,375 All right, listen. 248 00:21:38,458 --> 00:21:39,833 Being a brother isn't easy. 249 00:21:40,416 --> 00:21:41,875 Things go wrong all the time. 250 00:21:42,375 --> 00:21:43,708 And if you can't fix it, 251 00:21:44,208 --> 00:21:46,958 your underlings have to draw straws. 252 00:21:47,458 --> 00:21:50,583 -And the unluckiest has to go to jail. -Hey! 253 00:21:50,666 --> 00:21:53,375 Bosses like you are terrible. What the hell? 254 00:21:53,458 --> 00:21:56,791 A good boss takes responsibility for things. 255 00:21:57,541 --> 00:22:00,500 That is someone worthy of being called boss. 256 00:22:01,000 --> 00:22:04,750 If someone's never paid their dues, how can they expect to become boss? 257 00:22:04,833 --> 00:22:07,791 Why would anyone want to go to jail for their boss? 258 00:22:08,291 --> 00:22:09,416 That's just crazy. 259 00:22:10,041 --> 00:22:11,791 I dream of being a stylist 260 00:22:11,875 --> 00:22:13,708 who works in a big chain store. 261 00:22:14,208 --> 00:22:16,708 You wanna talk about paying dues? 262 00:22:16,791 --> 00:22:18,916 Try only washing hair for years 263 00:22:19,000 --> 00:22:21,166 in a salon where business is bad. 264 00:22:22,000 --> 00:22:24,333 Being the most junior one. 265 00:22:26,458 --> 00:22:29,416 Washing, washing. Never getting anywhere. 266 00:22:29,500 --> 00:22:31,500 Fishy. Long Legs. Bryan. 267 00:22:31,583 --> 00:22:33,416 Long Legs. Bryan. Fishy. 268 00:22:33,500 --> 00:22:34,875 Bryan. Long Legs. 269 00:22:35,458 --> 00:22:36,416 Long Legs. Bryan. 270 00:22:36,500 --> 00:22:39,458 Long Legs. Bryan. 271 00:22:39,541 --> 00:22:41,125 Long Legs. Long Legs. Guan. 272 00:22:46,916 --> 00:22:48,333 Hi, Guan. 273 00:23:13,458 --> 00:23:14,666 Well, I love it. 274 00:23:23,791 --> 00:23:24,916 You, there! 275 00:23:25,000 --> 00:23:26,083 I want Fen! 276 00:23:27,625 --> 00:23:29,583 -And how would you like-- -Just cut it! 277 00:23:29,666 --> 00:23:31,083 Miss Fen! 278 00:23:32,666 --> 00:23:34,041 Let's do this! 279 00:23:36,416 --> 00:23:38,125 I want Fen! 280 00:23:49,750 --> 00:23:51,500 Thank you, Miss Fen! I love it! 281 00:23:57,083 --> 00:23:58,000 Miss Fen. 282 00:23:59,083 --> 00:24:00,666 Thank you, Miss Fen. I love it! 283 00:24:03,333 --> 00:24:04,958 -Look at that! -Boys! 284 00:24:05,041 --> 00:24:06,333 Ah! 285 00:24:06,416 --> 00:24:09,708 Your haircuts are lame. You should try a cool place. 286 00:24:09,791 --> 00:24:11,333 MEI-MAN'S SALON - NO.3 - FEN 287 00:24:12,916 --> 00:24:13,791 Uh…Miss Fen? 288 00:24:15,208 --> 00:24:16,375 I want Fen! 289 00:24:16,458 --> 00:24:17,500 Where's Fen? 290 00:24:18,083 --> 00:24:20,750 -Uh…Where is Fen? -I'm here for Fen! 291 00:24:21,333 --> 00:24:22,416 Where is Fen? 292 00:24:23,708 --> 00:24:25,041 Miss Fen! 293 00:24:26,666 --> 00:24:27,916 Fen! 294 00:24:32,750 --> 00:24:35,250 -Thank you, Miss Fen! -Thank you, Miss Fen! 295 00:24:35,333 --> 00:24:36,416 I love it! 296 00:24:36,500 --> 00:24:39,250 -It's great. Thank you. -Thank you, Miss Fen. 297 00:24:39,333 --> 00:24:41,083 I love it! 298 00:24:42,750 --> 00:24:43,916 Ta-da! 299 00:24:44,541 --> 00:24:47,708 Here, we have every kind of scissors you could possibly want. 300 00:24:47,791 --> 00:24:50,583 And, most importantly, they're made locally, here in Taiwan. 301 00:25:07,041 --> 00:25:08,541 Orange spare ribs. 302 00:25:09,500 --> 00:25:11,583 Orange spare ribs. 303 00:25:12,708 --> 00:25:14,500 Orange spare ribs. 304 00:25:18,291 --> 00:25:19,500 As close as you can. 305 00:25:20,708 --> 00:25:22,958 Buddy, I don't do just close. 306 00:25:54,625 --> 00:25:56,583 TAI 307 00:25:58,375 --> 00:25:59,250 Tai. 308 00:25:59,333 --> 00:26:00,791 Bryan and I were thinking. 309 00:26:01,500 --> 00:26:03,250 To grow our reputation, 310 00:26:03,833 --> 00:26:05,208 how about 311 00:26:05,291 --> 00:26:06,583 we each take a nickname? 312 00:26:07,083 --> 00:26:09,041 Something people remember. 313 00:26:09,833 --> 00:26:10,958 For instance, 314 00:26:11,666 --> 00:26:13,958 The Four Pillars of Sanlu. 315 00:26:14,041 --> 00:26:17,458 Leopard, Tiger, Lion, Dragon. 316 00:26:17,541 --> 00:26:19,500 Four pillars, my ass. 317 00:26:20,333 --> 00:26:22,125 But boss, you're Dragon! 318 00:26:22,750 --> 00:26:24,916 Long Legs can be Lion. 319 00:26:25,000 --> 00:26:26,333 I'll be Tiger. 320 00:26:26,416 --> 00:26:27,625 Bryan is Leopard! 321 00:26:28,250 --> 00:26:31,125 The four of us together are the Pillars of Sanlu. 322 00:26:31,791 --> 00:26:35,833 Dragon, Lion, Tiger, Leopard. 323 00:26:35,916 --> 00:26:37,333 Leopard pillar? 324 00:26:37,416 --> 00:26:40,000 For the rest of the gang, there's the seven heroes 325 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 and the 18 bronze men. 326 00:26:41,416 --> 00:26:43,291 We'll base it on fighting record. 327 00:26:43,375 --> 00:26:44,500 When you win a fight, 328 00:26:44,583 --> 00:26:46,500 you rise up the ranks! Yeah! 329 00:26:49,541 --> 00:26:50,541 I want Dragon. 330 00:26:52,541 --> 00:26:54,208 Nice try asshole. 331 00:26:54,833 --> 00:26:56,125 The boss is the Dragon. 332 00:26:56,208 --> 00:26:57,500 I want the Dragon. 333 00:26:58,000 --> 00:26:59,083 It's mine. 334 00:26:59,166 --> 00:27:01,041 -Let boss be Dragon. -The boss is Dragon. 335 00:27:01,125 --> 00:27:02,583 I want Dragon. 336 00:27:02,666 --> 00:27:04,541 That's enough! Or I'll make you a monkey! 337 00:27:04,625 --> 00:27:05,583 Or a dog. 338 00:27:06,791 --> 00:27:07,916 Dragon! 339 00:27:08,000 --> 00:27:09,541 -Dragon my ass. -Excuse me. 340 00:27:09,625 --> 00:27:12,208 Can I get two red bean and shaved milk ice? 341 00:27:12,291 --> 00:27:14,541 -Miss Fen! -Come join us! 342 00:27:14,625 --> 00:27:17,833 -Have a seat! -Sit with me, please. 343 00:27:17,916 --> 00:27:20,291 I can't. I have to take these back to the salon. 344 00:27:21,041 --> 00:27:23,708 -Come on, stay! -Sit down! 345 00:27:23,791 --> 00:27:25,083 -Just five minutes. -Okay. 346 00:27:27,250 --> 00:27:28,583 Go ahead! 347 00:27:28,666 --> 00:27:30,375 It's good! 348 00:27:30,458 --> 00:27:32,541 This is great. This is my favorite. 349 00:27:32,625 --> 00:27:36,000 -Yeah, this is great food. Try that. -Pudding is good for you. 350 00:27:36,083 --> 00:27:37,375 It's very sweet. 351 00:27:37,458 --> 00:27:39,833 You always bring so many people with you just to eat? 352 00:27:39,916 --> 00:27:42,666 No. But since Tai's attack, we're keeping lookout. 353 00:27:42,750 --> 00:27:43,750 Yeah. 354 00:27:43,833 --> 00:27:46,625 It's still the middle of the day, scaredy-cat. 355 00:27:52,041 --> 00:27:54,500 Hey! Why won't you let me cut your hair? 356 00:27:57,625 --> 00:27:59,583 What? Like these guys? 357 00:28:00,458 --> 00:28:02,208 -Uh-huh. -It's perfect. 358 00:28:02,291 --> 00:28:03,458 Miss Fen. 359 00:28:03,541 --> 00:28:06,375 Later on, give our boss a badass haircut. 360 00:28:06,458 --> 00:28:07,625 It could help out. 361 00:28:07,708 --> 00:28:09,041 Miss Fen. 362 00:28:09,125 --> 00:28:11,416 Do you know why brothers love tattoos? 363 00:28:12,250 --> 00:28:15,333 Because we're always hacking at people. 364 00:28:16,000 --> 00:28:18,083 Severed limbs everywhere. 365 00:28:18,166 --> 00:28:20,458 When you're looking for your own hand, 366 00:28:20,541 --> 00:28:22,416 it's easier to find with a tattoo. 367 00:28:23,541 --> 00:28:24,833 Like solving a puzzle. 368 00:28:25,666 --> 00:28:26,791 A puzzle! 369 00:28:26,875 --> 00:28:29,541 -It's not that bad. -Take a look for yourself. 370 00:28:30,125 --> 00:28:31,791 Oh! 371 00:28:31,875 --> 00:28:32,958 Let's see it. 372 00:28:33,708 --> 00:28:34,833 Look. 373 00:28:34,916 --> 00:28:36,583 -First time. -Ooh. 374 00:28:36,666 --> 00:28:39,041 Second time. 375 00:28:39,125 --> 00:28:42,083 Third time! 376 00:28:43,250 --> 00:28:45,416 Don't worry about those Thai assholes. 377 00:28:45,500 --> 00:28:49,166 Today, we'll send them to their graves. 378 00:28:52,416 --> 00:28:54,041 Let's go, let's do it! 379 00:28:55,833 --> 00:29:00,791 Hey! Hey! Hey! Hey! 380 00:29:00,875 --> 00:29:02,750 You know how bad Boss North is? 381 00:29:03,250 --> 00:29:05,875 As if touching titties without paying isn't bad enough, 382 00:29:05,958 --> 00:29:07,708 he brought in a bunch of underlings. 383 00:29:07,791 --> 00:29:09,708 And so many of them have STDs. 384 00:29:10,208 --> 00:29:12,125 Our girls don't have health insurance. 385 00:29:12,208 --> 00:29:14,083 And now, they're riddled with diseases. 386 00:29:14,166 --> 00:29:16,291 Tonight, I'm gonna chop someone's dick off. 387 00:29:16,375 --> 00:29:17,833 I just don't know who-- 388 00:29:17,916 --> 00:29:19,166 Ow! 389 00:29:21,708 --> 00:29:23,500 Oh, you're so fierce! 390 00:29:23,583 --> 00:29:25,125 You can just go like that. 391 00:29:45,291 --> 00:29:48,625 A girl with no customers isn't a lady, she's a granny. 392 00:29:49,708 --> 00:29:52,458 If you touch titties, you better pay up, you son of a bitch. 393 00:29:52,541 --> 00:29:54,416 You pay me. I'm that goddamn good. 394 00:29:54,500 --> 00:29:56,958 You cheapskate bastard! You walk in here and-- 395 00:29:57,041 --> 00:30:00,375 -What you gonna do? I ain't paying shit. -Don't you dare try that again! 396 00:30:00,458 --> 00:30:03,541 I'm seriously pissed. Asshole! 397 00:30:04,125 --> 00:30:06,875 I'll scratch your eyes and I'll tear your face! 398 00:30:06,958 --> 00:30:10,333 And then, I'll put them in a soup and I'll eat them. I swear to God… 399 00:30:17,708 --> 00:30:20,625 -Stop smiling about it. -You know what I'm smiling about? 400 00:30:20,708 --> 00:30:22,541 Hey. You're a boss. 401 00:30:22,625 --> 00:30:24,375 Head of the gang! 402 00:30:24,458 --> 00:30:27,708 You should take Fen to see your businesses. 403 00:30:27,791 --> 00:30:29,083 The casino, 404 00:30:29,166 --> 00:30:30,666 to show that you've got money. 405 00:30:30,750 --> 00:30:32,708 The organic shrimp farm, 406 00:30:32,791 --> 00:30:34,916 to show you care about health. 407 00:30:35,000 --> 00:30:37,250 Yeah. Girls love to be healthy. 408 00:30:37,333 --> 00:30:39,250 Lastly, the big move. 409 00:30:39,833 --> 00:30:41,583 When you take Fen home, 410 00:30:41,666 --> 00:30:43,208 we'll send a few men 411 00:30:43,708 --> 00:30:44,958 with their faces hidden. 412 00:30:45,541 --> 00:30:47,166 They'll jump out and attack. 413 00:30:56,916 --> 00:30:58,916 Brilliant! I love it! 414 00:30:59,791 --> 00:31:01,750 -Boss likes the plan! -Yeah! 415 00:31:01,833 --> 00:31:05,625 But remember, don't fight too hard. You need to be hurt a little. 416 00:31:05,708 --> 00:31:08,000 That way, Fen will take you home, 417 00:31:08,083 --> 00:31:10,125 and ever so gently 418 00:31:10,208 --> 00:31:12,500 rub you up and down until… 419 00:31:17,750 --> 00:31:20,791 Then, sneak to the bathroom and drink this. 420 00:31:21,875 --> 00:31:24,916 -What's wrong with the blue pill? -Drink works instantly. 421 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Natural hornet formula. 422 00:31:27,500 --> 00:31:29,333 No aspirin or steroids. 423 00:31:29,875 --> 00:31:33,041 After you drink it, you'll have ten minutes to ejaculate. 