Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:16,080 --> 00:01:17,399
Hear ye, hear ye.
2
00:01:17,600 --> 00:01:20,512
I am now officially opening
the weekly Bundy baby meeting...
3
00:01:20,720 --> 00:01:23,188
...which we all look forward to
so much.
4
00:01:27,080 --> 00:01:29,150
Dinner time!
5
00:01:30,040 --> 00:01:31,871
Just kidding.
6
00:01:33,560 --> 00:01:35,198
I love you, Peg.
7
00:01:35,400 --> 00:01:36,992
Just kidding.
8
00:01:39,640 --> 00:01:40,914
That was your Daddy.
9
00:01:41,120 --> 00:01:46,274
I know he doesn't sound like much,
but he brings in the big bucks.
10
00:01:47,520 --> 00:01:50,478
Now we shall begin
with the traditional salutation.
11
00:01:52,360 --> 00:01:54,191
- Hail, baby.
- Hail, baby.
12
00:01:56,440 --> 00:01:58,431
The baby is not fooled.
13
00:01:58,640 --> 00:02:00,710
- Hail, baby!
- Hail, baby!
14
00:02:01,240 --> 00:02:02,958
Good. Very good.
15
00:02:03,720 --> 00:02:07,110
The secretary can read the minutes
from our last baby meeting.
16
00:02:10,960 --> 00:02:12,234
You must forgive Kel, Mom.
17
00:02:12,440 --> 00:02:14,351
But she might just come to life
if you say:
18
00:02:14,560 --> 00:02:18,235
- "I just got paid and I wanna get..."
- That's enough.
19
00:02:21,680 --> 00:02:24,558
Now, Bud, I am promoting you
to temporary secretary.
20
00:02:24,760 --> 00:02:26,955
You may read your sister's minutes.
21
00:02:28,480 --> 00:02:30,436
I'm truly honoured.
22
00:02:31,240 --> 00:02:32,832
Hail, baby.
23
00:02:35,040 --> 00:02:36,598
"I can no longer write down...
24
00:02:36,800 --> 00:02:39,598
...the insane bellowing
of what used to be my mother.
25
00:02:40,320 --> 00:02:42,914
This baby is a curse to us all.
26
00:02:43,120 --> 00:02:46,271
Wait, I am supposed to rise
and give a 'Hail, baby.'
27
00:02:46,480 --> 00:02:48,072
There, I've done it.
28
00:02:48,280 --> 00:02:52,068
I feel cheaper than I've ever felt,
and that's saying something."
29
00:02:54,600 --> 00:02:58,229
Hail, baby.
I will now read the minutes.
30
00:03:01,520 --> 00:03:03,033
Hail, baby?
31
00:03:03,760 --> 00:03:07,435
You will say 10 "Hail, babys"
in the privacy of your own room.
32
00:03:11,080 --> 00:03:14,038
And now we will hear
from the treasurer.
33
00:03:19,040 --> 00:03:23,238
According to my research,
it takes $780,000...
34
00:03:23,440 --> 00:03:26,830
...to raise a baby
from birth through college.
35
00:03:27,040 --> 00:03:29,759
Thankfully, since I sold
a shoe last week...
36
00:03:30,880 --> 00:03:32,438
...I am proud to announce...
37
00:03:32,640 --> 00:03:36,952
...that we're now just short $780,000.
38
00:03:38,440 --> 00:03:39,873
Thank you very much.
39
00:03:42,240 --> 00:03:43,468
Hail, baby.
40
00:03:46,840 --> 00:03:48,717
You'll never guess where we went.
41
00:03:48,920 --> 00:03:52,435
To a store called the Sharper Infant.
42
00:03:53,680 --> 00:03:56,877
Everything
for the upwardly mobile baby.
43
00:03:57,080 --> 00:03:59,435
Their motto is:
"Don't believe the father...
44
00:03:59,640 --> 00:04:01,790
...you really can afford it."
45
00:04:02,920 --> 00:04:06,708
That's right.
Nothing's too good for your children.
46
00:04:08,040 --> 00:04:10,315
Well, I didn't mean you two.
