Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,750 --> 00:00:56,166
Zheng Xuxiang is
stepping up to the plate.
2
00:00:56,250 --> 00:00:59,041
His incredible performance
these last few years
3
00:00:59,125 --> 00:01:03,208
has attracted the attention
of Nippon professional baseball…
4
00:01:03,291 --> 00:01:07,125
These bangs are
the perfect look for a slugger like me.
5
00:01:07,750 --> 00:01:09,500
Don't exaggerate.
6
00:01:10,416 --> 00:01:12,833
Um… Give me
the kind of haircut
7
00:01:12,916 --> 00:01:16,000
that will make me smash more home runs.
8
00:01:18,083 --> 00:01:20,125
Hmm. Let me think.
9
00:01:20,208 --> 00:01:22,666
Hey!
Why are you still cutting?
10
00:01:22,750 --> 00:01:25,916
I always take it
one snip at a time.
11
00:01:26,750 --> 00:01:27,750
So, then.
12
00:01:27,833 --> 00:01:29,291
Is this all right?
13
00:01:29,375 --> 00:01:31,541
Hmm. It's perfect.
14
00:01:32,375 --> 00:01:36,541
There is, uh, one thing
I wanted to tell you.
15
00:01:36,625 --> 00:01:38,166
And just hear me out, okay?
16
00:01:39,250 --> 00:01:42,000
I noticed that
when someone's on the plate,
17
00:01:42,083 --> 00:01:45,041
and it's two strikes, three balls,
18
00:01:45,125 --> 00:01:48,000
your stance is always off
by just a little bit.
19
00:01:48,083 --> 00:01:51,833
I wonder if maybe
you tucked your elbows in,
20
00:01:51,916 --> 00:01:53,833
it could work a bit better?
21
00:01:53,916 --> 00:01:56,250
He connects on the pitch!
22
00:01:56,333 --> 00:01:59,250
It's a hit!
The ball rolls to the home run wall.
23
00:01:59,333 --> 00:02:01,000
The outfielder passes it back.
24
00:02:01,083 --> 00:02:03,333
Zheng is heading for third base. Safe!
25
00:02:09,500 --> 00:02:11,791
Bastard,
where are you going?
26
00:02:17,125 --> 00:02:18,041
Kill him!
27
00:02:32,625 --> 00:02:33,875
Who are you?
28
00:02:35,500 --> 00:02:38,625
Life and death
29
00:02:38,708 --> 00:02:40,458
are determined by fate.
30
00:02:40,541 --> 00:02:42,041
Fuck you.
31
00:02:48,583 --> 00:02:50,375
Where's the other one?
32
00:02:52,750 --> 00:02:54,166
What do you want?
33
00:03:22,708 --> 00:03:24,666
It's not him!
34
00:04:13,916 --> 00:04:16,833
One out! One ball, no strikes.
35
00:04:16,916 --> 00:04:19,208
Rakuten leads by one point.
36
00:04:22,041 --> 00:04:23,291
Here's the pitch!
37
00:04:23,375 --> 00:04:25,458
It's a hit! Home run!
38
00:04:26,375 --> 00:04:29,375
-Found him?
-Don't see him.
39
00:04:49,333 --> 00:04:50,750
I really…
40
00:04:51,333 --> 00:04:52,375
love this drink.
41
00:06:40,041 --> 00:06:41,416
Boss Hsing.
42
00:06:43,125 --> 00:06:44,458
Boss Chuan.
43
00:06:44,541 --> 00:06:48,375
Boss Chuan pays his respects
amid his busy schedule.
44
00:06:48,458 --> 00:06:51,166
May Hsing in heaven also bless Chuan's…
45
00:06:51,250 --> 00:06:52,583
Construction company.
46
00:06:52,666 --> 00:06:54,625
…bless Chuan's construction company
47
00:06:55,333 --> 00:06:57,166
with prosperous business.
48
00:06:57,250 --> 00:06:59,291
-Please.
-Oh. Please.
49
00:07:12,250 --> 00:07:13,666
Tai! Oh.
50
00:07:13,750 --> 00:07:16,250
I heard you got knifed
three times in the gut.
51
00:07:16,333 --> 00:07:17,250
I wanna see.
52
00:07:17,333 --> 00:07:19,541
-Can I see? Will you show me?
-The fuck I will!
53
00:07:19,625 --> 00:07:20,708
Three grand to look.
54
00:07:22,875 --> 00:07:25,333
-All right.
-That's three grand per stab.
55
00:07:25,416 --> 00:07:27,958
What do you say to that?
56
00:07:29,291 --> 00:07:30,500
Boss North!
57
00:07:30,583 --> 00:07:33,208
This is not the time or the place.
58
00:07:33,291 --> 00:07:35,041
Apologies. I'm sorry.
59
00:07:35,125 --> 00:07:37,625
Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
60
00:07:37,708 --> 00:07:39,333
Sorry, sorry.
61
00:07:39,416 --> 00:07:41,375
Excuse me. Thank you.
62
00:07:43,750 --> 00:07:44,916
Tai.
63
00:07:45,000 --> 00:07:48,208
When they found your boss's body,
his nose was missing.
64
00:07:48,833 --> 00:07:50,083
But look at you.
65
00:07:50,166 --> 00:07:52,500
Barely even a scratch.
66
00:07:52,583 --> 00:07:55,166
It truly is a miracle.
67
00:07:55,916 --> 00:07:57,000
Wouldn't you agree?
68
00:07:57,541 --> 00:08:00,791
Here. Take my friend's card.
He treats bad breath.
69
00:08:00,875 --> 00:08:02,625
Hey!
70
00:08:02,708 --> 00:08:04,083
Bad breath!
71
00:08:04,166 --> 00:08:05,541
Very good.
72
00:08:06,666 --> 00:08:08,250
Keep that.
73
00:08:15,000 --> 00:08:15,916
Oh.
74
00:08:16,000 --> 00:08:18,125
Oh!
75
00:08:18,208 --> 00:08:19,333
Hey!
76
00:08:19,416 --> 00:08:20,666
Hey!
77
00:08:22,083 --> 00:08:23,166
I know you.
78
00:08:24,291 --> 00:08:25,958
You bought all that Viagra!
79
00:08:30,000 --> 00:08:32,958
Fuck you! You want to see an erection?
80
00:08:33,041 --> 00:08:34,541
I'll show you a huge erection!
81
00:08:34,625 --> 00:08:37,625
Fucking piece of shit!
82
00:08:39,500 --> 00:08:42,458
Cut it out! The police chief is here.
83
00:08:56,791 --> 00:08:58,875
It's been three days.
84
00:08:58,958 --> 00:09:01,583
So, why haven't we heard anything?
85
00:09:02,166 --> 00:09:05,625
Whoever is behind this
hired Thai mercenaries.
86
00:09:06,708 --> 00:09:09,833
-You know what that means.
-Thai mercenaries.
87
00:09:09,916 --> 00:09:11,166
You'll never find them.
88
00:09:11,250 --> 00:09:13,125
They'll have left the country by now.
89
00:09:13,666 --> 00:09:15,458
We need more details.
90
00:09:15,541 --> 00:09:17,291
Why can't you just be more direct?
91
00:09:17,375 --> 00:09:18,583
More direct?
92
00:09:18,666 --> 00:09:20,375
More direct would be guns blazing.
93
00:09:20,458 --> 00:09:23,625
In our world, we must use tact.
94
00:09:24,791 --> 00:09:29,166
Who benefits most
from Hsing's assassination, huh?
95
00:09:30,750 --> 00:09:32,083
Who would want him dead?
96
00:09:34,000 --> 00:09:35,500
Who does it benefit?
97
00:09:35,583 --> 00:09:38,458
Are you suggesting
that I would kill my own boss?
98
00:09:38,541 --> 00:09:41,958
Tai.
No one's saying it was you.
99
00:09:42,041 --> 00:09:44,666
Your boss had many business ventures,
100
00:09:44,750 --> 00:09:46,416
and made a lot of enemies.
101
00:09:47,125 --> 00:09:52,791
If you want to find the killer,
you can't rule out your own people.
102
00:09:53,958 --> 00:09:55,250
Yes, yes, yes.
103
00:09:56,541 --> 00:09:58,375
Hsing may be gone,
104
00:09:59,458 --> 00:10:02,916
but those urban renewals
you're involved in,
105
00:10:04,875 --> 00:10:06,375
are they still on track?
106
00:10:08,375 --> 00:10:10,916
If any delays affect the election,
107
00:10:11,791 --> 00:10:13,416
that's gonna be a big problem.
108
00:10:15,333 --> 00:10:17,083
When your boss was killed,
109
00:10:18,166 --> 00:10:19,166
did he say anything?
110
00:10:25,375 --> 00:10:26,458
Fuck.
111
00:10:27,416 --> 00:10:28,458
You motherfucker.
112
00:10:32,958 --> 00:10:36,458
-Okay? He said, "Fuck you, motherfucker!"
-Oh, oh. Okay. Okay.
113
00:10:38,416 --> 00:10:41,708
Your boss used to
take you everywhere, didn't he?
114
00:10:43,291 --> 00:10:44,291
Well, now he's dead.
115
00:10:45,416 --> 00:10:47,916
His obligations are your obligations.
116
00:10:49,583 --> 00:10:51,166
Will that be a problem?
117
00:10:56,041 --> 00:10:58,166
Your scalp looks a little red.
118
00:10:58,250 --> 00:10:59,583
Are you stressed at all?
119
00:11:00,166 --> 00:11:02,083
I've just been too busy at work.
120
00:11:02,166 --> 00:11:05,708
I wonder if you'd like to try
our new rose oil shampoo.
121
00:11:06,291 --> 00:11:08,500
-It's great for renew--
-No, thank you.
122
00:11:09,541 --> 00:11:13,166
Well, actually,
we use 2,500 rose petals
123
00:11:13,250 --> 00:11:15,416
to make one ml of oil.
124
00:11:15,500 --> 00:11:16,875
No, thank you.
125
00:11:19,875 --> 00:11:22,458
-Now, would you like anything else?
-No, thank you.
126
00:11:39,875 --> 00:11:41,750
-Are you in charge?
-No.
127
00:11:44,333 --> 00:11:45,166
Hey.
128
00:12:04,291 --> 00:12:05,208
Wash and cut.
129
00:12:31,875 --> 00:12:33,375
-Whoa! Hey!
-Hey!
130
00:12:33,458 --> 00:12:34,625
Hey!
131
00:12:41,041 --> 00:12:42,166
Are you all gangsters?
132
00:12:42,250 --> 00:12:43,708
We're brothers.
133
00:12:47,375 --> 00:12:49,250
They call me a style assistant.
134
00:12:49,833 --> 00:12:51,166
Because it sounds better.
135
00:12:51,833 --> 00:12:55,125
But truthfully, I'm just a hair washer,
so call me a hair washer.
136
00:12:55,208 --> 00:12:56,875
And just admit you're gangsters.
137
00:12:57,958 --> 00:12:59,125
Anything else?
138
00:12:59,708 --> 00:13:02,416
Beat it!
Unless you're here to get a haircut.
139
00:13:03,250 --> 00:13:04,291
-Hey!
-Hey!
140
00:13:05,541 --> 00:13:07,250
-Hey!
-Yeah!
141
00:13:09,041 --> 00:13:09,916
Here!
142
00:13:14,166 --> 00:13:15,416
Go!
143
00:13:29,041 --> 00:13:30,875
Is there anything else?
144
00:13:32,916 --> 00:13:35,666
I said, is there anything else?
145
00:13:37,458 --> 00:13:38,333
Hey.
146
00:13:38,416 --> 00:13:39,541
You think boss is…
147
00:13:40,458 --> 00:13:41,708
into her?
148
00:13:43,125 --> 00:13:44,291
Whatever.
149
00:14:01,083 --> 00:14:04,041
How would you like
your hair cut today?
150
00:14:05,666 --> 00:14:07,833
Just a trim?
151
00:14:14,375 --> 00:14:18,875
Fen isn't a qualified hairdresser yet.
152
00:14:19,625 --> 00:14:22,000
Today I'll be your…
153
00:14:23,125 --> 00:14:23,958
stylist.
154
00:14:25,000 --> 00:14:26,500
As long as you're sure.
155
00:14:34,166 --> 00:14:35,041
Fen.
156
00:15:23,833 --> 00:15:25,333
-Hmm?
-Mm.
157
00:15:27,750 --> 00:15:30,291
Hey! You don't even know
how I'd like it styled!
158
00:15:30,375 --> 00:15:32,125
I take it one snip at a time.
159
00:15:36,791 --> 00:15:39,791
-Hey. Thanks for the other night.
-Mm-hmm.
160
00:15:40,833 --> 00:15:44,166
-I really just came to thank you.
-Mm-hmm.
161
00:15:45,291 --> 00:15:47,833
If you ever need anything,
you can line me.
162
00:15:48,541 --> 00:15:49,625
Mm.
163
00:15:50,166 --> 00:15:52,166
I said you can line me, all right?
164
00:15:52,708 --> 00:15:54,875
And why would I need you for anything?
165
00:15:54,958 --> 00:15:58,208
If someone's hassling you for money,
166
00:15:58,291 --> 00:16:00,583
or your neighbors have noisy sex,
167
00:16:01,166 --> 00:16:03,208
or someone tries to pay you
with hell money,
168
00:16:03,291 --> 00:16:06,416
or your ex-boyfriend tries to use
nude photos against you
169
00:16:06,500 --> 00:16:08,416
so you'll do it with him one last time.
170
00:16:09,083 --> 00:16:10,166
If that happens…
171
00:16:13,750 --> 00:16:14,833
you can line me.
172
00:16:24,541 --> 00:16:25,583
Jay Chou.
173
00:16:54,625 --> 00:16:56,041
MEI-MAN'S SALON
174
00:16:56,125 --> 00:16:57,416
Don't be mad!
175
00:16:57,500 --> 00:16:58,750
It isn't my fault!
176
00:16:58,833 --> 00:17:00,291
You distracted me!
177
00:17:03,916 --> 00:17:07,291
I already told you!
I take one snip at a time!
178
00:17:07,375 --> 00:17:10,208
You remember? I said it three times!
179
00:17:10,291 --> 00:17:12,500
And we don't take credit cards.
180
00:17:12,583 --> 00:17:17,666
And we don't provide receipts
or accept bad reviews.
181
00:17:21,250 --> 00:17:23,541
-But he's got no hair.
-How about this?
182
00:17:29,000 --> 00:17:30,083
Get up! Now!
183
00:17:34,875 --> 00:17:36,125
Copy his movements.
184
00:17:41,458 --> 00:17:42,625
Get up.
185
00:17:42,708 --> 00:17:44,833
-We've got something to ask.
-Yeah!
186
00:17:50,416 --> 00:17:53,416
Copy his movements.
187
00:18:09,791 --> 00:18:11,458
Settle down!
188
00:18:12,666 --> 00:18:14,958
You stop! And you stop!
189
00:18:15,041 --> 00:18:16,375
And don't be a pussy!
190
00:18:17,916 --> 00:18:20,166
Stop this shit right now!
191
00:18:26,750 --> 00:18:29,250
You guys are always causing trouble.
192
00:18:37,666 --> 00:18:38,583
Hi.
193
00:18:39,125 --> 00:18:42,000
Maybe you can help us out.
We're looking for him.
194
00:19:04,791 --> 00:19:06,958
If you think of anything, let me know.
195
00:19:08,250 --> 00:19:09,583
THANKS FOR YOUR HELP
196
00:19:16,458 --> 00:19:20,750
Compared to Chen Fu,
Yang Liao-hsuan is an old timer.
197
00:19:26,583 --> 00:19:28,166
I don't do refunds.
198
00:19:28,666 --> 00:19:30,083
Look at this haircut.
199
00:19:30,791 --> 00:19:32,041
There's no warranty?
200
00:19:40,083 --> 00:19:41,125
What you got?
201
00:19:42,916 --> 00:19:44,541
Orange spare ribs.
202
00:19:46,333 --> 00:19:47,875
You like orange spare ribs?
203
00:19:48,458 --> 00:19:50,583
No, that's all that they had left.
204
00:19:51,583 --> 00:19:53,125
Why are you eating so late?
205
00:19:53,625 --> 00:19:54,666
I'm sorry.
206
00:19:54,750 --> 00:19:56,166
Don't apologize.
207
00:19:56,708 --> 00:19:57,833
Sorry.
208
00:19:58,458 --> 00:19:59,666
Sorry.
209
00:20:01,791 --> 00:20:02,708
Fishy.
210
00:20:05,458 --> 00:20:06,500
Fishy.
211
00:20:08,166 --> 00:20:09,416
Long Legs.
212
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Long Legs.
213
00:20:11,875 --> 00:20:12,916
Bryan.
214
00:20:14,541 --> 00:20:16,291
-Huh?
-Bryan.
215
00:20:17,041 --> 00:20:18,333
Not Bu-lai-yan, though.
216
00:20:22,208 --> 00:20:23,375
Long Legs.