424 00:31:33,125 --> 00:31:35,166 Or you won't be able to sleep for a week. 425 00:31:35,250 --> 00:31:37,958 And then you'll fall asleep for an entire week, 426 00:31:38,041 --> 00:31:40,166 and when you sleepwalk, you'll have wet dreams. 427 00:31:41,166 --> 00:31:42,375 Very scary. 428 00:31:42,458 --> 00:31:43,333 What was that? 429 00:31:44,000 --> 00:31:46,083 Wet dreams. 430 00:31:46,166 --> 00:31:48,875 -Fuck! What the hell! -Fuck! What the hell! 431 00:32:07,166 --> 00:32:08,458 Tai. 432 00:32:08,541 --> 00:32:10,666 When it comes to casinos, blackmail, 433 00:32:10,750 --> 00:32:12,333 kidnapping, finger chopping, 434 00:32:12,416 --> 00:32:13,666 I listen to you. 435 00:32:17,250 --> 00:32:19,000 But when it comes to the ladies, 436 00:32:20,458 --> 00:32:22,041 you listen to me. 437 00:32:23,125 --> 00:32:24,500 Ah… 438 00:32:26,916 --> 00:32:28,208 Take Fen out for dinner. 439 00:32:28,708 --> 00:32:30,083 Somewhere low-key. 440 00:32:30,166 --> 00:32:32,083 But with a touch of class. 441 00:32:35,000 --> 00:32:36,416 Xinyi Elite Grill. 442 00:32:36,500 --> 00:32:38,750 That place is shit. 443 00:32:38,833 --> 00:32:40,250 While you eat, 444 00:32:40,333 --> 00:32:41,791 don't say a word. 445 00:32:42,375 --> 00:32:44,541 Keep your eyes focused on hers, 446 00:32:44,625 --> 00:32:45,958 nothing else. 447 00:32:46,541 --> 00:32:48,916 "Can't take my eyes off of you." 448 00:32:49,000 --> 00:32:50,708 Can't what, you? 449 00:32:53,333 --> 00:32:56,208 Teenagers take their dates to movies, 450 00:32:56,291 --> 00:32:58,208 McDonald's, the arcade. 451 00:32:58,291 --> 00:32:59,458 But grown-ups, 452 00:33:01,250 --> 00:33:02,125 they have sex. 453 00:33:03,041 --> 00:33:04,708 -Sex! -Now, we're talking! 454 00:33:04,791 --> 00:33:06,708 For your first time, 455 00:33:06,791 --> 00:33:08,750 nothing too crazy, all right? 456 00:33:11,541 --> 00:33:12,666 Tell Fen, 457 00:33:12,750 --> 00:33:14,041 "As a boss, 458 00:33:14,625 --> 00:33:16,291 no one can know where I live. 459 00:33:17,083 --> 00:33:18,333 But if one day, 460 00:33:20,000 --> 00:33:21,625 I'm sent to hospital, 461 00:33:22,833 --> 00:33:24,333 I hope that someone… 462 00:33:26,625 --> 00:33:28,291 can water my plants. 463 00:33:29,375 --> 00:33:30,541 Fen. 464 00:33:31,125 --> 00:33:32,541 Can you please 465 00:33:32,625 --> 00:33:33,875 do me a favor?" 466 00:33:34,750 --> 00:33:36,666 "Do me a favor." 467 00:33:36,750 --> 00:33:37,791 "Do me a favor." 468 00:33:37,875 --> 00:33:40,666 Once you take her home, you know what to do. 469 00:33:41,166 --> 00:33:42,458 Or do I need to explain? 470 00:33:43,750 --> 00:33:44,625 Huh? 471 00:33:45,166 --> 00:33:48,333 -Believe me, I've screwed-- -Stick this under your belly button. 472 00:33:48,416 --> 00:33:50,541 German tech. 473 00:33:50,625 --> 00:33:51,958 It absorbs into the skin, 474 00:33:52,541 --> 00:33:53,833 keeps you going 475 00:33:55,208 --> 00:33:57,125 the whole time it's on your body. 476 00:33:57,208 --> 00:33:58,583 What if it comes off? 477 00:33:58,666 --> 00:33:59,583 You go soft. 478 00:33:59,666 --> 00:34:01,166 And if it stays on? 479 00:34:04,500 --> 00:34:06,125 You go all night long! 480 00:34:08,458 --> 00:34:09,416 Here. 481 00:34:09,500 --> 00:34:11,583 Wow! You animal. 482 00:34:12,791 --> 00:34:15,125 Are you thinking… 483 00:34:15,208 --> 00:34:16,333 …what I'm thinking? 484 00:34:17,041 --> 00:34:19,750 -I bet you are. -Of course I am. 485 00:34:19,833 --> 00:34:22,041 I'm only human. 486 00:34:22,125 --> 00:34:23,000 Hey! 487 00:34:23,083 --> 00:34:24,416 Are you free tonight? 488 00:34:24,500 --> 00:34:28,083 Do you want to go to a baseball game? And then we can water my plants. 489 00:34:29,541 --> 00:34:32,000 How did you know that baseball is my favorite? 490 00:34:32,083 --> 00:34:33,208 Look! 491 00:34:33,708 --> 00:34:35,916 I've loved Zheng Xuxiang for years! 492 00:34:36,000 --> 00:34:37,041 I love him so much! 493 00:34:37,125 --> 00:34:40,125 I've been collecting his news clippings since his very first game. 494 00:34:40,208 --> 00:34:43,291 Oh! There's nobody who loves him like I do! 495 00:34:43,916 --> 00:34:46,750 That's said, I did notice he has one little weakness. 496 00:34:46,833 --> 00:34:48,791 I'm just too afraid to write to him. 497 00:34:50,125 --> 00:34:51,583 Uh? Oh, dammit! 498 00:34:52,166 --> 00:34:54,083 I forgot about my boyfriend. 499 00:34:54,166 --> 00:34:56,250 I'm working with him tonight. 500 00:34:56,333 --> 00:34:59,375 So annoying! I haven't been to a game in ages! 501 00:34:59,458 --> 00:35:02,875 Hey! You know what? I don't even eat popcorn unless I'm at the baseball. 502 00:35:02,958 --> 00:35:05,958 My boyfriend. Boyfriend… 503 00:35:06,041 --> 00:35:08,000 Boyfriend. Boyfriend. Boyfriend. 504 00:35:09,125 --> 00:35:10,791 They eat humans. 505 00:35:10,875 --> 00:35:14,708 -They've got advanced tech and powers… -Fuck Lizard People. 506 00:35:14,791 --> 00:35:16,916 -…used to satisfy wishes… -He's wrong. 507 00:35:17,000 --> 00:35:19,041 It's all Anunnaki's fault. 508 00:35:19,125 --> 00:35:22,083 It's always been Anunnaki. Open your eyes. 509 00:35:22,166 --> 00:35:25,125 -Deep state controls us all. -It starts with textbooks. 510 00:35:25,208 --> 00:35:27,083 So that's how they're doing it. 511 00:35:27,166 --> 00:35:28,250 Textbooks. 512 00:35:28,333 --> 00:35:30,750 -Brainwashing the population. -Won't they eat us? 513 00:35:30,833 --> 00:35:31,833 I wouldn't worry. 514 00:35:31,916 --> 00:35:34,125 The Lizard People aren't savages. 515 00:35:34,208 --> 00:35:36,208 They're actually more advanced than we are. 516 00:35:38,958 --> 00:35:40,291 My turn! 517 00:35:40,375 --> 00:35:44,083 Everybody. Concealed hand, self draw three. 518 00:35:45,500 --> 00:35:48,125 Four great happiness, mixed suit, all pongs. 519 00:35:48,208 --> 00:35:50,333 Flower kong! Six in a row for the dealer. 520 00:35:50,416 --> 00:35:52,791 100 points, too much. 521 00:35:53,625 --> 00:35:55,583 Wow! 100 points-- 522 00:36:05,458 --> 00:36:07,958 This guy tried to pass five dots as four. 523 00:36:08,041 --> 00:36:10,166 -Fuck, dude. -Damn, that's low. 524 00:36:10,250 --> 00:36:12,708 And this guy tried to pass two as three. 525 00:36:12,791 --> 00:36:15,000 -Huh? -How do you pass two as three? 526 00:36:16,875 --> 00:36:18,791 -Fuck! -What? No! 527 00:36:21,666 --> 00:36:23,208 What's up with Gramps? 528 00:36:24,541 --> 00:36:26,166 He's jerking off. 529 00:36:27,291 --> 00:36:28,750 Want me to cut it off? 530 00:36:28,833 --> 00:36:29,791 Stop that. 531 00:36:30,375 --> 00:36:32,291 -Someone take him home. -Yeah. 532 00:36:35,416 --> 00:36:36,375 Watch it! 533 00:36:38,583 --> 00:36:40,000 Hey, boss. 534 00:36:40,666 --> 00:36:42,416 Boss. 535 00:36:42,500 --> 00:36:44,291 What are you gonna do with them? 536 00:36:44,375 --> 00:36:45,291 Huh? 537 00:36:47,000 --> 00:36:48,291 You know, these guys. 538 00:36:51,916 --> 00:36:52,958 Have you eaten? 539 00:36:53,041 --> 00:36:55,083 -Uh… -No, not that! 540 00:36:55,166 --> 00:36:57,416 -These two were cheating. -Mm-hmm. 541 00:37:00,250 --> 00:37:02,500 He means, "Beat the shit out of them!" 542 00:37:03,333 --> 00:37:05,625 Fuck you! 543 00:37:05,708 --> 00:37:07,291 Fuck you, motherfucker! 544 00:37:08,958 --> 00:37:10,708 We need better security. 545 00:37:11,208 --> 00:37:12,375 Ah! Stop! 546 00:37:13,208 --> 00:37:14,708 Fuck you! Take that! 547 00:37:16,166 --> 00:37:17,541 How many? Tai! 548 00:37:19,500 --> 00:37:20,458 I'm sorry! 549 00:37:20,541 --> 00:37:22,541 -How many what? -Fingers to chop! 550 00:37:29,791 --> 00:37:31,583 Triple six. Eighteen. 551 00:37:31,666 --> 00:37:33,041 Divided by two. 552 00:37:33,958 --> 00:37:36,083 -Eight? -I don't think that's right. 553 00:37:36,166 --> 00:37:38,791 Of course it isn't. Eighteen should be ten and eight. 554 00:37:40,875 --> 00:37:43,000 Eight for him. Ten for you. 555 00:37:43,083 --> 00:37:46,083 Wait, wait, wait! Divided by two is eight each! Isn't it? 556 00:37:46,166 --> 00:37:49,250 -Sorry. Sorry! No! No! -Why did you say that? Are you crazy? 557 00:37:49,333 --> 00:37:52,083 -What the hell are you doing? -Okay. You heard the boss. 558 00:37:52,166 --> 00:37:53,791 -Don't do this! -Now! 559 00:38:14,416 --> 00:38:15,625 What a joke. 560 00:38:38,041 --> 00:38:39,875 Careful. Give me your hand. 561 00:38:42,833 --> 00:38:44,916 Hey, you wanna come out with us later? 562 00:38:45,000 --> 00:38:46,958 No, you guys go. 563 00:38:47,041 --> 00:38:49,416 Take it easy riding with a girl on the back. 564 00:38:49,500 --> 00:38:50,333 Bye. 565 00:38:56,750 --> 00:38:58,041 What's wrong? 566 00:38:58,958 --> 00:39:00,333 What? You mad? 567 00:39:02,083 --> 00:39:03,416 You're so late, you know. 568 00:39:04,875 --> 00:39:06,416 They wanted to go to karaoke. 569 00:39:07,041 --> 00:39:08,291 You know what they're like. 570 00:39:08,375 --> 00:39:11,083 Well, you could have taken me with you. 571 00:39:11,166 --> 00:39:13,791 No. You've got nothing in common with them. 572 00:39:18,708 --> 00:39:20,291 And the girl you were with? 573 00:39:21,500 --> 00:39:23,375 Uh, well, she's under me. 574 00:39:24,625 --> 00:39:25,708 Under you? 575 00:39:26,541 --> 00:39:29,041 What does that mean? Are you her supervisor? 576 00:39:29,666 --> 00:39:31,583 Uh, she's the new junior. 577 00:39:31,666 --> 00:39:33,041 I'm responsible for her. 578 00:39:33,958 --> 00:39:35,458 Baby, come on. 579 00:39:35,541 --> 00:39:38,041 I'm directly responsible for taking care of her. 580 00:39:40,125 --> 00:39:41,916 Directly responsible. 581 00:39:46,958 --> 00:39:48,333 Come here. 582 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 You're the most important. 583 00:39:51,125 --> 00:39:52,208 Mmm? 584 00:39:55,958 --> 00:39:57,208 Okay. 585 00:39:57,291 --> 00:39:59,250 -It's your turn to work. -Okay, okay. 586 00:40:00,916 --> 00:40:01,833 Oh! 587 00:40:01,916 --> 00:40:03,041 A customer. 588 00:40:03,125 --> 00:40:05,500 Unleaded. Fill her up. 589 00:40:05,583 --> 00:40:07,083 -Hey! Miss Fen! -Hey! 590 00:40:07,166 --> 00:40:09,125 -Hey! -It's you guys! 591 00:40:09,208 --> 00:40:11,750 -Miss Fen! -I supervise them. 592 00:40:12,916 --> 00:40:13,916 -Miss Fen? -Yeah. 593 00:40:14,000 --> 00:40:15,083 Who's he? 594 00:40:15,833 --> 00:40:17,333 My boyfriend. Yeah. 595 00:40:17,416 --> 00:40:19,875 -What's his deal? -He's a college student. 596 00:40:19,958 --> 00:40:22,333 College boy. Big deal! 597 00:40:22,416 --> 00:40:23,666 College student! 598 00:40:24,833 --> 00:40:26,250 Take my number. 599 00:40:26,333 --> 00:40:28,125 Let me know if you need anything. 600 00:40:28,208 --> 00:40:29,208 I'm Bryan. 601 00:40:29,750 --> 00:40:31,166 Not Bu-lai-yan 602 00:40:32,458 --> 00:40:35,041 -Come on. Let's go. -See you, Miss Fen! 603 00:40:35,125 --> 00:40:37,375 -Bye! -Bye! 604 00:40:37,458 --> 00:40:38,666 Bye, Miss Fen! 605 00:40:47,083 --> 00:40:48,583 Hey! 606 00:40:48,666 --> 00:40:50,000 Long Legs. 607 00:40:51,500 --> 00:40:55,416 So, do you wanna know where the Thai who killed your boss is? 608 00:41:03,791 --> 00:41:04,875 Get ready. 