47
00:04:13,640 --> 00:04:16,074
I will be so happy when this kid
is older than we are.
48
00:04:16,280 --> 00:04:18,748
Then maybe we'll get some attention.
49
00:04:20,960 --> 00:04:22,598
Al, we're gonna talk.
50
00:04:22,800 --> 00:04:25,872
So could you go sit next to Jefferson
or the dog or something?
51
00:04:26,640 --> 00:04:28,756
Hey, this is my house.
I sit where I want to.
52
00:04:29,000 --> 00:04:30,718
Look at the catalogue.
53
00:04:31,200 --> 00:04:35,079
Nursing bras. And they're sexy!
54
00:04:35,480 --> 00:04:36,799
I'm gonna sit over there now.
55
00:04:47,040 --> 00:04:50,396
Hey, Buck,
any room for me over there, boy?
56
00:04:50,640 --> 00:04:53,438
Please don't, I just ate.
57
00:04:54,400 --> 00:04:56,868
You should've seen this place.
Nothing but "pregnoids."
58
00:04:57,080 --> 00:04:59,753
It's been six months
since I've seen a woman with a waist.
59
00:04:59,960 --> 00:05:03,475
Yeah. Women are never sexier
than when they're pregnant.
60
00:05:09,080 --> 00:05:11,548
- You know what I'd do as president?
- What?
61
00:05:11,760 --> 00:05:13,876
I'd get me a big empty state
no one's using...
62
00:05:14,080 --> 00:05:16,389
...you know, a state like Idaho.
63
00:05:17,960 --> 00:05:20,599
Then I'd get every pregnant woman
in the country...
64
00:05:20,800 --> 00:05:23,917
...l'd stick them
into a doughnut truck...
65
00:05:24,120 --> 00:05:26,509
...and I'd convoy them to Boise.
66
00:05:26,720 --> 00:05:28,597
Since nobody cares
anything about Idaho...
67
00:05:28,800 --> 00:05:31,394
...l'd change the name to "Pregnaho."
68
00:05:34,680 --> 00:05:37,990
He must be talking about
his Idaho plan again.
69
00:05:39,360 --> 00:05:41,669
Oh, Marcie,
there's so many things I want.
70
00:05:41,880 --> 00:05:45,759
I mean, look at this baby bedroom
set. I've just gotta have this.
71
00:05:45,960 --> 00:05:48,349
Oh, Peggy, that's $10,000.
72
00:05:48,560 --> 00:05:50,471
Do you think Al can afford it?
73
00:05:50,680 --> 00:05:52,671
Well, what's it to me?
74
00:05:53,600 --> 00:05:55,272
- Let's go get one.
- Well, actually...
75
00:05:55,480 --> 00:05:57,550
...l'm not buying new furniture
for the baby.
76
00:05:57,760 --> 00:06:00,149
My daughter will inherit
all the precious heirlooms...
77
00:06:00,400 --> 00:06:01,674
...that were passed on to me.
78
00:06:01,880 --> 00:06:05,316
Including a beautiful baby desk
in hot pink with a ruffle.
79
00:06:05,520 --> 00:06:07,511
Well, what if your baby's a boy?
80
00:06:07,720 --> 00:06:10,188
Then let his father
get him something.
81
00:06:10,960 --> 00:06:12,473
Oh, my desk.
82
00:06:12,680 --> 00:06:14,750
I used to have this little tea service.
83
00:06:14,960 --> 00:06:18,635
And at my desk I would hold teas
for all my imaginary friends.
84
00:06:18,840 --> 00:06:22,230
There was Jennifer,
the most popular girl in the school.
85
00:06:22,440 --> 00:06:25,557
Well, she would never really
be my friend, but at my desk...
86
00:06:25,760 --> 00:06:29,036
...she'd drink four or five cups
of my tea. She'd have to.
87
00:06:29,240 --> 00:06:30,912
I'd make her.
88
00:06:31,600 --> 00:06:34,672
Then there was Robert,
the cutest guy in the school.
89
00:06:34,880 --> 00:06:38,953
Normally he'd just throw his milk
in my face, but not at my desk.
90
00:06:39,160 --> 00:06:42,755
Oh, I could see him now.