217
00:20:24,250 --> 00:20:25,333
Bu-lai-yan.
218
00:20:26,708 --> 00:20:28,291
-Bryan.
-Mmm.
219
00:20:29,791 --> 00:20:30,833
Fishy.
220
00:20:31,583 --> 00:20:32,541
Long Legs.
221
00:20:33,583 --> 00:20:34,541
Bryan.
222
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Fishy.
223
00:20:36,208 --> 00:20:37,291
Fishy.
224
00:20:37,375 --> 00:20:38,541
Long Legs.
225
00:20:38,625 --> 00:20:39,500
Bu…
226
00:20:39,583 --> 00:20:41,708
Bryan!
227
00:20:42,625 --> 00:20:43,666
Long Legs.
228
00:20:46,000 --> 00:20:46,958
Little Fishy.
229
00:20:48,958 --> 00:20:49,958
Big Fishy!
230
00:20:52,583 --> 00:20:55,041
Guan said
you specifically asked for me.
231
00:20:55,125 --> 00:20:56,375
Is that true?
232
00:20:58,250 --> 00:20:59,625
I wanna know your name.
233
00:20:59,708 --> 00:21:01,333
Hmm. And why is that?
234
00:21:01,416 --> 00:21:04,083
Ah. So If you mess up
my hair again, bang bang!
235
00:21:09,250 --> 00:21:10,333
Okay, fine.
236
00:21:10,916 --> 00:21:12,916
I will tell you what it is.
237
00:21:13,000 --> 00:21:14,416
It's Fen.
238
00:21:14,500 --> 00:21:17,333
So are you one of those
righteous gangsters?
239
00:21:17,416 --> 00:21:19,416
You know, like that Michael Corleone.
240
00:21:20,166 --> 00:21:21,708
That's an awkward question.
241
00:21:21,791 --> 00:21:24,250
You know, everybody's done something bad.
242
00:21:24,333 --> 00:21:26,041
-Well, I haven't.
-Hmm?
243
00:21:26,541 --> 00:21:27,958
Never killed anyone?
244
00:21:28,041 --> 00:21:29,291
Never hit your teacher?
245
00:21:29,375 --> 00:21:30,916
You never shit in bed?
246
00:21:33,208 --> 00:21:36,000
Sometimes, I stare at my phone
when I cross the street.
247
00:21:36,958 --> 00:21:38,375
All right, listen.
248
00:21:38,458 --> 00:21:39,833
Being a brother isn't easy.
249
00:21:40,416 --> 00:21:41,875
Things go wrong all the time.
250
00:21:42,375 --> 00:21:43,708
And if you can't fix it,
251
00:21:44,208 --> 00:21:46,958
your underlings have to draw straws.
252
00:21:47,458 --> 00:21:50,583
-And the unluckiest has to go to jail.
-Hey!
253
00:21:50,666 --> 00:21:53,375
Bosses like you are terrible.
What the hell?
254
00:21:53,458 --> 00:21:56,791
A good boss
takes responsibility for things.
255
00:21:57,541 --> 00:22:00,500
That is someone worthy
of being called boss.
256
00:22:01,000 --> 00:22:04,750
If someone's never paid their dues,
how can they expect to become boss?
257
00:22:04,833 --> 00:22:07,791
Why would anyone
want to go to jail for their boss?
258
00:22:08,291 --> 00:22:09,416
That's just crazy.
259
00:22:10,041 --> 00:22:11,791
I dream of being a stylist
260
00:22:11,875 --> 00:22:13,708
who works in a big chain store.
261
00:22:14,208 --> 00:22:16,708
You wanna talk about paying dues?
262
00:22:16,791 --> 00:22:18,916
Try only washing hair for years
263
00:22:19,000 --> 00:22:21,166
in a salon where business is bad.
264
00:22:22,000 --> 00:22:24,333
Being the most junior one.
265
00:22:26,458 --> 00:22:29,416
Washing, washing. Never getting anywhere.
266
00:22:29,500 --> 00:22:31,500
Fishy. Long Legs. Bryan.
267
00:22:31,583 --> 00:22:33,416
Long Legs. Bryan. Fishy.
268
00:22:33,500 --> 00:22:34,875
Bryan. Long Legs.
269
00:22:35,458 --> 00:22:36,416
Long Legs. Bryan.
270
00:22:36,500 --> 00:22:39,458
Long Legs. Bryan.
271
00:22:39,541 --> 00:22:41,125
Long Legs. Long Legs. Guan.
272
00:22:46,916 --> 00:22:48,333
Hi, Guan.
273
00:23:13,458 --> 00:23:14,666
Well, I love it.
274
00:23:23,791 --> 00:23:24,916
You, there!
275
00:23:25,000 --> 00:23:26,083
I want Fen!
276
00:23:27,625 --> 00:23:29,583
-And how would you like--
-Just cut it!
277
00:23:29,666 --> 00:23:31,083
Miss Fen!
278
00:23:32,666 --> 00:23:34,041
Let's do this!
279
00:23:36,416 --> 00:23:38,125
I want Fen!
280
00:23:49,750 --> 00:23:51,500
Thank you, Miss Fen! I love it!
281
00:23:57,083 --> 00:23:58,000
Miss Fen.
282
00:23:59,083 --> 00:24:00,666
Thank you, Miss Fen. I love it!
283
00:24:03,333 --> 00:24:04,958
-Look at that!
-Boys!
284
00:24:05,041 --> 00:24:06,333
Ah!
285
00:24:06,416 --> 00:24:09,708
Your haircuts are lame.
You should try a cool place.
286
00:24:09,791 --> 00:24:11,333
MEI-MAN'S SALON - NO.3 - FEN
287
00:24:12,916 --> 00:24:13,791
Uh…Miss Fen?
288
00:24:15,208 --> 00:24:16,375
I want Fen!
289
00:24:16,458 --> 00:24:17,500
Where's Fen?
290
00:24:18,083 --> 00:24:20,750
-Uh…Where is Fen?
-I'm here for Fen!
291
00:24:21,333 --> 00:24:22,416
Where is Fen?
292
00:24:23,708 --> 00:24:25,041
Miss Fen!
293
00:24:26,666 --> 00:24:27,916
Fen!
294
00:24:32,750 --> 00:24:35,250
-Thank you, Miss Fen!
-Thank you, Miss Fen!
295
00:24:35,333 --> 00:24:36,416
I love it!
296
00:24:36,500 --> 00:24:39,250
-It's great. Thank you.
-Thank you, Miss Fen.
297
00:24:39,333 --> 00:24:41,083
I love it!
298
00:24:42,750 --> 00:24:43,916
Ta-da!
299
00:24:44,541 --> 00:24:47,708
Here, we have every kind of scissors
you could possibly want.
300
00:24:47,791 --> 00:24:50,583
And, most importantly,
they're made locally, here in Taiwan.
301
00:25:07,041 --> 00:25:08,541
Orange spare ribs.
302
00:25:09,500 --> 00:25:11,583
Orange spare ribs.
303
00:25:12,708 --> 00:25:14,500
Orange spare ribs.
304
00:25:18,291 --> 00:25:19,500
As close as you can.
305
00:25:20,708 --> 00:25:22,958
Buddy, I don't do just close.
306
00:25:54,625 --> 00:25:56,583
TAI
307
00:25:58,375 --> 00:25:59,250
Tai.
308
00:25:59,333 --> 00:26:00,791
Bryan and I were thinking.
309
00:26:01,500 --> 00:26:03,250
To grow our reputation,
310
00:26:03,833 --> 00:26:05,208
how about
311
00:26:05,291 --> 00:26:06,583
we each take a nickname?
312
00:26:07,083 --> 00:26:09,041
Something people remember.
313
00:26:09,833 --> 00:26:10,958
For instance,
314
00:26:11,666 --> 00:26:13,958
The Four Pillars of Sanlu.
315
00:26:14,041 --> 00:26:17,458
Leopard, Tiger, Lion, Dragon.
316
00:26:17,541 --> 00:26:19,500
Four pillars, my ass.
317
00:26:20,333 --> 00:26:22,125
But boss, you're Dragon!
318
00:26:22,750 --> 00:26:24,916
Long Legs can be Lion.
319
00:26:25,000 --> 00:26:26,333
I'll be Tiger.
320
00:26:26,416 --> 00:26:27,625
Bryan is Leopard!
321
00:26:28,250 --> 00:26:31,125
The four of us together
are the Pillars of Sanlu.
322
00:26:31,791 --> 00:26:35,833
Dragon, Lion, Tiger, Leopard.
323
00:26:35,916 --> 00:26:37,333
Leopard pillar?
324
00:26:37,416 --> 00:26:40,000
For the rest of the gang,
there's the seven heroes
325
00:26:40,083 --> 00:26:41,333
and the 18 bronze men.
326
00:26:41,416 --> 00:26:43,291
We'll base it on fighting record.
327
00:26:43,375 --> 00:26:44,500
When you win a fight,
328
00:26:44,583 --> 00:26:46,500
you rise up the ranks! Yeah!
329
00:26:49,541 --> 00:26:50,541
I want Dragon.
330
00:26:52,541 --> 00:26:54,208
Nice try asshole.
331
00:26:54,833 --> 00:26:56,125
The boss is the Dragon.
332
00:26:56,208 --> 00:26:57,500
I want the Dragon.
333
00:26:58,000 --> 00:26:59,083
It's mine.
334
00:26:59,166 --> 00:27:01,041
-Let boss be Dragon.
-The boss is Dragon.
335
00:27:01,125 --> 00:27:02,583
I want Dragon.
336
00:27:02,666 --> 00:27:04,541
That's enough! Or I'll make you a monkey!
337
00:27:04,625 --> 00:27:05,583
Or a dog.
338
00:27:06,791 --> 00:27:07,916
Dragon!
339
00:27:08,000 --> 00:27:09,541
-Dragon my ass.
-Excuse me.
340
00:27:09,625 --> 00:27:12,208
Can I get two red bean
and shaved milk ice?
341
00:27:12,291 --> 00:27:14,541
-Miss Fen!
-Come join us!
342
00:27:14,625 --> 00:27:17,833
-Have a seat!
-Sit with me, please.
343
00:27:17,916 --> 00:27:20,291
I can't.
I have to take these back to the salon.
344
00:27:21,041 --> 00:27:23,708
-Come on, stay!
-Sit down!
345
00:27:23,791 --> 00:27:25,083
-Just five minutes.
-Okay.
346
00:27:27,250 --> 00:27:28,583
Go ahead!
347
00:27:28,666 --> 00:27:30,375
It's good!
348
00:27:30,458 --> 00:27:32,541
This is great. This is my favorite.
349
00:27:32,625 --> 00:27:36,000
-Yeah, this is great food. Try that.
-Pudding is good for you.
350
00:27:36,083 --> 00:27:37,375
It's very sweet.
351
00:27:37,458 --> 00:27:39,833
You always bring
so many people with you just to eat?
352
00:27:39,916 --> 00:27:42,666
No. But since Tai's attack,
we're keeping lookout.
353
00:27:42,750 --> 00:27:43,750
Yeah.
354
00:27:43,833 --> 00:27:46,625
It's still the middle of the day,
scaredy-cat.
355
00:27:52,041 --> 00:27:54,500
Hey! Why won't you let me cut your hair?
356
00:27:57,625 --> 00:27:59,583
What? Like these guys?
357
00:28:00,458 --> 00:28:02,208
-Uh-huh.
-It's perfect.
358
00:28:02,291 --> 00:28:03,458
Miss Fen.
359
00:28:03,541 --> 00:28:06,375
Later on, give our boss a badass haircut.
360
00:28:06,458 --> 00:28:07,625
It could help out.
361
00:28:07,708 --> 00:28:09,041
Miss Fen.
362
00:28:09,125 --> 00:28:11,416
Do you know why brothers love tattoos?
363
00:28:12,250 --> 00:28:15,333
Because we're always hacking at people.
364
00:28:16,000 --> 00:28:18,083
Severed limbs everywhere.
365
00:28:18,166 --> 00:28:20,458
When you're looking for your own hand,
366
00:28:20,541 --> 00:28:22,416
it's easier to find with a tattoo.
367
00:28:23,541 --> 00:28:24,833
Like solving a puzzle.
368
00:28:25,666 --> 00:28:26,791
A puzzle!
369
00:28:26,875 --> 00:28:29,541
-It's not that bad.
-Take a look for yourself.
370
00:28:30,125 --> 00:28:31,791
Oh!
371
00:28:31,875 --> 00:28:32,958
Let's see it.
372
00:28:33,708 --> 00:28:34,833
Look.
373
00:28:34,916 --> 00:28:36,583
-First time.
-Ooh.
374
00:28:36,666 --> 00:28:39,041
Second time.
375
00:28:39,125 --> 00:28:42,083
Third time!
376
00:28:43,250 --> 00:28:45,416
Don't worry
about those Thai assholes.
377
00:28:45,500 --> 00:28:49,166
Today, we'll send them to their graves.
378
00:28:52,416 --> 00:28:54,041
Let's go, let's do it!
379
00:28:55,833 --> 00:29:00,791
Hey! Hey! Hey! Hey!
380
00:29:00,875 --> 00:29:02,750
You know how bad Boss North is?
381
00:29:03,250 --> 00:29:05,875
As if touching titties without paying
isn't bad enough,
382
00:29:05,958 --> 00:29:07,708
he brought in a bunch of underlings.
383
00:29:07,791 --> 00:29:09,708
And so many of them have STDs.
384
00:29:10,208 --> 00:29:12,125
Our girls don't have health insurance.
385
00:29:12,208 --> 00:29:14,083
And now, they're riddled with diseases.
386
00:29:14,166 --> 00:29:16,291
Tonight, I'm gonna chop
someone's dick off.
387
00:29:16,375 --> 00:29:17,833
I just don't know who--
388
00:29:17,916 --> 00:29:19,166
Ow!
389
00:29:21,708 --> 00:29:23,500
Oh, you're so fierce!
390
00:29:23,583 --> 00:29:25,125
You can just go like that.
391
00:29:45,291 --> 00:29:48,625
A girl with no customers
isn't a lady, she's a granny.
392
00:29:49,708 --> 00:29:52,458
If you touch titties, you better pay up,
you son of a bitch.
393
00:29:52,541 --> 00:29:54,416
You pay me. I'm that goddamn good.
394
00:29:54,500 --> 00:29:56,958
You cheapskate bastard!
You walk in here and--
395
00:29:57,041 --> 00:30:00,375
-What you gonna do? I ain't paying shit.
-Don't you dare try that again!
396
00:30:00,458 --> 00:30:03,541
I'm seriously pissed. Asshole!
397
00:30:04,125 --> 00:30:06,875
I'll scratch your eyes
and I'll tear your face!
398
00:30:06,958 --> 00:30:10,333
And then, I'll put them in a soup
and I'll eat them. I swear to God…
399
00:30:17,708 --> 00:30:20,625
-Stop smiling about it.
-You know what I'm smiling about?
400
00:30:20,708 --> 00:30:22,541
Hey. You're a boss.
401
00:30:22,625 --> 00:30:24,375
Head of the gang!
402
00:30:24,458 --> 00:30:27,708
You should take Fen
to see your businesses.
403
00:30:27,791 --> 00:30:29,083
The casino,
404
00:30:29,166 --> 00:30:30,666
to show that you've got money.
405
00:30:30,750 --> 00:30:32,708
The organic shrimp farm,
406
00:30:32,791 --> 00:30:34,916
to show you care about health.
407
00:30:35,000 --> 00:30:37,250
Yeah. Girls love to be healthy.
408
00:30:37,333 --> 00:30:39,250
Lastly, the big move.
409
00:30:39,833 --> 00:30:41,583
When you take Fen home,
410
00:30:41,666 --> 00:30:43,208
we'll send a few men
411
00:30:43,708 --> 00:30:44,958
with their faces hidden.
412
00:30:45,541 --> 00:30:47,166
They'll jump out and attack.
413
00:30:56,916 --> 00:30:58,916
Brilliant! I love it!
414
00:30:59,791 --> 00:31:01,750
-Boss likes the plan!
-Yeah!
415
00:31:01,833 --> 00:31:05,625
But remember, don't fight too hard.
You need to be hurt a little.
416
00:31:05,708 --> 00:31:08,000
That way, Fen will take you home,
417
00:31:08,083 --> 00:31:10,125
and ever so gently
418
00:31:10,208 --> 00:31:12,500
rub you up and down until…
419
00:31:17,750 --> 00:31:20,791
Then, sneak to the bathroom
and drink this.
420
00:31:21,875 --> 00:31:24,916
-What's wrong with the blue pill?
-Drink works instantly.
421
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Natural hornet formula.
422
00:31:27,500 --> 00:31:29,333
No aspirin or steroids.
423
00:31:29,875 --> 00:31:33,041
After you drink it,
you'll have ten minutes to ejaculate.
424
00:31:33,125 --> 00:31:35,166
Or you won't be able to sleep for a week.