609 00:41:04,958 --> 00:41:06,125 Bring five guys. 610 00:41:12,250 --> 00:41:15,083 Fuck! Fuck! Look at me when I'm talking to you! 611 00:41:15,166 --> 00:41:16,958 -Don't let them escape. -Boss! 612 00:41:18,000 --> 00:41:19,791 Boss. This way. 613 00:41:21,583 --> 00:41:22,916 Hey, mind your own business. 614 00:41:46,041 --> 00:41:47,416 I gave it up. 615 00:42:00,041 --> 00:42:01,958 Did you hire someone to kill me? 616 00:42:06,250 --> 00:42:07,500 Listen. 617 00:42:07,583 --> 00:42:09,208 I run a hotel here. 618 00:42:09,291 --> 00:42:10,583 How am I supposed to know 619 00:42:10,666 --> 00:42:12,416 what my guests do with their time? 620 00:42:12,500 --> 00:42:13,958 They spent months here. 621 00:42:22,083 --> 00:42:24,333 Since when do you do business with the Thais? 622 00:42:27,083 --> 00:42:28,375 Why wouldn't I? 623 00:42:28,875 --> 00:42:30,375 I'm a businessman. 624 00:42:31,041 --> 00:42:33,500 Well, who else are they doing business with? 625 00:42:34,041 --> 00:42:36,125 You know who comes in and out of here? 626 00:42:36,208 --> 00:42:37,833 They pay their bills. 627 00:42:37,916 --> 00:42:39,416 I send them girls. 628 00:42:39,500 --> 00:42:40,958 Nothing wrong with that. 629 00:42:42,166 --> 00:42:43,125 Boss! 630 00:42:43,208 --> 00:42:44,708 This is a waste of time! 631 00:42:47,541 --> 00:42:49,000 Uh…Boss? 632 00:42:49,625 --> 00:42:51,541 I turn 18 next month. 633 00:42:52,416 --> 00:42:54,416 Please give me a chance to prove myself. 634 00:43:22,041 --> 00:43:25,541 Boss. It's my birthday next month. 635 00:43:26,708 --> 00:43:28,291 Give me a chance. 636 00:43:47,166 --> 00:43:48,458 Household trash? 637 00:43:49,083 --> 00:43:50,708 You can't dispose of that here! 638 00:43:50,791 --> 00:43:52,000 That's recycling! 639 00:43:52,583 --> 00:43:53,458 Pick it up! 640 00:43:53,958 --> 00:43:54,958 Pick up your trash! 641 00:43:55,708 --> 00:43:57,083 Pick it up now! 642 00:43:57,166 --> 00:43:58,250 Pick it up! 643 00:43:58,333 --> 00:44:00,833 That's littering. 644 00:44:00,916 --> 00:44:02,166 That's enough. 645 00:44:02,250 --> 00:44:03,916 Long Legs, don't be angry. 646 00:44:04,000 --> 00:44:07,500 I told you, Boss Tung was a friend of mine from way back. 647 00:44:07,583 --> 00:44:08,500 He was there 648 00:44:08,583 --> 00:44:11,291 when a Big Circle gang member pinned me to the ground. 649 00:44:11,375 --> 00:44:13,375 And he took a knife in the face for me. 650 00:44:13,458 --> 00:44:16,333 -I'd be dead if not for him. -What's wrong with you, huh? 651 00:44:16,416 --> 00:44:19,291 If he did it, he should be dead! What's going on with you, man? 652 00:44:19,375 --> 00:44:21,041 What are you afraid of? 653 00:44:21,125 --> 00:44:22,375 Listen to yourself. 654 00:44:22,916 --> 00:44:25,166 Why did you replace Boss Hsing? Why? 655 00:44:25,250 --> 00:44:26,875 You won't even avenge him! 656 00:44:31,375 --> 00:44:33,791 I didn't say I wasn't gonna avenge him. 657 00:44:33,875 --> 00:44:36,500 And Tung doesn't control the Thais who stayed there. 658 00:44:37,291 --> 00:44:39,666 And hey, yesterday, I prayed at the temple. 659 00:44:44,708 --> 00:44:47,000 Do you want revenge? Or do you want to screw Fen? 660 00:44:47,083 --> 00:44:48,291 Keep praying! 661 00:44:55,125 --> 00:44:58,333 SANLONG GAS STATION 662 00:45:18,625 --> 00:45:22,833 We've been managing the urban renewals around the night market for some time. 663 00:45:23,500 --> 00:45:26,291 The conditions across each of our projects 664 00:45:26,375 --> 00:45:28,250 should be brought into alignment. 665 00:45:32,166 --> 00:45:34,958 We've been placating those residents for over a decade. 666 00:45:35,541 --> 00:45:37,916 And Hsing already sorted the reallocations. 667 00:45:38,541 --> 00:45:40,791 You guys need to sort out your own stuff. 668 00:45:40,875 --> 00:45:42,583 Oh, Tai. 669 00:45:42,666 --> 00:45:45,750 Those conditions that were set by your old boss 670 00:45:45,833 --> 00:45:48,708 all had to be renegotiated on our projects. 671 00:45:49,416 --> 00:45:52,000 -It put a lot of pressure on all of us. -Yeah, Tai. 672 00:45:52,083 --> 00:45:53,791 Sometimes it's not just about you. 673 00:46:03,041 --> 00:46:03,875 Hey. 674 00:46:05,875 --> 00:46:08,291 You ever think they're kind of hopeless? 675 00:46:09,500 --> 00:46:12,166 Meddling in urban renewal projects. 676 00:46:12,250 --> 00:46:13,708 It's so old-fashioned. 677 00:46:16,166 --> 00:46:17,833 But my boss is still better. 678 00:46:18,333 --> 00:46:20,708 At least my boss lets me handle the accounts. 679 00:46:21,375 --> 00:46:23,541 We made a substantial investment in crypto, 680 00:46:23,625 --> 00:46:25,791 and when the time came… 681 00:46:27,000 --> 00:46:28,083 Tons of money. 682 00:46:29,208 --> 00:46:31,416 Lately, I've been looking into NFTs. 683 00:46:31,500 --> 00:46:33,250 Why don't you grab my number? 684 00:46:36,625 --> 00:46:37,500 Hmm? 685 00:46:38,500 --> 00:46:41,041 Your shitty conditions won't placate the owners. 686 00:46:41,958 --> 00:46:45,333 I think being too greedy just makes us look bad. 687 00:46:45,416 --> 00:46:48,166 Ah… If your old boss Hsing were here now. 688 00:46:48,250 --> 00:46:50,916 -I believe you wouldn't even-- -You talk a big game. 689 00:46:51,500 --> 00:46:53,416 But have you found Hsing's killer yet? 690 00:46:55,125 --> 00:46:56,250 Listen. 691 00:46:56,791 --> 00:46:58,083 Hsing was killed 692 00:46:58,166 --> 00:47:00,583 because he wanted different conditions to ours 693 00:47:00,666 --> 00:47:02,833 on the urban renewals. 694 00:47:02,916 --> 00:47:04,583 What is it you're trying to say? 695 00:47:04,666 --> 00:47:06,666 Mmm… That you did it. 696 00:47:08,125 --> 00:47:09,250 Or maybe you did it. 697 00:47:10,958 --> 00:47:13,875 It's obviously not me. 698 00:47:13,958 --> 00:47:15,500 If this were a movie, 699 00:47:16,166 --> 00:47:18,083 -you'd be the one who did it. -Hmm? 700 00:47:20,416 --> 00:47:21,250 Tai. 701 00:47:22,791 --> 00:47:25,125 Sell me your project at 40% discount. 702 00:47:26,166 --> 00:47:28,375 The owners and I can renegotiate. 703 00:47:28,458 --> 00:47:29,500 Yeah. 704 00:47:30,291 --> 00:47:31,666 Why didn't I think of that? 705 00:47:32,458 --> 00:47:34,083 You sell me yours at half price. 706 00:47:34,166 --> 00:47:37,916 50% off! Hey! 707 00:47:38,000 --> 00:47:40,375 Why don't you count me in on that too? 708 00:47:48,916 --> 00:47:49,916 -Yeah? -Hey. 709 00:47:50,000 --> 00:47:52,125 -We got a problem. -Tai's guy is here. 710 00:47:52,208 --> 00:47:53,833 -Fen's boyfriend. -At my place? 711 00:47:53,916 --> 00:47:55,833 -Yeah. What should we do? -Who is this guy? 712 00:47:55,916 --> 00:47:57,750 -One of Tai's guys! -Huh? 713 00:47:57,833 --> 00:47:59,125 One of Tai's guys! 714 00:47:59,208 --> 00:48:02,125 -Say again? Whose guy is it? -It's a…It's a long story. 715 00:48:02,208 --> 00:48:04,666 He says he knows Tai's man, Bryan! 716 00:48:05,291 --> 00:48:07,125 -Uh… -I owe you one. 717 00:48:07,208 --> 00:48:09,791 -Let's go! -What do you mean, "owe me one"? 718 00:48:10,375 --> 00:48:12,291 Don't fall on your way out! 719 00:48:12,375 --> 00:48:13,291 Go handle it. 720 00:48:13,375 --> 00:48:15,916 Remember, you owe me! Tai! 721 00:48:24,583 --> 00:48:25,833 Dammit. 722 00:48:25,916 --> 00:48:27,500 Whole night is wasted! 723 00:48:29,000 --> 00:48:31,416 So, we're just supposed to hand him over to you? 724 00:48:32,750 --> 00:48:35,291 -This is ridiculous! -Sir! I'm inside! 725 00:48:35,375 --> 00:48:37,541 -I'm here! Sir! Inside here! -He's inside. 726 00:48:38,166 --> 00:48:39,500 Oh, sir! 727 00:48:41,000 --> 00:48:43,291 I was tricked. It was just a mistake! 728 00:48:43,875 --> 00:48:45,125 My boss, Tai. 729 00:48:47,083 --> 00:48:48,291 Mr. Tai. 730 00:48:50,541 --> 00:48:51,583 Bryan. 731 00:48:52,166 --> 00:48:53,541 Tai. 732 00:48:54,208 --> 00:48:55,375 Um, I'm Kuo. 733 00:49:22,041 --> 00:49:23,000 Tai, sir. 734 00:49:26,500 --> 00:49:28,875 I really didn't know this girl would be trouble. 735 00:49:29,541 --> 00:49:30,875 I found her on Tinder. 736 00:49:30,958 --> 00:49:32,500 And given her profile, 737 00:49:32,583 --> 00:49:34,375 it looked like it would be okay. 738 00:49:35,291 --> 00:49:38,833 Who would expect a bunch of gangsters to barge in while you're doing it, 739 00:49:38,916 --> 00:49:40,625 and say she was underage. 740 00:49:41,291 --> 00:49:43,041 I mean, golly! 741 00:49:43,125 --> 00:49:45,750 She's not underage at all. She's 21! 742 00:49:45,833 --> 00:49:47,333 She's not underage, sir! 743 00:49:48,041 --> 00:49:49,666 But they said it was, um… 744 00:49:49,750 --> 00:49:52,541 uh… that they were training her for their business. 745 00:49:52,625 --> 00:49:56,208 And since we did it, now I was in trouble because she had been a virgin. 746 00:49:56,708 --> 00:49:57,666 You see, it's a… 747 00:49:57,750 --> 00:49:58,916 a mistake. 748 00:49:59,000 --> 00:50:01,833 -I promise you she wasn't a virgin. -So, you never heard of… 749 00:50:01,916 --> 00:50:03,708 something called a badger game. 750 00:50:05,958 --> 00:50:07,000 Right. 751 00:50:07,083 --> 00:50:08,000 Right. 752 00:50:08,083 --> 00:50:10,541 Well, I suspected it was something like that. 753 00:50:12,958 --> 00:50:15,416 But I was afraid they'd beat me more if I said so. 754 00:50:16,333 --> 00:50:18,000 Do you know I often get Fen 755 00:50:18,666 --> 00:50:19,666 to cut my hair. 756 00:50:20,833 --> 00:50:23,000 Tai, sir, I apologize. 757 00:50:23,666 --> 00:50:26,708 I always tell her she has no talent as a hairdresser. 758 00:50:26,791 --> 00:50:30,083 But she just doesn't listen. You know? And I think she's colorblind. 759 00:50:30,166 --> 00:50:33,541 -I mean, look what she did to your hair! -She did precisely what I asked. 760 00:50:35,833 --> 00:50:37,375 Well, I think it looks great. 761 00:50:42,458 --> 00:50:43,458 Hmm. 762 00:50:43,958 --> 00:50:44,916 Actually, 763 00:50:45,833 --> 00:50:47,708 I was just like you when I was young. 764 00:50:48,958 --> 00:50:50,208 The playboy lifestyle. 765 00:50:51,458 --> 00:50:52,583 It was exciting. 766 00:50:55,333 --> 00:50:56,583 I was great. 767 00:50:58,041 --> 00:50:59,875 The thing is, when you're a brother, 768 00:51:01,583 --> 00:51:02,958 the guys make fun of you 769 00:51:03,666 --> 00:51:05,416 if you wanna be with just one girl. 770 00:51:06,500 --> 00:51:07,791 But I noticed 771 00:51:07,875 --> 00:51:09,625 that we missed out on a lot, too. 772 00:51:11,375 --> 00:51:13,625 Never really thought too hard about it. 773 00:51:13,708 --> 00:51:14,625 But now, 774 00:51:15,666 --> 00:51:17,750 the most important thing to me is… 775 00:51:23,083 --> 00:51:24,708 Why am I telling you this stuff? 776 00:51:27,041 --> 00:51:27,916 No. 777 00:51:29,125 --> 00:51:30,416 I think it's beautiful. 778 00:51:31,458 --> 00:51:32,458 Truly. 779 00:51:35,041 --> 00:51:37,916 Even though I know I might get beaten to death tonight, 780 00:51:38,625 --> 00:51:39,500 I… 781 00:51:40,208 --> 00:51:41,416 Before I die, 782 00:51:41,500 --> 00:51:42,916 I wish I could tell Fen… 783 00:51:45,000 --> 00:51:46,583 I wish I could apologize. 784 00:51:47,916 --> 00:51:49,041 And if possible, 785 00:51:49,833 --> 00:51:51,208 go back to the day we met, 786 00:51:52,000 --> 00:51:54,375 and stop time the moment it rained. 