All language subtitles for Love Reset (2023)-Healer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:10,760 ترجمه وتنظیم: هـــــیــــلــــر 2 00:00:32,700 --> 00:00:34,560 رابطه ی ما شش سال بردوام بود 3 00:00:35,070 --> 00:00:35,430 آه 4 00:00:35,550 --> 00:00:36,550 از دستش خسته شدم 5 00:00:36,810 --> 00:00:38,771 من یه زن دیوونم 6 00:00:39,420 --> 00:00:41,760 اره، این زن دیوونه شده براهمین ازش جدا شدم 7 00:00:41,970 --> 00:00:46,410 تو اوج خوشحالی بودم براهمین باهاش ازدواج کردم 8 00:00:56,340 --> 00:00:56,820 چخبره؟ 9 00:00:56,820 --> 00:00:58,950 هی 10 00:00:59,280 --> 00:01:01,860 نارا خیلی خوشکل شده 11 00:01:02,130 --> 00:01:03,004 واقعا خشکله 12 00:01:03,114 --> 00:01:04,690 از ماهم خشکل تره- دقیقا- 13 00:01:05,490 --> 00:01:07,447 بزار یه عکس بگیریم 14 00:01:09,660 --> 00:01:12,000 نـــــــهههه 15 00:01:14,850 --> 00:01:17,380 نارا داره ازدواج میکه 16 00:01:17,580 --> 00:01:18,580 من 17 00:01:19,650 --> 00:01:21,250 میرم خودکشی میکنم 18 00:01:23,910 --> 00:01:25,150 اره، مهم نیست کجاست 19 00:01:27,510 --> 00:01:28,797 لطفا ازینجا برو بیرون 20 00:01:29,340 --> 00:01:32,060 چطور بعد از گذشت فقط دوماه ازدواج کرد؟ 21 00:01:33,780 --> 00:01:37,750 دوست دختر سابق دوست داداشم امروز ازدواج میکنه 22 00:01:37,860 --> 00:01:40,140 چون داماد، نوه ی یک پولداره 23 00:01:40,350 --> 00:01:41,310 تاک هو دوستت 24 00:01:41,550 --> 00:01:42,840 امروز داره ازدواج میکنه 25 00:01:43,066 --> 00:01:46,170 و تو تمام شبو روی صندلی نشستی داری به گوشی نگاه میکنی 26 00:01:46,865 --> 00:01:48,660 این بچه همه زندگیشو روی ارز دیجیتالی شرط بندی کرده بود 27 00:01:48,660 --> 00:01:50,530 دیروز استعفا داد 28 00:01:51,420 --> 00:01:54,050 مگه بهت نگفتم باهاش بهم نزن 29 00:01:55,890 --> 00:02:00,604 درسته که چندین بار در امتحان وکالت رد شدی ولی این مشکلی نیس 30 00:02:01,860 --> 00:02:02,860 هیونگ 31 00:02:04,290 --> 00:02:06,310 بخاطر نارا این کارو کردم 32 00:02:06,334 --> 00:02:08,334 دروغ نگو همش بخاطر اعتماد به نفس پایینته 33 00:02:23,840 --> 00:02:25,230 عروس خانوم برای ورود به سالن آماده باشین 34 00:02:30,750 --> 00:02:32,050 بریــــــم 35 00:02:32,790 --> 00:02:33,510 اره 36 00:02:33,630 --> 00:02:34,620 بریم 37 00:02:34,770 --> 00:02:36,050 تنها راه حلش کلوپ شبانه س 38 00:02:36,120 --> 00:02:37,860 داش تو ممنوع الورودی 39 00:02:37,860 --> 00:02:40,610 منظورت چیه؟- نگهبان کنار دره، نمیزاره بری تو 40 00:02:40,634 --> 00:02:42,634 پس چیکار میتونیم بکنیم؟- کلوپو بخریم- بخریم؟- 41 00:02:43,440 --> 00:02:45,142 بریـــــــــم- اه دیوونه- 42 00:02:46,380 --> 00:02:48,240 همش میگی بریم کجای میخوای بریم؟ 43 00:02:49,500 --> 00:02:50,860 عروسی 44 00:02:51,270 --> 00:02:52,680 عروس 45 00:02:52,950 --> 00:02:54,070 بریم پیش عروس 46 00:02:54,094 --> 00:02:56,094 داری به چی فکر میکنی؟ دیوونه ای؟ 47 00:02:56,118 --> 00:02:58,118 تا الان عروسی تموم شده 48 00:03:00,570 --> 00:03:02,435 نمیتونم بذارم بره 49 00:03:03,750 --> 00:03:04,800 دارم میرم 50 00:03:05,160 --> 00:03:08,940 هی هی کجا میری؟- چرا داره اینکارو میکنه، دیوونه- 51 00:03:09,060 --> 00:03:11,410 هی برو دنبالش 52 00:03:11,850 --> 00:03:13,390 به من ربطی نداره 53 00:03:17,799 --> 00:03:18,450 ...هونگ 54 00:03:18,660 --> 00:03:19,660 هونگ 55 00:03:24,350 --> 00:03:26,680 میخواستم بیام برت گردونم 56 00:03:31,590 --> 00:03:33,450 راننده تاکسی بیرون منتظره 57 00:03:33,840 --> 00:03:35,500 برو پولشو بده 58 00:03:35,940 --> 00:03:36,940 باش 59 00:03:36,990 --> 00:03:37,990 باشه 60 00:03:47,340 --> 00:03:48,840 واقعا میخواست بیاد پیشم؟ 61 00:03:49,410 --> 00:03:49,650 اره- اره- 62 00:03:49,834 --> 00:03:52,590 میخواست بیاد پیشت تا برت گردونه 63 00:03:52,770 --> 00:03:55,110 عجب تصادفی، دقیقا وقتی میخواست درو باز کنه- دقیقا- 64 00:03:55,350 --> 00:03:56,350 نزدیک بود مارو هم سکته بده 65 00:03:58,374 --> 00:03:59,074 اره؟ 66 00:04:07,470 --> 00:04:08,710 من غلط کردم 67 00:04:22,830 --> 00:04:24,520 دفعه ی بعد دیر نکن 68 00:04:34,710 --> 00:04:36,789 یه روز گفتم من زن دیوونه ایم؟ 69 00:04:39,000 --> 00:04:41,440 پس بالاخره شما دوتا ازدواج میکنید؟ 70 00:04:45,030 --> 00:04:46,870 رسیدم 71 00:04:47,250 --> 00:04:48,210 مشکلی پیش نمیاد اره؟ 72 00:04:48,840 --> 00:04:49,840 معلــــــومـــه 73 00:04:49,920 --> 00:04:50,790 نگران نباش 74 00:04:51,120 --> 00:04:52,720 مامانمو راضی کردم 75 00:04:52,890 --> 00:04:53,460 من .. چیز 76 00:04:54,180 --> 00:04:56,350 اگه تو صورتم آب بپاشه چی؟ 77 00:04:56,374 --> 00:04:58,374 چی؟ نه بابا 78 00:04:58,680 --> 00:05:00,513 مامانم مثل یه دختر نوجوون مهربونه 79 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 مثل بقیه زنای میانسال عادیه 80 00:05:08,160 --> 00:05:10,090 فکر نکنم زن عادیی باشه 81 00:05:12,780 --> 00:05:17,288 کنجکاوم در مورد مردی که کاری کرد دخترم از مراسم عروسیش فرار کنه بدونم 82 00:05:18,270 --> 00:05:19,630 اینجا 83 00:05:23,130 --> 00:05:25,360 روبه روی خیلی از مهمونا 84 00:05:26,280 --> 00:05:29,030 مردی که باعث خجالت خانوادمون شده 85 00:05:29,880 --> 00:05:31,310 چه کسی 86 00:05:33,210 --> 00:05:35,610 میتونه باشه؟ 87 00:05:36,390 --> 00:05:38,080 غلط کردم 88 00:05:39,870 --> 00:05:40,870 بفرما 89 00:05:41,070 --> 00:05:42,430 انگار مضطربی 90 00:05:48,840 --> 00:05:50,290 متشکرم 91 00:05:52,890 --> 00:05:55,690 بهتره وقتو تلف نکنیم به سوالام جواب بده 92 00:05:57,300 --> 00:05:57,870 شغلت؟ 93 00:05:58,530 --> 00:05:59,580 فعلا درس میخونم تا مدرک شرکت حقوقیو بدست بیارم 94 00:05:59,820 --> 00:06:01,180 پس شغلی نداری 95 00:06:02,130 --> 00:06:03,670 پس اندازت چنده؟ 96 00:06:04,020 --> 00:06:05,980 ...سپردم در مؤسسه ی امتحانات- کافیه- 97 00:06:07,080 --> 00:06:09,095 دیگه لازم نیست بیش ازین سوال بپرسم 98 00:06:25,140 --> 00:06:27,775 تو احمق نیستی جونگ یول 99 00:06:28,080 --> 00:06:30,760 مطمئنم میتونی بفهمی در مورد چی حرف میزنم 100 00:06:35,880 --> 00:06:36,270 من 101 00:06:36,840 --> 00:06:37,960 نمیتونم 102 00:06:38,040 --> 00:06:39,370 این پولو قبول کنم 103 00:06:40,890 --> 00:06:41,890 لطفا 104 00:06:42,060 --> 00:06:43,870 یه فرصت دیگه بهم بدین 105 00:06:44,280 --> 00:06:46,514 این پول برای عروسیتونه 106 00:06:49,320 --> 00:06:53,980 میتونی به خونه ی نارا نقل مکان کنی 107 00:06:59,100 --> 00:07:00,520 خیلی ممنون مادرزن 108 00:07:02,400 --> 00:07:04,690 این کلمه ـت 109 00:07:04,920 --> 00:07:06,310 اصلا خوب نیست 110 00:07:06,840 --> 00:07:11,260 درسته که با ازدواجتون موافقت کردم ولی به عنوان دامادم حسابت نمیکنم 111 00:07:11,310 --> 00:07:12,310 بله درست میفرمایین 112 00:07:12,480 --> 00:07:13,980 سخت تلاش میکنم 113 00:07:14,130 --> 00:07:15,640 تا به عنوان داماد قبولم کنید 114 00:07:16,140 --> 00:07:18,010 من تو رو مثل پسرم میدونم 115 00:07:18,210 --> 00:07:20,050 منو مامان صدا کن 116 00:07:23,580 --> 00:07:24,450 یکی دیگه مونده 117 00:07:24,660 --> 00:07:26,537 که باید راضیش کنی 118 00:07:27,600 --> 00:07:29,170 دیگه کی مونده؟ 