425
00:31:35,250 --> 00:31:37,958
And then you'll fall asleep
for an entire week,
426
00:31:38,041 --> 00:31:40,166
and when you sleepwalk,
you'll have wet dreams.
427
00:31:41,166 --> 00:31:42,375
Very scary.
428
00:31:42,458 --> 00:31:43,333
What was that?
429
00:31:44,000 --> 00:31:46,083
Wet dreams.
430
00:31:46,166 --> 00:31:48,875
-Fuck! What the hell!
-Fuck! What the hell!
431
00:32:07,166 --> 00:32:08,458
Tai.
432
00:32:08,541 --> 00:32:10,666
When it comes to casinos, blackmail,
433
00:32:10,750 --> 00:32:12,333
kidnapping, finger chopping,
434
00:32:12,416 --> 00:32:13,666
I listen to you.
435
00:32:17,250 --> 00:32:19,000
But when it comes to the ladies,
436
00:32:20,458 --> 00:32:22,041
you listen to me.
437
00:32:23,125 --> 00:32:24,500
Ah…
438
00:32:26,916 --> 00:32:28,208
Take Fen out for dinner.
439
00:32:28,708 --> 00:32:30,083
Somewhere low-key.
440
00:32:30,166 --> 00:32:32,083
But with a touch of class.
441
00:32:35,000 --> 00:32:36,416
Xinyi Elite Grill.
442
00:32:36,500 --> 00:32:38,750
That place is shit.
443
00:32:38,833 --> 00:32:40,250
While you eat,
444
00:32:40,333 --> 00:32:41,791
don't say a word.
445
00:32:42,375 --> 00:32:44,541
Keep your eyes focused on hers,
446
00:32:44,625 --> 00:32:45,958
nothing else.
447
00:32:46,541 --> 00:32:48,916
"Can't take my eyes off of you."
448
00:32:49,000 --> 00:32:50,708
Can't what, you?
449
00:32:53,333 --> 00:32:56,208
Teenagers take their dates to movies,
450
00:32:56,291 --> 00:32:58,208
McDonald's, the arcade.
451
00:32:58,291 --> 00:32:59,458
But grown-ups,
452
00:33:01,250 --> 00:33:02,125
they have sex.
453
00:33:03,041 --> 00:33:04,708
-Sex!
-Now, we're talking!
454
00:33:04,791 --> 00:33:06,708
For your first time,
455
00:33:06,791 --> 00:33:08,750
nothing too crazy, all right?
456
00:33:11,541 --> 00:33:12,666
Tell Fen,
457
00:33:12,750 --> 00:33:14,041
"As a boss,
458
00:33:14,625 --> 00:33:16,291
no one can know where I live.
459
00:33:17,083 --> 00:33:18,333
But if one day,
460
00:33:20,000 --> 00:33:21,625
I'm sent to hospital,
461
00:33:22,833 --> 00:33:24,333
I hope that someone…
462
00:33:26,625 --> 00:33:28,291
can water my plants.
463
00:33:29,375 --> 00:33:30,541
Fen.
464
00:33:31,125 --> 00:33:32,541
Can you please
465
00:33:32,625 --> 00:33:33,875
do me a favor?"
466
00:33:34,750 --> 00:33:36,666
"Do me a favor."
467
00:33:36,750 --> 00:33:37,791
"Do me a favor."
468
00:33:37,875 --> 00:33:40,666
Once you take her home,
you know what to do.
469
00:33:41,166 --> 00:33:42,458
Or do I need to explain?
470
00:33:43,750 --> 00:33:44,625
Huh?
471
00:33:45,166 --> 00:33:48,333
-Believe me, I've screwed--
-Stick this under your belly button.
472
00:33:48,416 --> 00:33:50,541
German tech.
473
00:33:50,625 --> 00:33:51,958
It absorbs into the skin,
474
00:33:52,541 --> 00:33:53,833
keeps you going
475
00:33:55,208 --> 00:33:57,125
the whole time it's on your body.
476
00:33:57,208 --> 00:33:58,583
What if it comes off?
477
00:33:58,666 --> 00:33:59,583
You go soft.
478
00:33:59,666 --> 00:34:01,166
And if it stays on?
479
00:34:04,500 --> 00:34:06,125
You go all night long!
480
00:34:08,458 --> 00:34:09,416
Here.
481
00:34:09,500 --> 00:34:11,583
Wow! You animal.
482
00:34:12,791 --> 00:34:15,125
Are you thinking…
483
00:34:15,208 --> 00:34:16,333
…what I'm thinking?
484
00:34:17,041 --> 00:34:19,750
-I bet you are.
-Of course I am.
485
00:34:19,833 --> 00:34:22,041
I'm only human.
486
00:34:22,125 --> 00:34:23,000
Hey!
487
00:34:23,083 --> 00:34:24,416
Are you free tonight?
488
00:34:24,500 --> 00:34:28,083
Do you want to go to a baseball game?
And then we can water my plants.
489
00:34:29,541 --> 00:34:32,000
How did you know
that baseball is my favorite?
490
00:34:32,083 --> 00:34:33,208
Look!
491
00:34:33,708 --> 00:34:35,916
I've loved Zheng Xuxiang for years!
492
00:34:36,000 --> 00:34:37,041
I love him so much!
493
00:34:37,125 --> 00:34:40,125
I've been collecting his news clippings
since his very first game.
494
00:34:40,208 --> 00:34:43,291
Oh! There's nobody
who loves him like I do!
495
00:34:43,916 --> 00:34:46,750
That's said, I did notice
he has one little weakness.
496
00:34:46,833 --> 00:34:48,791
I'm just too afraid to write to him.
497
00:34:50,125 --> 00:34:51,583
Uh? Oh, dammit!
498
00:34:52,166 --> 00:34:54,083
I forgot about my boyfriend.
499
00:34:54,166 --> 00:34:56,250
I'm working with him tonight.
500
00:34:56,333 --> 00:34:59,375
So annoying!
I haven't been to a game in ages!
501
00:34:59,458 --> 00:35:02,875
Hey! You know what? I don't even eat
popcorn unless I'm at the baseball.
502
00:35:02,958 --> 00:35:05,958
My boyfriend. Boyfriend…
503
00:35:06,041 --> 00:35:08,000
Boyfriend. Boyfriend. Boyfriend.
504
00:35:09,125 --> 00:35:10,791
They eat humans.
505
00:35:10,875 --> 00:35:14,708
-They've got advanced tech and powers…
-Fuck Lizard People.
506
00:35:14,791 --> 00:35:16,916
-…used to satisfy wishes…
-He's wrong.
507
00:35:17,000 --> 00:35:19,041
It's all Anunnaki's fault.
508
00:35:19,125 --> 00:35:22,083
It's always been Anunnaki. Open your eyes.
509
00:35:22,166 --> 00:35:25,125
-Deep state controls us all.
-It starts with textbooks.
510
00:35:25,208 --> 00:35:27,083
So that's how they're doing it.
511
00:35:27,166 --> 00:35:28,250
Textbooks.
512
00:35:28,333 --> 00:35:30,750
-Brainwashing the population.
-Won't they eat us?
513
00:35:30,833 --> 00:35:31,833
I wouldn't worry.
514
00:35:31,916 --> 00:35:34,125
The Lizard People aren't savages.
515
00:35:34,208 --> 00:35:36,208
They're actually
more advanced than we are.
516
00:35:38,958 --> 00:35:40,291
My turn!
517
00:35:40,375 --> 00:35:44,083
Everybody.
Concealed hand, self draw three.
518
00:35:45,500 --> 00:35:48,125
Four great happiness,
mixed suit, all pongs.
519
00:35:48,208 --> 00:35:50,333
Flower kong! Six in a row for the dealer.
520
00:35:50,416 --> 00:35:52,791
100 points, too much.
521
00:35:53,625 --> 00:35:55,583
Wow! 100 points--
522
00:36:05,458 --> 00:36:07,958
This guy tried to pass five dots as four.
523
00:36:08,041 --> 00:36:10,166
-Fuck, dude.
-Damn, that's low.
524
00:36:10,250 --> 00:36:12,708
And this guy tried
to pass two as three.
525
00:36:12,791 --> 00:36:15,000
-Huh?
-How do you pass two as three?
526
00:36:16,875 --> 00:36:18,791
-Fuck!
-What? No!
527
00:36:21,666 --> 00:36:23,208
What's up with Gramps?
528
00:36:24,541 --> 00:36:26,166
He's jerking off.
529
00:36:27,291 --> 00:36:28,750
Want me to cut it off?
530
00:36:28,833 --> 00:36:29,791
Stop that.
531
00:36:30,375 --> 00:36:32,291
-Someone take him home.
-Yeah.
532
00:36:35,416 --> 00:36:36,375
Watch it!
533
00:36:38,583 --> 00:36:40,000
Hey, boss.
534
00:36:40,666 --> 00:36:42,416
Boss.
535
00:36:42,500 --> 00:36:44,291
What are you gonna do with them?
536
00:36:44,375 --> 00:36:45,291
Huh?
537
00:36:47,000 --> 00:36:48,291
You know, these guys.
538
00:36:51,916 --> 00:36:52,958
Have you eaten?
539
00:36:53,041 --> 00:36:55,083
-Uh…
-No, not that!
540
00:36:55,166 --> 00:36:57,416
-These two were cheating.
-Mm-hmm.
541
00:37:00,250 --> 00:37:02,500
He means, "Beat the shit out of them!"
542
00:37:03,333 --> 00:37:05,625
Fuck you!
543
00:37:05,708 --> 00:37:07,291
Fuck you, motherfucker!
544
00:37:08,958 --> 00:37:10,708
We need better security.
545
00:37:11,208 --> 00:37:12,375
Ah! Stop!
546
00:37:13,208 --> 00:37:14,708
Fuck you! Take that!
547
00:37:16,166 --> 00:37:17,541
How many? Tai!
548
00:37:19,500 --> 00:37:20,458
I'm sorry!
549
00:37:20,541 --> 00:37:22,541
-How many what?
-Fingers to chop!
550
00:37:29,791 --> 00:37:31,583
Triple six. Eighteen.
551
00:37:31,666 --> 00:37:33,041
Divided by two.
552
00:37:33,958 --> 00:37:36,083
-Eight?
-I don't think that's right.
553
00:37:36,166 --> 00:37:38,791
Of course it isn't.
Eighteen should be ten and eight.
554
00:37:40,875 --> 00:37:43,000
Eight for him. Ten for you.
555
00:37:43,083 --> 00:37:46,083
Wait, wait, wait!
Divided by two is eight each! Isn't it?
556
00:37:46,166 --> 00:37:49,250
-Sorry. Sorry! No! No!
-Why did you say that? Are you crazy?
557
00:37:49,333 --> 00:37:52,083
-What the hell are you doing?
-Okay. You heard the boss.
558
00:37:52,166 --> 00:37:53,791
-Don't do this!
-Now!
559
00:38:14,416 --> 00:38:15,625
What a joke.
560
00:38:38,041 --> 00:38:39,875
Careful. Give me your hand.
561
00:38:42,833 --> 00:38:44,916
Hey, you wanna come out
with us later?
562
00:38:45,000 --> 00:38:46,958
No, you guys go.
563
00:38:47,041 --> 00:38:49,416
Take it easy
riding with a girl on the back.
564
00:38:49,500 --> 00:38:50,333
Bye.
565
00:38:56,750 --> 00:38:58,041
What's wrong?
566
00:38:58,958 --> 00:39:00,333
What? You mad?
567
00:39:02,083 --> 00:39:03,416
You're so late, you know.
568
00:39:04,875 --> 00:39:06,416
They wanted to go to karaoke.
569
00:39:07,041 --> 00:39:08,291
You know what they're like.
570
00:39:08,375 --> 00:39:11,083
Well, you could have taken me with you.
571
00:39:11,166 --> 00:39:13,791
No. You've got
nothing in common with them.
572
00:39:18,708 --> 00:39:20,291
And the girl you were with?
573
00:39:21,500 --> 00:39:23,375
Uh, well, she's under me.
574
00:39:24,625 --> 00:39:25,708
Under you?
575
00:39:26,541 --> 00:39:29,041
What does that mean?
Are you her supervisor?
576
00:39:29,666 --> 00:39:31,583
Uh, she's the new junior.
577
00:39:31,666 --> 00:39:33,041
I'm responsible for her.
578
00:39:33,958 --> 00:39:35,458
Baby, come on.
579
00:39:35,541 --> 00:39:38,041
I'm directly responsible
for taking care of her.
580
00:39:40,125 --> 00:39:41,916
Directly responsible.
581
00:39:46,958 --> 00:39:48,333
Come here.
582
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
You're the most important.
583
00:39:51,125 --> 00:39:52,208
Mmm?
584
00:39:55,958 --> 00:39:57,208
Okay.
585
00:39:57,291 --> 00:39:59,250
-It's your turn to work.
-Okay, okay.
586
00:40:00,916 --> 00:40:01,833
Oh!
587
00:40:01,916 --> 00:40:03,041
A customer.
588
00:40:03,125 --> 00:40:05,500
Unleaded. Fill her up.
589
00:40:05,583 --> 00:40:07,083
-Hey! Miss Fen!
-Hey!
590
00:40:07,166 --> 00:40:09,125
-Hey!
-It's you guys!
591
00:40:09,208 --> 00:40:11,750
-Miss Fen!
-I supervise them.
592
00:40:12,916 --> 00:40:13,916
-Miss Fen?
-Yeah.
593
00:40:14,000 --> 00:40:15,083
Who's he?
594
00:40:15,833 --> 00:40:17,333
My boyfriend. Yeah.
595
00:40:17,416 --> 00:40:19,875
-What's his deal?
-He's a college student.
596
00:40:19,958 --> 00:40:22,333
College boy. Big deal!
597
00:40:22,416 --> 00:40:23,666
College student!
598
00:40:24,833 --> 00:40:26,250
Take my number.
599
00:40:26,333 --> 00:40:28,125
Let me know if you need anything.
600
00:40:28,208 --> 00:40:29,208
I'm Bryan.
601
00:40:29,750 --> 00:40:31,166
Not Bu-lai-yan
602
00:40:32,458 --> 00:40:35,041
-Come on. Let's go.
-See you, Miss Fen!
603
00:40:35,125 --> 00:40:37,375
-Bye!
-Bye!
604
00:40:37,458 --> 00:40:38,666
Bye, Miss Fen!
605
00:40:47,083 --> 00:40:48,583
Hey!
606
00:40:48,666 --> 00:40:50,000
Long Legs.
607
00:40:51,500 --> 00:40:55,416
So, do you wanna know
where the Thai who killed your boss is?
608
00:41:03,791 --> 00:41:04,875
Get ready.
609
00:41:04,958 --> 00:41:06,125
Bring five guys.
610
00:41:12,250 --> 00:41:15,083
Fuck! Fuck!
Look at me when I'm talking to you!
611
00:41:15,166 --> 00:41:16,958
-Don't let them escape.
-Boss!
612
00:41:18,000 --> 00:41:19,791
Boss. This way.
613
00:41:21,583 --> 00:41:22,916
Hey, mind your own business.
614
00:41:46,041 --> 00:41:47,416
I gave it up.
615
00:42:00,041 --> 00:42:01,958
Did you hire someone to kill me?
616
00:42:06,250 --> 00:42:07,500
Listen.
617
00:42:07,583 --> 00:42:09,208
I run a hotel here.
618
00:42:09,291 --> 00:42:10,583
How am I supposed to know
619
00:42:10,666 --> 00:42:12,416
what my guests do with their time?
620
00:42:12,500 --> 00:42:13,958
They spent months here.
621
00:42:22,083 --> 00:42:24,333
Since when do you do business
with the Thais?
622
00:42:27,083 --> 00:42:28,375
Why wouldn't I?
623
00:42:28,875 --> 00:42:30,375
I'm a businessman.
624
00:42:31,041 --> 00:42:33,500
Well, who else
are they doing business with?
625
00:42:34,041 --> 00:42:36,125
You know who
comes in and out of here?
626
00:42:36,208 --> 00:42:37,833
They pay their bills.
627
00:42:37,916 --> 00:42:39,416
I send them girls.
628
00:42:39,500 --> 00:42:40,958
Nothing wrong with that.
629
00:42:42,166 --> 00:42:43,125
Boss!
630
00:42:43,208 --> 00:42:44,708
This is a waste of time!
631
00:42:47,541 --> 00:42:49,000
Uh…Boss?
632
00:42:49,625 --> 00:42:51,541
I turn 18 next month.
633
00:42:52,416 --> 00:42:54,416
Please give me a chance to prove myself.
634
00:43:22,041 --> 00:43:25,541
Boss. It's my birthday next month.
635
00:43:26,708 --> 00:43:28,291
Give me a chance.
636
00:43:47,166 --> 00:43:48,458
Household trash?
637
00:43:49,083 --> 00:43:50,708
You can't dispose of that here!
638
00:43:50,791 --> 00:43:52,000
That's recycling!
639
00:43:52,583 --> 00:43:53,458
Pick it up!
640
00:43:53,958 --> 00:43:54,958
Pick up your trash!