787 00:52:03,541 --> 00:52:04,458 Boss. 788 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Will you, A, 789 00:52:07,291 --> 00:52:09,625 tell him that he's not allowed to see Fen? 790 00:52:10,541 --> 00:52:11,416 Or, B, 791 00:52:12,375 --> 00:52:14,500 tell him that he must protect her, 792 00:52:14,583 --> 00:52:16,041 and not cheat again? 793 00:52:17,708 --> 00:52:18,958 B. 794 00:52:19,041 --> 00:52:20,208 Boss! 795 00:52:20,291 --> 00:52:22,125 Why are we even gangsters? 796 00:52:22,208 --> 00:52:23,666 That's a stupid thing to ask! 797 00:52:24,416 --> 00:52:27,208 We're bad because we were sick of being good guys! 798 00:52:27,875 --> 00:52:28,791 Fine. 799 00:52:28,875 --> 00:52:29,875 You're my boss. 800 00:52:29,958 --> 00:52:31,458 You wanna play the good guy, 801 00:52:31,541 --> 00:52:32,708 then choose B. 802 00:52:32,791 --> 00:52:34,791 But she's not only your Miss Fen. 803 00:52:34,875 --> 00:52:37,375 She's my hairstylist too! 804 00:52:39,250 --> 00:52:40,583 I choose C! 805 00:52:41,083 --> 00:52:42,833 Option C it is! 806 00:52:43,833 --> 00:52:46,875 -Nobody said anything about an option C! -Fishy! 807 00:52:48,541 --> 00:52:50,083 That guy's hair 808 00:52:50,916 --> 00:52:52,166 wasn't cut by Fen. 809 00:52:54,791 --> 00:52:55,875 His haircut. 810 00:52:55,958 --> 00:52:58,250 Someone like you is just gonna hold me back. 811 00:52:58,333 --> 00:52:59,166 I'm sorry. 812 00:53:00,041 --> 00:53:01,625 Motherfucker! C it is! 813 00:53:02,666 --> 00:53:03,541 Sorry about that. 814 00:53:04,083 --> 00:53:05,041 Let's hope we can-- 815 00:53:08,208 --> 00:53:10,958 Fuck you for disrespecting my hairstylist! 816 00:53:12,416 --> 00:53:15,375 -Keep him down. Hold him still! -I'll call the police! 817 00:53:15,458 --> 00:53:17,875 -What's going on? -Just exercising. 818 00:53:17,958 --> 00:53:18,958 Hmm. 819 00:53:22,416 --> 00:53:25,166 I hope this teaches you a fucking lesson! 820 00:53:32,750 --> 00:53:35,000 Kuo's just suddenly… 821 00:53:35,083 --> 00:53:36,916 not thinking straight. 822 00:53:37,000 --> 00:53:38,333 Invite him here. 823 00:53:38,416 --> 00:53:41,833 I'll cook a nice dinner and you'll be back together in no time. 824 00:53:41,916 --> 00:53:45,041 -That's very unlikely. -Oh, don't be so defeatist! 825 00:53:45,125 --> 00:53:47,166 How will you know if you don't even try? 826 00:53:47,666 --> 00:53:49,375 Because I just know! 827 00:53:51,416 --> 00:53:54,125 I will say this because you're my daughter. 828 00:53:54,708 --> 00:53:57,041 Kuo is very highly educated. 829 00:53:57,791 --> 00:54:01,541 Professors, graduates, well, they're different people to us. 830 00:54:01,625 --> 00:54:04,458 So, we can be more considerate about his time constraints, 831 00:54:04,541 --> 00:54:06,708 and you can stop whining about how it affects you. 832 00:54:06,791 --> 00:54:08,125 Kuo told me that, 833 00:54:08,208 --> 00:54:10,375 as he's a college student, 834 00:54:11,291 --> 00:54:14,916 the fact that I'm just a hairstylist in a salon 835 00:54:15,000 --> 00:54:17,500 means I'll hold him back in life. 836 00:54:18,875 --> 00:54:21,500 -He said what? -He won't grow in life! 837 00:54:21,583 --> 00:54:23,541 -Piss off! -Hey, you stop eavesdropping! 838 00:54:23,625 --> 00:54:26,166 Why didn't you make me study harder when I was young! 839 00:54:26,250 --> 00:54:27,833 Children need to grow up happily. 840 00:54:27,916 --> 00:54:29,916 Does it look like I'm happy? 841 00:54:30,000 --> 00:54:33,791 -You were happy enough before today. -You got dumped! 842 00:54:33,875 --> 00:54:35,875 -Get out! -Chao Chi-Hao! 843 00:54:35,958 --> 00:54:37,458 Chao Chi-Hao, get the door! 844 00:54:37,541 --> 00:54:39,416 I'm opening the door, now! 845 00:54:39,500 --> 00:54:42,666 It's not the end of the world! You're being a bit dramatic. 846 00:54:42,750 --> 00:54:45,083 Who are you looking for? 847 00:54:45,750 --> 00:54:47,125 Hello! Is Fen here? 848 00:55:05,166 --> 00:55:06,500 What are you doing here? 849 00:55:07,125 --> 00:55:09,583 The ladies at the salon told me that you got dumped. 850 00:55:11,833 --> 00:55:13,208 I'm here to sign up. 851 00:55:15,625 --> 00:55:17,208 Pardon me. 852 00:55:17,291 --> 00:55:18,833 But, may I ask, uh… 853 00:55:19,375 --> 00:55:20,625 It's Tai, isn't it? 854 00:55:21,208 --> 00:55:23,083 What is it that you do for work? 855 00:55:26,208 --> 00:55:28,583 A little bit of this and that. 856 00:55:28,666 --> 00:55:30,250 It's complicated. 857 00:55:35,916 --> 00:55:37,875 -I'm a brother. -So, you're triad? 858 00:55:41,791 --> 00:55:44,208 Well, I'm sure you have 859 00:55:44,291 --> 00:55:47,041 very good reasons for that, right? 860 00:55:47,125 --> 00:55:48,125 Mmm. 861 00:55:48,208 --> 00:55:50,833 There are no good reasons for criminal behavior. 862 00:55:56,291 --> 00:55:59,125 Every line of work has a dark side. 863 00:55:59,958 --> 00:56:01,750 We just do the best we can. 864 00:56:01,833 --> 00:56:04,166 It's the movies that make us look bad, 865 00:56:04,250 --> 00:56:06,416 depicting us as killers and crooks, 866 00:56:06,500 --> 00:56:09,125 when really, we work hard to make money. 867 00:56:09,208 --> 00:56:12,375 And tell us, what is it you actually do to make money? 868 00:56:15,833 --> 00:56:17,458 -A lot of us read. -Sure. 869 00:56:17,541 --> 00:56:19,166 We study law and business. 870 00:56:19,916 --> 00:56:22,333 -Good. -You mean crime, don't you? 871 00:56:36,666 --> 00:56:38,708 I'm just kidding. 872 00:56:49,166 --> 00:56:51,375 Then may I ask, if you don't mind, of course? 873 00:56:51,458 --> 00:56:52,875 Have you killed anyone? 874 00:56:54,500 --> 00:56:55,583 Not this week! 875 00:56:59,125 --> 00:57:00,166 Ah. 876 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 My personal motto. 877 00:57:17,083 --> 00:57:17,916 First… 878 00:57:20,333 --> 00:57:21,416 I don't rape. 879 00:57:21,500 --> 00:57:22,583 Second, 880 00:57:23,666 --> 00:57:25,166 I don't sell fake watches. 881 00:57:25,875 --> 00:57:26,750 Third, 882 00:57:27,416 --> 00:57:29,583 no human trafficking to Cambodia. 883 00:57:29,666 --> 00:57:32,208 Four, I don't screw wives. 884 00:57:32,291 --> 00:57:33,500 Number five, 885 00:57:34,125 --> 00:57:36,541 I always pay for my prostitutes. 886 00:57:37,625 --> 00:57:38,875 And six… 887 00:57:41,166 --> 00:57:43,458 I can't take my eyes off of you. 888 00:57:45,583 --> 00:57:47,333 If Fen sticks with me, 889 00:57:47,416 --> 00:57:49,750 I'll never allow you to lose face. 890 00:57:49,833 --> 00:57:51,541 I swear on my dick. 891 00:57:53,208 --> 00:57:57,333 The fact that Tai became a boss at such a young age 892 00:57:57,416 --> 00:58:00,208 tells me he must be a hard-working gangster. 893 00:58:01,166 --> 00:58:03,125 Oh, well, his boss was suddenly killed. 894 00:58:03,208 --> 00:58:04,458 By Tai? 895 00:58:04,541 --> 00:58:05,375 No! 896 00:58:05,458 --> 00:58:07,583 That day he was nearly killed as well! 897 00:58:08,583 --> 00:58:11,625 But of course, he survived, and now, he's the boss. 898 00:58:11,708 --> 00:58:13,458 What if he suddenly dies? 899 00:58:13,541 --> 00:58:15,708 He won't. He prays at temples. 900 00:58:16,416 --> 00:58:18,958 He is a gangster, sweetie. Aren't you worried? 901 00:58:19,041 --> 00:58:20,666 No, because I pray as well. 902 00:58:24,833 --> 00:58:25,791 What if… 903 00:58:26,916 --> 00:58:28,208 What if you break up? 904 00:58:28,291 --> 00:58:29,833 He might become dangerous. 905 00:58:29,916 --> 00:58:32,666 A gangster who becomes a scary ex lover 906 00:58:32,750 --> 00:58:34,583 is worse than a normal one. 907 00:58:40,833 --> 00:58:42,083 You bear that in mind. 908 00:58:42,166 --> 00:58:44,166 And don't get your whole family killed. 909 00:59:01,083 --> 00:59:02,833 MURDERER 910 00:59:12,583 --> 00:59:13,833 Grandpa! 911 00:59:13,916 --> 00:59:15,000 Gramps! 912 00:59:15,500 --> 00:59:17,458 Stop jerking off! 913 00:59:17,541 --> 00:59:19,083 All the time! 914 00:59:19,166 --> 00:59:20,125 My God! 915 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 When I'm the boss, 916 00:59:24,708 --> 00:59:26,708 first thing I'll do is replace this car. 917 00:59:27,208 --> 00:59:28,208 This car 918 00:59:28,791 --> 00:59:30,166 should never be replaced. 919 00:59:31,500 --> 00:59:34,041 I joined the Sanlu Society as a teenager. 920 00:59:34,791 --> 00:59:36,625 We've had eight bosses since. 921 00:59:37,875 --> 00:59:40,416 All eight of them died in different ways. 922 00:59:41,625 --> 00:59:43,583 One by random gunfire. 923 00:59:44,291 --> 00:59:45,958 One was chopped to pieces. 924 00:59:46,666 --> 00:59:47,875 Another one 925 00:59:47,958 --> 00:59:50,291 was killed by being thrown from a tall building 926 00:59:52,666 --> 00:59:54,083 But… 927 00:59:55,666 --> 00:59:58,458 not one of them died in this car. 928 00:59:59,916 --> 01:00:01,083 This car… 929 01:00:01,875 --> 01:00:04,000 is said to be the Sanlu Society's 930 01:00:04,083 --> 01:00:05,666 greatest achievement. 931 01:00:06,666 --> 01:00:08,875 Hey, did you graduate? 932 01:00:09,666 --> 01:00:11,666 Gangsters don't have to graduate. 933 01:00:11,750 --> 01:00:13,291 I always just picked C. 934 01:00:13,375 --> 01:00:15,083 Hey, that's what I always did! 935 01:00:15,166 --> 01:00:18,041 But not for every single question. 936 01:00:18,625 --> 01:00:20,583 Only the ones that were too hard. 937 01:00:28,500 --> 01:00:30,250 When did you start liking me? 938 01:00:30,750 --> 01:00:32,625 I don't know. I just do. 939 01:00:32,708 --> 01:00:35,250 Well, I'm not sure if I like you yet. 940 01:00:35,791 --> 01:00:37,333 Oh, I bet you're lying. 941 01:00:37,416 --> 01:00:38,875 I'm a really popular guy. 942 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 Do you know how many girls love me? 943 01:00:41,583 --> 01:00:44,000 Nice! 944 01:00:45,875 --> 01:00:48,041 They line up outside my house every day. 945 01:00:48,125 --> 01:00:49,708 They say I'm like Andy Lau. 946 01:00:49,791 --> 01:00:51,708 Oh? Why is that? 947 01:00:51,791 --> 01:00:53,666 -Cause I'm a great singer. -Really? 948 01:00:53,750 --> 01:00:55,416 Yes, really! 949 01:00:57,791 --> 01:01:00,041 How about you and I have sex? 950 01:01:00,125 --> 01:01:02,625 Then I'll know either that you like me, 951 01:01:02,708 --> 01:01:04,791 or that you just wanted to have sex. 952 01:01:04,875 --> 01:01:06,916 Have sex. Have sex. Have sex. 953 01:01:07,000 --> 01:01:08,791 Have sex. Have sex. Have sex. 954 01:01:08,875 --> 01:01:12,208 And also, I'll know if I like you and I just didn't realize. 955 01:01:12,291 --> 01:01:14,208 Have sex. Have sex. Have sex. 956 01:01:14,291 --> 01:01:15,875 Just like K drama, yeah? 957 01:01:15,958 --> 01:01:18,291 Have sex. Have sex. Have sex. Have sex. 958 01:01:21,291 --> 01:01:22,500 Got any thoughts? 959 01:01:27,375 --> 01:01:28,625 Regarding your question. 960 01:01:31,458 --> 01:01:34,166 As a healthy, able-bodied man… 961 01:01:34,250 --> 01:01:36,208 …of course I'd like that, yeah. 962 01:01:36,291 --> 01:01:37,875 But I'd rather wait. 963 01:01:38,458 --> 01:01:39,375 Because it's you. 964 01:01:39,958 --> 01:01:40,875 You're special. 