119 00:07:30,360 --> 00:07:32,980 هونگ چان گو رو راضی کن 120 00:07:33,450 --> 00:07:34,690 اها پدرزنم....نه 121 00:07:35,340 --> 00:07:36,300 پدرمو میگی؟ 122 00:07:36,660 --> 00:07:38,060 برو گمشو آشغال 123 00:07:38,150 --> 00:07:39,030 من نارا رو دوست دارم 124 00:07:39,954 --> 00:07:40,954 لطفا اجازه بدید پدر 125 00:07:40,978 --> 00:07:43,278 من بیشتر دوسش دارم، من بیشتر گمشو گدای احمق 126 00:07:43,780 --> 00:07:46,070 عصبانی نشو، باشه باشه کافیه دیگه 127 00:07:46,650 --> 00:07:46,980 چی کافیه؟ 128 00:07:47,130 --> 00:07:48,600 چی رو تموم کنم؟ 129 00:07:48,700 --> 00:07:49,780 بابا ، بهش رحم نکنیا 130 00:07:50,400 --> 00:07:53,070 این همونیه که دوران نظامی 40 ساله تو بد نام کرد 131 00:07:53,140 --> 00:07:54,090 تو ساکت شو 132 00:07:54,490 --> 00:07:56,810 ای حرومزاده 133 00:07:56,834 --> 00:07:58,834 من اونو بیشتر از تو دوست دارم 134 00:08:23,430 --> 00:08:24,670 بلندشو 135 00:08:28,890 --> 00:08:29,550 مامانو ببر خونه 136 00:08:31,590 --> 00:08:32,250 میکشمت- بابا- 137 00:08:34,380 --> 00:08:35,640 بابا دیوونه شدی؟ 138 00:08:36,310 --> 00:08:38,136 لطفا بزار ازدواج کنیم- محاله- ، ازینجا برو 139 00:08:38,360 --> 00:08:39,110 اگه موافقت نکنی 140 00:08:40,500 --> 00:08:41,070 تکون نخور حرومزاده 141 00:08:42,030 --> 00:08:44,140 از مرگ نمیترسم- تکون نخور عوضی- 142 00:08:46,170 --> 00:08:47,380 بابا بهش دست نزن 143 00:08:48,690 --> 00:08:49,410 ماشه رو میکشم 144 00:08:49,650 --> 00:08:52,430 تسلیم نمیشم- ماشه رو میکشما اشغال- 145 00:08:52,500 --> 00:08:54,100 آتیشت میزنم 146 00:08:54,124 --> 00:08:55,324 ازینجا برو 147 00:08:55,560 --> 00:08:57,340 برو به درک تخم سگ 148 00:08:57,764 --> 00:08:59,564 نه جونگ یول 149 00:08:59,620 --> 00:09:01,220 من مشکلی ندارم نگران نباش نارا 150 00:09:01,244 --> 00:09:02,307 کجاش مشکل نیست؟ 151 00:09:02,931 --> 00:09:06,780 تکون نخور. میکشمت- باشه بابا تو راست میگی- من امادم- 152 00:09:08,310 --> 00:09:09,970 ولم کن شلیک کنم 153 00:09:11,850 --> 00:09:13,950 پدرم باید تو رو میکشت 154 00:09:13,974 --> 00:09:15,974 هیچ گلوله ای نداشت 155 00:09:16,200 --> 00:09:18,160 بالاخره ازدواج کردیم 156 00:09:18,360 --> 00:09:20,100 دفعه قبل ریدم تو مراسم عروسیم 157 00:09:20,550 --> 00:09:22,990 برای همین تو این مراسم فقط فامیلامونو دعوت کردیم 158 00:09:24,570 --> 00:09:27,160 این شوهر دوم نومه؟ 159 00:09:28,770 --> 00:09:30,450 نه مامان اینطوری نیست 160 00:09:30,720 --> 00:09:33,430 فقط خواستیم دوباره مراسم عروسی بگیریم 161 00:09:37,920 --> 00:09:40,220 این داماد با اون فرق میکنه 162 00:09:42,300 --> 00:09:45,190 تقریبا خود خودشه مامان 163 00:09:47,820 --> 00:09:48,750 میگن پولدارن 164 00:09:48,870 --> 00:09:50,050 انگار راست میگن 165 00:09:52,740 --> 00:09:54,180 اون تور ماهیگیری نیست رو سرش؟ 166 00:09:54,540 --> 00:09:54,960 ساکت 167 00:09:55,470 --> 00:09:56,663 انگار خودشه 168 00:09:57,090 --> 00:09:58,090 آبرومون رو نبر 169 00:09:59,010 --> 00:10:00,392 دست نزن 170 00:10:10,050 --> 00:10:11,350 ♫مبارکه♫ 171 00:10:42,656 --> 00:10:43,516 دارم ازدواج میکنم 172 00:11:01,076 --> 00:11:03,546 شبیه فیلم میمونه 173 00:11:03,956 --> 00:11:05,406 زندگی ما شبیه یک فیلم شده 174 00:11:06,536 --> 00:11:08,436 ژانر ترسناکش 175 00:11:12,656 --> 00:11:14,106 چقد رقت انگیز 176 00:11:16,256 --> 00:11:17,256 تو 177 00:11:18,896 --> 00:11:21,186 میخواستی منو بکشی؟ 178 00:11:23,276 --> 00:11:25,298 این قتل حساب میشه قتل 179 00:11:25,776 --> 00:11:27,946 این قتل نیست، اقدام به قتله احمق 180 00:11:28,496 --> 00:11:31,296 مدرک وکالتتو از قرعه کشی دریافت کردی؟ 181 00:11:31,526 --> 00:11:32,396 مرتیکه ی لاشی 182 00:11:32,546 --> 00:11:35,196 ...تو ـی 183 00:11:44,066 --> 00:11:44,857 حرکت 184 00:11:48,236 --> 00:11:51,063 سرِ کار داری چه غلطی میکنی؟ 185 00:11:51,896 --> 00:11:53,166 من شما رو 186 00:11:54,746 --> 00:11:56,403 مثل یک مرد حساب کردم 187 00:11:57,236 --> 00:11:58,376 بخاطر اینه بهت حقوق ندادم؟ 188 00:11:59,156 --> 00:11:59,966 انتخاب کن 189 00:12:00,656 --> 00:12:02,766 یا منو بکش 190 00:12:02,966 --> 00:12:04,836 یا منو ببوس 191 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 داره میبوستش- دلم خواست- 192 00:12:13,556 --> 00:12:14,925 کات- شرمنده 193 00:12:14,966 --> 00:12:15,966 کات کات 194 00:12:19,916 --> 00:12:21,326 چند باره شده؟ 195 00:12:21,626 --> 00:12:23,166 تا الان 13 بار 196 00:12:23,666 --> 00:12:24,716 کی گفت تو جواب بدی 197 00:12:24,986 --> 00:12:27,236 چرا نمیتونن همو ببوسن؟ 198 00:12:27,656 --> 00:12:30,365 چونکه شما یهویی سناریو رو عوض کردید 199 00:12:30,686 --> 00:12:33,726 باید قبلا بهشون اطلاع میدادی 200 00:12:33,966 --> 00:12:35,586 چون تازه کارم با تحقیر نگام میکنی؟ 201 00:12:35,876 --> 00:12:37,946 منظوری نداشتم 202 00:12:37,970 --> 00:12:38,942 کارگردان 203 00:12:39,266 --> 00:12:43,286 بخاطر این که بهش حقوق ندادم باید ببوسمش یکم عجیب نیست بنظرتون؟ 204 00:12:46,736 --> 00:12:47,996 تو بهشون توضیح بده 205 00:12:48,596 --> 00:12:50,366 چیو؟- داستان عشق خدتو- 206 00:12:50,666 --> 00:12:54,906 تو بخش سینما خیلی مشهوره احساسات عاشقانت وقتی که با شوهرتی 207 00:12:55,226 --> 00:12:56,726 اینطوری نیست؟ 208 00:12:56,846 --> 00:12:58,746 کنار یه سگ دیوونه رومانتیک نیست 209 00:13:11,546 --> 00:13:13,776 همه میخوان تو مسائلشونو حل کنی 210 00:13:14,396 --> 00:13:16,116 مثل سیله سیل 211 00:13:16,886 --> 00:13:20,496 موسسه ی حقوقی ما ازین فراتر نمیره؟ باید دوباره در مورد حقوقمون بحث بشه 212 00:13:21,356 --> 00:13:23,141 واقعا حسودیم میشه 213 00:13:23,846 --> 00:13:26,556 منم زود باید ازدواج کنم 214 00:13:28,316 --> 00:13:29,316 چی گفتی؟ 215 00:13:29,936 --> 00:13:30,996 ازدواج 216 00:13:34,586 --> 00:13:35,586 فقط 217 00:13:35,996 --> 00:13:36,786 فعلا باهاش اشنا شو 218 00:13:38,800 --> 00:13:40,799 نه، اگه میتونی وارد رابطه نشو 219 00:13:40,800 --> 00:13:42,400 اگرم نه ازدواج کن 220 00:13:42,424 --> 00:13:43,824 گواهی مجوز وکالت بعد از یازده بار مردودی قبول شد مایه ی افتخار کشور 221 00:14:03,800 --> 00:14:05,799 شوخی میکنی؟ 222 00:14:05,800 --> 00:14:07,099 مسخره بازی در میاری؟ 223 00:14:07,123 --> 00:14:07,823 دیوونه؟ شدی 224 00:14:08,547 --> 00:14:10,547 مگه این یخچال انبار شراب توه؟ 225 00:14:10,571 --> 00:14:14,671 تو تنها شاغل این خونه نیستی منم شاغلم هزار کار سرم ریخته 226 00:14:38,066 --> 00:14:39,066 یه روز 227 00:14:40,586 --> 00:14:41,799 درک میکنی منو 228 00:14:56,666 --> 00:14:58,026 یا پیغمبر 229 00:14:58,466 --> 00:15:00,146 مثل یه پشه 230 00:15:01,046 --> 00:15:05,106 نمیدونم چه خاصیتی داره و نمیتونم جلو خدمو بگیرم که کونش نزارم 231 00:15:05,691 --> 00:15:07,436 میگن زندگی عادلانس 232 00:15:07,556 --> 00:15:08,516 واقعا راست میگن 233 00:15:09,116 --> 00:15:11,586 ذهنی تیز و ظاهری زیبا بهم بخشیده شده 234 00:15:12,746 --> 00:15:14,256 و منو با این زن روبه رو کرد 235 00:15:16,376 --> 00:15:17,846 ظاهری زیبا؟ 236 00:15:18,086 --> 00:15:21,746 اگه تو خوش قیافه ای پس 99 درصد پسرای کره تیموتی شالامین یه بازیگر امریکایی 237 00:15:22,486 --> 00:15:23,576 نمیشناسمش 238 00:15:23,876 --> 00:15:25,116 این مثلا شوهرمه 239 00:15:25,646 --> 00:15:27,386 چطوری میتونم باهاش زندگی کنم؟ 240 00:15:28,520 --> 00:15:29,646 خفه شو بهت گفتم ادامو در نیار 241 00:15:31,046 --> 00:15:32,166 تمومش کنید 242 00:15:33,386 --> 00:15:34,951 اینجا دادگاهه 243 00:15:35,786 --> 00:15:36,806 بخاطر عشق 244 00:15:37,136 --> 00:15:38,726 یه مراسم عروسی عالی برگزار کردید 245 00:15:39,146 --> 00:15:41,546 چطوری کارتون به اینجا کشیده شده؟ 246 00:15:41,936 --> 00:15:42,936 영웅. 247 00:15:44,186 --> 00:15:45,146 گاهی اوقات 248 00:15:45,686 --> 00:15:48,106 وقتی که از یکی بدت میاد حتی با نگاه کردنش وقتی غذا میخوره اذیت میشی 249 00:15:48,172 --> 00:15:51,536 وقتی نفس میکشه دلم میخاد دو سوراخ بینیشو جر بدم 250 00:15:51,746 --> 00:15:53,916 از کِی 251 00:15:54,206 --> 00:15:56,736 از همدیگه متنفر شدید؟ 252 00:15:58,166 --> 00:16:00,636 از وقتی که داشتیم برای عروسی اماده میشدیم 253 00:16:01,316 --> 00:16:05,026 اون ساختمان برای ما زیادی بزرگه یه اپارتمان کوچیک برای ما کافیه 254 00:16:06,266 --> 00:16:08,526 اون خیلی سرسخته 255 00:16:09,056 --> 00:16:09,656 یعنی 256 00:16:09,806 --> 00:16:13,916 میخواست خدش لوازم عروسیو بخره ومن پول مادرمو بهش برگردونم 257 00:16:14,216 --> 00:16:15,506 خیلی بی اهمیته 258 00:16:15,566 --> 00:16:17,196 دیوونس 259 00:16:17,906 --> 00:16:20,306 لیاقت شوهری نارا رو نداره 260 00:16:20,516 --> 00:16:21,356 ببین، فقط ادامه بده 261 00:16:21,896 --> 00:16:23,298 جلوتو نمیگیرم 262 00:16:23,486 --> 00:16:25,086 (تا اخر فحشه) 263 00:16:30,656 --> 00:16:31,656 عالی بود 264 00:16:31,766 --> 00:16:33,136 فکر نمیکردم اینطوری باشه 265 00:16:33,206 --> 00:16:37,496 چرا نباشه؟ ، وقتی قرار میذاشتیم یجوری رفتار میکرد کأنه جنتلمنه 266 00:16:37,676 --> 00:16:40,706 مثلا اون بی بیم باپی که هر روز میخوره اونو به افتخار کره تبدیل کرده؟ (ب.ب.ب: یه غذای کره ای) 267 00:16:40,946 --> 00:16:42,716 بعد مسخرم میکنه میگه ماکارونی خوار خارجی پرست؟ 268 00:16:43,196 --> 00:16:44,908 مگه داره تو دوران باستان زندگی میکنه؟ 269 00:16:46,676 --> 00:16:48,189 اخه تو او ندیدی 270 00:16:48,776 --> 00:16:49,226 بی بیم باپ 271 00:16:50,096 --> 00:16:51,336 اینجوری تو دستش 272 00:16:52,016 --> 00:16:53,676 بی بیم باپ میل داری؟ 273 00:16:53,936 --> 00:16:56,516 همینقدر چندش- حالم بد شد- 274 00:16:56,666 --> 00:16:58,436 یه چیزیو هنوز نگفتم 275 00:16:58,796 --> 00:16:59,336 چیه؟ 276 00:16:59,756 --> 00:17:01,416 مهم ترین چیزش سفر ماه عسل بود 277 00:17:03,476 --> 00:17:04,476 برا همین 278 00:17:05,336 --> 00:17:08,286 به سوئیس رفتیم، جایی که دوسش داره 279 00:17:10,496 --> 00:17:10,796 تو اگه 280 00:17:10,976 --> 00:17:12,306 به سوئیس میرفتی 281 00:17:12,446 --> 00:17:13,076 چیکار میکردی؟ 282 00:17:13,376 --> 00:17:14,906 زوجین باید یه سفر ماه عسل داشته باشن 283 00:17:15,456 --> 00:17:17,227 البته خب تو چیکار کردی؟ 284 00:17:18,956 --> 00:17:21,656 تمام مدت تو هتل موندیم و بیرون نرفتیم 285 00:17:22,406 --> 00:17:23,406 چرا؟ 286 00:17:24,986 --> 00:17:26,376 گفت 287 00:17:26,486 --> 00:17:28,416 هدفش از اومدن گشت گذار نبوده 288 00:17:29,006 --> 00:17:30,746 فقط برا استراحت اومده،استراحت 289 00:17:31,046 --> 00:17:32,306 وقتی بری سوئیس 290 00:17:32,426 --> 00:17:38,156 ،باید تک تک مناطق گردشگریشو بگردی پس چرا ما رفتیم سوئیس؟؟ 291 00:17:38,336 --> 00:17:40,901 چرا سوئیس؟ 292 00:17:42,956 --> 00:17:44,346 اینا عکسای ماه عسله 293 00:17:45,266 --> 00:17:48,246 اینا اصلا بهشون میخوره عکسای ماه عسل باشن؟ 294 00:17:49,196 --> 00:17:51,726 مادرم بهم میگفت مثل پدرت شدی 295 00:17:55,376 --> 00:17:57,566 وقتی داره تو باشگاه میدوه 296 00:17:57,956 --> 00:17:59,521 در سفر ماه عسل 297 00:18:00,136 --> 00:18:02,766 لباسای کوهنوردی پدرشو پوشیده بود 298 00:18:02,790 --> 00:18:05,090 خدم پول نداشتم لباس بخرم 299 00:18:05,966 --> 00:18:07,356 من بیکارم 300 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 باز شروع کرد 301 00:18:09,446 --> 00:18:12,156 یلحظه صبر کن دوباره شروع شد 302 00:18:13,976 --> 00:18:14,976 واقعا که 303 00:18:15,626 --> 00:18:16,626 عزیزم 304 00:18:17,726 --> 00:18:20,666 خواهر یکی از ارشدامون قراره ازدواج کنه 305 00:18:20,906 --> 00:18:22,839 ده هزار وون بهم بده برا هدیه ش 306 00:18:24,026 --> 00:18:26,906 چرا هدیه میدی به یه شخص بیگانه؟ 307 00:18:27,062 --> 00:18:28,062 تو بیکاری 308 00:18:46,556 --> 00:18:48,846 پول کافی داری؟ 309 00:18:50,006 --> 00:18:51,396 مشکلی نیست 310 00:18:51,446 --> 00:18:53,316 یه شخص بیکار زیاد خرج نمیکنه 311 00:19:01,076 --> 00:19:03,246 چرا انقد دیر برگشتی؟ 312 00:19:03,686 --> 00:19:04,916 برف شدید میباره؟ 313 00:19:05,216 --> 00:19:09,236 وقتی داشتم درس میخوندم اتوبوس متوقف شد میخواستم یه تاکسی بگیرم 314 00:19:09,656 --> 00:19:10,406 ولی من بیکارم 315 00:19:11,036 --> 00:19:11,846 برا همین پیاده اومدم 316 00:19:12,626 --> 00:19:14,216 بیکار پول تاکسی هم نداره 317 00:19:14,726 --> 00:19:17,166 هدیه تولد مادرت چی میدی؟ 318 00:19:17,726 --> 00:19:19,626 میشه فقط بهش پول بدیم؟ 319 00:19:20,186 --> 00:19:22,266 تصمیم با اونیه که پول داره 320 00:19:22,766 --> 00:19:23,756 من نمیتونم تصمیم بگیرم 321 00:19:24,026 --> 00:19:25,136 هیچی نمیدونم 322 00:19:25,524 --> 00:19:26,524 چون بیکارم 323 00:19:27,089 --> 00:19:28,676 لطفا تمومش کن 324 00:19:28,886 --> 00:19:29,886 چرا همش اینو میگی 325 00:19:30,056 --> 00:19:30,476 فهمیدم باو 326 00:19:30,747 --> 00:19:31,016 همینطوره 327 00:19:31,346 --> 00:19:31,780 بیکاری 328 00:19:32,216 --> 00:19:33,216 بیکار 329 00:19:37,189 --> 00:19:38,548 داری اعصابمو خرد کنی 330 00:19:43,136 --> 00:19:44,946 اسراف نکن، برنج گرونه 331 00:19:47,516 --> 00:19:48,846 چون من بیکارم 332 00:19:53,786 --> 00:19:55,986 این خدش بچه پولداره 333 00:19:56,306 --> 00:19:59,396 هیچ نگرانی تو زندگیش نداره پس من فقیر رو درک نمیکنه 334 00:19:59,636 --> 00:20:03,676 مردم متفاوت به دنیا میان نباید همو درک کنیم و به همدیگه احترام بزاریم؟ 