Kissing my 4-year-old feet.
91
00:06:42,960 --> 00:06:46,635
Lick them, baby.
Lick them, lick them like a dog.
92
00:06:47,320 --> 00:06:50,232
Oh, the times I would have
at my little desk...
93
00:06:50,440 --> 00:06:52,476
...with my little chair
and my little potty...
94
00:06:52,680 --> 00:06:56,275
...where I'd shove
imaginary Jennifer's face every day.
95
00:06:56,480 --> 00:06:58,198
Yeah, new stuff is fine...
96
00:06:58,400 --> 00:07:02,234
...but how can you put a price tag
on memories like those?
97
00:07:05,680 --> 00:07:07,955
Well, I see since your pregnancy...
98
00:07:08,160 --> 00:07:11,755
...you've stopped taking
your little pills, haven't you?
99
00:07:12,680 --> 00:07:15,956
- So now we got Pregnaho.
- Yeah.
100
00:07:16,160 --> 00:07:18,958
And we got "PMSachusetts."
101
00:07:23,200 --> 00:07:27,990
But where we live
is called "Breast Virginia."
102
00:07:34,280 --> 00:07:36,316
That's mean, Al.
103
00:07:39,680 --> 00:07:44,071
She's got you shaking
like a Frenchman in a thunderstorm.
104
00:07:44,880 --> 00:07:48,714
Oh, yeah? Yeah, well, last month I
stopped paying for her storage unit...
105
00:07:48,920 --> 00:07:50,672
...took the money and went
to the track.
106
00:07:50,880 --> 00:07:52,916
Does that sound like a man
afraid of his wife?
107
00:07:53,160 --> 00:07:55,799
Jefferson, can I have the keys
to the storage unit?
108
00:07:56,360 --> 00:07:58,635
Watch me con my way
out of this one.
109
00:08:00,280 --> 00:08:02,589
What storage unit?
110
00:08:03,160 --> 00:08:07,756
The storage unit where I keep my
precious, irreplaceable baby furniture.
111
00:08:08,000 --> 00:08:10,673
Good night, sweet prince.
112
00:08:12,160 --> 00:08:14,116
Can I have the keys?
I want to show Peggy.
113
00:08:17,560 --> 00:08:19,915
I love you so very deeply.
114
00:08:20,680 --> 00:08:22,716
What have you done
to my baby furniture...
115
00:08:22,920 --> 00:08:26,037
...which means more to me
than five of you?
116
00:08:30,720 --> 00:08:33,553
And you didn't want them
to come over.
117
00:08:36,000 --> 00:08:37,752
I was wrong.
118
00:08:39,040 --> 00:08:43,636
You let them auction off my baby
furniture? My memories? My life?
119
00:08:44,040 --> 00:08:47,999
And there's the windup
and the pitch.
120
00:08:49,840 --> 00:08:51,671
That's out of the park.
121
00:08:53,920 --> 00:08:55,353
Now.
122
00:08:59,000 --> 00:09:01,275
I am going to go
and get my furniture back.
123
00:09:01,520 --> 00:09:05,911
I want you to remain on the floor
and think about what you've done.
124
00:09:06,120 --> 00:09:08,350
Peggy and I are gonna go
to the storage company...
125
00:09:08,560 --> 00:09:10,915
...and get a list of people
who bought my heirlooms.
126
00:09:11,720 --> 00:09:14,598
- Well, why me?
- Because when I get back...
127
00:09:14,800 --> 00:09:18,236
...I want to strip him
of every ounce of human dignity.
128
00:09:18,440 --> 00:09:20,954
And only you can teach me how.
129
00:09:22,440 --> 00:09:25,000
Yeah, she's the best.
She debased me.
130
00:09:26,600 --> 00:09:28,795
You're making me blush.
131
00:09:29,520 --> 00:09:33,479
You know, it's true. When we
were married, he was so cute.
132
00:09:33,680 --> 00:09:38,708
He demanded three meals a day,
clean clothes, and pillows.
133
00:09:38,920 --> 00:09:41,673
It took me three long days.
134
00:09:41,880 --> 00:09:44,553
But, baby, look at him now.