641
00:43:55,708 --> 00:43:57,083
Pick it up now!
642
00:43:57,166 --> 00:43:58,250
Pick it up!
643
00:43:58,333 --> 00:44:00,833
That's littering.
644
00:44:00,916 --> 00:44:02,166
That's enough.
645
00:44:02,250 --> 00:44:03,916
Long Legs, don't be angry.
646
00:44:04,000 --> 00:44:07,500
I told you, Boss Tung was
a friend of mine from way back.
647
00:44:07,583 --> 00:44:08,500
He was there
648
00:44:08,583 --> 00:44:11,291
when a Big Circle gang member
pinned me to the ground.
649
00:44:11,375 --> 00:44:13,375
And he took a knife in the face for me.
650
00:44:13,458 --> 00:44:16,333
-I'd be dead if not for him.
-What's wrong with you, huh?
651
00:44:16,416 --> 00:44:19,291
If he did it, he should be dead!
What's going on with you, man?
652
00:44:19,375 --> 00:44:21,041
What are you afraid of?
653
00:44:21,125 --> 00:44:22,375
Listen to yourself.
654
00:44:22,916 --> 00:44:25,166
Why did you
replace Boss Hsing? Why?
655
00:44:25,250 --> 00:44:26,875
You won't even avenge him!
656
00:44:31,375 --> 00:44:33,791
I didn't say
I wasn't gonna avenge him.
657
00:44:33,875 --> 00:44:36,500
And Tung doesn't control
the Thais who stayed there.
658
00:44:37,291 --> 00:44:39,666
And hey, yesterday,
I prayed at the temple.
659
00:44:44,708 --> 00:44:47,000
Do you want revenge?
Or do you want to screw Fen?
660
00:44:47,083 --> 00:44:48,291
Keep praying!
661
00:44:55,125 --> 00:44:58,333
SANLONG GAS STATION
662
00:45:18,625 --> 00:45:22,833
We've been managing the urban renewals
around the night market for some time.
663
00:45:23,500 --> 00:45:26,291
The conditions across each of our projects
664
00:45:26,375 --> 00:45:28,250
should be brought into alignment.
665
00:45:32,166 --> 00:45:34,958
We've been placating those residents
for over a decade.
666
00:45:35,541 --> 00:45:37,916
And Hsing already
sorted the reallocations.
667
00:45:38,541 --> 00:45:40,791
You guys need to sort out your own stuff.
668
00:45:40,875 --> 00:45:42,583
Oh, Tai.
669
00:45:42,666 --> 00:45:45,750
Those conditions that were set
by your old boss
670
00:45:45,833 --> 00:45:48,708
all had to be renegotiated
on our projects.
671
00:45:49,416 --> 00:45:52,000
-It put a lot of pressure on all of us.
-Yeah, Tai.
672
00:45:52,083 --> 00:45:53,791
Sometimes it's not just about you.
673
00:46:03,041 --> 00:46:03,875
Hey.
674
00:46:05,875 --> 00:46:08,291
You ever think they're kind of hopeless?
675
00:46:09,500 --> 00:46:12,166
Meddling in urban renewal projects.
676
00:46:12,250 --> 00:46:13,708
It's so old-fashioned.
677
00:46:16,166 --> 00:46:17,833
But my boss is still better.
678
00:46:18,333 --> 00:46:20,708
At least my boss
lets me handle the accounts.
679
00:46:21,375 --> 00:46:23,541
We made a substantial investment
in crypto,
680
00:46:23,625 --> 00:46:25,791
and when the time came…
681
00:46:27,000 --> 00:46:28,083
Tons of money.
682
00:46:29,208 --> 00:46:31,416
Lately, I've been looking into NFTs.
683
00:46:31,500 --> 00:46:33,250
Why don't you grab my number?
684
00:46:36,625 --> 00:46:37,500
Hmm?
685
00:46:38,500 --> 00:46:41,041
Your shitty conditions
won't placate the owners.
686
00:46:41,958 --> 00:46:45,333
I think being too greedy
just makes us look bad.
687
00:46:45,416 --> 00:46:48,166
Ah… If your old boss Hsing were here now.
688
00:46:48,250 --> 00:46:50,916
-I believe you wouldn't even--
-You talk a big game.
689
00:46:51,500 --> 00:46:53,416
But have you found Hsing's killer yet?
690
00:46:55,125 --> 00:46:56,250
Listen.
691
00:46:56,791 --> 00:46:58,083
Hsing was killed
692
00:46:58,166 --> 00:47:00,583
because he wanted
different conditions to ours
693
00:47:00,666 --> 00:47:02,833
on the urban renewals.
694
00:47:02,916 --> 00:47:04,583
What is it you're trying to say?
695
00:47:04,666 --> 00:47:06,666
Mmm… That you did it.
696
00:47:08,125 --> 00:47:09,250
Or maybe you did it.
697
00:47:10,958 --> 00:47:13,875
It's obviously not me.
698
00:47:13,958 --> 00:47:15,500
If this were a movie,
699
00:47:16,166 --> 00:47:18,083
-you'd be the one who did it.
-Hmm?
700
00:47:20,416 --> 00:47:21,250
Tai.
701
00:47:22,791 --> 00:47:25,125
Sell me your project at 40% discount.
702
00:47:26,166 --> 00:47:28,375
The owners and I can renegotiate.
703
00:47:28,458 --> 00:47:29,500
Yeah.
704
00:47:30,291 --> 00:47:31,666
Why didn't I think of that?
705
00:47:32,458 --> 00:47:34,083
You sell me yours at half price.
706
00:47:34,166 --> 00:47:37,916
50% off! Hey!
707
00:47:38,000 --> 00:47:40,375
Why don't you count me in on that too?
708
00:47:48,916 --> 00:47:49,916
-Yeah?
-Hey.
709
00:47:50,000 --> 00:47:52,125
-We got a problem.
-Tai's guy is here.
710
00:47:52,208 --> 00:47:53,833
-Fen's boyfriend.
-At my place?
711
00:47:53,916 --> 00:47:55,833
-Yeah. What should we do?
-Who is this guy?
712
00:47:55,916 --> 00:47:57,750
-One of Tai's guys!
-Huh?
713
00:47:57,833 --> 00:47:59,125
One of Tai's guys!
714
00:47:59,208 --> 00:48:02,125
-Say again? Whose guy is it?
-It's a…It's a long story.
715
00:48:02,208 --> 00:48:04,666
He says he knows Tai's man, Bryan!
716
00:48:05,291 --> 00:48:07,125
-Uh…
-I owe you one.
717
00:48:07,208 --> 00:48:09,791
-Let's go!
-What do you mean, "owe me one"?
718
00:48:10,375 --> 00:48:12,291
Don't fall on your way out!
719
00:48:12,375 --> 00:48:13,291
Go handle it.
720
00:48:13,375 --> 00:48:15,916
Remember, you owe me! Tai!
721
00:48:24,583 --> 00:48:25,833
Dammit.
722
00:48:25,916 --> 00:48:27,500
Whole night is wasted!
723
00:48:29,000 --> 00:48:31,416
So, we're just supposed
to hand him over to you?
724
00:48:32,750 --> 00:48:35,291
-This is ridiculous!
-Sir! I'm inside!
725
00:48:35,375 --> 00:48:37,541
-I'm here! Sir! Inside here!
-He's inside.
726
00:48:38,166 --> 00:48:39,500
Oh, sir!
727
00:48:41,000 --> 00:48:43,291
I was tricked. It was just a mistake!
728
00:48:43,875 --> 00:48:45,125
My boss, Tai.
729
00:48:47,083 --> 00:48:48,291
Mr. Tai.
730
00:48:50,541 --> 00:48:51,583
Bryan.
731
00:48:52,166 --> 00:48:53,541
Tai.
732
00:48:54,208 --> 00:48:55,375
Um, I'm Kuo.
733
00:49:22,041 --> 00:49:23,000
Tai, sir.
734
00:49:26,500 --> 00:49:28,875
I really didn't know
this girl would be trouble.
735
00:49:29,541 --> 00:49:30,875
I found her on Tinder.
736
00:49:30,958 --> 00:49:32,500
And given her profile,
737
00:49:32,583 --> 00:49:34,375
it looked like it would be okay.
738
00:49:35,291 --> 00:49:38,833
Who would expect a bunch of gangsters
to barge in while you're doing it,
739
00:49:38,916 --> 00:49:40,625
and say she was underage.
740
00:49:41,291 --> 00:49:43,041
I mean, golly!
741
00:49:43,125 --> 00:49:45,750
She's not underage at all. She's 21!
742
00:49:45,833 --> 00:49:47,333
She's not underage, sir!
743
00:49:48,041 --> 00:49:49,666
But they said it was, um…
744
00:49:49,750 --> 00:49:52,541
uh… that they were
training her for their business.
745
00:49:52,625 --> 00:49:56,208
And since we did it, now I was in trouble
because she had been a virgin.
746
00:49:56,708 --> 00:49:57,666
You see, it's a…
747
00:49:57,750 --> 00:49:58,916
a mistake.
748
00:49:59,000 --> 00:50:01,833
-I promise you she wasn't a virgin.
-So, you never heard of…
749
00:50:01,916 --> 00:50:03,708
something called a badger game.
750
00:50:05,958 --> 00:50:07,000
Right.
751
00:50:07,083 --> 00:50:08,000
Right.
752
00:50:08,083 --> 00:50:10,541
Well, I suspected
it was something like that.
753
00:50:12,958 --> 00:50:15,416
But I was afraid
they'd beat me more if I said so.
754
00:50:16,333 --> 00:50:18,000
Do you know I often get Fen
755
00:50:18,666 --> 00:50:19,666
to cut my hair.
756
00:50:20,833 --> 00:50:23,000
Tai, sir, I apologize.
757
00:50:23,666 --> 00:50:26,708
I always tell her
she has no talent as a hairdresser.
758
00:50:26,791 --> 00:50:30,083
But she just doesn't listen. You know?
And I think she's colorblind.
759
00:50:30,166 --> 00:50:33,541
-I mean, look what she did to your hair!
-She did precisely what I asked.
760
00:50:35,833 --> 00:50:37,375
Well, I think it looks great.
761
00:50:42,458 --> 00:50:43,458
Hmm.
762
00:50:43,958 --> 00:50:44,916
Actually,
763
00:50:45,833 --> 00:50:47,708
I was just like you when I was young.
764
00:50:48,958 --> 00:50:50,208
The playboy lifestyle.
765
00:50:51,458 --> 00:50:52,583
It was exciting.
766
00:50:55,333 --> 00:50:56,583
I was great.
767
00:50:58,041 --> 00:50:59,875
The thing is, when you're a brother,
768
00:51:01,583 --> 00:51:02,958
the guys make fun of you
769
00:51:03,666 --> 00:51:05,416
if you wanna be with just one girl.
770
00:51:06,500 --> 00:51:07,791
But I noticed
771
00:51:07,875 --> 00:51:09,625
that we missed out on a lot, too.
772
00:51:11,375 --> 00:51:13,625
Never really thought too hard about it.
773
00:51:13,708 --> 00:51:14,625
But now,
774
00:51:15,666 --> 00:51:17,750
the most important thing to me is…
775
00:51:23,083 --> 00:51:24,708
Why am I telling you this stuff?
776
00:51:27,041 --> 00:51:27,916
No.
777
00:51:29,125 --> 00:51:30,416
I think it's beautiful.
778
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
Truly.
779
00:51:35,041 --> 00:51:37,916
Even though I know
I might get beaten to death tonight,
780
00:51:38,625 --> 00:51:39,500
I…
781
00:51:40,208 --> 00:51:41,416
Before I die,
782
00:51:41,500 --> 00:51:42,916
I wish I could tell Fen…
783
00:51:45,000 --> 00:51:46,583
I wish I could apologize.
784
00:51:47,916 --> 00:51:49,041
And if possible,
785
00:51:49,833 --> 00:51:51,208
go back to the day we met,
786
00:51:52,000 --> 00:51:54,375
and stop time the moment it rained.
787
00:52:03,541 --> 00:52:04,458
Boss.
788
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Will you, A,
789
00:52:07,291 --> 00:52:09,625
tell him that he's not allowed to see Fen?
790
00:52:10,541 --> 00:52:11,416
Or, B,
791
00:52:12,375 --> 00:52:14,500
tell him that he must protect her,
792
00:52:14,583 --> 00:52:16,041
and not cheat again?
793
00:52:17,708 --> 00:52:18,958
B.
794
00:52:19,041 --> 00:52:20,208
Boss!
795
00:52:20,291 --> 00:52:22,125
Why are we even gangsters?
796
00:52:22,208 --> 00:52:23,666
That's a stupid thing to ask!
797
00:52:24,416 --> 00:52:27,208
We're bad because we were sick
of being good guys!
798
00:52:27,875 --> 00:52:28,791
Fine.
799
00:52:28,875 --> 00:52:29,875
You're my boss.
800
00:52:29,958 --> 00:52:31,458
You wanna play the good guy,
801
00:52:31,541 --> 00:52:32,708
then choose B.
802
00:52:32,791 --> 00:52:34,791
But she's not only your Miss Fen.
803
00:52:34,875 --> 00:52:37,375
She's my hairstylist too!
804
00:52:39,250 --> 00:52:40,583
I choose C!
805
00:52:41,083 --> 00:52:42,833
Option C it is!
806
00:52:43,833 --> 00:52:46,875
-Nobody said anything about an option C!
-Fishy!
807
00:52:48,541 --> 00:52:50,083
That guy's hair
808
00:52:50,916 --> 00:52:52,166
wasn't cut by Fen.
809
00:52:54,791 --> 00:52:55,875
His haircut.
810
00:52:55,958 --> 00:52:58,250
Someone like you
is just gonna hold me back.
811
00:52:58,333 --> 00:52:59,166
I'm sorry.
812
00:53:00,041 --> 00:53:01,625
Motherfucker! C it is!
813
00:53:02,666 --> 00:53:03,541
Sorry about that.
814
00:53:04,083 --> 00:53:05,041
Let's hope we can--
815
00:53:08,208 --> 00:53:10,958
Fuck you
for disrespecting my hairstylist!
816
00:53:12,416 --> 00:53:15,375
-Keep him down. Hold him still!
-I'll call the police!
817
00:53:15,458 --> 00:53:17,875
-What's going on?
-Just exercising.
818
00:53:17,958 --> 00:53:18,958
Hmm.
819
00:53:22,416 --> 00:53:25,166
I hope this teaches you a fucking lesson!
820
00:53:32,750 --> 00:53:35,000
Kuo's just suddenly…
821
00:53:35,083 --> 00:53:36,916
not thinking straight.
822
00:53:37,000 --> 00:53:38,333
Invite him here.
823
00:53:38,416 --> 00:53:41,833
I'll cook a nice dinner
and you'll be back together in no time.
824
00:53:41,916 --> 00:53:45,041
-That's very unlikely.
-Oh, don't be so defeatist!
825
00:53:45,125 --> 00:53:47,166
How will you know if you don't even try?
826
00:53:47,666 --> 00:53:49,375
Because I just know!
827
00:53:51,416 --> 00:53:54,125
I will say this
because you're my daughter.
828
00:53:54,708 --> 00:53:57,041
Kuo is very highly educated.
829
00:53:57,791 --> 00:54:01,541
Professors, graduates,
well, they're different people to us.
830
00:54:01,625 --> 00:54:04,458
So, we can be more considerate
about his time constraints,
831
00:54:04,541 --> 00:54:06,708
and you can stop whining
about how it affects you.
832
00:54:06,791 --> 00:54:08,125
Kuo told me that,
833
00:54:08,208 --> 00:54:10,375
as he's a college student,
834
00:54:11,291 --> 00:54:14,916
the fact that I'm just
a hairstylist in a salon
835
00:54:15,000 --> 00:54:17,500
means I'll hold him back in life.
836
00:54:18,875 --> 00:54:21,500
-He said what?
-He won't grow in life!
837
00:54:21,583 --> 00:54:23,541
-Piss off!
-Hey, you stop eavesdropping!
838
00:54:23,625 --> 00:54:26,166
Why didn't you make me
study harder when I was young!
839
00:54:26,250 --> 00:54:27,833
Children need to grow up happily.
840
00:54:27,916 --> 00:54:29,916
Does it look like I'm happy?
841
00:54:30,000 --> 00:54:33,791
-You were happy enough before today.
-You got dumped!
842
00:54:33,875 --> 00:54:35,875
-Get out!
-Chao Chi-Hao!
843
00:54:35,958 --> 00:54:37,458
Chao Chi-Hao, get the door!
844
00:54:37,541 --> 00:54:39,416
I'm opening the door, now!
845
00:54:39,500 --> 00:54:42,666
It's not the end of the world!
You're being a bit dramatic.
846
00:54:42,750 --> 00:54:45,083
Who are you looking for?
847
00:54:45,750 --> 00:54:47,125
Hello! Is Fen here?
848
00:55:05,166 --> 00:55:06,500
What are you doing here?