335 00:20:05,861 --> 00:20:06,986 چرا تجربه خدتو به من تحمیل میکنی؟ 336 00:20:07,316 --> 00:20:08,316 تو؟ 337 00:20:08,576 --> 00:20:10,296 تو 338 00:20:10,496 --> 00:20:13,136 اصلا میدونی مادرت اغلب اوقات 339 00:20:13,466 --> 00:20:14,885 بهم چی میگه؟ 340 00:20:19,436 --> 00:20:21,276 هیچکدوم از این کارا رو قبلا نکردی 341 00:20:21,746 --> 00:20:24,046 چون پولدار بودی مگه نه؟ 342 00:20:26,156 --> 00:20:28,866 هیچکدوم از این کارا رو قبلا نکردی چون پولدار بودی مگه نه؟ 343 00:20:37,076 --> 00:20:38,980 هی هی 344 00:20:39,236 --> 00:20:41,536 چرا فرط فرط فشار میدی؟ 345 00:20:41,560 --> 00:20:45,460 با این حد میشه ظرفای تمام روستا رو شست 346 00:20:46,436 --> 00:20:48,146 وای نگاه کن 347 00:20:48,146 --> 00:20:50,916 چرا شیر آبو باز نگه داشتی؟ 348 00:20:55,316 --> 00:20:57,226 اینو نگو ناراحتش میکنی 349 00:20:57,356 --> 00:21:02,096 بابا چند بار بهش گفتم اینکارو نکنه ولی عادت کرده، سخته تغییر عادت 350 00:21:05,336 --> 00:21:07,536 به این جزئیات اهمیت نمیدی متاسفم برات 351 00:21:08,546 --> 00:21:11,126 بخاطر این نیست تو خانواده پولدار بزرگ شدی؟ 352 00:21:12,086 --> 00:21:13,476 بزار یه نگاه به یخچالتون بندازم 353 00:21:16,496 --> 00:21:17,496 اینا چیه؟ 354 00:21:18,266 --> 00:21:22,316 موز رو باید آویزون کنی تا خراب نشه اگه تو یخچال بزاریش 355 00:21:22,646 --> 00:21:23,976 خراب میشه 356 00:21:25,016 --> 00:21:26,646 چرا مرغ سوخاریو گذاشتی؟ 357 00:21:26,996 --> 00:21:27,506 این دیگه چیه؟ 358 00:21:28,136 --> 00:21:31,136 مرغ سوخاریو باید تا تازه ـس بخوری 359 00:21:31,526 --> 00:21:33,416 وگرنه خشک میشه 360 00:21:33,626 --> 00:21:35,136 باید قبل ازینکه بزاریش بسته بندیش کنی 361 00:21:36,056 --> 00:21:38,366 دارم دیوونه میشم انگار همه ی غذا هارو خریدید 362 00:21:38,516 --> 00:21:41,646 اینجوری بخریم ارزان تره تا خودمون درست کنیم،مامان 363 00:21:42,266 --> 00:21:43,916 چطور میتونه ارزون باشه؟ 364 00:21:44,276 --> 00:21:48,766 قطعا پول زیادی رو خرج خریدشون کردی داری منو مسخره میکنی؟ 365 00:21:52,046 --> 00:21:53,226 ...احیانا 366 00:21:53,696 --> 00:21:54,596 ...بخاطر این نیست که 367 00:21:55,286 --> 00:21:56,646 پولداری؟ 368 00:21:59,696 --> 00:22:00,836 این کلمه 369 00:22:01,196 --> 00:22:02,396 شعار خانوادته؟ 370 00:22:02,546 --> 00:22:04,496 فقط چند تا ظرف خریدم 371 00:22:04,706 --> 00:22:07,144 چرا همش بحث خانواده پولدارمو پیش میکشه 372 00:22:08,156 --> 00:22:11,696 اون نگران ماست 373 00:22:11,816 --> 00:22:13,916 مگه صرفه جویی در مال اشتباهه؟ 374 00:22:14,456 --> 00:22:16,236 کار اشتباهیه؟ 375 00:22:19,076 --> 00:22:20,076 عجیبه 376 00:22:20,546 --> 00:22:23,046 اگه واقعا میخوای صرفه جویی کنی 377 00:22:23,186 --> 00:22:26,477 پس چرا اونموقع از سشوار استفاده کردی؟ (صرفه جویی در برق) 378 00:22:27,246 --> 00:22:29,596 نباید اینو اینجا بگی 379 00:22:40,856 --> 00:22:42,446 جونگ یول هنوز داره لباسشو میشوره؟ 380 00:22:42,656 --> 00:22:44,886 اکثر اوقات مشغول تمیز کردن خدشه حتی تو خونه 381 00:22:45,836 --> 00:22:48,336 فقط یکم شراب قرمز ریخته رو لباسش نباید زیاد اهمیت بده 382 00:22:48,566 --> 00:22:50,196 عزیزم تو یکی باید بری حموم 383 00:22:50,396 --> 00:22:51,636 بو عن میدی 384 00:22:53,096 --> 00:22:56,562 شراب ریخته رو صندلیم؟ نگران شدم 385 00:22:57,746 --> 00:22:58,256 애절함 386 00:22:58,526 --> 00:22:59,906 برو و به عمو بگو زود بیاد بیرون 387 00:23:00,086 --> 00:23:00,513 باشه 388 00:23:00,926 --> 00:23:01,926 برو 389 00:23:06,206 --> 00:23:08,766 عمو، زنت میگه باید زود بیای بیرون 390 00:23:12,333 --> 00:23:12,871 مامان 391 00:23:12,926 --> 00:23:15,426 عموم سشوارو گذاشته رو کونش 392 00:23:18,296 --> 00:23:20,406 احساس میکنم دارم بالا میارم 393 00:23:24,776 --> 00:23:26,376 حرفی برام نمونده 394 00:23:27,146 --> 00:23:28,146 جناب قاضی 395 00:23:28,256 --> 00:23:28,736 این موجود 396 00:23:29,036 --> 00:23:29,396 نه 397 00:23:29,966 --> 00:23:31,326 این زن 398 00:23:31,406 --> 00:23:33,836 اصلا حمام نمیره 399 00:23:34,106 --> 00:23:35,096 من از تو بیشتر میکنم 400 00:23:35,336 --> 00:23:35,816 من 401 00:23:35,954 --> 00:23:38,196 میخواستم تعداد دفعاتی که در هفته مـوهاشو میشوره رو بشمـرم، ولـی 402 00:23:38,636 --> 00:23:41,726 بـی فـایـده تــریـن کار تاریخ بود چــــــرا؟؟ 403 00:23:42,146 --> 00:23:43,556 چون که حتی یه بار هم نشست 404 00:23:43,826 --> 00:23:46,086 به آرایشگاه رفتم چون سشوار بو عن میداد 405 00:23:46,556 --> 00:23:49,166 من شاید اون لحظه چندش بوده باشم 406 00:23:49,436 --> 00:23:49,976 ولی اون 407 00:23:50,216 --> 00:23:51,786 همیشه وقتی مست میشه 408 00:23:52,676 --> 00:23:54,096 قبل از رابطه 409 00:23:54,596 --> 00:23:55,866 دوش نمیگیره 410 00:24:00,896 --> 00:24:01,896 جونگ یول 411 00:24:08,756 --> 00:24:10,076 وقتی داری درس میخونی 412 00:24:10,676 --> 00:24:13,226 خیلی سکسی بنظر میرسی 413 00:24:14,546 --> 00:24:15,546 دارم 414 00:24:15,896 --> 00:24:16,406 درس میخونم 415 00:24:16,766 --> 00:24:19,806 امروز به مراسم اهدای جوایز رفتم 416 00:24:20,066 --> 00:24:20,396 ملت 417 00:24:20,816 --> 00:24:23,706 همشون میخواستن باهام حرف بزنن 418 00:24:24,416 --> 00:24:29,136 شمارمو بهشون ندادم میخواستن کارت ویزیتشونو بگیرم 419 00:24:29,606 --> 00:24:30,966 منم گرفتم 420 00:24:34,766 --> 00:24:35,816 تو نمیدونی 421 00:24:36,116 --> 00:24:40,096 من چقد طرفدار دارم 422 00:24:40,326 --> 00:24:41,326 نمیدونم 423 00:24:44,096 --> 00:24:45,552 چرا اینطوریی؟ 424 00:24:45,776 --> 00:24:46,776 چجوری؟ 425 00:24:48,536 --> 00:24:49,536 قیافم چشه؟ 426 00:24:49,646 --> 00:24:50,646 وحشت زدس 427 00:24:51,506 --> 00:24:52,706 الان ترسیدی؟ 428 00:24:52,856 --> 00:24:54,636 اره یکم 429 00:24:55,076 --> 00:24:57,496 پس باید برم بخوابم 430 00:24:57,516 --> 00:24:58,916 نه نه نه 431 00:25:00,086 --> 00:25:03,496 چطور میتونم بزارم بخابی وقتی ترسوندمت 432 00:25:03,836 --> 00:25:04,346 همه چی اکیه 433 00:25:04,586 --> 00:25:06,006 فقط برو بخواب 434 00:25:06,030 --> 00:25:08,030 از ترس نجاتت میدم 435 00:25:09,446 --> 00:25:10,446 نه من خوبم 436 00:25:22,016 --> 00:25:24,156 بوی گندی میدی 437 00:25:25,946 --> 00:25:26,946 خوبی؟ 438 00:25:27,806 --> 00:25:28,286 خب چرا 439 00:25:28,616 --> 00:25:29,616 اینکارو کردی؟ 