965 01:01:41,791 --> 01:01:44,041 So I want to observe tradition. 966 01:01:45,375 --> 01:01:47,791 I'd like our first time to be… 967 01:01:48,666 --> 01:01:49,583 comfortable. 968 01:01:51,708 --> 01:01:52,708 So… 969 01:01:53,333 --> 01:01:55,041 it feels, you know… 970 01:01:56,916 --> 01:01:58,083 it feels natural. 971 01:02:01,041 --> 01:02:02,208 Do you think you might… 972 01:02:04,333 --> 01:02:05,833 maybe give me a few more days 973 01:02:05,916 --> 01:02:07,958 so that I can make it special? 974 01:02:08,041 --> 01:02:09,500 Oh, you coward! 975 01:02:09,583 --> 01:02:10,916 Go to hell! 976 01:02:15,416 --> 01:02:16,583 Uh, boss? 977 01:02:17,333 --> 01:02:18,708 This is what I think. 978 01:02:19,208 --> 01:02:21,000 I think you need 979 01:02:21,083 --> 01:02:22,500 to right now… 980 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 Uh… 981 01:02:24,625 --> 01:02:26,291 To go fuck Fen! 982 01:02:31,541 --> 01:02:33,708 Yeah, fuck it! I choose C! 983 01:02:33,791 --> 01:02:35,041 Yes! 984 01:02:36,625 --> 01:02:40,250 I'm not scared of gangsters! I've got one life. And I'll use it today. 985 01:02:40,333 --> 01:02:42,416 -It's not that. I mean-- -What is it? 986 01:02:42,500 --> 01:02:44,375 Fen said she wanted to have sex. 987 01:02:44,458 --> 01:02:45,708 But I… 988 01:02:45,791 --> 01:02:48,291 I wanted to wait, but she got angry and ran off. 989 01:02:48,375 --> 01:02:51,333 -Please, help me. Will you let me in? -What do you want? 990 01:02:51,416 --> 01:02:52,541 -To fuck. -What do you want? 991 01:02:52,625 --> 01:02:53,541 -Uh… -What do you want? 992 01:02:53,625 --> 01:02:56,166 You had your chance and you chickened out! 993 01:03:02,291 --> 01:03:03,458 Thank you, sir. 994 01:03:07,500 --> 01:03:08,625 Wait. 995 01:03:09,333 --> 01:03:11,250 Is it a good dick? 996 01:03:11,833 --> 01:03:13,791 Depends on your definition. 997 01:03:13,875 --> 01:03:16,375 It used to be a naughty dick, but… 998 01:03:16,458 --> 01:03:19,125 Will it give my daughter STDs? 999 01:03:19,208 --> 01:03:20,708 No… 1000 01:03:22,875 --> 01:03:24,791 When you go upstairs later, 1001 01:03:24,875 --> 01:03:26,666 be gentle. 1002 01:03:27,250 --> 01:03:30,333 Don't hurt my daughter. 1003 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 My motto happens to be 1004 01:03:32,875 --> 01:03:35,458 "Firm but gentle." 1005 01:03:35,541 --> 01:03:38,041 Be hard yet soft. 1006 01:03:39,083 --> 01:03:40,291 Thank you, Auntie. 1007 01:04:18,458 --> 01:04:19,500 It's true. 1008 01:04:20,083 --> 01:04:21,166 German technology. 1009 01:04:21,666 --> 01:04:22,500 Brand new. 1010 01:04:43,750 --> 01:04:45,958 I'M SO LUCKY TO FIND MY MR. PERFECT 1011 01:04:47,125 --> 01:04:49,833 What kind of person barges into a house 1012 01:04:50,625 --> 01:04:51,916 demanding sex. 1013 01:04:53,916 --> 01:04:56,166 We could go somewhere else. 1014 01:04:56,916 --> 01:04:58,291 I know a lot of motels 1015 01:04:58,375 --> 01:04:59,708 with really good sex toys. 1016 01:04:59,791 --> 01:05:01,875 Hey! You want us to go? 1017 01:05:01,958 --> 01:05:04,125 My dad's already turned up the TV! 1018 01:05:05,833 --> 01:05:06,708 Coward. 1019 01:05:07,208 --> 01:05:09,375 Ooh, you have such a good papa. 1020 01:05:11,375 --> 01:05:14,000 Ah, ah, ah! Wait! 1021 01:05:15,750 --> 01:05:16,625 Wait! 1022 01:05:16,708 --> 01:05:18,291 Do you see this magic line? 1023 01:05:18,375 --> 01:05:19,208 Nope. 1024 01:05:21,416 --> 01:05:23,416 Wait! Wait! Get off! 1025 01:05:23,500 --> 01:05:24,708 -Huh? -Go on! 1026 01:05:26,791 --> 01:05:28,125 Keep going. 1027 01:05:28,708 --> 01:05:29,833 Go on. 1028 01:05:29,916 --> 01:05:31,333 Back up more. 1029 01:05:32,458 --> 01:05:33,791 Squat down. 1030 01:05:39,250 --> 01:05:40,833 I said wait! 1031 01:05:40,916 --> 01:05:42,833 Hey! My mom wanted me to ask. 1032 01:05:42,916 --> 01:05:44,375 If we were to break up, 1033 01:05:44,458 --> 01:05:45,791 would you become scary? 1034 01:05:45,875 --> 01:05:48,000 -Oh, I'm scary now! -Be serious! 1035 01:05:48,083 --> 01:05:49,708 If I break up with you, 1036 01:05:49,791 --> 01:05:51,625 you can't kill my family, all right? 1037 01:05:52,208 --> 01:05:53,208 Got it? 1038 01:05:59,375 --> 01:06:01,750 Regardless of my past, 1039 01:06:02,250 --> 01:06:03,250 blowjobs, 1040 01:06:03,916 --> 01:06:04,875 hand jobs, 1041 01:06:05,541 --> 01:06:06,458 tongue jobs, 1042 01:06:07,250 --> 01:06:08,166 tit jobs, 1043 01:06:08,750 --> 01:06:09,791 ice jobs, 1044 01:06:10,291 --> 01:06:11,208 rim jobs, 1045 01:06:11,291 --> 01:06:12,583 pop rocks jobs, 1046 01:06:13,291 --> 01:06:14,708 fan Thanksgiving, 1047 01:06:15,916 --> 01:06:17,125 gang bangs… 1048 01:06:19,166 --> 01:06:20,833 Those were some wild days. 1049 01:06:22,791 --> 01:06:24,125 …backdoor straw, 1050 01:06:24,750 --> 01:06:26,083 full body lick, 1051 01:06:26,166 --> 01:06:27,500 cowgirl style. 1052 01:06:28,583 --> 01:06:29,833 It's all in the past. 1053 01:06:31,083 --> 01:06:32,166 Beginning today… 1054 01:06:38,333 --> 01:06:39,583 my dick… 1055 01:06:44,625 --> 01:06:46,541 belongs to you. 1056 01:06:59,208 --> 01:07:00,750 For the rest of my life, 1057 01:07:01,875 --> 01:07:03,375 I'll only do you, Fen. 1058 01:07:07,833 --> 01:07:08,833 Mm-hmm. 1059 01:07:15,458 --> 01:07:18,000 He comes to the pitch! 1060 01:07:18,083 --> 01:07:19,708 He connects! 1061 01:07:19,791 --> 01:07:22,041 What an explosion! 1062 01:07:22,125 --> 01:07:23,375 It's gone to the heavens! 1063 01:08:21,625 --> 01:08:23,708 No, no, no, sir. It's good stuff. 1064 01:08:24,291 --> 01:08:25,791 It has everything. 1065 01:08:25,875 --> 01:08:27,583 Okay. Cheers. 1066 01:08:34,541 --> 01:08:35,458 No! 1067 01:09:27,416 --> 01:09:31,625 If I'm bullied at school, can I say that I know the dragon pillar? 1068 01:09:32,208 --> 01:09:33,208 Real men 1069 01:09:33,833 --> 01:09:35,250 handle their own problems. 1070 01:09:36,208 --> 01:09:38,083 What if there's 100 of them? 1071 01:09:38,166 --> 01:09:41,166 In that case, you probably did something to deserve it. 1072 01:09:42,208 --> 01:09:44,375 Well, what if they were, like, 100, 1073 01:09:44,458 --> 01:09:46,500 all trying to kick my ass at once? 1074 01:09:46,583 --> 01:09:48,250 Okay. Show me how you'd handle it. 1075 01:09:48,833 --> 01:09:50,125 You wanna fucking fight? 1076 01:09:50,208 --> 01:09:51,083 I'm not scared! 1077 01:09:51,166 --> 01:09:52,916 I know the Dragon Pillar, Tai! 1078 01:09:57,500 --> 01:09:58,625 Hey, Fen! 1079 01:09:58,708 --> 01:10:00,333 Do you need help with those? 1080 01:10:02,208 --> 01:10:03,500 Did you mean it? 1081 01:10:03,583 --> 01:10:05,291 When you told me that I'm 1082 01:10:05,375 --> 01:10:06,458 the only one. 1083 01:10:07,291 --> 01:10:08,833 Of course I meant it. 1084 01:10:09,875 --> 01:10:12,625 Unless someone had a gun to my head, 1085 01:10:12,708 --> 01:10:14,333 and forced me to fuck someone else, 1086 01:10:14,416 --> 01:10:16,333 it'll only ever be you. 1087 01:10:20,041 --> 01:10:22,750 So, just because someone puts a gun to your head, 1088 01:10:22,833 --> 01:10:24,666 you'll have sex with another woman? 1089 01:10:27,083 --> 01:10:28,125 No way. 1090 01:10:28,208 --> 01:10:30,708 Even if it was a bazooka aimed at my head. 1091 01:10:30,791 --> 01:10:32,791 I'd never make love to anyone else. 1092 01:10:34,041 --> 01:10:35,291 I'd rather die. 1093 01:10:36,875 --> 01:10:38,291 But that's just dumb! 1094 01:10:38,375 --> 01:10:41,791 My God! You don't choose to die, idiot! Of course you do it! 1095 01:10:42,958 --> 01:10:44,916 Just think of me when you're doing it. 1096 01:10:46,166 --> 01:10:47,250 You have to, 1097 01:10:47,333 --> 01:10:49,833 or how else will you get back to me alive? 1098 01:10:50,500 --> 01:10:51,333 Okay, but… 1099 01:10:52,083 --> 01:10:53,166 at the time, 1100 01:10:53,750 --> 01:10:55,666 I would do it with an unwilling heart. 1101 01:10:56,458 --> 01:10:57,791 And when I came, 1102 01:10:57,875 --> 01:10:59,916 it wouldn't be from the heart. 1103 01:11:01,541 --> 01:11:02,541 And not genuine. 1104 01:11:02,625 --> 01:11:05,000 I promise it'll be really fake. 1105 01:11:07,375 --> 01:11:09,041 Sorry, but… 1106 01:11:09,750 --> 01:11:11,333 I have a question. 1107 01:11:12,458 --> 01:11:14,083 How can a man… 1108 01:11:15,583 --> 01:11:17,666 …fake an orgasm? 1109 01:11:22,666 --> 01:11:27,375 I feel really blessed to have the opportunity to go to Japan… 1110 01:11:27,458 --> 01:11:31,166 -If Xuxiang goes to Japan now… -He won't last long. 1111 01:11:31,250 --> 01:11:34,541 They'll figure him out! He'll be done by the World Baseball Classic next year. 1112 01:11:34,625 --> 01:11:37,583 Exactly! A dragon in Taiwan, a worm in Japan. 1113 01:11:37,666 --> 01:11:39,333 That's ignorant rubbish! 1114 01:11:39,416 --> 01:11:40,666 He's just that good! 1115 01:11:40,750 --> 01:11:43,791 -Did you hear that? -Keep telling yourself that. 1116 01:11:43,875 --> 01:11:47,041 I'm looking forward to it. And, yeah, I won't waste my hard work. 1117 01:11:47,125 --> 01:11:48,666 Hey, Fen. 1118 01:11:48,750 --> 01:11:50,083 I thought this was a date. 1119 01:11:50,625 --> 01:11:53,291 Oh. Well, they wanted to come and watch the game. 1120 01:11:53,375 --> 01:11:54,625 Hi, Miss Fen! 1121 01:11:55,208 --> 01:11:57,458 I never saw any of you watch baseball. 1122 01:12:02,791 --> 01:12:03,666 Hey, boss. 1123 01:12:03,750 --> 01:12:06,541 Check this NFT price. You know how much I've made? 1124 01:12:06,625 --> 01:12:07,750 Stop playing with that. 1125 01:12:07,833 --> 01:12:11,125 Look, when you're the boss, you can do whatever you like. 1126 01:12:11,208 --> 01:12:12,875 Yeah, but you need to die, first. 1127 01:12:12,958 --> 01:12:15,166 -Hey! What the hell? -What the hell? 1128 01:12:15,250 --> 01:12:16,375 I'm telling you. 1129 01:12:17,083 --> 01:12:18,333 I'm too hard to kill. 1130 01:12:18,416 --> 01:12:19,750 I'll probably live to 100. 1131 01:12:24,500 --> 01:12:25,333 Huh? 1132 01:12:25,416 --> 01:12:26,291 What? 1133 01:12:27,333 --> 01:12:28,833 What if you weren't the boss? 1134 01:12:30,000 --> 01:12:30,875 Oh, come on. 1135 01:12:30,958 --> 01:12:32,583 You're not starting to doubt me? 1136 01:12:33,750 --> 01:12:36,750 Nah. I'm just saying that even if you weren't boss, 1137 01:12:36,833 --> 01:12:39,125 you could still hang with your friends. 1138 01:12:39,208 --> 01:12:41,541 Miss Fen. Don't worry about that. 1139 01:12:41,625 --> 01:12:42,916 What happened today, 1140 01:12:43,000 --> 01:12:46,208 our shop was trashed by crazy people. 1141 01:12:46,291 --> 01:12:48,708 It was a huge mess. 1142 01:12:48,791 --> 01:12:50,416 Many of our girls were hurt. 1143 01:12:50,500 --> 01:12:52,541 That doesn't make it better, you know? 1144 01:12:54,375 --> 01:12:55,666 -Whoa! -Hey! 1145 01:12:55,750 --> 01:12:57,666 Watch where you're going! 1146 01:12:57,750 --> 01:12:59,375 You're all gangsters, aren't you? 1147 01:12:59,458 --> 01:13:01,958 -Yeah. So what if we are? -Get out of here! 1148 01:13:02,041 --> 01:13:05,291 -You make pro baseball look bad. -Take your gambling and get out. 1149 01:13:05,375 --> 01:13:07,000 You get out! 1150 01:13:07,083 --> 01:13:08,750 You're just a bunch of punks! 