849
00:55:07,125 --> 00:55:09,583
The ladies at the salon
told me that you got dumped.
850
00:55:11,833 --> 00:55:13,208
I'm here to sign up.
851
00:55:15,625 --> 00:55:17,208
Pardon me.
852
00:55:17,291 --> 00:55:18,833
But, may I ask, uh…
853
00:55:19,375 --> 00:55:20,625
It's Tai, isn't it?
854
00:55:21,208 --> 00:55:23,083
What is it that you do for work?
855
00:55:26,208 --> 00:55:28,583
A little bit of this and that.
856
00:55:28,666 --> 00:55:30,250
It's complicated.
857
00:55:35,916 --> 00:55:37,875
-I'm a brother.
-So, you're triad?
858
00:55:41,791 --> 00:55:44,208
Well, I'm sure you have
859
00:55:44,291 --> 00:55:47,041
very good reasons for that, right?
860
00:55:47,125 --> 00:55:48,125
Mmm.
861
00:55:48,208 --> 00:55:50,833
There are no good reasons
for criminal behavior.
862
00:55:56,291 --> 00:55:59,125
Every line of work
has a dark side.
863
00:55:59,958 --> 00:56:01,750
We just do the best we can.
864
00:56:01,833 --> 00:56:04,166
It's the movies that make us look bad,
865
00:56:04,250 --> 00:56:06,416
depicting us as killers and crooks,
866
00:56:06,500 --> 00:56:09,125
when really,
we work hard to make money.
867
00:56:09,208 --> 00:56:12,375
And tell us,
what is it you actually do to make money?
868
00:56:15,833 --> 00:56:17,458
-A lot of us read.
-Sure.
869
00:56:17,541 --> 00:56:19,166
We study law and business.
870
00:56:19,916 --> 00:56:22,333
-Good.
-You mean crime, don't you?
871
00:56:36,666 --> 00:56:38,708
I'm just kidding.
872
00:56:49,166 --> 00:56:51,375
Then may I ask,
if you don't mind, of course?
873
00:56:51,458 --> 00:56:52,875
Have you killed anyone?
874
00:56:54,500 --> 00:56:55,583
Not this week!
875
00:56:59,125 --> 00:57:00,166
Ah.
876
00:57:15,250 --> 00:57:16,458
My personal motto.
877
00:57:17,083 --> 00:57:17,916
First…
878
00:57:20,333 --> 00:57:21,416
I don't rape.
879
00:57:21,500 --> 00:57:22,583
Second,
880
00:57:23,666 --> 00:57:25,166
I don't sell fake watches.
881
00:57:25,875 --> 00:57:26,750
Third,
882
00:57:27,416 --> 00:57:29,583
no human trafficking to Cambodia.
883
00:57:29,666 --> 00:57:32,208
Four, I don't screw wives.
884
00:57:32,291 --> 00:57:33,500
Number five,
885
00:57:34,125 --> 00:57:36,541
I always pay for my prostitutes.
886
00:57:37,625 --> 00:57:38,875
And six…
887
00:57:41,166 --> 00:57:43,458
I can't take my eyes off of you.
888
00:57:45,583 --> 00:57:47,333
If Fen sticks with me,
889
00:57:47,416 --> 00:57:49,750
I'll never allow you to lose face.
890
00:57:49,833 --> 00:57:51,541
I swear on my dick.
891
00:57:53,208 --> 00:57:57,333
The fact that Tai became a boss
at such a young age
892
00:57:57,416 --> 00:58:00,208
tells me he must be
a hard-working gangster.
893
00:58:01,166 --> 00:58:03,125
Oh, well, his boss was suddenly killed.
894
00:58:03,208 --> 00:58:04,458
By Tai?
895
00:58:04,541 --> 00:58:05,375
No!
896
00:58:05,458 --> 00:58:07,583
That day he was nearly killed as well!
897
00:58:08,583 --> 00:58:11,625
But of course, he survived,
and now, he's the boss.
898
00:58:11,708 --> 00:58:13,458
What if he suddenly dies?
899
00:58:13,541 --> 00:58:15,708
He won't. He prays at temples.
900
00:58:16,416 --> 00:58:18,958
He is a gangster, sweetie.
Aren't you worried?
901
00:58:19,041 --> 00:58:20,666
No, because I pray as well.
902
00:58:24,833 --> 00:58:25,791
What if…
903
00:58:26,916 --> 00:58:28,208
What if you break up?
904
00:58:28,291 --> 00:58:29,833
He might become dangerous.
905
00:58:29,916 --> 00:58:32,666
A gangster who becomes a scary ex lover
906
00:58:32,750 --> 00:58:34,583
is worse than a normal one.
907
00:58:40,833 --> 00:58:42,083
You bear that in mind.
908
00:58:42,166 --> 00:58:44,166
And don't get your whole family killed.
909
00:59:01,083 --> 00:59:02,833
MURDERER
910
00:59:12,583 --> 00:59:13,833
Grandpa!
911
00:59:13,916 --> 00:59:15,000
Gramps!
912
00:59:15,500 --> 00:59:17,458
Stop jerking off!
913
00:59:17,541 --> 00:59:19,083
All the time!
914
00:59:19,166 --> 00:59:20,125
My God!
915
00:59:23,041 --> 00:59:24,625
When I'm the boss,
916
00:59:24,708 --> 00:59:26,708
first thing I'll do is replace this car.
917
00:59:27,208 --> 00:59:28,208
This car
918
00:59:28,791 --> 00:59:30,166
should never be replaced.
919
00:59:31,500 --> 00:59:34,041
I joined the Sanlu Society as a teenager.
920
00:59:34,791 --> 00:59:36,625
We've had eight bosses since.
921
00:59:37,875 --> 00:59:40,416
All eight of them died in different ways.
922
00:59:41,625 --> 00:59:43,583
One by random gunfire.
923
00:59:44,291 --> 00:59:45,958
One was chopped to pieces.
924
00:59:46,666 --> 00:59:47,875
Another one
925
00:59:47,958 --> 00:59:50,291
was killed by being thrown
from a tall building
926
00:59:52,666 --> 00:59:54,083
But…
927
00:59:55,666 --> 00:59:58,458
not one of them died in this car.
928
00:59:59,916 --> 01:00:01,083
This car…
929
01:00:01,875 --> 01:00:04,000
is said to be the Sanlu Society's
930
01:00:04,083 --> 01:00:05,666
greatest achievement.
931
01:00:06,666 --> 01:00:08,875
Hey, did you graduate?
932
01:00:09,666 --> 01:00:11,666
Gangsters don't have to graduate.
933
01:00:11,750 --> 01:00:13,291
I always just picked C.
934
01:00:13,375 --> 01:00:15,083
Hey, that's what I always did!
935
01:00:15,166 --> 01:00:18,041
But not for every single question.
936
01:00:18,625 --> 01:00:20,583
Only the ones that were too hard.
937
01:00:28,500 --> 01:00:30,250
When did you start liking me?
938
01:00:30,750 --> 01:00:32,625
I don't know. I just do.
939
01:00:32,708 --> 01:00:35,250
Well, I'm not sure if I like you yet.
940
01:00:35,791 --> 01:00:37,333
Oh, I bet you're lying.
941
01:00:37,416 --> 01:00:38,875
I'm a really popular guy.
942
01:00:38,958 --> 01:00:40,958
Do you know how many girls love me?
943
01:00:41,583 --> 01:00:44,000
Nice!
944
01:00:45,875 --> 01:00:48,041
They line up outside my house every day.
945
01:00:48,125 --> 01:00:49,708
They say I'm like Andy Lau.
946
01:00:49,791 --> 01:00:51,708
Oh? Why is that?
947
01:00:51,791 --> 01:00:53,666
-Cause I'm a great singer.
-Really?
948
01:00:53,750 --> 01:00:55,416
Yes, really!
949
01:00:57,791 --> 01:01:00,041
How about you and I have sex?
950
01:01:00,125 --> 01:01:02,625
Then I'll know either that you like me,
951
01:01:02,708 --> 01:01:04,791
or that you just wanted to have sex.
952
01:01:04,875 --> 01:01:06,916
Have sex.
Have sex. Have sex.
953
01:01:07,000 --> 01:01:08,791
Have sex. Have sex. Have sex.
954
01:01:08,875 --> 01:01:12,208
And also, I'll know if I like you
and I just didn't realize.
955
01:01:12,291 --> 01:01:14,208
Have sex. Have sex. Have sex.
956
01:01:14,291 --> 01:01:15,875
Just like K drama, yeah?
957
01:01:15,958 --> 01:01:18,291
Have sex. Have sex. Have sex. Have sex.
958
01:01:21,291 --> 01:01:22,500
Got any thoughts?
959
01:01:27,375 --> 01:01:28,625
Regarding your question.
960
01:01:31,458 --> 01:01:34,166
As a healthy, able-bodied man…
961
01:01:34,250 --> 01:01:36,208
…of course I'd like that, yeah.
962
01:01:36,291 --> 01:01:37,875
But I'd rather wait.
963
01:01:38,458 --> 01:01:39,375
Because it's you.
964
01:01:39,958 --> 01:01:40,875
You're special.
965
01:01:41,791 --> 01:01:44,041
So I want to observe tradition.
966
01:01:45,375 --> 01:01:47,791
I'd like our first time to be…
967
01:01:48,666 --> 01:01:49,583
comfortable.
968
01:01:51,708 --> 01:01:52,708
So…
969
01:01:53,333 --> 01:01:55,041
it feels, you know…
970
01:01:56,916 --> 01:01:58,083
it feels natural.
971
01:02:01,041 --> 01:02:02,208
Do you think you might…
972
01:02:04,333 --> 01:02:05,833
maybe give me a few more days
973
01:02:05,916 --> 01:02:07,958
so that I can make it special?
974
01:02:08,041 --> 01:02:09,500
Oh, you coward!
975
01:02:09,583 --> 01:02:10,916
Go to hell!
976
01:02:15,416 --> 01:02:16,583
Uh, boss?
977
01:02:17,333 --> 01:02:18,708
This is what I think.
978
01:02:19,208 --> 01:02:21,000
I think you need
979
01:02:21,083 --> 01:02:22,500
to right now…
980
01:02:23,500 --> 01:02:24,541
Uh…
981
01:02:24,625 --> 01:02:26,291
To go fuck Fen!
982
01:02:31,541 --> 01:02:33,708
Yeah, fuck it! I choose C!
983
01:02:33,791 --> 01:02:35,041
Yes!
984
01:02:36,625 --> 01:02:40,250
I'm not scared of gangsters!
I've got one life. And I'll use it today.
985
01:02:40,333 --> 01:02:42,416
-It's not that. I mean--
-What is it?
986
01:02:42,500 --> 01:02:44,375
Fen said she wanted to have sex.
987
01:02:44,458 --> 01:02:45,708
But I…
988
01:02:45,791 --> 01:02:48,291
I wanted to wait,
but she got angry and ran off.
989
01:02:48,375 --> 01:02:51,333
-Please, help me. Will you let me in?
-What do you want?
990
01:02:51,416 --> 01:02:52,541
-To fuck.
-What do you want?
991
01:02:52,625 --> 01:02:53,541
-Uh…
-What do you want?
992
01:02:53,625 --> 01:02:56,166
You had your chance
and you chickened out!
993
01:03:02,291 --> 01:03:03,458
Thank you, sir.
994
01:03:07,500 --> 01:03:08,625
Wait.
995
01:03:09,333 --> 01:03:11,250
Is it a good dick?
996
01:03:11,833 --> 01:03:13,791
Depends on your definition.
997
01:03:13,875 --> 01:03:16,375
It used to be a naughty dick, but…
998
01:03:16,458 --> 01:03:19,125
Will it give my daughter STDs?
999
01:03:19,208 --> 01:03:20,708
No…
1000
01:03:22,875 --> 01:03:24,791
When you go upstairs later,
1001
01:03:24,875 --> 01:03:26,666
be gentle.
1002
01:03:27,250 --> 01:03:30,333
Don't hurt my daughter.
1003
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
My motto happens to be
1004
01:03:32,875 --> 01:03:35,458
"Firm but gentle."
1005
01:03:35,541 --> 01:03:38,041
Be hard yet soft.
1006
01:03:39,083 --> 01:03:40,291
Thank you, Auntie.
1007
01:04:18,458 --> 01:04:19,500
It's true.
1008
01:04:20,083 --> 01:04:21,166
German technology.
1009
01:04:21,666 --> 01:04:22,500
Brand new.
1010
01:04:43,750 --> 01:04:45,958
I'M SO LUCKY TO FIND MY MR. PERFECT
1011
01:04:47,125 --> 01:04:49,833
What kind of person barges into a house
1012
01:04:50,625 --> 01:04:51,916
demanding sex.
1013
01:04:53,916 --> 01:04:56,166
We could go somewhere else.
1014
01:04:56,916 --> 01:04:58,291
I know a lot of motels
1015
01:04:58,375 --> 01:04:59,708
with really good sex toys.
1016
01:04:59,791 --> 01:05:01,875
Hey! You want us to go?
1017
01:05:01,958 --> 01:05:04,125
My dad's already turned up the TV!
1018
01:05:05,833 --> 01:05:06,708
Coward.
1019
01:05:07,208 --> 01:05:09,375
Ooh, you have such a good papa.
1020
01:05:11,375 --> 01:05:14,000
Ah, ah, ah! Wait!
1021
01:05:15,750 --> 01:05:16,625
Wait!
1022
01:05:16,708 --> 01:05:18,291
Do you see this magic line?
1023
01:05:18,375 --> 01:05:19,208
Nope.
1024
01:05:21,416 --> 01:05:23,416
Wait! Wait! Get off!
1025
01:05:23,500 --> 01:05:24,708
-Huh?
-Go on!
1026
01:05:26,791 --> 01:05:28,125
Keep going.
1027
01:05:28,708 --> 01:05:29,833
Go on.
1028
01:05:29,916 --> 01:05:31,333
Back up more.
1029
01:05:32,458 --> 01:05:33,791
Squat down.
1030
01:05:39,250 --> 01:05:40,833
I said wait!
1031
01:05:40,916 --> 01:05:42,833
Hey! My mom wanted me to ask.
1032
01:05:42,916 --> 01:05:44,375
If we were to break up,
1033
01:05:44,458 --> 01:05:45,791
would you become scary?
1034
01:05:45,875 --> 01:05:48,000
-Oh, I'm scary now!
-Be serious!
1035
01:05:48,083 --> 01:05:49,708
If I break up with you,
1036
01:05:49,791 --> 01:05:51,625
you can't kill my family, all right?
1037
01:05:52,208 --> 01:05:53,208
Got it?
1038
01:05:59,375 --> 01:06:01,750
Regardless of my past,
1039
01:06:02,250 --> 01:06:03,250
blowjobs,
1040
01:06:03,916 --> 01:06:04,875
hand jobs,
1041
01:06:05,541 --> 01:06:06,458
tongue jobs,
1042
01:06:07,250 --> 01:06:08,166
tit jobs,
1043
01:06:08,750 --> 01:06:09,791
ice jobs,
1044
01:06:10,291 --> 01:06:11,208
rim jobs,
1045
01:06:11,291 --> 01:06:12,583
pop rocks jobs,
1046
01:06:13,291 --> 01:06:14,708
fan Thanksgiving,
1047
01:06:15,916 --> 01:06:17,125
gang bangs…
1048
01:06:19,166 --> 01:06:20,833
Those were some wild days.
1049
01:06:22,791 --> 01:06:24,125
…backdoor straw,
1050
01:06:24,750 --> 01:06:26,083
full body lick,
1051
01:06:26,166 --> 01:06:27,500
cowgirl style.
1052
01:06:28,583 --> 01:06:29,833
It's all in the past.
1053
01:06:31,083 --> 01:06:32,166
Beginning today…
1054
01:06:38,333 --> 01:06:39,583
my dick…
1055
01:06:44,625 --> 01:06:46,541
belongs to you.
1056
01:06:59,208 --> 01:07:00,750
For the rest of my life,
1057
01:07:01,875 --> 01:07:03,375
I'll only do you, Fen.
1058
01:07:07,833 --> 01:07:08,833
Mm-hmm.
1059
01:07:15,458 --> 01:07:18,000
He comes to the pitch!
1060
01:07:18,083 --> 01:07:19,708
He connects!
1061
01:07:19,791 --> 01:07:22,041
What an explosion!
1062
01:07:22,125 --> 01:07:23,375
It's gone to the heavens!
1063
01:08:21,625 --> 01:08:23,708
No, no, no, sir. It's good stuff.
1064
01:08:24,291 --> 01:08:25,791
It has everything.
1065
01:08:25,875 --> 01:08:27,583
Okay. Cheers.
1066
01:08:34,541 --> 01:08:35,458
No!
1067
01:09:27,416 --> 01:09:31,625
If I'm bullied at school,
can I say that I know the dragon pillar?
1068
01:09:32,208 --> 01:09:33,208
Real men
1069
01:09:33,833 --> 01:09:35,250
handle their own problems.