440 00:25:37,766 --> 00:25:40,236 جوری رفتار نکن که انگار خودت خیلی پاکیزه ای 441 00:25:42,656 --> 00:25:43,926 اصلا بلد نیستی خدتو بشوری 442 00:25:45,716 --> 00:25:47,216 از تو بهتر انجامش میدم 443 00:25:47,366 --> 00:25:49,329 اره اره اینطوریه 444 00:25:49,353 --> 00:25:51,353 کارت حیرت آوره 445 00:25:52,277 --> 00:25:55,977 برای همین بهم خیانت کردی؟ 446 00:25:59,756 --> 00:26:01,146 صبح بخیر 447 00:26:01,616 --> 00:26:03,606 صبحتون بخیر 448 00:26:04,886 --> 00:26:05,886 صبخیر 449 00:26:05,996 --> 00:26:08,256 رنگ کراواتت قدیمیه 450 00:26:11,936 --> 00:26:13,416 آجوشی بنظر میرسی (مرد میانسال) 451 00:26:15,896 --> 00:26:16,286 جدا؟ 452 00:26:16,646 --> 00:26:18,406 اینطور بنظر میرسه؟ 453 00:26:19,256 --> 00:26:19,736 امشب 454 00:26:20,246 --> 00:26:21,966 وقت داری؟ 455 00:26:22,856 --> 00:26:23,856 معلومه 456 00:26:24,416 --> 00:26:24,476 نه 457 00:26:25,076 --> 00:26:26,408 این درست نیست 458 00:26:26,576 --> 00:26:29,876 اون فقط یه کاراموز بود روم کراش زده بود 459 00:26:30,100 --> 00:26:31,500 اره وقت دارم 460 00:26:32,216 --> 00:26:33,216 چطور؟ 461 00:26:33,266 --> 00:26:36,838 فقط بهشون بگو دخترای جوون دوست داری تــظـاهــر نــکــن 462 00:26:37,196 --> 00:26:38,196 میخوام 463 00:26:38,306 --> 00:26:39,716 در انتخاب کراوات کمکت کنم 464 00:26:39,926 --> 00:26:41,466 بعد بریم شام بخوریم 465 00:26:44,259 --> 00:26:45,486 کارآموز من 466 00:26:45,776 --> 00:26:47,016 بی بیم باپ دوست داری؟ 467 00:26:48,176 --> 00:26:49,716 مثل یه قرار میمونه 468 00:26:52,942 --> 00:26:54,816 اگه بخاطر خیانت شوهرته 469 00:26:55,046 --> 00:26:57,666 پول و اموال بیشتری دریافت میکنی اشتراک مال زوجین بعد از طلاق 470 00:26:59,636 --> 00:27:02,826 چرا چیزای مهم تر رو ثبت نکردید؟ 471 00:27:03,596 --> 00:27:06,366 کسی که واقعا خیانت کرده اونه 472 00:27:07,136 --> 00:27:08,136 نه آخه 473 00:27:08,546 --> 00:27:11,486 چون کارش خوب نبوده اخراجش کردن چرا کارگردان باید منو سرزنش کنه؟ 474 00:27:11,566 --> 00:27:14,113 من که اخراجش نکردم کارگردان دیوونه 475 00:27:15,476 --> 00:27:20,557 معمولا نصف کارگردانا دیوونن اون نصفشونم خیلی پست ـن 476 00:27:23,486 --> 00:27:24,486 پس 477 00:27:24,836 --> 00:27:26,246 تو از کدوم نوعی؟ 478 00:27:26,876 --> 00:27:27,386 دیوونه؟ 479 00:27:27,806 --> 00:27:28,953 پست؟ 480 00:27:31,796 --> 00:27:32,886 من دیوونم 481 00:27:33,866 --> 00:27:34,866 دیوونه ی هنر 482 00:27:40,226 --> 00:27:42,246 باید ننشو می*اییدم مرتیکه ی لاشی 483 00:27:43,556 --> 00:27:45,086 تو اونی هستی که بهت تجاوز میشه 484 00:27:45,326 --> 00:27:46,166 اصلا بلد نیستی بجنگی 485 00:27:47,501 --> 00:27:48,926 کی اینطوری میجنگه؟ سوپرمن؟ 486 00:27:49,556 --> 00:27:51,176 واقعا عالیه عالی 487 00:27:52,200 --> 00:27:54,200 فقط دهنتو ببند- کم آوردی؟- 488 00:27:55,016 --> 00:27:56,406 میخوای منو بزنی؟- بس کنید- 489 00:27:58,946 --> 00:28:00,446 بیانات هردوتون رو شنیدیم 490 00:28:00,466 --> 00:28:05,186 برای بار آخر میگم، اتفاق خاصی بینتون افتاده که میخواید طلاق بگیرید؟ 491 00:28:05,636 --> 00:28:07,806 همین که این زنده ـس خودش سبب طلاقه 492 00:28:08,136 --> 00:28:10,416 من از امتحانات وکالت میترسیدم 493 00:28:11,186 --> 00:28:14,256 هربار که امتحان داره استرس میگیره و اسهال میشه 494 00:28:15,146 --> 00:28:16,956 اسهال نیست 495 00:28:17,036 --> 00:28:19,076 اختلال روده ی بزرگه 496 00:28:19,586 --> 00:28:20,276 بخاطرش 497 00:28:20,756 --> 00:28:22,746 چندین بار تو امتحانا مردود شدم 498 00:28:26,036 --> 00:28:29,316 شب امتحان که فکرمیکردم آخرین امتحانه 499 00:28:29,576 --> 00:28:30,596 به زور تونستم بخوابم 500 00:28:31,166 --> 00:28:32,216 دقیق بگم 501 00:28:32,576 --> 00:28:34,626 صبح روز امتحان داشتم 502 00:28:35,906 --> 00:28:37,886 جـونگ یــــــــول 503 00:28:41,876 --> 00:28:43,366 خوب خوابیدی 504 00:28:43,526 --> 00:28:45,566 عزیزم؟ 505 00:28:45,686 --> 00:28:47,436 کیوت 506 00:28:48,866 --> 00:28:50,226 دارم یه فیلم تولید میکنم 507 00:28:50,766 --> 00:28:51,766 قرار دادو امضا کردم 508 00:28:53,186 --> 00:28:54,546 فردا امتحان دارم 509 00:28:55,526 --> 00:28:57,066 یادم رفت 510 00:28:57,356 --> 00:28:58,556 شام خوردی؟ 511 00:28:58,826 --> 00:28:59,966 امتحان چند ساعت دیگه برگزار میشه 512 00:29:00,266 --> 00:29:01,266 امممم راست میگی 513 00:29:02,076 --> 00:29:02,976 برات شام درست کنم؟ 514 00:29:07,736 --> 00:29:09,096 شام خوردی؟ 515 00:29:11,136 --> 00:29:12,136 شام خوردی 516 00:29:30,506 --> 00:29:31,206 چیشده؟ 517 00:29:34,766 --> 00:29:35,766 ها، اینجا چخبره؟ 518 00:29:37,556 --> 00:29:38,566 چرا اینجوری شده؟ 519 00:29:49,076 --> 00:29:51,366 دیشب خوب نخوابیدم 520 00:29:52,106 --> 00:29:55,236 بخاطر اختلال روده ـم و نخوردن شام 521 00:29:55,346 --> 00:29:56,876 این همه رنجو کشیدمو 522 00:29:57,356 --> 00:29:59,586 رفتم سر جلسه امتحان 523 00:29:59,876 --> 00:30:00,876 ولی با اینحال 524 00:30:01,436 --> 00:30:02,856 موفق شدم 525 00:30:04,586 --> 00:30:05,186 من 526 00:30:05,636 --> 00:30:08,886 کل دهه ی بیست سالگیمو امتحان دادم 527 00:30:10,267 --> 00:30:11,798 بخاطر این سلیطه 528 00:30:11,996 --> 00:30:17,826 ولی این زن،یذره به زندگیمون اهمیت نمیداد تنها چیزی که براش مهم بود کارای ناچیز بود 529 00:30:18,146 --> 00:30:18,836 ناچیز؟- کارای ناچیز- 530 00:30:19,136 --> 00:30:22,256 کارای ناچیز در صنعت سینما بود 531 00:30:22,406 --> 00:30:23,496 من 532 00:30:23,696 --> 00:30:26,486 برا این که نفقه ی شخصی مثل اینو بکشم خودم تنهایی زحمت کشیدم پول در آوردم 533 00:30:26,510 --> 00:30:28,510 دوران جوانیم دراین راه به فنا رفت 534 00:30:28,676 --> 00:30:30,996 نمیخام بیشتر ازین عمرمو ضایع کنم 535 00:30:32,064 --> 00:30:33,064 یعنی میگید 536 00:30:33,624 --> 00:30:36,814 هردوتون میخواهید طلاق بگیرید؟ 537 00:30:40,524 --> 00:30:41,824 اره- اره- 538 00:30:43,254 --> 00:30:46,534 سی روز مهلت فکر کردن درباره طلاق 539 00:30:47,064 --> 00:30:49,354 میخوان مردم زجر بکشن 540 00:30:50,134 --> 00:30:52,934 سه هزار روز صبر کردم برای رسیدن امروز 541 00:30:52,954 --> 00:30:53,114 این همه روز صبر کردن بی فایده نبود 542 00:30:54,504 --> 00:30:56,004 برای همین 30 روز دیگه هم صبر میکنم- دیوونه - 543 00:30:56,574 --> 00:30:57,574 سی روز 544 00:30:58,164 --> 00:30:59,334 نمیتونی 30 روز صبر کنی؟ 545 00:30:59,574 --> 00:31:01,594 فقط 30 روزه ها 546 00:31:03,114 --> 00:31:04,324 یک یاد آور میزارم 547 00:31:10,914 --> 00:31:11,702 چرا دنبالم میای؟ 548 00:31:11,848 --> 00:31:12,848 از جلو چشام گم نمیشی؟ 549 00:31:13,224 --> 00:31:14,724 منو برسون دفترم باید زود برم 550 00:31:15,084 --> 00:31:16,084 چرا باید این کارو بکنم؟ 