135
00:09:50,320 --> 00:09:52,117
You can get up now, Jefferson.
136
00:09:52,320 --> 00:09:54,550
She told me not to.
137
00:09:56,160 --> 00:09:57,991
Hear ye, hear ye.
138
00:09:58,200 --> 00:10:02,159
I call the third weekly Bundy
anti-baby meeting to order.
139
00:10:03,560 --> 00:10:07,269
If we may begin,
we should don our ceremonial hats.
140
00:10:20,280 --> 00:10:23,829
Set sail, baby.
141
00:10:30,440 --> 00:10:32,078
Now we may begin.
142
00:10:32,280 --> 00:10:35,477
The secretary may read the minutes
from our last meeting.
143
00:10:38,440 --> 00:10:41,716
"After feeding Mom
into a doughnut coma...
144
00:10:42,800 --> 00:10:46,190
...and setting pudding traps,
should she awaken...
145
00:10:47,080 --> 00:10:50,516
...we officially booed the baby
and began the meeting.
146
00:10:50,720 --> 00:10:52,517
Dad, my Daddy...
147
00:10:52,720 --> 00:10:57,236
...once again wept with shame
at his involvement in the pregnancy."
148
00:10:58,360 --> 00:11:00,920
I tell you,
I didn't know what hit me.
149
00:11:03,080 --> 00:11:06,993
"And then Daddy said,
'I tell you, I didn't know what hit me.'
150
00:11:07,840 --> 00:11:12,391
Bud, my brother, recited from
the Bible, quoting the story of Moses.
151
00:11:12,600 --> 00:11:14,670
He suggested we place the baby
in a basket...
152
00:11:14,880 --> 00:11:17,599
...with a couple of quarters
and a blanket...
153
00:11:18,320 --> 00:11:22,598
...and float it down the Ohio River,
verily, to Cleveland."
154
00:11:24,920 --> 00:11:28,151
Set sail, baby.
155
00:11:32,640 --> 00:11:34,995
"Then we had a two-to-one vote
to replace our Mom...
156
00:11:35,200 --> 00:11:38,078
...with a huge-hootered
Oriental woman...
157
00:11:41,600 --> 00:11:45,195
...who had no vocal chords,
no uterus...
158
00:11:45,400 --> 00:11:48,358
...but can fry a steak like a Texan.
159
00:11:52,200 --> 00:11:55,636
Then Mommy woke up and wanted
to know what we were laughing at.
160
00:11:55,840 --> 00:11:57,671
We said, 'Bud.'
161
00:11:59,040 --> 00:12:01,156
He trolled up the stairs
in a little huff...
162
00:12:01,360 --> 00:12:03,999
...and the three of us
laughed at him until dawn.
163
00:12:05,120 --> 00:12:07,270
That was the beginning
of our anti-Bud meeting."
164
00:12:07,520 --> 00:12:10,398
- Hey.
- Now, now, Bud. Hold on.
165
00:12:10,600 --> 00:12:12,750
She's only kidding you.
Only kidding.
166
00:12:13,680 --> 00:12:16,990
Sit down. What's wrong with you?
Don't you know how he feels?
167
00:12:23,280 --> 00:12:26,955
All right, now,
let's get on with the new business.
168
00:12:27,520 --> 00:12:29,670
Has anyone come up with a new name
for the baby?
169
00:12:29,920 --> 00:12:32,275
Shark Bait.
170
00:12:32,520 --> 00:12:34,397
Hemlock.
171
00:12:34,800 --> 00:12:36,916
Piscopo.
172
00:12:37,160 --> 00:12:39,390
- That's a low blow.
- Dad, that's really mean.
173
00:12:39,640 --> 00:12:41,870
I'd like some water.
174
00:12:43,000 --> 00:12:44,718
Why don't you get it yourself?
175
00:12:44,960 --> 00:12:46,837
Marcie told me not to move.
176
00:12:48,120 --> 00:12:50,839
Now, kids, I want you to take
a good look over there...
177
00:12:51,040 --> 00:12:53,395
...and you tell me
what that teaches you.
178
00:12:54,480 --> 00:12:56,357
- Nothing.