1151 01:13:09,833 --> 01:13:11,708 We don't want your violence here! 1152 01:13:15,208 --> 01:13:16,416 What did you say? 1153 01:13:18,375 --> 01:13:21,458 You're not welcome here! 1154 01:13:27,541 --> 01:13:29,958 Hey, you! I'll kick your ass! 1155 01:13:30,041 --> 01:13:32,666 You do that again, I'll cut your fucking hands off! 1156 01:13:32,750 --> 01:13:33,916 Tai! 1157 01:13:34,000 --> 01:13:35,541 Tai, relax, please! 1158 01:13:36,791 --> 01:13:39,208 Miss Fen. Tell you what. 1159 01:13:39,291 --> 01:13:40,625 You'll be so surprised 1160 01:13:40,708 --> 01:13:43,500 your bra will fly up. 1161 01:13:43,583 --> 01:13:44,916 Is it a marriage proposal? 1162 01:13:45,000 --> 01:13:47,916 -You know I won't say yes. -Miss Fen. Your phone. 1163 01:13:49,208 --> 01:13:50,083 Here. 1164 01:13:50,791 --> 01:13:51,791 I'm going home. 1165 01:13:51,875 --> 01:13:54,458 Don't be like that! Hey, Miss Fen! Come on. 1166 01:13:54,541 --> 01:13:55,458 It'll be fun! 1167 01:13:58,583 --> 01:14:00,000 Let's go in. Come on! 1168 01:14:01,708 --> 01:14:02,666 Through here. 1169 01:14:03,333 --> 01:14:04,625 Hey! 1170 01:14:04,708 --> 01:14:06,000 Look who's here! 1171 01:14:21,083 --> 01:14:23,083 ZHENG XUXIANG 1172 01:14:38,416 --> 01:14:40,125 Whoa! 1173 01:14:49,583 --> 01:14:52,333 Hey! 1174 01:14:52,416 --> 01:14:53,875 What are you doing? 1175 01:14:53,958 --> 01:14:55,708 -That's my woman! -Oh, your woman! 1176 01:14:55,791 --> 01:14:59,125 -You can't touch her! -Oh! Zheng Xuxiang! Wassup? 1177 01:15:07,000 --> 01:15:08,416 -Hey, Tai. -Yeah? 1178 01:15:08,500 --> 01:15:09,458 Listen. 1179 01:15:09,541 --> 01:15:12,791 When I get back from Japan and have nothing to do, 1180 01:15:12,875 --> 01:15:16,000 how about you let me be your underling. 1181 01:15:16,083 --> 01:15:17,333 No problem. 1182 01:15:27,875 --> 01:15:30,041 Xuxiang and I were childhood friends. 1183 01:15:30,916 --> 01:15:32,375 Xuxiang! 1184 01:15:39,791 --> 01:15:42,791 Whoa! Oh! 1185 01:15:45,333 --> 01:15:46,541 This is brand new! 1186 01:15:47,125 --> 01:15:48,666 -Just signed by Xuxiang! -Yeah. 1187 01:15:59,291 --> 01:16:00,708 All you people, 1188 01:16:00,791 --> 01:16:02,375 you don't even watch baseball. 1189 01:16:02,458 --> 01:16:03,625 Huh? 1190 01:16:06,000 --> 01:16:08,333 You don't watch baseball. You're all big fakes. 1191 01:16:08,416 --> 01:16:10,000 -What did you say? -Huh? 1192 01:16:10,083 --> 01:16:12,500 Hey, shut up, everyone! My woman's speaking. 1193 01:16:16,791 --> 01:16:19,125 None of you even like to watch baseball! 1194 01:16:19,208 --> 01:16:21,791 God, I forgot how much I hate pathetic posers! 1195 01:16:21,875 --> 01:16:23,375 Gamble yourselves to death, 1196 01:16:23,458 --> 01:16:25,458 but stop insulting baseball! 1197 01:16:27,666 --> 01:16:29,833 Oh, no. Ma'am, um… 1198 01:16:30,416 --> 01:16:31,958 Tai and I have known each other… 1199 01:16:32,041 --> 01:16:33,625 -…for a long-- -And Xuxiang! 1200 01:16:33,708 --> 01:16:35,000 You're my idol! 1201 01:16:35,083 --> 01:16:37,291 So, I wish I hadn't seen you like this. 1202 01:16:40,041 --> 01:16:41,041 Miss Fen. 1203 01:16:41,875 --> 01:16:44,750 Xuxiang came from his team's celebration 1204 01:16:44,833 --> 01:16:46,541 to keep partying. 1205 01:16:46,625 --> 01:16:48,416 -Yeah. -It's a special occasion. 1206 01:16:48,500 --> 01:16:49,750 Yeah, come on. 1207 01:16:50,333 --> 01:16:51,541 It's pathetic. 1208 01:17:05,625 --> 01:17:06,500 Hey! 1209 01:17:07,041 --> 01:17:08,166 Where are you going? 1210 01:17:09,541 --> 01:17:12,250 -Wait! Wait! -I'm upset I fell for the wrong guy! 1211 01:17:12,333 --> 01:17:14,083 Hey! Come back inside! 1212 01:17:14,166 --> 01:17:15,500 I thought you'd like that. 1213 01:17:15,583 --> 01:17:18,333 No. You like that everyone's scared of you. 1214 01:17:18,416 --> 01:17:19,791 Well, so am I! 1215 01:17:22,250 --> 01:17:25,208 I'll say it one last time, Xuxiang is my friend. 1216 01:17:25,291 --> 01:17:27,083 And we've been friends for years. 1217 01:17:27,166 --> 01:17:28,500 He's leaving for Japan. 1218 01:17:28,583 --> 01:17:30,875 So, I'm having a drink with my friend. 1219 01:17:31,375 --> 01:17:32,416 Yeah? 1220 01:17:32,500 --> 01:17:33,875 So then, you do that. 1221 01:17:33,958 --> 01:17:35,041 Go on! 1222 01:17:39,208 --> 01:17:40,458 What do you want? 1223 01:17:40,541 --> 01:17:42,958 -Come inside! -What are you gonna do if I won't? 1224 01:17:44,750 --> 01:17:45,625 Well, go on! 1225 01:17:45,708 --> 01:17:46,875 Hit me! 1226 01:17:46,958 --> 01:17:48,125 Hit me! 1227 01:17:53,958 --> 01:17:56,291 Hey! There's a gangster here! 1228 01:17:56,375 --> 01:17:58,583 Damaging property! Call the cops! 1229 01:17:58,666 --> 01:18:01,958 It was all for you! Even wearing this ugly haircut! 1230 01:18:02,041 --> 01:18:03,416 And I hate it! 1231 01:18:15,708 --> 01:18:16,916 Well, then. 1232 01:18:19,625 --> 01:18:22,166 -Anything else you'd like to say? -You were a mistake! 1233 01:18:47,250 --> 01:18:48,333 I apologize. 1234 01:18:48,916 --> 01:18:49,958 Forget the club. 1235 01:18:51,791 --> 01:18:52,875 We'll leave together. 1236 01:18:57,916 --> 01:18:58,750 Mister. 1237 01:18:59,375 --> 01:19:00,791 I will call the cops. 1238 01:20:10,625 --> 01:20:11,625 Fuck! 1239 01:20:38,916 --> 01:20:40,208 Thank you! 1240 01:20:41,625 --> 01:20:43,250 I have loved working here. 1241 01:20:43,333 --> 01:20:45,583 Look after yourselves. 1242 01:20:47,208 --> 01:20:50,000 What are you crying about? 1243 01:20:50,083 --> 01:20:52,083 DRAGON PILLAR - TAI 1244 01:21:01,958 --> 01:21:04,708 Hey. Is there something wrong? 1245 01:21:08,708 --> 01:21:09,708 My dick… 1246 01:21:11,416 --> 01:21:12,708 isn't mine any longer. 1247 01:21:34,833 --> 01:21:36,125 Let's just ignore him. 1248 01:21:36,875 --> 01:21:38,583 Fuck boy. 1249 01:21:43,625 --> 01:21:45,125 My name's Fannie. 1250 01:21:45,208 --> 01:21:47,458 -Ask for me next time you're here. -Thank you. 1251 01:21:48,583 --> 01:21:49,833 Miss Fen? 1252 01:22:12,375 --> 01:22:13,791 Oh! Hey! 1253 01:22:13,875 --> 01:22:15,083 Hey! 1254 01:22:15,166 --> 01:22:16,000 Hey, hey! 1255 01:22:17,291 --> 01:22:18,875 Can you be a bit more gentle? 1256 01:22:21,875 --> 01:22:23,375 I've never thrown a game. 1257 01:22:23,958 --> 01:22:25,083 Oh, you're so amazing. 1258 01:22:25,583 --> 01:22:27,416 How proud we all are. 1259 01:22:27,500 --> 01:22:29,875 Let's give him a round of applause! 1260 01:22:36,541 --> 01:22:37,416 Hey. 1261 01:22:37,500 --> 01:22:38,958 Has Bored Ape been crashing? 1262 01:22:42,250 --> 01:22:43,208 Relax. 1263 01:22:43,708 --> 01:22:45,041 Check out my Bitcoin. 1264 01:22:47,000 --> 01:22:49,291 TAI: 10:30PM AT GOLDPOOL. YOU AND ME 1265 01:22:51,125 --> 01:22:53,666 Damn! That's an awesome trade. 1266 01:22:55,916 --> 01:22:58,291 We could branch out on our own, you and me. 1267 01:23:14,791 --> 01:23:16,291 Tai was… 1268 01:23:16,375 --> 01:23:18,208 a senior on my baseball team. 1269 01:23:18,958 --> 01:23:20,458 He played like shit. 1270 01:23:20,541 --> 01:23:23,208 But insisted on being the capt-- Hey. 1271 01:23:23,291 --> 01:23:24,458 Hey! 1272 01:23:37,250 --> 01:23:40,416 He really was shit, but insisted on being the captain. 1273 01:23:40,500 --> 01:23:42,416 And the captain is the cleanup hitter. 1274 01:23:43,125 --> 01:23:46,458 Did you know he postponed graduation to be the cleanup hitter? 1275 01:23:46,541 --> 01:23:48,125 Embarrassing. 1276 01:23:48,208 --> 01:23:50,750 He killed our game momentum every time. 1277 01:23:51,625 --> 01:23:53,833 And he couldn't even string hits together. 1278 01:23:54,333 --> 01:23:57,041 Actually, he knew we thought he was terrible. 1279 01:23:57,125 --> 01:23:59,416 -But he refused to change. -One, two, three! 1280 01:23:59,500 --> 01:24:02,500 He'd make up excuses, make us run laps butt naked. 1281 01:24:02,583 --> 01:24:05,125 -He made us run all night long, too. -One, two, three! 1282 01:24:05,208 --> 01:24:07,708 One, two, three! 1283 01:24:07,791 --> 01:24:10,708 -From now on… -One, two, three! 1284 01:24:10,791 --> 01:24:15,208 …leading us to the national championship… One, two, three! 1285 01:24:15,291 --> 01:24:18,458 …will be my only goal! Have you got that? One, two… 1286 01:24:18,541 --> 01:24:20,291 Yes, Captain! Three! 1287 01:24:20,375 --> 01:24:21,875 And I promise you this, 1288 01:24:22,375 --> 01:24:24,791 until that day, I will not die! 1289 01:24:24,875 --> 01:24:27,625 -Again! -What is he on about? 1290 01:24:28,500 --> 01:24:30,666 -We're only 16. -One, two, three! 1291 01:24:30,750 --> 01:24:34,458 -It's pretty hard for us to die. -One, two, three! 1292 01:24:35,458 --> 01:24:38,166 Once, a second baseman on our team 1293 01:24:39,500 --> 01:24:40,791 did something stupid 1294 01:24:40,875 --> 01:24:43,416 and a whole bunch of gangsters 1295 01:24:43,500 --> 01:24:45,458 charged in and attacked the guy. 1296 01:24:46,041 --> 01:24:49,000 We couldn't believe our coach didn't know what to do. 1297 01:24:49,083 --> 01:24:50,916 He just ran away and hid himself. 1298 01:25:00,083 --> 01:25:02,666 The ball. The ball. The ball! 1299 01:25:02,750 --> 01:25:05,916 The ball! The ball! 1300 01:25:09,666 --> 01:25:11,541 Tai was ferocious. 1301 01:25:11,625 --> 01:25:13,208 He took a bat himself, 1302 01:25:14,083 --> 01:25:15,500 and charged in. 1303 01:25:15,583 --> 01:25:17,833 Took out a bunch of them straight away. 1304 01:25:17,916 --> 01:25:20,166 That's when we realized that Tai 1305 01:25:20,250 --> 01:25:22,250 was a cleanup hitter of people. 1306 01:25:25,500 --> 01:25:27,000 He inspired all of us. 1307 01:25:27,541 --> 01:25:28,375 After all, 1308 01:25:28,458 --> 01:25:30,125 we were a team. 1309 01:25:30,208 --> 01:25:32,250 We were training every day. 1310 01:25:32,333 --> 01:25:33,500 We were doing weights. 1311 01:25:33,583 --> 01:25:34,916 So, we were super fit. 1312 01:25:35,875 --> 01:25:37,916 We each grabbed a bat, just like Tai. 1313 01:25:38,708 --> 01:25:39,958 And started swinging. 1314 01:25:40,041 --> 01:25:42,000 Charge! Charge! 1315 01:25:43,083 --> 01:25:45,416 -Get them! -Get them! 1316 01:25:45,500 --> 01:25:46,625 Charge! 1317 01:26:00,333 --> 01:26:03,041 Afterwards, when everyone found out about the fight, 1318 01:26:03,125 --> 01:26:05,041 it was a major deal. 1319 01:26:05,708 --> 01:26:07,333 And Tai said 1320 01:26:07,416 --> 01:26:08,916 he was the captain. 1321 01:26:11,916 --> 01:26:13,208 So, it was… 1322 01:26:14,083 --> 01:26:15,625 his responsibility. 1323 01:26:15,708 --> 01:26:17,250 It was just me. 1324 01:26:17,333 --> 01:26:19,125 The whole thing was me alone. 1325 01:26:19,208 --> 01:26:21,541 Your coach said it was the whole team involved. 1326 01:26:21,625 --> 01:26:23,083 No, it was just me. 1327 01:26:23,166 --> 01:26:24,083 Watch! 1328 01:26:26,125 --> 01:26:27,000 Bam! 1329 01:26:27,083 --> 01:26:28,666 Ah… 1330 01:26:28,750 --> 01:26:29,625 Bing! 1331 01:26:31,250 --> 01:26:32,291 Boom! 1332 01:26:33,750 --> 01:26:34,875 Ah! 1333 01:26:36,375 --> 01:26:37,583 This is the replay! 