551 00:31:16,194 --> 00:31:16,734 هی 552 00:31:17,064 --> 00:31:18,924 کی قسط های ماشین رو میده؟ من، مگه نه؟ 553 00:31:19,224 --> 00:31:21,404 خب که چی؟ از جلو چشمام گم شو 554 00:31:24,474 --> 00:31:25,864 باشه 555 00:31:26,604 --> 00:31:27,899 گم میشم 556 00:31:29,274 --> 00:31:30,274 هی 557 00:31:49,434 --> 00:31:50,434 یکم پیش گفتی 558 00:31:51,624 --> 00:31:54,454 از روز امتحان به بعد تصمیم جدایی گرفتی؟ 559 00:31:57,204 --> 00:31:58,204 خب؟ 560 00:31:59,394 --> 00:32:01,234 چرا اونموقع به خودم نگفتی الان داری میگی؟ 561 00:32:05,454 --> 00:32:06,474 هنوز بهم علاقه داری؟ 562 00:32:07,134 --> 00:32:08,134 دیوونه شدی؟ 563 00:32:09,204 --> 00:32:10,224 دارم بالا میارم 564 00:32:10,764 --> 00:32:11,764 بازم داری همونطوری رفتار میکنی 565 00:32:12,114 --> 00:32:15,364 یک سوال ازت پرسیدم جوابمو بده- یک سوال ازت پرسیدم جوابمو بده- 566 00:32:15,388 --> 00:32:18,488 بهت گفتم اینطوری نکن- بهت گفتم اینطوری نکن- 567 00:32:18,534 --> 00:32:22,574 اذیت نکن- اذیت نکن، الان عصبانی شدی؟ شرمنده- 568 00:32:22,764 --> 00:32:24,464 بسه، بهت هشدار میدم- بسه، بهت هشدار میدم- 569 00:32:24,488 --> 00:32:26,488 ...یک بار دیگه اینکارو بکنی 570 00:32:26,784 --> 00:32:29,374 ...یک بار دیگه اینکارو بکنی دوبار دیگه میکنم، سه بار دیگه ـم میکنم 571 00:33:08,604 --> 00:33:09,604 امضاش کن 572 00:33:12,894 --> 00:33:14,134 یک بار انجامش بدیم 573 00:33:16,974 --> 00:33:19,004 بخاطر این نیست که تو پولداری؟ 574 00:33:42,984 --> 00:33:44,221 من 575 00:33:46,524 --> 00:33:47,124 کجام؟ 576 00:33:48,648 --> 00:33:49,148 یاخدا 577 00:33:50,172 --> 00:33:51,272 بیدار شدی 578 00:33:51,296 --> 00:33:53,296 خواهر، خوبی؟ 579 00:33:53,320 --> 00:33:55,320 درد نداری؟ مشکلی نداری؟ 580 00:33:55,663 --> 00:33:57,491 جونگ یول خدای من جونگ یـــــول 581 00:34:03,000 --> 00:34:04,700 مامان، خواهرم بیدار شد 582 00:34:04,704 --> 00:34:06,304 چشماتو باز کردی چشماتو باز کردی 583 00:34:07,328 --> 00:34:09,328 خداوندا، جونگ یولم چشماشو باز کرده 584 00:34:29,424 --> 00:34:30,784 اینا چندتا انگشته؟ 585 00:34:31,464 --> 00:34:32,374 دوتا 586 00:34:34,044 --> 00:34:35,044 اینجا رو ببین 587 00:34:35,694 --> 00:34:37,264 چندتا انگشت میبینی؟ 588 00:34:37,524 --> 00:34:39,094 زود بگو سه تا، زود 589 00:34:39,864 --> 00:34:41,484 داد نزن، آروم باش 590 00:34:42,564 --> 00:34:43,164 4 591 00:34:43,314 --> 00:34:45,334 آفرین چهار تا 592 00:34:46,314 --> 00:34:48,214 هردوتاشون حالشون خوبه 593 00:34:49,944 --> 00:34:53,344 به مدت 20 سال دکتر بودم این اولین باره چنین موردی رو میبینم 594 00:34:53,664 --> 00:34:56,064 این مثل یک معجزه میمونه که فقط در سریالها اتفاق میفته 595 00:34:56,424 --> 00:34:58,594 این واقعا یک معجزه ـس 596 00:34:58,734 --> 00:34:59,514 انگار 597 00:34:59,754 --> 00:35:01,544 ماشینشون خیلی قوی بوده 598 00:35:01,568 --> 00:35:03,568 جونگ یولم اونو خریده- راست میگی دقیقا- 599 00:35:04,074 --> 00:35:05,824 چه کسی پس آپارتمانشونو خریده؟ 600 00:35:06,264 --> 00:35:08,694 یه مدت تو باید تو بیمارستان تحت مراقبت باشند 601 00:35:09,204 --> 00:35:09,814 خیلی ممنون 602 00:35:10,344 --> 00:35:12,594 فقط همین آره؟- ممنون دکتر- 603 00:35:12,594 --> 00:35:13,614 همه اکیه مگه نه؟ ممنون 604 00:35:13,824 --> 00:35:15,548 وای خدا چه دکتر خوش تیپی 605 00:35:16,044 --> 00:35:17,044 ممنونم 606 00:35:17,874 --> 00:35:22,135 زن بدی رو انتخاب کردی نزدیک بود به کشتنت بده 607 00:35:22,159 --> 00:35:24,159 مراقب حرف زدنتون باشید 608 00:35:25,614 --> 00:35:27,524 دختر من با یه شبه گدا زندگی کرده و کلی رنج کشیده 609 00:35:27,548 --> 00:35:28,500 چه گدایی؟ 610 00:35:29,124 --> 00:35:30,124 خانوم 611 00:35:30,474 --> 00:35:31,894 لطفا آروم باشین 612 00:35:32,664 --> 00:35:35,324 نگفت گدا گفت شبه گدا 613 00:35:35,574 --> 00:35:36,574 بهرحال 614 00:35:36,924 --> 00:35:39,784 هردوتون دارید یه چیزی میگید،نه؟ 615 00:35:40,052 --> 00:35:43,824 خب صریح حرفتون رو بزنید- بیا امروز همه چیو تموم کنیم- 616 00:35:44,564 --> 00:35:45,064 شرمنده 617 00:35:46,794 --> 00:35:47,664 چیشده؟ 618 00:35:50,004 --> 00:35:52,290 شرمنده حرفاتون رو قطع کردم 619 00:35:53,844 --> 00:35:55,354 ولی شما کی هستین؟ 620 00:35:56,964 --> 00:35:57,644 چی داره میگه؟ 621 00:35:59,024 --> 00:36:00,280 چیزی به سرت خورده؟ 622 00:36:00,984 --> 00:36:02,992 مگه نمیگفتی از روستایی بودن بدت میاد پس چرا داری با لهجه روستایی حرف میزنی؟ 623 00:36:04,554 --> 00:36:06,514 مشکلی تو سرت به وجود اومده؟ 624 00:36:06,864 --> 00:36:07,864 이. 625 00:36:09,114 --> 00:36:10,804 سر تو چی؟ 626 00:36:12,564 --> 00:36:13,024 چیشده؟ 627 00:36:14,064 --> 00:36:15,064 یا خدا، اون مرد 628 00:36:16,944 --> 00:36:18,394 این دیگه چشه؟ 629 00:36:19,854 --> 00:36:22,534 اونا حافظه شونو از دست دادن 630 00:36:23,258 --> 00:36:24,458 از دست دادن حافظه؟ 631 00:36:24,482 --> 00:36:25,910 آ...چطور؟ 632 00:36:26,134 --> 00:36:27,964 یعنی میگی پسرم خل شده؟ 633 00:36:28,184 --> 00:36:29,544 نه خل نشده 634 00:36:30,024 --> 00:36:30,534 این 635 00:36:31,044 --> 00:36:33,894 تاثیری بر زندگی روز مره شون نمیزاره 636 00:36:34,194 --> 00:36:38,374 ولی اونا خاطراتشون و اطرافیانشونو به یاد نمیارن 637 00:36:39,894 --> 00:36:42,534 این یک ایده ی مشهور برای سریالای خانوادگیه 638 00:36:43,074 --> 00:36:44,814 شخصیت اصلی حافظشو بخاطر یک حادثه از دست میده 639 00:36:45,564 --> 00:36:46,774 سرگردان میشه 640 00:36:47,214 --> 00:36:48,354 عاشق میشه 641 00:36:48,954 --> 00:36:51,334 و معلوم میشه که یک پدر پولدار داره 642 00:36:51,774 --> 00:36:56,406 بین پدرش و معشوق فقیرش اختلافات زیادی به وجود میاد 643 00:36:57,324 --> 00:36:58,324 یه چیزی تو این مایه ها 644 00:36:58,704 --> 00:37:00,816 خداروشکر اشتباهی عاشق خواهرش نشده 645 00:37:01,644 --> 00:37:02,694 انگار زیاد سریال میبینی 646 00:37:02,814 --> 00:37:03,204 اره 647 00:37:03,384 --> 00:37:05,614 اگه مشهور باشه، تکرارشم میبینم 648 00:37:05,994 --> 00:37:09,554 احساس تبدیل شدن به شخصیت اولــ- چطوری درمان میشه؟- 649 00:37:10,074 --> 00:37:11,604 باید عمل بشن؟ 650 00:37:11,964 --> 00:37:13,674 حافظشونو دوباره به یاد میارن؟ 651 00:37:13,914 --> 00:37:18,004 اگه باز تصادف کنن، یا حین مبارزه با افراد شرور سرشون ضربه بخوره دوباره همه چی یادشون میاد 652 00:37:19,344 --> 00:37:19,824 مگه نه دکتر؟ 653 00:37:20,364 --> 00:37:21,054 احتمالا 654 00:37:21,444 --> 00:37:24,364 سریالها همشون تخیلی نیستن 655 00:37:24,834 --> 00:37:27,624 یه مرد آمریکایی فرموده 656 00:37:28,344 --> 00:37:30,754 با چوماق زدم به کله ی خویش آوردش بـه ذهـن خـاطراتم بیش 657 00:37:33,054 --> 00:37:35,404 زوج؟- زوج؟