1070
01:09:36,208 --> 01:09:38,083
What if there's 100 of them?
1071
01:09:38,166 --> 01:09:41,166
In that case,
you probably did something to deserve it.
1072
01:09:42,208 --> 01:09:44,375
Well, what if they were, like, 100,
1073
01:09:44,458 --> 01:09:46,500
all trying to kick my ass at once?
1074
01:09:46,583 --> 01:09:48,250
Okay. Show me how you'd handle it.
1075
01:09:48,833 --> 01:09:50,125
You wanna fucking fight?
1076
01:09:50,208 --> 01:09:51,083
I'm not scared!
1077
01:09:51,166 --> 01:09:52,916
I know the Dragon Pillar, Tai!
1078
01:09:57,500 --> 01:09:58,625
Hey, Fen!
1079
01:09:58,708 --> 01:10:00,333
Do you need help with those?
1080
01:10:02,208 --> 01:10:03,500
Did you mean it?
1081
01:10:03,583 --> 01:10:05,291
When you told me that I'm
1082
01:10:05,375 --> 01:10:06,458
the only one.
1083
01:10:07,291 --> 01:10:08,833
Of course I meant it.
1084
01:10:09,875 --> 01:10:12,625
Unless someone had a gun to my head,
1085
01:10:12,708 --> 01:10:14,333
and forced me to fuck someone else,
1086
01:10:14,416 --> 01:10:16,333
it'll only ever be you.
1087
01:10:20,041 --> 01:10:22,750
So, just because someone
puts a gun to your head,
1088
01:10:22,833 --> 01:10:24,666
you'll have sex with another woman?
1089
01:10:27,083 --> 01:10:28,125
No way.
1090
01:10:28,208 --> 01:10:30,708
Even if it was a bazooka aimed at my head.
1091
01:10:30,791 --> 01:10:32,791
I'd never make love to anyone else.
1092
01:10:34,041 --> 01:10:35,291
I'd rather die.
1093
01:10:36,875 --> 01:10:38,291
But that's just dumb!
1094
01:10:38,375 --> 01:10:41,791
My God! You don't choose to die, idiot!
Of course you do it!
1095
01:10:42,958 --> 01:10:44,916
Just think of me when you're doing it.
1096
01:10:46,166 --> 01:10:47,250
You have to,
1097
01:10:47,333 --> 01:10:49,833
or how else will you get back to me alive?
1098
01:10:50,500 --> 01:10:51,333
Okay, but…
1099
01:10:52,083 --> 01:10:53,166
at the time,
1100
01:10:53,750 --> 01:10:55,666
I would do it with an unwilling heart.
1101
01:10:56,458 --> 01:10:57,791
And when I came,
1102
01:10:57,875 --> 01:10:59,916
it wouldn't be from the heart.
1103
01:11:01,541 --> 01:11:02,541
And not genuine.
1104
01:11:02,625 --> 01:11:05,000
I promise it'll be really fake.
1105
01:11:07,375 --> 01:11:09,041
Sorry, but…
1106
01:11:09,750 --> 01:11:11,333
I have a question.
1107
01:11:12,458 --> 01:11:14,083
How can a man…
1108
01:11:15,583 --> 01:11:17,666
…fake an orgasm?
1109
01:11:22,666 --> 01:11:27,375
I feel really blessed
to have the opportunity to go to Japan…
1110
01:11:27,458 --> 01:11:31,166
-If Xuxiang goes to Japan now…
-He won't last long.
1111
01:11:31,250 --> 01:11:34,541
They'll figure him out! He'll be done
by the World Baseball Classic next year.
1112
01:11:34,625 --> 01:11:37,583
Exactly!
A dragon in Taiwan, a worm in Japan.
1113
01:11:37,666 --> 01:11:39,333
That's ignorant rubbish!
1114
01:11:39,416 --> 01:11:40,666
He's just that good!
1115
01:11:40,750 --> 01:11:43,791
-Did you hear that?
-Keep telling yourself that.
1116
01:11:43,875 --> 01:11:47,041
I'm looking forward to it.
And, yeah, I won't waste my hard work.
1117
01:11:47,125 --> 01:11:48,666
Hey, Fen.
1118
01:11:48,750 --> 01:11:50,083
I thought this was a date.
1119
01:11:50,625 --> 01:11:53,291
Oh. Well, they wanted to come
and watch the game.
1120
01:11:53,375 --> 01:11:54,625
Hi, Miss Fen!
1121
01:11:55,208 --> 01:11:57,458
I never saw any of you watch baseball.
1122
01:12:02,791 --> 01:12:03,666
Hey, boss.
1123
01:12:03,750 --> 01:12:06,541
Check this NFT price.
You know how much I've made?
1124
01:12:06,625 --> 01:12:07,750
Stop playing with that.
1125
01:12:07,833 --> 01:12:11,125
Look, when you're the boss,
you can do whatever you like.
1126
01:12:11,208 --> 01:12:12,875
Yeah, but you need to die, first.
1127
01:12:12,958 --> 01:12:15,166
-Hey! What the hell?
-What the hell?
1128
01:12:15,250 --> 01:12:16,375
I'm telling you.
1129
01:12:17,083 --> 01:12:18,333
I'm too hard to kill.
1130
01:12:18,416 --> 01:12:19,750
I'll probably live to 100.
1131
01:12:24,500 --> 01:12:25,333
Huh?
1132
01:12:25,416 --> 01:12:26,291
What?
1133
01:12:27,333 --> 01:12:28,833
What if you weren't the boss?
1134
01:12:30,000 --> 01:12:30,875
Oh, come on.
1135
01:12:30,958 --> 01:12:32,583
You're not starting to doubt me?
1136
01:12:33,750 --> 01:12:36,750
Nah. I'm just saying that
even if you weren't boss,
1137
01:12:36,833 --> 01:12:39,125
you could still hang with your friends.
1138
01:12:39,208 --> 01:12:41,541
Miss Fen. Don't worry about that.
1139
01:12:41,625 --> 01:12:42,916
What happened today,
1140
01:12:43,000 --> 01:12:46,208
our shop was trashed by crazy people.
1141
01:12:46,291 --> 01:12:48,708
It was a huge mess.
1142
01:12:48,791 --> 01:12:50,416
Many of our girls were hurt.
1143
01:12:50,500 --> 01:12:52,541
That doesn't make it better, you know?
1144
01:12:54,375 --> 01:12:55,666
-Whoa!
-Hey!
1145
01:12:55,750 --> 01:12:57,666
Watch where you're going!
1146
01:12:57,750 --> 01:12:59,375
You're all gangsters, aren't you?
1147
01:12:59,458 --> 01:13:01,958
-Yeah. So what if we are?
-Get out of here!
1148
01:13:02,041 --> 01:13:05,291
-You make pro baseball look bad.
-Take your gambling and get out.
1149
01:13:05,375 --> 01:13:07,000
You get out!
1150
01:13:07,083 --> 01:13:08,750
You're just a bunch of punks!
1151
01:13:09,833 --> 01:13:11,708
We don't want your violence here!
1152
01:13:15,208 --> 01:13:16,416
What did you say?
1153
01:13:18,375 --> 01:13:21,458
You're not welcome here!
1154
01:13:27,541 --> 01:13:29,958
Hey, you! I'll kick your ass!
1155
01:13:30,041 --> 01:13:32,666
You do that again,
I'll cut your fucking hands off!
1156
01:13:32,750 --> 01:13:33,916
Tai!
1157
01:13:34,000 --> 01:13:35,541
Tai, relax, please!
1158
01:13:36,791 --> 01:13:39,208
Miss Fen. Tell you what.
1159
01:13:39,291 --> 01:13:40,625
You'll be so surprised
1160
01:13:40,708 --> 01:13:43,500
your bra will fly up.
1161
01:13:43,583 --> 01:13:44,916
Is it a marriage proposal?
1162
01:13:45,000 --> 01:13:47,916
-You know I won't say yes.
-Miss Fen. Your phone.
1163
01:13:49,208 --> 01:13:50,083
Here.
1164
01:13:50,791 --> 01:13:51,791
I'm going home.
1165
01:13:51,875 --> 01:13:54,458
Don't be like that!
Hey, Miss Fen! Come on.
1166
01:13:54,541 --> 01:13:55,458
It'll be fun!
1167
01:13:58,583 --> 01:14:00,000
Let's go in. Come on!
1168
01:14:01,708 --> 01:14:02,666
Through here.
1169
01:14:03,333 --> 01:14:04,625
Hey!
1170
01:14:04,708 --> 01:14:06,000
Look who's here!
1171
01:14:21,083 --> 01:14:23,083
ZHENG XUXIANG
1172
01:14:38,416 --> 01:14:40,125
Whoa!
1173
01:14:49,583 --> 01:14:52,333
Hey!
1174
01:14:52,416 --> 01:14:53,875
What are you doing?
1175
01:14:53,958 --> 01:14:55,708
-That's my woman!
-Oh, your woman!
1176
01:14:55,791 --> 01:14:59,125
-You can't touch her!
-Oh! Zheng Xuxiang! Wassup?
1177
01:15:07,000 --> 01:15:08,416
-Hey, Tai.
-Yeah?
1178
01:15:08,500 --> 01:15:09,458
Listen.
1179
01:15:09,541 --> 01:15:12,791
When I get back from Japan
and have nothing to do,
1180
01:15:12,875 --> 01:15:16,000
how about
you let me be your underling.
1181
01:15:16,083 --> 01:15:17,333
No problem.
1182
01:15:27,875 --> 01:15:30,041
Xuxiang and I
were childhood friends.
1183
01:15:30,916 --> 01:15:32,375
Xuxiang!
1184
01:15:39,791 --> 01:15:42,791
Whoa! Oh!
1185
01:15:45,333 --> 01:15:46,541
This is brand new!
1186
01:15:47,125 --> 01:15:48,666
-Just signed by Xuxiang!
-Yeah.
1187
01:15:59,291 --> 01:16:00,708
All you people,
1188
01:16:00,791 --> 01:16:02,375
you don't even watch baseball.
1189
01:16:02,458 --> 01:16:03,625
Huh?
1190
01:16:06,000 --> 01:16:08,333
You don't watch baseball.
You're all big fakes.
1191
01:16:08,416 --> 01:16:10,000
-What did you say?
-Huh?
1192
01:16:10,083 --> 01:16:12,500
Hey, shut up, everyone!
My woman's speaking.
1193
01:16:16,791 --> 01:16:19,125
None of you even like to watch baseball!
1194
01:16:19,208 --> 01:16:21,791
God, I forgot how much
I hate pathetic posers!
1195
01:16:21,875 --> 01:16:23,375
Gamble yourselves to death,
1196
01:16:23,458 --> 01:16:25,458
but stop insulting baseball!
1197
01:16:27,666 --> 01:16:29,833
Oh, no. Ma'am, um…
1198
01:16:30,416 --> 01:16:31,958
Tai and I have known each other…
1199
01:16:32,041 --> 01:16:33,625
-…for a long--
-And Xuxiang!
1200
01:16:33,708 --> 01:16:35,000
You're my idol!
1201
01:16:35,083 --> 01:16:37,291
So, I wish I hadn't seen you like this.
1202
01:16:40,041 --> 01:16:41,041
Miss Fen.
1203
01:16:41,875 --> 01:16:44,750
Xuxiang came from his team's celebration
1204
01:16:44,833 --> 01:16:46,541
to keep partying.
1205
01:16:46,625 --> 01:16:48,416
-Yeah.
-It's a special occasion.
1206
01:16:48,500 --> 01:16:49,750
Yeah, come on.
1207
01:16:50,333 --> 01:16:51,541
It's pathetic.
1208
01:17:05,625 --> 01:17:06,500
Hey!
1209
01:17:07,041 --> 01:17:08,166
Where are you going?
1210
01:17:09,541 --> 01:17:12,250
-Wait! Wait!
-I'm upset I fell for the wrong guy!
1211
01:17:12,333 --> 01:17:14,083
Hey! Come back inside!
1212
01:17:14,166 --> 01:17:15,500
I thought you'd like that.
1213
01:17:15,583 --> 01:17:18,333
No. You like that
everyone's scared of you.
1214
01:17:18,416 --> 01:17:19,791
Well, so am I!
1215
01:17:22,250 --> 01:17:25,208
I'll say it one last time,
Xuxiang is my friend.
1216
01:17:25,291 --> 01:17:27,083
And we've been friends for years.
1217
01:17:27,166 --> 01:17:28,500
He's leaving for Japan.
1218
01:17:28,583 --> 01:17:30,875
So, I'm having a drink with my friend.
1219
01:17:31,375 --> 01:17:32,416
Yeah?
1220
01:17:32,500 --> 01:17:33,875
So then, you do that.
1221
01:17:33,958 --> 01:17:35,041
Go on!
1222
01:17:39,208 --> 01:17:40,458
What do you want?
1223
01:17:40,541 --> 01:17:42,958
-Come inside!
-What are you gonna do if I won't?
1224
01:17:44,750 --> 01:17:45,625
Well, go on!
1225
01:17:45,708 --> 01:17:46,875
Hit me!
1226
01:17:46,958 --> 01:17:48,125
Hit me!
1227
01:17:53,958 --> 01:17:56,291
Hey! There's a gangster here!
1228
01:17:56,375 --> 01:17:58,583
Damaging property! Call the cops!
1229
01:17:58,666 --> 01:18:01,958
It was all for you!
Even wearing this ugly haircut!
1230
01:18:02,041 --> 01:18:03,416
And I hate it!
1231
01:18:15,708 --> 01:18:16,916
Well, then.
1232
01:18:19,625 --> 01:18:22,166
-Anything else you'd like to say?
-You were a mistake!
1233
01:18:47,250 --> 01:18:48,333
I apologize.
1234
01:18:48,916 --> 01:18:49,958
Forget the club.
1235
01:18:51,791 --> 01:18:52,875
We'll leave together.
1236
01:18:57,916 --> 01:18:58,750
Mister.
1237
01:18:59,375 --> 01:19:00,791
I will call the cops.
1238
01:20:10,625 --> 01:20:11,625
Fuck!
1239
01:20:38,916 --> 01:20:40,208
Thank you!
1240
01:20:41,625 --> 01:20:43,250
I have loved working here.
1241
01:20:43,333 --> 01:20:45,583
Look after yourselves.
1242
01:20:47,208 --> 01:20:50,000
What are you crying about?
1243
01:20:50,083 --> 01:20:52,083
DRAGON PILLAR - TAI
1244
01:21:01,958 --> 01:21:04,708
Hey. Is there something wrong?
1245
01:21:08,708 --> 01:21:09,708
My dick…
1246
01:21:11,416 --> 01:21:12,708
isn't mine any longer.
1247
01:21:34,833 --> 01:21:36,125
Let's just ignore him.
1248
01:21:36,875 --> 01:21:38,583
Fuck boy.
1249
01:21:43,625 --> 01:21:45,125
My name's Fannie.
1250
01:21:45,208 --> 01:21:47,458
-Ask for me next time you're here.
-Thank you.
1251
01:21:48,583 --> 01:21:49,833
Miss Fen?
1252
01:22:12,375 --> 01:22:13,791
Oh! Hey!
1253
01:22:13,875 --> 01:22:15,083
Hey!
1254
01:22:15,166 --> 01:22:16,000
Hey, hey!
1255
01:22:17,291 --> 01:22:18,875
Can you be a bit more gentle?
1256
01:22:21,875 --> 01:22:23,375
I've never thrown a game.
1257
01:22:23,958 --> 01:22:25,083
Oh, you're so amazing.
1258
01:22:25,583 --> 01:22:27,416
How proud we all are.
1259
01:22:27,500 --> 01:22:29,875
Let's give him a round of applause!
1260
01:22:36,541 --> 01:22:37,416
Hey.
1261
01:22:37,500 --> 01:22:38,958
Has Bored Ape been crashing?
1262
01:22:42,250 --> 01:22:43,208
Relax.
1263
01:22:43,708 --> 01:22:45,041
Check out my Bitcoin.
1264
01:22:47,000 --> 01:22:49,291
TAI: 10:30PM AT GOLDPOOL. YOU AND ME
1265
01:22:51,125 --> 01:22:53,666
Damn! That's an awesome trade.
1266
01:22:55,916 --> 01:22:58,291
We could branch out
on our own, you and me.
1267
01:23:14,791 --> 01:23:16,291
Tai was…
1268
01:23:16,375 --> 01:23:18,208
a senior on my baseball team.
1269
01:23:18,958 --> 01:23:20,458
He played like shit.
1270
01:23:20,541 --> 01:23:23,208
But insisted on being the capt-- Hey.
1271
01:23:23,291 --> 01:23:24,458
Hey!
1272
01:23:37,250 --> 01:23:40,416
He really was shit,
but insisted on being the captain.
1273
01:23:40,500 --> 01:23:42,416
And the captain is the cleanup hitter.
1274
01:23:43,125 --> 01:23:46,458
Did you know he postponed graduation
to be the cleanup hitter?
1275
01:23:46,541 --> 01:23:48,125
Embarrassing.