- No.
179
00:12:56,600 --> 00:13:01,390
It is that this is the thing can happen
if you let pregnasaurs rule the earth.
180
00:13:02,440 --> 00:13:04,670
Now, we've got one
in our very home.
181
00:13:04,880 --> 00:13:08,589
Are we going to let our own great
red pregzilla do this to us?
182
00:13:09,400 --> 00:13:10,799
No.
183
00:13:14,480 --> 00:13:17,677
Are they going to find us
with our legs up in the air?
184
00:13:17,920 --> 00:13:21,390
Well, I can't speak for Kelly,
but they won't find me like that.
185
00:13:28,880 --> 00:13:30,108
Yeah, right.
186
00:13:30,320 --> 00:13:32,276
Like I've never seen you
like that before...
187
00:13:32,480 --> 00:13:35,790
...whenever Pebbles Flintstone wears
a leopard mini-dress.
188
00:13:37,040 --> 00:13:39,554
Now, now, hold it, now!
189
00:13:39,760 --> 00:13:42,320
Now, kids, we're not out here
to attack each other.
190
00:13:42,520 --> 00:13:45,159
We're here to attack the baby.
191
00:13:45,360 --> 00:13:47,316
- All right, I'm sorry.
- I'm sorry.
192
00:13:49,920 --> 00:13:51,831
Look, it's my blanket.
193
00:13:58,880 --> 00:14:00,598
Mr. Edwin Johansson?
194
00:14:00,800 --> 00:14:02,028
Indeed.
195
00:14:02,240 --> 00:14:05,232
Sir, I understand that you recently
attended an auction...
196
00:14:05,440 --> 00:14:07,590
...where you purchased
my old baby blanket...
197
00:14:07,800 --> 00:14:09,836
...which was knitted
by my Gamma Judy.
198
00:14:10,040 --> 00:14:11,712
Which I used to comfort myself...
199
00:14:11,920 --> 00:14:14,992
...and to suffocate
my imaginary friend Jennifer.
200
00:14:15,600 --> 00:14:17,636
I can see that it means
a great deal to you...
201
00:14:17,840 --> 00:14:22,960
...by the way that it houses your
collection of broken glass and mucous.
202
00:14:23,200 --> 00:14:25,475
But I must have it back at any price.
203
00:14:25,720 --> 00:14:26,948
A hundred grand.
204
00:14:27,560 --> 00:14:29,630
How about a chop
to the Adam's apple?
205
00:14:29,840 --> 00:14:32,070
Easy, Marcie.
206
00:14:32,280 --> 00:14:33,633
Let me handle this.
207
00:14:33,840 --> 00:14:35,671
Now look, Al.
208
00:14:39,920 --> 00:14:42,070
I mean, Edwin.
209
00:14:42,320 --> 00:14:45,437
I wonder how I could've
made a mistake like that.
210
00:14:46,320 --> 00:14:50,836
I have here a gift certificate
for a free pair of women's shoes.
211
00:14:51,120 --> 00:14:54,237
I dared to dream it
and now it comes true.
212
00:14:55,800 --> 00:14:59,395
Peggy, I feel guilty. I can't have you
spend your coupons on me.
213
00:14:59,600 --> 00:15:02,876
Oh, Marcie. Don't worry about it.
I've got thousands of these.
214
00:15:03,080 --> 00:15:06,356
I steal them out of the cash register
when Al's not looking.
215
00:15:07,160 --> 00:15:08,639
So, what do you say, Edwin?
216
00:15:08,880 --> 00:15:11,713
Make it five $500 worth of shoes
and we've got a deal.
217
00:15:11,960 --> 00:15:13,598
Five hundred dollars?
218
00:15:13,800 --> 00:15:17,190
Oh, Marcie, I give away
more than that at Halloween.
219
00:15:17,400 --> 00:15:19,595
Kids just love them.
220
00:15:20,880 --> 00:15:22,279
Give me this blanket.
221
00:15:28,440 --> 00:15:29,668
Tell me, sir...
222
00:15:29,880 --> 00:15:33,031
...how has society
turned its back on you?