- 658 00:37:35,604 --> 00:37:36,604 اره؟ 659 00:37:36,834 --> 00:37:38,514 شما دوتا زن و شوهر همید 660 00:37:51,564 --> 00:37:52,564 لعنتی 661 00:37:54,564 --> 00:37:56,404 کارت تو انتخاب زن عالی بوده 662 00:37:56,874 --> 00:37:57,964 اه لعنتی 663 00:38:00,864 --> 00:38:01,994 تو منو فش میدی؟ 664 00:38:02,334 --> 00:38:04,744 نه به خود قبلیم فش میدم 665 00:38:08,768 --> 00:38:09,168 دیوونگیه 666 00:38:10,592 --> 00:38:12,192 واقعا دیوونه بودم 667 00:38:14,154 --> 00:38:15,454 عکس های ازدواج؟ 668 00:38:20,274 --> 00:38:21,664 چقدر به هم میایم 669 00:38:33,384 --> 00:38:34,384 این چیه؟ 670 00:38:45,024 --> 00:38:48,123 احتمالا حافظه ش برگشته جونگ یول 671 00:38:48,354 --> 00:38:49,354 یاخدا 672 00:38:49,378 --> 00:38:51,440 داره خونریزی میکنه 673 00:38:51,654 --> 00:38:53,844 بهت گفتم که این سنگ بزرگه 674 00:38:54,455 --> 00:38:59,224 یادته که من مادرت بودم؟ مادرتو که یادته نه؟ 675 00:38:59,904 --> 00:39:01,287 فقط یادمه گفتی من مادرتم 676 00:39:01,374 --> 00:39:02,374 منو یادش نمیاد 677 00:39:03,264 --> 00:39:05,394 بهت گفتم اینکارو نکن 678 00:39:05,634 --> 00:39:07,294 تو منو مجبور کردی 679 00:39:07,944 --> 00:39:09,334 به پلیس زنگ بزنم؟ 680 00:39:10,404 --> 00:39:11,914 چرا زنگ بزنی؟ 681 00:39:12,174 --> 00:39:13,614 نه احتیاجی نیست 682 00:39:13,884 --> 00:39:14,634 مادرشم 683 00:39:14,904 --> 00:39:16,464 ما والدینشیم مادر و پدرشیم 684 00:39:16,854 --> 00:39:17,304 اره- اره- 685 00:39:17,664 --> 00:39:18,998 خشونت خانوادگی 686 00:39:19,074 --> 00:39:20,914 آقا ببخشید 687 00:39:21,444 --> 00:39:22,434 من خوبم 688 00:39:23,004 --> 00:39:24,904 لازم نکرده به پلیس زنگ بزنین 689 00:39:25,134 --> 00:39:29,164 بهتون گفتم که لازم نیست، این یه راز خانوادگیه- ما خانواده ایم- 690 00:39:40,264 --> 00:39:41,264 ببخشید 691 00:39:45,054 --> 00:39:46,054 ببخشید 692 00:39:50,814 --> 00:39:55,314 شما میدونید مناسبت ویژه ی 15 ماه بعدی چیه؟ 693 00:39:57,014 --> 00:40:00,064 اگه به یاد میاوردم الان اینجا نبودم 694 00:40:00,088 --> 00:40:01,088 که اینطور 695 00:40:04,404 --> 00:40:06,184 با لهجه روستایی حرف نمیزنی 696 00:40:07,404 --> 00:40:09,139 یه سنگ به سرم خورد و بیهوش شدم 697 00:40:09,299 --> 00:40:10,744 وقتی بیدار شدم اینطوری شدم 698 00:40:12,684 --> 00:40:14,964 یه یادآور تو این روز گذاشتم 699 00:40:14,994 --> 00:40:17,284 باید روز مهمی باشه ولی یادم نیست 700 00:40:19,644 --> 00:40:21,424 شاید سالگرد ازدواجمونه 701 00:40:22,044 --> 00:40:24,124 یادآور طلاقتونه 702 00:40:28,674 --> 00:40:30,064 شما دوتا از هم طلاق گرفتید 703 00:40:30,204 --> 00:40:31,354 طلاق؟ 704 00:40:32,904 --> 00:40:35,014 طلاق گرفتیم؟ 705 00:40:36,146 --> 00:40:38,218 دادگاه یک ماه بهتون فرصت داده که راجع بهش فکر کنید 706 00:40:38,376 --> 00:40:40,186 میخواست تو این مدت شما همدیگر رو بکشید 707 00:40:40,806 --> 00:40:43,276 حادثه ی تصادف بهتر بود 708 00:40:44,796 --> 00:40:46,336 وگرنه 709 00:40:46,476 --> 00:40:48,946 یکیتون حتما اون یکیو میکشت 710 00:40:50,586 --> 00:40:51,586 محاله 711 00:40:52,566 --> 00:40:54,226 یا شایدم هردوتون میمردید 712 00:40:56,436 --> 00:40:58,176 چرا اینو زودتر بهم نگفتی؟ 713 00:40:58,326 --> 00:40:59,406 نزدیک بود بمیری 714 00:40:59,706 --> 00:41:01,786 اصلا فرصت نبوده تا بهت بگم 715 00:41:02,676 --> 00:41:04,126 چرا باهام رسمی حرف نمیزنی؟ 716 00:41:06,156 --> 00:41:08,776 تو این مدت فهمیدم باهم یه نسبتایی داریم 717 00:41:11,082 --> 00:41:12,082 به هرحال 718 00:41:12,186 --> 00:41:13,576 بقیه ی زندگیتون رو 719 00:41:13,806 --> 00:41:15,226 جدا از هم سپری کنید 720 00:41:18,250 --> 00:41:19,050 چرا؟ 721 00:41:20,676 --> 00:41:22,407 فردا میتونن مرخص بشن 722 00:41:25,866 --> 00:41:29,086 خوبه که دوباره همو نمیبینیم 723 00:41:29,646 --> 00:41:31,636 امیدوارم زن پسرم 724 00:41:31,686 --> 00:41:31,986 نه 725 00:41:32,706 --> 00:41:36,106 امیدوارم دخترت،زود خوب بشه 726 00:41:36,816 --> 00:41:40,646 امیدوارم پسر شما هم زود تر خوب بشن 727 00:41:41,976 --> 00:41:42,186 اره 728 00:41:42,816 --> 00:41:43,296 ولی 729 00:41:43,626 --> 00:41:46,739 چرا میخواید اون دوتا رو از هم جدا کنید؟ 730 00:41:50,736 --> 00:41:53,776 ...من به عنوان یک دکتر پیشنهاد میکنم که 731 00:41:54,156 --> 00:41:56,766 اونارو تو همون خونه ای که قبلا بودند بزارید 732 00:41:57,216 --> 00:41:59,746 این کمک میکنه حافظشون برگرده 733 00:42:00,096 --> 00:42:01,236 اگر محیطشون عوض بشه 734 00:42:01,386 --> 00:42:02,826 تحریک مغزشون کمتر میشه 735 00:42:03,096 --> 00:42:05,386 برای همین برگشت خاطرات کند تر میشه 736 00:42:06,516 --> 00:42:07,656 ببخشید...خانوم 737 00:42:08,256 --> 00:42:09,256 آ بله 738 00:42:12,636 --> 00:42:15,226 از اونجایی که دکتر چو گفت 739 00:42:15,906 --> 00:42:17,737 چی میشه اگه 740 00:42:18,066 --> 00:42:21,316 قبل از اینکه رسما طلاق بگیرن بزاریم دوتایی زندگی کنند؟ 741 00:42:23,166 --> 00:42:24,526 خوشم نمیاد 742 00:42:24,756 --> 00:42:27,378 اونا حتی خودشونو نمیشناسن 743 00:42:28,446 --> 00:42:32,526 به عنوان والدین ما نباید بهشون کمک کنیم؟ 744 00:42:35,436 --> 00:42:38,166 اون حتی پدر و مادرشو به یاد نمیاره واقعا ناراحت کننده ـس 745 00:42:40,416 --> 00:42:44,386 ولی اگه باز کنار هم زندگیی کنند دعوا نمیکنند؟ 746 00:42:44,556 --> 00:42:45,756 اگه داری به چیز دیگه ای فکر میکنی 747 00:42:45,936 --> 00:42:50,566 به نظرم بهتره دست نگه داری جونگ یولم قبلا تصمیمشو گرفته 748 00:42:51,216 --> 00:42:53,656 تو اگه فکری تو سرت داری باید دست نگه داری 749 00:42:53,856 --> 00:42:54,856 نارای من 750 00:42:55,416 --> 00:42:57,546 بعد از اینکه طلاق گرفت میفرستمش خارج درس بخونه 751 00:42:57,696 --> 00:42:59,576 شنیدنش واقعا خوشحالم میکنه 752 00:42:59,946 --> 00:43:04,096 فکر میکردم جداییشون ناراحتت میکنه 753 00:43:04,120 --> 00:43:06,120 من فکر میکردم تو اونی هستی که ناراحت میشی 754 00:43:06,854 --> 00:43:07,537 اصـــــــلا 755 00:43:08,016 --> 00:43:12,189 چیزی نیست که بابتش پشیمون بشم طلاق تو دنیا شایعه 756 00:43:12,606 --> 00:43:14,016 اینام جزئی از عالمن 757 00:43:14,736 --> 00:43:15,666 پس شما هم 758 00:43:16,386 --> 00:43:18,466 با پیشنهادم موافقی؟ 759 00:43:18,816 --> 00:43:20,026 چه پیشنهادی؟ 760 00:43:20,106 --> 00:43:22,786 تمام تلاشمون رو بکنیم تا حافظه شون رو به دست بیارن 761 00:43:23,616 --> 00:43:24,156 بعد 762 00:43:24,756 --> 00:43:26,836 باید طلاق بگیرن 763 00:43:29,616 --> 00:43:32,432 نه، نمیخوام 764 00:43:33,156 --> 00:43:34,056 مگه خدمتکارم؟ 