1276
01:23:48,208 --> 01:23:50,750
He killed our game momentum every time.
1277
01:23:51,625 --> 01:23:53,833
And he couldn't even string hits together.
1278
01:23:54,333 --> 01:23:57,041
Actually, he knew
we thought he was terrible.
1279
01:23:57,125 --> 01:23:59,416
-But he refused to change.
-One, two, three!
1280
01:23:59,500 --> 01:24:02,500
He'd make up excuses,
make us run laps butt naked.
1281
01:24:02,583 --> 01:24:05,125
-He made us run all night long, too.
-One, two, three!
1282
01:24:05,208 --> 01:24:07,708
One, two, three!
1283
01:24:07,791 --> 01:24:10,708
-From now on…
-One, two, three!
1284
01:24:10,791 --> 01:24:15,208
…leading us to the national championship…
One, two, three!
1285
01:24:15,291 --> 01:24:18,458
…will be my only goal! Have you got that?
One, two…
1286
01:24:18,541 --> 01:24:20,291
Yes, Captain! Three!
1287
01:24:20,375 --> 01:24:21,875
And I promise you this,
1288
01:24:22,375 --> 01:24:24,791
until that day, I will not die!
1289
01:24:24,875 --> 01:24:27,625
-Again!
-What is he on about?
1290
01:24:28,500 --> 01:24:30,666
-We're only 16.
-One, two, three!
1291
01:24:30,750 --> 01:24:34,458
-It's pretty hard for us to die.
-One, two, three!
1292
01:24:35,458 --> 01:24:38,166
Once,
a second baseman on our team
1293
01:24:39,500 --> 01:24:40,791
did something stupid
1294
01:24:40,875 --> 01:24:43,416
and a whole bunch of gangsters
1295
01:24:43,500 --> 01:24:45,458
charged in and attacked the guy.
1296
01:24:46,041 --> 01:24:49,000
We couldn't believe
our coach didn't know what to do.
1297
01:24:49,083 --> 01:24:50,916
He just ran away and hid himself.
1298
01:25:00,083 --> 01:25:02,666
The ball. The ball. The ball!
1299
01:25:02,750 --> 01:25:05,916
The ball! The ball!
1300
01:25:09,666 --> 01:25:11,541
Tai was ferocious.
1301
01:25:11,625 --> 01:25:13,208
He took a bat himself,
1302
01:25:14,083 --> 01:25:15,500
and charged in.
1303
01:25:15,583 --> 01:25:17,833
Took out a bunch of them straight away.
1304
01:25:17,916 --> 01:25:20,166
That's when we realized that Tai
1305
01:25:20,250 --> 01:25:22,250
was a cleanup hitter of people.
1306
01:25:25,500 --> 01:25:27,000
He inspired all of us.
1307
01:25:27,541 --> 01:25:28,375
After all,
1308
01:25:28,458 --> 01:25:30,125
we were a team.
1309
01:25:30,208 --> 01:25:32,250
We were training every day.
1310
01:25:32,333 --> 01:25:33,500
We were doing weights.
1311
01:25:33,583 --> 01:25:34,916
So, we were super fit.
1312
01:25:35,875 --> 01:25:37,916
We each grabbed a bat, just like Tai.
1313
01:25:38,708 --> 01:25:39,958
And started swinging.
1314
01:25:40,041 --> 01:25:42,000
Charge! Charge!
1315
01:25:43,083 --> 01:25:45,416
-Get them!
-Get them!
1316
01:25:45,500 --> 01:25:46,625
Charge!
1317
01:26:00,333 --> 01:26:03,041
Afterwards,
when everyone found out about the fight,
1318
01:26:03,125 --> 01:26:05,041
it was a major deal.
1319
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
And Tai said
1320
01:26:07,416 --> 01:26:08,916
he was the captain.
1321
01:26:11,916 --> 01:26:13,208
So, it was…
1322
01:26:14,083 --> 01:26:15,625
his responsibility.
1323
01:26:15,708 --> 01:26:17,250
It was just me.
1324
01:26:17,333 --> 01:26:19,125
The whole thing was me alone.
1325
01:26:19,208 --> 01:26:21,541
Your coach said it was
the whole team involved.
1326
01:26:21,625 --> 01:26:23,083
No, it was just me.
1327
01:26:23,166 --> 01:26:24,083
Watch!
1328
01:26:26,125 --> 01:26:27,000
Bam!
1329
01:26:27,083 --> 01:26:28,666
Ah…
1330
01:26:28,750 --> 01:26:29,625
Bing!
1331
01:26:31,250 --> 01:26:32,291
Boom!
1332
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
Ah!
1333
01:26:36,375 --> 01:26:37,583
This is the replay!
1334
01:26:38,208 --> 01:26:39,041
Ah!
1335
01:26:41,291 --> 01:26:42,875
-Ya!
-He got expelled.
1336
01:26:43,416 --> 01:26:44,833
From now on,
1337
01:26:44,916 --> 01:26:46,583
no more excuses!
1338
01:26:47,166 --> 01:26:48,625
I wanna see this team
1339
01:26:49,583 --> 01:26:51,250
in the championship!
1340
01:26:54,083 --> 01:26:55,291
It's not so bad.
1341
01:26:59,625 --> 01:27:00,916
Give me a smile.
1342
01:27:01,000 --> 01:27:02,083
Come on, you guys.
1343
01:27:03,125 --> 01:27:04,750
It's up to you, now.
1344
01:27:06,708 --> 01:27:07,916
You're champions.
1345
01:27:22,291 --> 01:27:25,083
The next time
I heard anything about him,
1346
01:27:25,166 --> 01:27:26,500
he was already a gangster.
1347
01:27:29,291 --> 01:27:31,583
I've been pro for 13 years.
1348
01:27:32,375 --> 01:27:34,000
And during all that time,
1349
01:27:35,500 --> 01:27:37,208
Tai kept putting the word out.
1350
01:27:38,958 --> 01:27:42,041
Any person who dared to give me
even a drop of alcohol,
1351
01:27:42,750 --> 01:27:44,458
no matter how powerful
1352
01:27:44,541 --> 01:27:46,083
the gang he belongs to is,
1353
01:27:46,583 --> 01:27:48,416
Tai said he'll destroy him.
1354
01:27:49,625 --> 01:27:52,500
Tai escaped to Shenzhen for two years.
1355
01:27:55,000 --> 01:27:56,750
I don't think you heard me clearly.
1356
01:27:57,416 --> 01:27:58,833
So, I brought a hearing aid.
1357
01:28:00,958 --> 01:28:04,458
And he put
a gang leader from the coast in hospital.
1358
01:28:07,833 --> 01:28:08,875
Back then,
1359
01:28:09,750 --> 01:28:11,291
the second baseman
1360
01:28:11,375 --> 01:28:13,208
who did something stupid…
1361
01:28:15,375 --> 01:28:16,250
was me.
1362
01:28:19,125 --> 01:28:21,583
I am able to go and play in Japan, now,
1363
01:28:21,666 --> 01:28:23,583
without any criminal record,
1364
01:28:24,166 --> 01:28:25,791
all thanks to Tai.
1365
01:28:27,458 --> 01:28:28,875
I'd like to repay him,
1366
01:28:30,166 --> 01:28:31,375
by finding him…
1367
01:28:36,000 --> 01:28:37,041
…a good wife.
1368
01:29:01,208 --> 01:29:02,083
Hmm?
1369
01:29:03,708 --> 01:29:04,750
Uh. Oh!
1370
01:29:25,041 --> 01:29:26,458
Hey!
1371
01:29:26,541 --> 01:29:27,791
Huh?
1372
01:29:27,875 --> 01:29:29,458
Every time someone's on base
1373
01:29:29,541 --> 01:29:31,250
and it's two strikes, three balls,
1374
01:29:31,333 --> 01:29:32,500
your posture's off.
1375
01:29:33,666 --> 01:29:36,416
You gotta tuck
your elbow in a little. All right?
1376
01:29:37,541 --> 01:29:39,250
-Really?
-Yeah!
1377
01:29:41,166 --> 01:29:42,125
Okay.
1378
01:30:14,583 --> 01:30:16,250
Why did you want to see me?
1379
01:30:21,000 --> 01:30:22,291
Are you peeing?
1380
01:30:24,125 --> 01:30:26,458
What the hell, boss? No!
1381
01:30:30,583 --> 01:30:32,083
Look at yourself.
1382
01:30:32,166 --> 01:30:33,916
You're ignoring the business.
1383
01:30:34,541 --> 01:30:36,250
You don't care who killed Hsing.
1384
01:30:36,333 --> 01:30:38,333
And now, you're pissing everywhere.
1385
01:30:38,416 --> 01:30:40,833
Ever since Fen dumped you,
you've been totally useless.
1386
01:30:40,916 --> 01:30:42,125
It was mutual.
1387
01:30:43,416 --> 01:30:45,666
There are girls like Fen in every shop.
1388
01:30:46,500 --> 01:30:47,583
Two hundred a night.
1389
01:30:49,291 --> 01:30:50,250
Three hundred.
1390
01:30:51,166 --> 01:30:52,625
Four hundred, then.
1391
01:30:53,208 --> 01:30:54,208
When she means it,
1392
01:30:54,958 --> 01:30:56,250
at least five grand.
1393
01:30:56,333 --> 01:30:58,500
So you met a decent girl
and she broke your heart.
1394
01:30:58,583 --> 01:31:00,041
Act like a boss, yeah?
1395
01:31:00,125 --> 01:31:01,958
What's so great about being boss?
1396
01:31:02,583 --> 01:31:03,708
If you want it,
1397
01:31:05,166 --> 01:31:06,375
it's yours.
1398
01:31:07,416 --> 01:31:08,500
Huh?
1399
01:31:11,250 --> 01:31:13,208
Okay. If you want control,
1400
01:31:13,791 --> 01:31:14,750
you can have it.
1401
01:31:15,333 --> 01:31:16,583
And from now on,
1402
01:31:17,333 --> 01:31:19,500
you can handle the money however you want.
1403
01:31:19,583 --> 01:31:20,458
It's up to you.
1404
01:31:21,041 --> 01:31:22,333
And if you lose it,
1405
01:31:22,416 --> 01:31:23,916
you kneel before the brothers.
1406
01:31:27,583 --> 01:31:28,958
What are you saying?
1407
01:31:29,041 --> 01:31:30,291
I never wanted that.
1408
01:32:25,500 --> 01:32:26,458
Long Legs.
1409
01:32:27,750 --> 01:32:28,875
There's something…
1410
01:32:30,083 --> 01:32:31,125
I wanna tell you.
1411
01:32:32,958 --> 01:32:34,958
-For your ears only.
-Hmm.
1412
01:32:36,625 --> 01:32:37,875
That night,
1413
01:32:39,458 --> 01:32:40,666
seeing those Thais,
1414
01:32:42,500 --> 01:32:43,666
a dozen killers,
1415
01:32:44,166 --> 01:32:45,500
each knife massive,
1416
01:32:46,458 --> 01:32:47,750
makes your legs weak.
1417
01:32:52,541 --> 01:32:53,833
Hsing was…
1418
01:33:06,583 --> 01:33:09,000
That's right. I'm the boss.
1419
01:33:09,083 --> 01:33:11,041
I fuck dragon pussy.
1420
01:33:11,125 --> 01:33:13,291
Oh! I wanna fuck dragon pussy, too!
1421
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Get in line!
1422
01:33:19,625 --> 01:33:21,500
These friends of yours, boss?
1423
01:33:24,041 --> 01:33:25,708
-Oh, fuck!
-Motherfuckers!
1424
01:33:25,791 --> 01:33:27,583
-Let's go!
-Keep them off me!
1425
01:33:33,166 --> 01:33:34,166
He just…
1426
01:33:34,791 --> 01:33:36,041
shoved me at them,
1427
01:33:36,708 --> 01:33:37,875
and took off running.
1428
01:33:41,958 --> 01:33:44,041
Dying for your boss is
1429
01:33:44,125 --> 01:33:45,208
part of the deal.
1430
01:33:46,625 --> 01:33:47,625
But,
1431
01:33:47,708 --> 01:33:49,333
being pushed by the boss.
1432
01:33:52,166 --> 01:33:53,208
I don't know.
1433
01:33:54,583 --> 01:33:56,041
Maybe it's just me.
1434
01:33:58,958 --> 01:34:00,125
Hmm…
1435
01:34:00,208 --> 01:34:01,666
I think it was cowardly.
1436
01:34:06,375 --> 01:34:07,791
You think you're the boss?
1437
01:34:07,875 --> 01:34:08,875
Hmm.
1438
01:34:24,208 --> 01:34:26,333
I thought you invited me here…
1439
01:34:28,541 --> 01:34:30,375
…to tell me that you killed Hsing.
1440
01:34:30,958 --> 01:34:33,208
Fuck! I almost died that day!
1441
01:34:34,833 --> 01:34:36,416
You were stabbed three times
1442
01:34:36,500 --> 01:34:37,916
and you still survived!
1443
01:34:38,583 --> 01:34:40,333
What was I supposed to think?
1444
01:34:40,416 --> 01:34:41,416
How?
1445
01:34:42,916 --> 01:34:44,125
How are you not dead?
1446
01:34:44,208 --> 01:34:47,333
You know I've been stabbed before,
one time here, one time here.
1447
01:34:47,416 --> 01:34:49,291
Who knows? Maybe my stomach's this big.
1448
01:34:49,375 --> 01:34:51,291
-There's no way!
-Like you'd know.
1449
01:34:56,708 --> 01:34:58,166
If you're not the boss,
1450
01:34:58,250 --> 01:34:59,291
what'll you do?
1451
01:35:03,500 --> 01:35:04,583
Go back to Fen.
1452
01:35:08,791 --> 01:35:11,291
If I get cut
standing in line at Costco,
1453
01:35:11,375 --> 01:35:12,708
you'll have to come and save me.
1454
01:35:12,791 --> 01:35:16,458
No way! Bosses always die.
That's your problem.
1455
01:35:16,541 --> 01:35:18,500
I thought you wanted to be the boss.
1456
01:35:18,583 --> 01:35:19,416
The dragon.
1457
01:35:19,500 --> 01:35:22,708
-I'm not ready to die. You do it!
-I already bought you a coffin!
1458
01:35:22,791 --> 01:35:24,000
-Mr. Dragon!
-You die first!
1459
01:35:25,375 --> 01:35:26,208
What's that?
1460
01:35:33,541 --> 01:35:36,375
Sorry, it's not personal.
1461
01:35:36,458 --> 01:35:37,583
Motherfucker!
1462
01:35:37,666 --> 01:35:40,166
Long Legs. Are you scared to die?
1463
01:35:40,916 --> 01:35:43,125
Don't worry. I won't push you.
1464
01:36:21,458 --> 01:36:23,708
WE HAVEN'T REALLY BROKEN UP
1465
01:36:23,791 --> 01:36:26,500
WHY AREN'T YOU RESPONDING?
1466
01:36:33,333 --> 01:36:35,666
Who sent these guys?
1467
01:36:35,750 --> 01:36:36,958
How should I know?
1468
01:36:56,416 --> 01:36:57,541
Go! Go!
1469
01:38:04,666 --> 01:38:05,708
Long Legs.
1470
01:38:06,791 --> 01:38:07,875
I promise,
1471
01:38:09,166 --> 01:38:10,458
I'll get you out of here.
1472
01:39:41,416 --> 01:39:42,750
You know what?
1473
01:39:44,625 --> 01:39:46,291
I really do love you, Tai.
1474
01:40:01,750 --> 01:40:04,875
Wow! Tai, Tai, Tai!
1475
01:40:04,958 --> 01:40:06,875
They said you were hard to kill,
1476
01:40:07,375 --> 01:40:09,375
but I never thought it'd be this hard.
1477
01:40:10,541 --> 01:40:11,666
Wow!
1478
01:40:15,541 --> 01:40:16,500
Long Legs.
1479
01:40:16,583 --> 01:40:17,791
I'm sorry.
1480
01:40:17,875 --> 01:40:20,208
But my boss really wants
that urban renewal.
1481
01:40:20,291 --> 01:40:22,125
You understand. It's just business.
1482
01:40:22,208 --> 01:40:24,250
Whoa, whoa!
1483
01:40:26,625 --> 01:40:28,041
Oh! Fuck me!
1484
01:40:31,708 --> 01:40:33,333
We get along so well.
1485
01:40:34,041 --> 01:40:35,916
Are you sure you don't wanna team up?
1486
01:40:36,833 --> 01:40:37,708
Uh?
1487
01:40:47,458 --> 01:40:48,833
I wasn't serious.
1488
01:40:56,125 --> 01:40:57,083
Boss Chuan.
1489
01:40:57,166 --> 01:40:58,416
We're just about done.
1490
01:41:20,291 --> 01:41:22,291
Survive this.
1491
01:41:39,916 --> 01:41:41,958
Oh, let me make an NFT.
1492
01:41:49,041 --> 01:41:52,333
Do you see the Goddess of Mercy?