223
00:15:33,240 --> 00:15:36,073
The plant close down?
The farm went under? What?
224
00:15:36,280 --> 00:15:37,952
Can I help you get a job?
225
00:15:38,200 --> 00:15:41,590
I already have a job. School teacher.
226
00:15:51,080 --> 00:15:53,196
Demand 340.
227
00:15:55,120 --> 00:15:57,429
- And what else do we want?
- Love and affection.
228
00:15:57,680 --> 00:16:00,513
No. We said it had to be
something we all wanted.
229
00:16:02,800 --> 00:16:04,313
I know, how about clean clothes?
230
00:16:04,560 --> 00:16:05,788
- Yes.
- Yes.
231
00:16:06,000 --> 00:16:08,150
Where does it say
because a woman is pregnant...
232
00:16:08,360 --> 00:16:10,316
...she can't take 18 years
worth of socks...
233
00:16:10,520 --> 00:16:12,511
...dump them in a machine
and push a button?
234
00:16:12,880 --> 00:16:14,472
We're being had, I tell you.
235
00:16:14,720 --> 00:16:16,950
And who says she can't get
the wasps off the roof?
236
00:16:17,200 --> 00:16:21,432
Right. If there were pies up there, you'd
have to get a gun and shoot her down.
237
00:16:23,920 --> 00:16:25,592
I want clean, dry sheets.
238
00:16:31,400 --> 00:16:34,312
Well, you know,
because it gets humid in my room.
239
00:16:39,800 --> 00:16:43,793
Yes, dancing with a rubber woman
can make any room a jungle.
240
00:16:50,560 --> 00:16:54,314
Look at him. He's probably thinking
up ways to make it up to Marcie.
241
00:16:54,520 --> 00:16:57,159
Yeah. It is kind of sweet
when you think about it.
242
00:17:22,680 --> 00:17:24,432
Play it again, Magic Balladeer.
243
00:17:24,680 --> 00:17:26,318
- I'm Topsy.
- I'm Mopsy.
244
00:17:26,520 --> 00:17:30,672
- We're twins. We're your biggest fans.
- We're twins. We're your biggest fans.
245
00:17:32,080 --> 00:17:34,878
What a crummy fantasy.
246
00:17:35,080 --> 00:17:39,312
Yeah, I know, but my wife's mad at me.
It's hard to concentrate.
247
00:17:40,000 --> 00:17:44,710
Hey, here's a little something I know
you girls have been wanting to ask me.
248
00:17:45,200 --> 00:17:47,794
Do you wanna dance
249
00:17:48,320 --> 00:17:51,073
Under the moonlight?
250
00:17:52,160 --> 00:17:54,549
I know. I know.
251
00:18:01,920 --> 00:18:03,751
He must be in great pain.
252
00:18:07,240 --> 00:18:08,878
Okay, so we're agreed.
253
00:18:09,080 --> 00:18:12,231
We show this list to your mother
and we hold firm to our demands.
254
00:18:12,440 --> 00:18:16,274
Rights of the born.
Can I get a "Whoa, born"?
255
00:18:16,480 --> 00:18:18,550
Whoa, born!
256
00:18:21,440 --> 00:18:26,560
Oh, I think you know what you
have to do for backstage passes.
257
00:18:29,200 --> 00:18:32,317
I can't stand to see him
torturing himself like this.
258
00:18:32,800 --> 00:18:34,791
Let's throw him out in the street.
259
00:18:37,920 --> 00:18:39,558
- Mrs. Garcia?
- Yes.
260
00:18:39,760 --> 00:18:42,115
You'll be glad to know that this
is the last stop...
261
00:18:42,320 --> 00:18:46,916
...on an arduous journey to recover
the lost furniture of my childhood.
262
00:18:47,280 --> 00:18:49,077
What?
263
00:18:49,320 --> 00:18:51,595
My desk. My little desk.
264
00:18:51,800 --> 00:18:54,030
Do you mind?
265
00:18:59,000 --> 00:19:01,958
While my friend is paddling
down the river of insanity...
266
00:19:02,160 --> 00:19:03,479
...perhaps we could talk.
267
00:19:05,160 --> 00:19:07,435
Chicken. May I?