1334 01:26:38,208 --> 01:26:39,041 Ah! 1335 01:26:41,291 --> 01:26:42,875 -Ya! -He got expelled. 1336 01:26:43,416 --> 01:26:44,833 From now on, 1337 01:26:44,916 --> 01:26:46,583 no more excuses! 1338 01:26:47,166 --> 01:26:48,625 I wanna see this team 1339 01:26:49,583 --> 01:26:51,250 in the championship! 1340 01:26:54,083 --> 01:26:55,291 It's not so bad. 1341 01:26:59,625 --> 01:27:00,916 Give me a smile. 1342 01:27:01,000 --> 01:27:02,083 Come on, you guys. 1343 01:27:03,125 --> 01:27:04,750 It's up to you, now. 1344 01:27:06,708 --> 01:27:07,916 You're champions. 1345 01:27:22,291 --> 01:27:25,083 The next time I heard anything about him, 1346 01:27:25,166 --> 01:27:26,500 he was already a gangster. 1347 01:27:29,291 --> 01:27:31,583 I've been pro for 13 years. 1348 01:27:32,375 --> 01:27:34,000 And during all that time, 1349 01:27:35,500 --> 01:27:37,208 Tai kept putting the word out. 1350 01:27:38,958 --> 01:27:42,041 Any person who dared to give me even a drop of alcohol, 1351 01:27:42,750 --> 01:27:44,458 no matter how powerful 1352 01:27:44,541 --> 01:27:46,083 the gang he belongs to is, 1353 01:27:46,583 --> 01:27:48,416 Tai said he'll destroy him. 1354 01:27:49,625 --> 01:27:52,500 Tai escaped to Shenzhen for two years. 1355 01:27:55,000 --> 01:27:56,750 I don't think you heard me clearly. 1356 01:27:57,416 --> 01:27:58,833 So, I brought a hearing aid. 1357 01:28:00,958 --> 01:28:04,458 And he put a gang leader from the coast in hospital. 1358 01:28:07,833 --> 01:28:08,875 Back then, 1359 01:28:09,750 --> 01:28:11,291 the second baseman 1360 01:28:11,375 --> 01:28:13,208 who did something stupid… 1361 01:28:15,375 --> 01:28:16,250 was me. 1362 01:28:19,125 --> 01:28:21,583 I am able to go and play in Japan, now, 1363 01:28:21,666 --> 01:28:23,583 without any criminal record, 1364 01:28:24,166 --> 01:28:25,791 all thanks to Tai. 1365 01:28:27,458 --> 01:28:28,875 I'd like to repay him, 1366 01:28:30,166 --> 01:28:31,375 by finding him… 1367 01:28:36,000 --> 01:28:37,041 …a good wife. 1368 01:29:01,208 --> 01:29:02,083 Hmm? 1369 01:29:03,708 --> 01:29:04,750 Uh. Oh! 1370 01:29:25,041 --> 01:29:26,458 Hey! 1371 01:29:26,541 --> 01:29:27,791 Huh? 1372 01:29:27,875 --> 01:29:29,458 Every time someone's on base 1373 01:29:29,541 --> 01:29:31,250 and it's two strikes, three balls, 1374 01:29:31,333 --> 01:29:32,500 your posture's off. 1375 01:29:33,666 --> 01:29:36,416 You gotta tuck your elbow in a little. All right? 1376 01:29:37,541 --> 01:29:39,250 -Really? -Yeah! 1377 01:29:41,166 --> 01:29:42,125 Okay. 1378 01:30:14,583 --> 01:30:16,250 Why did you want to see me? 1379 01:30:21,000 --> 01:30:22,291 Are you peeing? 1380 01:30:24,125 --> 01:30:26,458 What the hell, boss? No! 1381 01:30:30,583 --> 01:30:32,083 Look at yourself. 1382 01:30:32,166 --> 01:30:33,916 You're ignoring the business. 1383 01:30:34,541 --> 01:30:36,250 You don't care who killed Hsing. 1384 01:30:36,333 --> 01:30:38,333 And now, you're pissing everywhere. 1385 01:30:38,416 --> 01:30:40,833 Ever since Fen dumped you, you've been totally useless. 1386 01:30:40,916 --> 01:30:42,125 It was mutual. 1387 01:30:43,416 --> 01:30:45,666 There are girls like Fen in every shop. 1388 01:30:46,500 --> 01:30:47,583 Two hundred a night. 1389 01:30:49,291 --> 01:30:50,250 Three hundred. 1390 01:30:51,166 --> 01:30:52,625 Four hundred, then. 1391 01:30:53,208 --> 01:30:54,208 When she means it, 1392 01:30:54,958 --> 01:30:56,250 at least five grand. 1393 01:30:56,333 --> 01:30:58,500 So you met a decent girl and she broke your heart. 1394 01:30:58,583 --> 01:31:00,041 Act like a boss, yeah? 1395 01:31:00,125 --> 01:31:01,958 What's so great about being boss? 1396 01:31:02,583 --> 01:31:03,708 If you want it, 1397 01:31:05,166 --> 01:31:06,375 it's yours. 1398 01:31:07,416 --> 01:31:08,500 Huh? 1399 01:31:11,250 --> 01:31:13,208 Okay. If you want control, 1400 01:31:13,791 --> 01:31:14,750 you can have it. 1401 01:31:15,333 --> 01:31:16,583 And from now on, 1402 01:31:17,333 --> 01:31:19,500 you can handle the money however you want. 1403 01:31:19,583 --> 01:31:20,458 It's up to you. 1404 01:31:21,041 --> 01:31:22,333 And if you lose it, 1405 01:31:22,416 --> 01:31:23,916 you kneel before the brothers. 1406 01:31:27,583 --> 01:31:28,958 What are you saying? 1407 01:31:29,041 --> 01:31:30,291 I never wanted that. 1408 01:32:25,500 --> 01:32:26,458 Long Legs. 1409 01:32:27,750 --> 01:32:28,875 There's something… 1410 01:32:30,083 --> 01:32:31,125 I wanna tell you. 1411 01:32:32,958 --> 01:32:34,958 -For your ears only. -Hmm. 1412 01:32:36,625 --> 01:32:37,875 That night, 1413 01:32:39,458 --> 01:32:40,666 seeing those Thais, 1414 01:32:42,500 --> 01:32:43,666 a dozen killers, 1415 01:32:44,166 --> 01:32:45,500 each knife massive, 1416 01:32:46,458 --> 01:32:47,750 makes your legs weak. 1417 01:32:52,541 --> 01:32:53,833 Hsing was… 1418 01:33:06,583 --> 01:33:09,000 That's right. I'm the boss. 1419 01:33:09,083 --> 01:33:11,041 I fuck dragon pussy. 1420 01:33:11,125 --> 01:33:13,291 Oh! I wanna fuck dragon pussy, too! 1421 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Get in line! 1422 01:33:19,625 --> 01:33:21,500 These friends of yours, boss? 1423 01:33:24,041 --> 01:33:25,708 -Oh, fuck! -Motherfuckers! 1424 01:33:25,791 --> 01:33:27,583 -Let's go! -Keep them off me! 1425 01:33:33,166 --> 01:33:34,166 He just… 1426 01:33:34,791 --> 01:33:36,041 shoved me at them, 1427 01:33:36,708 --> 01:33:37,875 and took off running. 1428 01:33:41,958 --> 01:33:44,041 Dying for your boss is 1429 01:33:44,125 --> 01:33:45,208 part of the deal. 1430 01:33:46,625 --> 01:33:47,625 But, 1431 01:33:47,708 --> 01:33:49,333 being pushed by the boss. 1432 01:33:52,166 --> 01:33:53,208 I don't know. 1433 01:33:54,583 --> 01:33:56,041 Maybe it's just me. 1434 01:33:58,958 --> 01:34:00,125 Hmm… 1435 01:34:00,208 --> 01:34:01,666 I think it was cowardly. 1436 01:34:06,375 --> 01:34:07,791 You think you're the boss? 1437 01:34:07,875 --> 01:34:08,875 Hmm. 1438 01:34:24,208 --> 01:34:26,333 I thought you invited me here… 1439 01:34:28,541 --> 01:34:30,375 …to tell me that you killed Hsing. 1440 01:34:30,958 --> 01:34:33,208 Fuck! I almost died that day! 1441 01:34:34,833 --> 01:34:36,416 You were stabbed three times 1442 01:34:36,500 --> 01:34:37,916 and you still survived! 1443 01:34:38,583 --> 01:34:40,333 What was I supposed to think? 1444 01:34:40,416 --> 01:34:41,416 How? 1445 01:34:42,916 --> 01:34:44,125 How are you not dead? 1446 01:34:44,208 --> 01:34:47,333 You know I've been stabbed before, one time here, one time here. 1447 01:34:47,416 --> 01:34:49,291 Who knows? Maybe my stomach's this big. 1448 01:34:49,375 --> 01:34:51,291 -There's no way! -Like you'd know. 1449 01:34:56,708 --> 01:34:58,166 If you're not the boss, 1450 01:34:58,250 --> 01:34:59,291 what'll you do? 1451 01:35:03,500 --> 01:35:04,583 Go back to Fen. 1452 01:35:08,791 --> 01:35:11,291 If I get cut standing in line at Costco, 1453 01:35:11,375 --> 01:35:12,708 you'll have to come and save me. 1454 01:35:12,791 --> 01:35:16,458 No way! Bosses always die. That's your problem. 1455 01:35:16,541 --> 01:35:18,500 I thought you wanted to be the boss. 1456 01:35:18,583 --> 01:35:19,416 The dragon. 1457 01:35:19,500 --> 01:35:22,708 -I'm not ready to die. You do it! -I already bought you a coffin! 1458 01:35:22,791 --> 01:35:24,000 -Mr. Dragon! -You die first! 1459 01:35:25,375 --> 01:35:26,208 What's that? 1460 01:35:33,541 --> 01:35:36,375 Sorry, it's not personal. 1461 01:35:36,458 --> 01:35:37,583 Motherfucker! 1462 01:35:37,666 --> 01:35:40,166 Long Legs. Are you scared to die? 1463 01:35:40,916 --> 01:35:43,125 Don't worry. I won't push you. 1464 01:36:21,458 --> 01:36:23,708 WE HAVEN'T REALLY BROKEN UP 1465 01:36:23,791 --> 01:36:26,500 WHY AREN'T YOU RESPONDING? 1466 01:36:33,333 --> 01:36:35,666 Who sent these guys? 1467 01:36:35,750 --> 01:36:36,958 How should I know? 1468 01:36:56,416 --> 01:36:57,541 Go! Go! 1469 01:38:04,666 --> 01:38:05,708 Long Legs. 1470 01:38:06,791 --> 01:38:07,875 I promise, 1471 01:38:09,166 --> 01:38:10,458 I'll get you out of here. 1472 01:39:41,416 --> 01:39:42,750 You know what? 1473 01:39:44,625 --> 01:39:46,291 I really do love you, Tai. 1474 01:40:01,750 --> 01:40:04,875 Wow! Tai, Tai, Tai! 1475 01:40:04,958 --> 01:40:06,875 They said you were hard to kill, 1476 01:40:07,375 --> 01:40:09,375 but I never thought it'd be this hard. 1477 01:40:10,541 --> 01:40:11,666 Wow! 1478 01:40:15,541 --> 01:40:16,500 Long Legs. 1479 01:40:16,583 --> 01:40:17,791 I'm sorry. 1480 01:40:17,875 --> 01:40:20,208 But my boss really wants that urban renewal. 1481 01:40:20,291 --> 01:40:22,125 You understand. It's just business. 1482 01:40:22,208 --> 01:40:24,250 Whoa, whoa! 1483 01:40:26,625 --> 01:40:28,041 Oh! Fuck me! 1484 01:40:31,708 --> 01:40:33,333 We get along so well. 1485 01:40:34,041 --> 01:40:35,916 Are you sure you don't wanna team up? 1486 01:40:36,833 --> 01:40:37,708 Uh? 1487 01:40:47,458 --> 01:40:48,833 I wasn't serious. 1488 01:40:56,125 --> 01:40:57,083 Boss Chuan. 1489 01:40:57,166 --> 01:40:58,416 We're just about done. 1490 01:41:20,291 --> 01:41:22,291 Survive this. 1491 01:41:39,916 --> 01:41:41,958 Oh, let me make an NFT. 1492 01:41:49,041 --> 01:41:52,333 Do you see the Goddess of Mercy? 1493 01:41:54,375 --> 01:41:58,666 Fen is my Goddess of Mercy. 1494 01:42:01,916 --> 01:42:04,708 Didn't you say you'd get me out of here? 1495 01:42:04,791 --> 01:42:06,750 You're the Dragon Pillar. 1496 01:42:08,000 --> 01:42:10,375 I've been stabbed multiple times. 1497 01:42:12,000 --> 01:42:14,333 How many is multiple? 1498 01:42:14,416 --> 01:42:18,500 I'm fed up with your poor math. 1499 01:42:19,125 --> 01:42:21,708 … 1500 01:42:24,000 --> 01:42:28,291 Forget it. I better get you out of here instead. 1501 01:42:29,750 --> 01:42:33,375 What? What are you on about? 1502 01:42:38,208 --> 01:42:40,750 It's very easy to call for help these days. 1503 01:42:40,833 --> 01:42:43,041 Boss! 1504 01:42:43,125 --> 01:42:44,250 Boss! 1505 01:43:17,125 --> 01:43:18,875 When did you start liking me? 1506 01:43:19,458 --> 01:43:21,083 I just do. 1507 01:43:21,166 --> 01:43:24,083 Is it because I'm pretty? Or because I can sing? 1508 01:43:25,583 --> 01:43:27,500 Ah! Because I saved you? 1509 01:43:27,583 --> 01:43:29,666 Sure. I'm returning the favor. 1510 01:43:30,166 --> 01:43:32,583 Oh, come on! Just answer! 1511 01:43:32,666 --> 01:43:33,541 I am! 1512 01:43:33,625 --> 01:43:36,375 I just like you. You tick all the boxes. Huh? 1513 01:43:46,208 --> 01:43:48,291 Oh, you're so fierce! 1514 01:43:48,375 --> 01:43:50,041 You can just go like that. 1515 01:44:06,041 --> 01:44:07,291 Forget the hospital. 1516 01:44:10,875 --> 01:44:12,875 -Take me to Fen. -Don't worry! 1517 01:44:12,958 --> 01:44:16,958 -No one ever dies in this car! -That's true! No need for a doctor. 