1493
01:41:54,375 --> 01:41:58,666
Fen is my Goddess of Mercy.
1494
01:42:01,916 --> 01:42:04,708
Didn't you say you'd get me out of here?
1495
01:42:04,791 --> 01:42:06,750
You're the Dragon Pillar.
1496
01:42:08,000 --> 01:42:10,375
I've been stabbed multiple times.
1497
01:42:12,000 --> 01:42:14,333
How many is multiple?
1498
01:42:14,416 --> 01:42:18,500
I'm fed up with your poor math.
1499
01:42:19,125 --> 01:42:21,708
…
1500
01:42:24,000 --> 01:42:28,291
Forget it.
I better get you out of here instead.
1501
01:42:29,750 --> 01:42:33,375
What? What are you on about?
1502
01:42:38,208 --> 01:42:40,750
It's very easy
to call for help these days.
1503
01:42:40,833 --> 01:42:43,041
Boss!
1504
01:42:43,125 --> 01:42:44,250
Boss!
1505
01:43:17,125 --> 01:43:18,875
When did you start liking me?
1506
01:43:19,458 --> 01:43:21,083
I just do.
1507
01:43:21,166 --> 01:43:24,083
Is it because I'm pretty?
Or because I can sing?
1508
01:43:25,583 --> 01:43:27,500
Ah! Because I saved you?
1509
01:43:27,583 --> 01:43:29,666
Sure. I'm returning the favor.
1510
01:43:30,166 --> 01:43:32,583
Oh, come on! Just answer!
1511
01:43:32,666 --> 01:43:33,541
I am!
1512
01:43:33,625 --> 01:43:36,375
I just like you.
You tick all the boxes. Huh?
1513
01:43:46,208 --> 01:43:48,291
Oh, you're so fierce!
1514
01:43:48,375 --> 01:43:50,041
You can just go like that.
1515
01:44:06,041 --> 01:44:07,291
Forget the hospital.
1516
01:44:10,875 --> 01:44:12,875
-Take me to Fen.
-Don't worry!
1517
01:44:12,958 --> 01:44:16,958
-No one ever dies in this car!
-That's true! No need for a doctor.
1518
01:44:17,583 --> 01:44:19,291
We'll take you to Miss Fen.
1519
01:44:19,916 --> 01:44:21,541
She'll take care of your needs
1520
01:44:21,625 --> 01:44:23,708
and, uh, rub you down.
1521
01:44:24,250 --> 01:44:26,541
All right? Don't worry, boss.
1522
01:44:26,625 --> 01:44:28,125
This is no ordinary car.
1523
01:44:28,208 --> 01:44:29,875
No boss has ever died in this car.
1524
01:44:30,458 --> 01:44:32,666
-Don't fall asleep.
-Right!
1525
01:44:32,750 --> 01:44:35,416
-Faster! Hurry!
-All right! Take it easy!
1526
01:44:35,500 --> 01:44:37,708
Boss, don't fall asleep!
1527
01:44:37,791 --> 01:44:40,041
-We're nearly there.
-Faster!
1528
01:44:46,000 --> 01:44:48,833
Boss Chuan. Boss Chuan.
1529
01:44:48,916 --> 01:44:50,250
It's all done.
1530
01:44:50,333 --> 01:44:51,583
I was going to get some--
1531
01:45:06,291 --> 01:45:07,458
Sure thing.
1532
01:45:08,208 --> 01:45:09,500
I'll take care of it.
1533
01:45:10,958 --> 01:45:12,500
My friend wants to ask.
1534
01:45:13,500 --> 01:45:15,041
Where will you sleep?
1535
01:45:16,000 --> 01:45:17,041
In the mountains?
1536
01:45:17,708 --> 01:45:18,916
In the ocean?
1537
01:45:19,875 --> 01:45:21,083
Or perhaps in a puddle?
1538
01:45:38,291 --> 01:45:39,916
Thank you, Boss Tung.
1539
01:46:07,208 --> 01:46:08,291
Fishy.
1540
01:46:10,916 --> 01:46:12,125
Please tell Fen…
1541
01:46:16,000 --> 01:46:17,208
I remember when…
1542
01:46:23,125 --> 01:46:24,916
…she shaved off my eyebrow.
1543
01:46:43,000 --> 01:46:44,125
You tell her.
1544
01:46:45,958 --> 01:46:46,958
Tell her!
1545
01:46:47,666 --> 01:46:48,833
She's right there!
1546
01:46:50,416 --> 01:46:53,291
Get out! Go and tell her yourself!
1547
01:46:54,083 --> 01:46:55,083
Get out!
1548
01:46:56,250 --> 01:46:57,750
Aren't you gonna fuck Fen?
1549
01:46:59,083 --> 01:47:00,458
Go tell her yourself!
1550
01:47:00,541 --> 01:47:02,500
I'm the boss now!
1551
01:47:02,583 --> 01:47:04,458
I'm ordering you! Get out now!
1552
01:47:08,250 --> 01:47:09,500
Get out!
1553
01:47:15,833 --> 01:47:16,958
Tai, come on!
1554
01:47:20,291 --> 01:47:21,541
Tai!
1555
01:47:22,583 --> 01:47:23,791
Tai!
1556
01:47:30,250 --> 01:47:31,750
THANKS FOR YOUR HELP
1557
01:48:15,791 --> 01:48:16,708
Hey.
1558
01:48:17,708 --> 01:48:18,583
Mm-hmm?
1559
01:48:20,625 --> 01:48:22,291
I'm not the boss anymore.
1560
01:48:27,375 --> 01:48:28,458
Okay.
1561
01:48:29,833 --> 01:48:31,000
Well done.
1562
01:48:32,000 --> 01:48:33,750
-Oh, yeah?
-Mmm.
1563
01:48:34,875 --> 01:48:36,375
You gonna support me?
1564
01:48:37,625 --> 01:48:39,375
I have a lot of customers.
1565
01:48:40,166 --> 01:48:42,291
And they're all regulars, so…
1566
01:48:42,375 --> 01:48:43,458
it'll be fine.
1567
01:48:49,208 --> 01:48:50,500
All finished.
1568
01:48:51,083 --> 01:48:54,541
And do you want anything else, sir?
1569
01:50:59,708 --> 01:51:01,625
I remember it was also raining
1570
01:51:02,708 --> 01:51:03,958
the night I met you.
1571
01:51:06,750 --> 01:51:07,833
But tonight
1572
01:51:08,708 --> 01:51:10,000
was when my luck
1573
01:51:11,416 --> 01:51:12,500
ran out.
1574
01:52:31,958 --> 01:52:36,041
So someone actually put
a gun to your head?
1575
01:52:37,416 --> 01:52:38,958
Didn't we already agree?
1576
01:52:40,916 --> 01:52:42,500
And so, you did it?
1577
01:52:44,166 --> 01:52:45,458
Of course I did it.
1578
01:52:47,375 --> 01:52:48,416
And I faked it.
1579
01:53:00,541 --> 01:53:04,083
Tai's stomach must be tiny.
1580
01:53:04,583 --> 01:53:05,875
Or full of shit.
1581
01:53:07,000 --> 01:53:08,833
Take me to the hospital.
1582
01:53:08,916 --> 01:53:10,166
I'm actually dying.
1583
01:53:10,250 --> 01:53:11,750
Yes, Dragon!
1584
01:53:20,416 --> 01:53:22,375
How can you still be alive?
1585
01:53:22,916 --> 01:53:24,375
Are you really okay?
1586
01:53:25,000 --> 01:53:27,416
Don't worry.
It's a Chinese New Year film.
1587
01:53:28,416 --> 01:53:31,375
I don't think
that's our release date.
1588
01:53:32,000 --> 01:53:33,708
Doesn't matter.
1589
01:53:33,791 --> 01:53:35,291
Every day is a celebration.
1590
01:53:35,791 --> 01:53:37,916
And love never dies.
1591
01:53:49,791 --> 01:53:50,708
What do you want?
1592
01:54:32,125 --> 01:54:33,750
XUXIANG'S DESIGNATED HAIRDRESSER
1593
01:54:38,791 --> 01:54:40,291
Orange spare ribs.
1594
01:54:43,250 --> 01:54:45,666
Every time, orange spare ribs!
1595
01:54:50,250 --> 01:54:51,375
Well…
1596
01:54:52,416 --> 01:54:53,625
what do you want?
1597
01:54:54,500 --> 01:54:56,000
You have to guess.
1598
01:55:00,625 --> 01:55:02,708
Leave me alone. I am reading.
1599
01:55:07,333 --> 01:55:08,708
Don't look at me!
1600
01:55:13,083 --> 01:55:14,458
Why are you still looking?
1601
01:55:15,208 --> 01:55:17,208
Oh! I'm calling the cops!
1602
01:55:18,041 --> 01:55:19,458
Don't laugh!
1603
01:55:20,083 --> 01:55:21,416
Please, go away!
1604
01:55:22,416 --> 01:55:25,625
Oh. So, what business is he doing now?
1605
01:55:26,708 --> 01:55:29,416
Who would know?
But he's obsessed with location.
1606
01:55:29,500 --> 01:55:30,875
It's crazy!
1607
01:55:31,375 --> 01:55:34,333
All day looking at shopfronts,
but with zero ideas!
1608
01:55:34,958 --> 01:55:36,708
If I didn't have his child in here,
1609
01:55:36,791 --> 01:55:38,166
I'd kick him to the curb!
1610
01:55:38,708 --> 01:55:40,750
Gramps! Cut it out!
1611
01:55:45,375 --> 01:55:46,500
When you win a fight,
1612
01:55:46,583 --> 01:55:48,208
you rise up the ranks! Yeah!
1613
01:56:02,833 --> 01:56:04,375
Excuse me sir.
1614
01:56:04,458 --> 01:56:06,541
My girlfriend's grandmother…
1615
01:56:07,208 --> 01:56:09,125
uh… just passed away.
1616
01:56:09,666 --> 01:56:10,750
Uh…
1617
01:56:10,833 --> 01:56:12,666
Can I please request that, uh…
1618
01:56:13,625 --> 01:56:15,375
that, uh, if you must curse,
1619
01:56:15,458 --> 01:56:17,041
then, please, not that word.
1620
01:56:17,125 --> 01:56:19,000
I mean, others are fine.
1621
01:56:19,541 --> 01:56:21,083
Just not that one.
1622
01:56:22,250 --> 01:56:24,375
Sorry for interrupting your meal.
1623
01:56:25,458 --> 01:56:28,500
Good job. Well done.
1624
01:56:28,583 --> 01:56:32,416
WE'VE GOT MORE, STAY… OR NOT
1625
01:56:49,916 --> 01:56:52,166
Oh, okay.
Are we ready?
1626
01:56:52,250 --> 01:56:53,291
Okay.
1627
01:56:53,375 --> 01:56:55,458
Uh, hi. Well, uh…
1628
01:56:55,541 --> 01:56:58,958
Hi, everyone. I'm Giddens Ko. Director.
1629
01:56:59,041 --> 01:57:01,166
Why introduce yourself?
1630
01:57:01,250 --> 01:57:05,791
An introduction is still needed.
There's only sound without visuals.
1631
01:57:05,875 --> 01:57:07,500
I see.
1632
01:57:07,583 --> 01:57:09,958
Hello, everyone! I'm Daniel Hong.
1633
01:57:10,041 --> 01:57:12,125
Hello, everyone. I'm Fen.
1634
01:57:14,291 --> 01:57:15,458
What do we do now?
1635
01:57:15,541 --> 01:57:18,500
-This is awkward, right?
-Yes.
1636
01:57:18,583 --> 01:57:20,791
Wait, we still have
three minutes of credit roll.
1637
01:57:20,875 --> 01:57:23,708
It's already--
The song should be over, now. Right?
1638
01:57:24,458 --> 01:57:26,750
Vivian, what about
my directing, this time?
1639
01:57:26,833 --> 01:57:28,458
Is there anything I can improve on?
1640
01:57:28,541 --> 01:57:31,541
-Quite a lot.
-Shit! For example?
1641
01:57:31,625 --> 01:57:34,500
For example,
you didn't help me realize my dream.
1642
01:57:34,583 --> 01:57:37,000
I told you from the first day of shooting
1643
01:57:37,083 --> 01:57:38,916
that I wanna sing the theme song.
1644
01:57:39,000 --> 01:57:42,500
-But you never let me sing!
-Oh, that is right. That's true.
1645
01:57:42,583 --> 01:57:45,333
I did ask Daniel to reach out to you
to sing the theme song.
1646
01:57:45,416 --> 01:57:48,375
-I also asked him. I even--
-Yes.
1647
01:57:48,458 --> 01:57:51,833
Because I've already…
Our leading man is already a singer.
1648
01:57:51,916 --> 01:57:56,083
-Right? I thought he'd ask you to sing.
-We tried it, but the key…
1649
01:57:56,166 --> 01:57:58,250
If you sing in that key,
we can't sing along.
1650
01:57:58,333 --> 01:58:00,541
My vocal range is wide, okay?
1651
01:58:00,625 --> 01:58:03,375
Yeah. Wait, so… Then, I thought,
1652
01:58:03,458 --> 01:58:05,833
"Fuck! How about
having Vivian come harmonize?"
1653
01:58:05,916 --> 01:58:07,750
But then, we discussed how it felt.
1654
01:58:07,833 --> 01:58:11,833
I even asked the director if it would be
embarrassing to let her harmonize.
1655
01:58:11,916 --> 01:58:15,583
-Like, tell her to come and hum.
-I can go, "Doo-doo-doo".
1656
01:58:15,666 --> 01:58:18,458
Yeah! We were embarrassed
to ask you to do that.
1657
01:58:18,541 --> 01:58:21,916
Yes. Hey! Once she--
Once she comes in,
1658
01:58:22,000 --> 01:58:25,250
you can't reach the pitch?
You're professionals. She's an actress.
1659
01:58:25,333 --> 01:58:29,083
It's because of the key.
It won't go smoothly. It won't match.
1660
01:58:29,166 --> 01:58:31,791
Oh, I see.
Well, that's an excuse, yes.
1661
01:58:31,875 --> 01:58:33,666
So, what do we do?
1662
01:58:33,750 --> 01:58:36,916
Vivian's lifelong dream
is to sing and release an EP.
1663
01:58:37,000 --> 01:58:40,000
She's the female lead,
yet she still can't sing the theme song.
1664
01:58:40,083 --> 01:58:42,958
Why don't you help me
write a song for Fen?
1665
01:58:43,458 --> 01:58:45,916
Okay, fine.
In the next one, then.
1666
01:58:46,000 --> 01:58:48,458
-Okay, sure.
-There's a sequel?
1667
01:58:48,541 --> 01:58:51,333
Are you filming
a sequel, Mr. Ko?
1668
01:58:51,416 --> 01:58:54,208
We will see.
Or would you rather sing now?
1669
01:58:54,791 --> 01:58:57,250
If you sing now,
Daniel and I will harmonize for you.
1670
01:58:57,333 --> 01:58:59,708
No! The credit roll
is almost finished!
1671
01:58:59,791 --> 01:59:03,375
I'm not lying. I'm the director.
I can make the credit finish later.
1672
01:59:03,458 --> 01:59:05,083
If you really wanted me to sing,
1673
01:59:05,166 --> 01:59:07,500
you could've let me sing
in these three minutes
1674
01:59:07,583 --> 01:59:09,250
instead of all the blabbering!
1675
01:59:09,333 --> 01:59:11,708
This is okay.
Let's rearrange the music.
1676
01:59:11,791 --> 01:59:13,541
-Daniel, you okay with that?
-I'm okay.
1677
01:59:13,625 --> 01:59:16,666
-No! You're all lying to me!
-We're not lying!
1678
01:59:16,750 --> 01:59:18,291
Look at me! Look at my face.
1679
01:59:18,375 --> 01:59:21,041
Your eyes are too small.
I can't see them.
1680
01:59:21,125 --> 01:59:23,833
Fuck, I'm usually most annoyed
with procrastinating,
1681
01:59:23,916 --> 01:59:25,375
cheating, and cutting off songs.
1682
01:59:25,458 --> 01:59:28,333
-No! You're all lying!
-Fuck, should I just sing?
1683
01:59:28,416 --> 01:59:30,791
Right. Daniel should sing.
He’s a professional.
1684
01:59:30,875 --> 01:59:32,875
Sure. Do you want to sing with me?
1685
01:59:32,958 --> 01:59:34,958
-Sure, I'll do it.
-Here we go.
1686
01:59:35,041 --> 01:59:36,625
-Ready? One--
-I'll go first.
1687
01:59:36,708 --> 01:59:39,666
-Okay, you go first.
-Your key is different from mine!
1688
01:59:39,750 --> 01:59:42,583
-Okay, we'll help you harmonize.
-Okay, let's go!
1689
01:59:42,666 --> 01:59:44,083
Okay, ready. I'm ready!
1690
01:59:44,625 --> 01:59:45,666
All right, the intro.
1691
01:59:51,250 --> 01:59:52,333
Like this…
112490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.