268
00:19:07,640 --> 00:19:11,713
Oh, please do.
We keep it out for intruders.
269
00:19:13,520 --> 00:19:15,875
Anyway, it's about this desk.
270
00:19:16,080 --> 00:19:19,789
You see, my friend would really like
to buy it. It means a lot to her.
271
00:19:20,040 --> 00:19:23,589
And over here is where
imaginary Jennifer would sit.
272
00:19:23,800 --> 00:19:27,270
I bet she'd like some nice,
scalding tea in her face.
273
00:19:27,480 --> 00:19:30,119
- What do you think, Jorge?
- Mom.
274
00:19:32,200 --> 00:19:34,668
Anyway, we don't have any money.
275
00:19:34,880 --> 00:19:38,316
But we have a $1000 worth
of shoe coupons.
276
00:19:38,520 --> 00:19:43,275
You see, in this country
my husband is a very powerful man.
277
00:19:43,480 --> 00:19:45,357
He's a shoe salesman.
278
00:19:45,600 --> 00:19:46,874
Really?
279
00:19:47,080 --> 00:19:52,313
In my country, shoe salesmen are
laughed at by beggars and the feeble.
280
00:19:54,600 --> 00:19:58,912
Our countries are very much alike.
Do we have a deal?
281
00:19:59,160 --> 00:20:04,075
Well, I am very touched by your offer
and by your friend's insanity...
282
00:20:04,960 --> 00:20:09,078
...but to my family,
this desk is a symbol of America.
283
00:20:09,280 --> 00:20:12,477
It is the very first thing
that we bought in this country.
284
00:20:12,680 --> 00:20:16,389
And we wanted to pass it down
to generation and generation...
285
00:20:16,600 --> 00:20:20,718
...in our family as a symbol
of hope and freedom.
286
00:20:20,920 --> 00:20:25,630
For, although we are not Americans,
our children can be.
287
00:20:31,400 --> 00:20:34,551
All that highfalutin
talk about hope and freedom...
288
00:20:34,760 --> 00:20:38,196
...sure didn't last through
the threat of calling lmmigration.
289
00:20:43,680 --> 00:20:46,194
You're a mighty sick woman, Marcie.
290
00:20:46,400 --> 00:20:50,188
Well, maybe so, maybe so.
But I'm a sick woman with a desk.
291
00:20:51,520 --> 00:20:52,839
Where's Jefferson?
292
00:20:53,080 --> 00:20:55,674
He's out in the backyard
singing "Tiny Bubbles" to Buck...
293
00:20:55,880 --> 00:20:59,236
...but that's not important.
294
00:21:00,160 --> 00:21:02,958
Me and the kids
have something to say to you...
295
00:21:03,160 --> 00:21:06,072
...and all pregnoids like you.
296
00:21:07,320 --> 00:21:08,719
Tell them, kids.
297
00:21:08,920 --> 00:21:10,672
What?
298
00:21:13,840 --> 00:21:16,195
- We love you, Mommy.
- We love you, Mommy.
299
00:21:18,000 --> 00:21:22,073
You should've heard the things Dad
was saying about you and the baby.
300
00:21:22,280 --> 00:21:24,475
Yeah. He was gonna make you
do the laundry.
301
00:21:24,680 --> 00:21:26,955
Yeah. He made us wear these hats.
302
00:21:27,160 --> 00:21:29,594
That's untrue. That's untrue.
303
00:21:31,440 --> 00:21:35,877
Well, I handled my husband.
What are you gonna do?
304
00:21:51,240 --> 00:21:54,676
Al, what are you doing
in my fantasy?
305
00:21:56,040 --> 00:22:00,750
I don't know. Last thing I remember
a frying pan bounced off my head.
306
00:22:01,480 --> 00:22:02,913
But don't mind me...
307
00:22:03,120 --> 00:22:05,156
...l'm on my way to my own fantasy.
308
00:22:07,240 --> 00:22:08,753
Girls...
309
00:22:09,360 --> 00:22:12,113
...there's a Porsche in my fantasy.
310
00:22:13,520 --> 00:22:15,192
Hey.
24742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.