1518 01:44:17,583 --> 01:44:19,291 We'll take you to Miss Fen. 1519 01:44:19,916 --> 01:44:21,541 She'll take care of your needs 1520 01:44:21,625 --> 01:44:23,708 and, uh, rub you down. 1521 01:44:24,250 --> 01:44:26,541 All right? Don't worry, boss. 1522 01:44:26,625 --> 01:44:28,125 This is no ordinary car. 1523 01:44:28,208 --> 01:44:29,875 No boss has ever died in this car. 1524 01:44:30,458 --> 01:44:32,666 -Don't fall asleep. -Right! 1525 01:44:32,750 --> 01:44:35,416 -Faster! Hurry! -All right! Take it easy! 1526 01:44:35,500 --> 01:44:37,708 Boss, don't fall asleep! 1527 01:44:37,791 --> 01:44:40,041 -We're nearly there. -Faster! 1528 01:44:46,000 --> 01:44:48,833 Boss Chuan. Boss Chuan. 1529 01:44:48,916 --> 01:44:50,250 It's all done. 1530 01:44:50,333 --> 01:44:51,583 I was going to get some-- 1531 01:45:06,291 --> 01:45:07,458 Sure thing. 1532 01:45:08,208 --> 01:45:09,500 I'll take care of it. 1533 01:45:10,958 --> 01:45:12,500 My friend wants to ask. 1534 01:45:13,500 --> 01:45:15,041 Where will you sleep? 1535 01:45:16,000 --> 01:45:17,041 In the mountains? 1536 01:45:17,708 --> 01:45:18,916 In the ocean? 1537 01:45:19,875 --> 01:45:21,083 Or perhaps in a puddle? 1538 01:45:38,291 --> 01:45:39,916 Thank you, Boss Tung. 1539 01:46:07,208 --> 01:46:08,291 Fishy. 1540 01:46:10,916 --> 01:46:12,125 Please tell Fen… 1541 01:46:16,000 --> 01:46:17,208 I remember when… 1542 01:46:23,125 --> 01:46:24,916 …she shaved off my eyebrow. 1543 01:46:43,000 --> 01:46:44,125 You tell her. 1544 01:46:45,958 --> 01:46:46,958 Tell her! 1545 01:46:47,666 --> 01:46:48,833 She's right there! 1546 01:46:50,416 --> 01:46:53,291 Get out! Go and tell her yourself! 1547 01:46:54,083 --> 01:46:55,083 Get out! 1548 01:46:56,250 --> 01:46:57,750 Aren't you gonna fuck Fen? 1549 01:46:59,083 --> 01:47:00,458 Go tell her yourself! 1550 01:47:00,541 --> 01:47:02,500 I'm the boss now! 1551 01:47:02,583 --> 01:47:04,458 I'm ordering you! Get out now! 1552 01:47:08,250 --> 01:47:09,500 Get out! 1553 01:47:15,833 --> 01:47:16,958 Tai, come on! 1554 01:47:20,291 --> 01:47:21,541 Tai! 1555 01:47:22,583 --> 01:47:23,791 Tai! 1556 01:47:30,250 --> 01:47:31,750 THANKS FOR YOUR HELP 1557 01:48:15,791 --> 01:48:16,708 Hey. 1558 01:48:17,708 --> 01:48:18,583 Mm-hmm? 1559 01:48:20,625 --> 01:48:22,291 I'm not the boss anymore. 1560 01:48:27,375 --> 01:48:28,458 Okay. 1561 01:48:29,833 --> 01:48:31,000 Well done. 1562 01:48:32,000 --> 01:48:33,750 -Oh, yeah? -Mmm. 1563 01:48:34,875 --> 01:48:36,375 You gonna support me? 1564 01:48:37,625 --> 01:48:39,375 I have a lot of customers. 1565 01:48:40,166 --> 01:48:42,291 And they're all regulars, so… 1566 01:48:42,375 --> 01:48:43,458 it'll be fine. 1567 01:48:49,208 --> 01:48:50,500 All finished. 1568 01:48:51,083 --> 01:48:54,541 And do you want anything else, sir? 1569 01:50:59,708 --> 01:51:01,625 I remember it was also raining 1570 01:51:02,708 --> 01:51:03,958 the night I met you. 1571 01:51:06,750 --> 01:51:07,833 But tonight 1572 01:51:08,708 --> 01:51:10,000 was when my luck 1573 01:51:11,416 --> 01:51:12,500 ran out. 1574 01:52:31,958 --> 01:52:36,041 So someone actually put a gun to your head? 1575 01:52:37,416 --> 01:52:38,958 Didn't we already agree? 1576 01:52:40,916 --> 01:52:42,500 And so, you did it? 1577 01:52:44,166 --> 01:52:45,458 Of course I did it. 1578 01:52:47,375 --> 01:52:48,416 And I faked it. 1579 01:53:00,541 --> 01:53:04,083 Tai's stomach must be tiny. 1580 01:53:04,583 --> 01:53:05,875 Or full of shit. 1581 01:53:07,000 --> 01:53:08,833 Take me to the hospital. 1582 01:53:08,916 --> 01:53:10,166 I'm actually dying. 1583 01:53:10,250 --> 01:53:11,750 Yes, Dragon! 1584 01:53:20,416 --> 01:53:22,375 How can you still be alive? 1585 01:53:22,916 --> 01:53:24,375 Are you really okay? 1586 01:53:25,000 --> 01:53:27,416 Don't worry. It's a Chinese New Year film. 1587 01:53:28,416 --> 01:53:31,375 I don't think that's our release date. 1588 01:53:32,000 --> 01:53:33,708 Doesn't matter. 1589 01:53:33,791 --> 01:53:35,291 Every day is a celebration. 1590 01:53:35,791 --> 01:53:37,916 And love never dies. 1591 01:53:49,791 --> 01:53:50,708 What do you want? 1592 01:54:32,125 --> 01:54:33,750 XUXIANG'S DESIGNATED HAIRDRESSER 1593 01:54:38,791 --> 01:54:40,291 Orange spare ribs. 1594 01:54:43,250 --> 01:54:45,666 Every time, orange spare ribs! 1595 01:54:50,250 --> 01:54:51,375 Well… 1596 01:54:52,416 --> 01:54:53,625 what do you want? 1597 01:54:54,500 --> 01:54:56,000 You have to guess. 1598 01:55:00,625 --> 01:55:02,708 Leave me alone. I am reading. 1599 01:55:07,333 --> 01:55:08,708 Don't look at me! 1600 01:55:13,083 --> 01:55:14,458 Why are you still looking? 1601 01:55:15,208 --> 01:55:17,208 Oh! I'm calling the cops! 1602 01:55:18,041 --> 01:55:19,458 Don't laugh! 1603 01:55:20,083 --> 01:55:21,416 Please, go away! 1604 01:55:22,416 --> 01:55:25,625 Oh. So, what business is he doing now? 1605 01:55:26,708 --> 01:55:29,416 Who would know? But he's obsessed with location. 1606 01:55:29,500 --> 01:55:30,875 It's crazy! 1607 01:55:31,375 --> 01:55:34,333 All day looking at shopfronts, but with zero ideas! 1608 01:55:34,958 --> 01:55:36,708 If I didn't have his child in here, 1609 01:55:36,791 --> 01:55:38,166 I'd kick him to the curb! 1610 01:55:38,708 --> 01:55:40,750 Gramps! Cut it out! 1611 01:55:45,375 --> 01:55:46,500 When you win a fight, 1612 01:55:46,583 --> 01:55:48,208 you rise up the ranks! Yeah! 1613 01:56:02,833 --> 01:56:04,375 Excuse me sir. 1614 01:56:04,458 --> 01:56:06,541 My girlfriend's grandmother… 1615 01:56:07,208 --> 01:56:09,125 uh… just passed away. 1616 01:56:09,666 --> 01:56:10,750 Uh… 1617 01:56:10,833 --> 01:56:12,666 Can I please request that, uh… 1618 01:56:13,625 --> 01:56:15,375 that, uh, if you must curse, 1619 01:56:15,458 --> 01:56:17,041 then, please, not that word. 1620 01:56:17,125 --> 01:56:19,000 I mean, others are fine. 1621 01:56:19,541 --> 01:56:21,083 Just not that one. 1622 01:56:22,250 --> 01:56:24,375 Sorry for interrupting your meal. 1623 01:56:25,458 --> 01:56:28,500 Good job. Well done. 1624 01:56:28,583 --> 01:56:32,416 WE'VE GOT MORE, STAY… OR NOT 1625 01:56:49,916 --> 01:56:52,166 Oh, okay. Are we ready? 1626 01:56:52,250 --> 01:56:53,291 Okay. 1627 01:56:53,375 --> 01:56:55,458 Uh, hi. Well, uh… 1628 01:56:55,541 --> 01:56:58,958 Hi, everyone. I'm Giddens Ko. Director. 1629 01:56:59,041 --> 01:57:01,166 Why introduce yourself? 1630 01:57:01,250 --> 01:57:05,791 An introduction is still needed. There's only sound without visuals. 1631 01:57:05,875 --> 01:57:07,500 I see. 1632 01:57:07,583 --> 01:57:09,958 Hello, everyone! I'm Daniel Hong. 1633 01:57:10,041 --> 01:57:12,125 Hello, everyone. I'm Fen. 1634 01:57:14,291 --> 01:57:15,458 What do we do now? 1635 01:57:15,541 --> 01:57:18,500 -This is awkward, right? -Yes. 1636 01:57:18,583 --> 01:57:20,791 Wait, we still have three minutes of credit roll. 1637 01:57:20,875 --> 01:57:23,708 It's already-- The song should be over, now. Right? 1638 01:57:24,458 --> 01:57:26,750 Vivian, what about my directing, this time? 1639 01:57:26,833 --> 01:57:28,458 Is there anything I can improve on? 1640 01:57:28,541 --> 01:57:31,541 -Quite a lot. -Shit! For example? 1641 01:57:31,625 --> 01:57:34,500 For example, you didn't help me realize my dream. 1642 01:57:34,583 --> 01:57:37,000 I told you from the first day of shooting 1643 01:57:37,083 --> 01:57:38,916 that I wanna sing the theme song. 1644 01:57:39,000 --> 01:57:42,500 -But you never let me sing! -Oh, that is right. That's true. 1645 01:57:42,583 --> 01:57:45,333 I did ask Daniel to reach out to you to sing the theme song. 1646 01:57:45,416 --> 01:57:48,375 -I also asked him. I even-- -Yes. 1647 01:57:48,458 --> 01:57:51,833 Because I've already… Our leading man is already a singer. 1648 01:57:51,916 --> 01:57:56,083 -Right? I thought he'd ask you to sing. -We tried it, but the key… 1649 01:57:56,166 --> 01:57:58,250 If you sing in that key, we can't sing along. 1650 01:57:58,333 --> 01:58:00,541 My vocal range is wide, okay? 1651 01:58:00,625 --> 01:58:03,375 Yeah. Wait, so… Then, I thought, 1652 01:58:03,458 --> 01:58:05,833 "Fuck! How about having Vivian come harmonize?" 1653 01:58:05,916 --> 01:58:07,750 But then, we discussed how it felt. 1654 01:58:07,833 --> 01:58:11,833 I even asked the director if it would be embarrassing to let her harmonize. 1655 01:58:11,916 --> 01:58:15,583 -Like, tell her to come and hum. -I can go, "Doo-doo-doo". 1656 01:58:15,666 --> 01:58:18,458 Yeah! We were embarrassed to ask you to do that. 1657 01:58:18,541 --> 01:58:21,916 Yes. Hey! Once she-- Once she comes in, 1658 01:58:22,000 --> 01:58:25,250 you can't reach the pitch? You're professionals. She's an actress. 1659 01:58:25,333 --> 01:58:29,083 It's because of the key. It won't go smoothly. It won't match. 1660 01:58:29,166 --> 01:58:31,791 Oh, I see. Well, that's an excuse, yes. 1661 01:58:31,875 --> 01:58:33,666 So, what do we do? 1662 01:58:33,750 --> 01:58:36,916 Vivian's lifelong dream is to sing and release an EP. 1663 01:58:37,000 --> 01:58:40,000 She's the female lead, yet she still can't sing the theme song. 1664 01:58:40,083 --> 01:58:42,958 Why don't you help me write a song for Fen? 1665 01:58:43,458 --> 01:58:45,916 Okay, fine. In the next one, then. 1666 01:58:46,000 --> 01:58:48,458 -Okay, sure. -There's a sequel? 1667 01:58:48,541 --> 01:58:51,333 Are you filming a sequel, Mr. Ko? 1668 01:58:51,416 --> 01:58:54,208 We will see. Or would you rather sing now? 1669 01:58:54,791 --> 01:58:57,250 If you sing now, Daniel and I will harmonize for you. 1670 01:58:57,333 --> 01:58:59,708 No! The credit roll is almost finished! 1671 01:58:59,791 --> 01:59:03,375 I'm not lying. I'm the director. I can make the credit finish later. 1672 01:59:03,458 --> 01:59:05,083 If you really wanted me to sing, 1673 01:59:05,166 --> 01:59:07,500 you could've let me sing in these three minutes 1674 01:59:07,583 --> 01:59:09,250 instead of all the blabbering! 1675 01:59:09,333 --> 01:59:11,708 This is okay. Let's rearrange the music. 1676 01:59:11,791 --> 01:59:13,541 -Daniel, you okay with that? -I'm okay. 1677 01:59:13,625 --> 01:59:16,666 -No! You're all lying to me! -We're not lying! 1678 01:59:16,750 --> 01:59:18,291 Look at me! Look at my face. 1679 01:59:18,375 --> 01:59:21,041 Your eyes are too small. I can't see them. 1680 01:59:21,125 --> 01:59:23,833 Fuck, I'm usually most annoyed with procrastinating, 1681 01:59:23,916 --> 01:59:25,375 cheating, and cutting off songs. 1682 01:59:25,458 --> 01:59:28,333 -No! You're all lying! -Fuck, should I just sing? 1683 01:59:28,416 --> 01:59:30,791 Right. Daniel should sing. He’s a professional. 1684 01:59:30,875 --> 01:59:32,875 Sure. Do you want to sing with me? 1685 01:59:32,958 --> 01:59:34,958 -Sure, I'll do it. -Here we go. 1686 01:59:35,041 --> 01:59:36,625 -Ready? One-- -I'll go first. 1687 01:59:36,708 --> 01:59:39,666 -Okay, you go first. -Your key is different from mine! 1688 01:59:39,750 --> 01:59:42,583 -Okay, we'll help you harmonize. -Okay, let's go! 1689 01:59:42,666 --> 01:59:44,083 Okay, ready. I'm ready! 1690 01:59:44,625 --> 01:59:45,666 All right, the intro. 1691 01:59:51,250 --> 01:59:52,333 Like this… 112490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.