765 00:43:34,446 --> 00:43:36,916 چرا باید از این احمق مراقبت کنم 766 00:43:37,386 --> 00:43:40,134 چون خواهر کوچیکشی باید به خواهرت کمک کنی 767 00:43:40,236 --> 00:43:45,046 مامان اون دختر توه باید خودت از دخترت مراقبت کنی 768 00:43:48,156 --> 00:43:50,386 نمیگم مراقبش باش 769 00:43:50,886 --> 00:43:54,436 ازت میخوام فقط باهاش زندگی کنی 770 00:43:54,606 --> 00:43:57,356 نمیشه فقط ببریش آسایشگاه؟ 771 00:43:59,916 --> 00:44:02,031 اگه تو خونه مدفوع کنه من چیکارکنم؟ 772 00:44:02,376 --> 00:44:03,376 هی 773 00:44:05,076 --> 00:44:06,646 دارم میشنوم 774 00:44:08,436 --> 00:44:11,401 راست میگه، وقتی خدش اینجاست خوب نیست اینارو بگی 775 00:44:14,046 --> 00:44:15,046 خانوم 776 00:44:16,416 --> 00:44:16,716 مامان 777 00:44:17,436 --> 00:44:18,436 در واقع 778 00:44:18,906 --> 00:44:20,196 اینو نمیخوام 779 00:44:20,496 --> 00:44:23,236 من باید با این مرد زندگی کنم؟ 780 00:44:23,736 --> 00:44:25,606 استایلم نیست 781 00:44:26,256 --> 00:44:29,596 چی میشه اگه یهو منو از پنجره پرت کنه پایین؟ 782 00:44:30,696 --> 00:44:32,686 کنار خودم اینارو میگی حقا که خواهر همید 783 00:44:34,596 --> 00:44:36,556 این تصمیمو ما والدینتون گرفتیم 784 00:44:37,476 --> 00:44:39,466 باید اطاعت کنید 785 00:44:47,466 --> 00:44:50,402 خداروشکر که من رمز در رو یادمه 786 00:44:56,616 --> 00:44:58,996 اینجا اصلا جای زندگی آدمه؟ 787 00:44:59,020 --> 00:45:01,020 چه بوی گندی میده 788 00:45:02,346 --> 00:45:04,259 لاشه ی مرداری اینجاست؟ 789 00:45:04,883 --> 00:45:06,883 چه اشپزخانه ی بی نظمی 790 00:45:15,426 --> 00:45:19,116 هر روز مست کرده طبیعیه طلاق گرفتیم 791 00:45:20,946 --> 00:45:22,366 تو اینارو خوردی 792 00:45:23,886 --> 00:45:27,412 حتما اذیتم کرده منم برای همین نوشیدم 793 00:45:34,866 --> 00:45:36,346 توی این عکس 794 00:45:37,570 --> 00:45:38,270 چجوری بگم 795 00:45:39,546 --> 00:45:42,226 احساس میل به قتل رو احساس میکنم 796 00:45:42,250 --> 00:45:42,950 اره 797 00:45:44,274 --> 00:45:45,174 شرمنده 798 00:45:55,180 --> 00:45:57,080 دفعه ی بعد باهم به زمین بیسبال بریم؟ 799 00:46:06,626 --> 00:46:07,626 این دیگه چه کوفتیه؟ 800 00:46:11,016 --> 00:46:12,776 چیه؟ 801 00:46:15,876 --> 00:46:17,646 از الان باید مراقبشون باشم 802 00:46:18,276 --> 00:46:18,756 مراقبت؟ 803 00:46:19,266 --> 00:46:22,636 از اونا خوب مراقبت کن تا وقتی که باهم کنار بیان 804 00:46:22,956 --> 00:46:25,416 نمیخوام، تو باید این کارو انجام بدی 805 00:46:25,566 --> 00:46:28,976 بخاطر پدرت نمیتونم زیاد اینجا بمونم 806 00:46:30,216 --> 00:46:30,906 برام مهم نیست 807 00:46:31,116 --> 00:46:32,515 اینکار رو نمیکنم 808 00:46:32,586 --> 00:46:35,296 باید خودمو برای امتحان فردا آماده کنم 809 00:46:37,206 --> 00:46:38,226 واقعا نمیخوای اینکار رو بکنی؟ 810 00:46:38,826 --> 00:46:39,826 نه 811 00:46:40,146 --> 00:46:41,166 .....نمیخوام 812 00:46:48,190 --> 00:46:49,090 جون 813 00:46:51,636 --> 00:46:52,806 چیکار میکنی مامان؟ 814 00:46:52,956 --> 00:46:54,716 عقلمو از دست داده بودم 815 00:46:56,886 --> 00:47:00,525 شما دوتا فردا یه مهمونی مهم دارید خونه رو تمیز و بعد استراحت کنید 816 00:47:03,066 --> 00:47:04,366 یادتون باشه 817 00:47:05,586 --> 00:47:07,516 قراره طلاق بگیرید 818 00:47:19,900 --> 00:47:22,700 نه اینجا رو جارو بکش، غبار رو نمیبینی؟ 819 00:47:22,996 --> 00:47:26,576 نه ، اروم تر نه نه، اینجا اینجا 820 00:47:26,896 --> 00:47:29,016 نه، چرا میری اونجا بهت گفتم اینجا 821 00:47:30,496 --> 00:47:34,196 نه، نمیتونی ببینیش؟ نمیتونی غبار رو ببینی؟ غبار اینجاس 822 00:47:37,146 --> 00:47:38,505 نمیشه باهم جارو بدیم؟ 823 00:47:39,156 --> 00:47:40,546 من فقط راهنماییت میکنم 824 00:47:42,786 --> 00:47:45,496 اونو تمیز نکن اول مبل رو تمیز کن 825 00:47:55,116 --> 00:47:57,636 به مناسبت خروجتون از بیمارستان بنوشیم 826 00:47:59,016 --> 00:48:00,466 مگه تو خارج شدی؟ 827 00:48:03,846 --> 00:48:04,846 این چیه؟ 828 00:48:05,466 --> 00:48:09,446 چرا بوی پدرم با بوی این رون خوکا قاطی شده؟ 829 00:48:09,876 --> 00:48:10,876 اها 830 00:48:13,686 --> 00:48:16,456 بعد از حمام یه ذره مرطوب کننده به خودم زدم 831 00:48:22,596 --> 00:48:25,966 چه مرطوب کننده ایه که انقدر بوش تنده؟ 832 00:48:26,106 --> 00:48:27,406 صورتتو نسوزوند؟ 833 00:48:28,356 --> 00:48:29,746 اصلا 834 00:48:31,326 --> 00:48:33,328 چطوری میتونی با وجود این بو زندگی کنی؟ 835 00:48:33,456 --> 00:48:34,456 عجیب نیست 836 00:48:34,596 --> 00:48:36,200 چون که تو اصلا حمام نمیری 837 00:48:37,926 --> 00:48:38,926 نارا خانوم 838 00:48:39,246 --> 00:48:40,278 داری چیکار میکنی؟ 839 00:48:42,426 --> 00:48:43,426 دستم خودش 840 00:48:43,776 --> 00:48:44,826 این کار رو کرد 841 00:48:45,056 --> 00:48:46,956 نه، ولی چطور میتونی انقدر محکم بهش ضربه بزنی؟ 842 00:48:47,256 --> 00:48:48,256 خوبی؟ 843 00:48:48,576 --> 00:48:48,846 بابت چی؟ 844 00:48:49,416 --> 00:48:50,956 با رون مرغ بهت ضربه زد 845 00:48:51,546 --> 00:48:51,996 عادت کردم 846 00:48:52,536 --> 00:48:54,166 این کمترین کاریه که میتونه بکنه 847 00:48:58,176 --> 00:48:59,176 خب خب 848 00:48:59,736 --> 00:49:02,176 فقط یک بار این حرفو میزنم 849 00:49:02,946 --> 00:49:04,636 خوب گوش کنید 850 00:49:04,926 --> 00:49:08,616 زندگیتون اینجا باهم 851 00:49:08,946 --> 00:49:11,116 فقط بخاطر اینه که خاطراتتونو به یاد بیارین 852 00:49:11,886 --> 00:49:14,016 هر روز همدیگه رو میبینید 853 00:49:20,286 --> 00:49:21,286 اینطوری 854 00:49:21,846 --> 00:49:22,836 باید از هم بترسید 855 00:49:27,860 --> 00:49:28,460 بزنمش؟ 856 00:49:29,316 --> 00:49:30,766 قبلا زدیش 857 00:49:47,766 --> 00:49:48,766 کجا میری؟ 858 00:49:59,976 --> 00:50:01,326 نصف شب کجا میری؟ 859 00:50:03,726 --> 00:50:04,726 بشاشم 860 00:50:06,396 --> 00:50:07,396 برو 861 00:50:08,256 --> 00:50:11,056 یه لحظه به سرتم نزنه بری اتاق خواهرم 862 00:50:15,080 --> 00:50:16,080 از فردا یه کاسه براش میخرم همینجا کارشو بکنه 863 00:50:18,546 --> 00:50:20,102 زود بر میگردم 864 00:50:27,516 --> 00:50:29,716 واقعا فکر خوبیه 865 00:50:30,126 --> 00:50:35,146 هرچه بیشتر در مورد گذشته صحبت کنید بهتره 866 00:50:53,056 --> 00:50:53,686 انگار پدرت 867 00:50:54,226 --> 00:50:56,066 خیلی از من خوشش اومده 868 00:51:01,936 --> 00:51:03,206 نارا خانوم 869 00:51:04,306 --> 00:51:08,576 واقعا مادرت سخاوتمنده 870 00:51:09,496 --> 00:51:11,596 یه جورایی آره 871 00:51:12,856 --> 00:51:14,926 میخوام همه چیز رو به یاد بیارید 872 00:51:15,166 --> 00:51:21,776 از الان به بعد،لطفا هرخاطره ای با خانوم نارا و آقای جونگ یول دارید باهاشون به اشتراک بزارید 873 00:51:21,886 --> 00:51:25,726 با توجه به شماره ی کارتتون روبه روشون بنشینید لطفا 874 00:51:26,026 --> 00:51:26,596 شماره 1 875 00:51:27,376 --> 00:51:27,851 나라. 876 00:51:28,216 --> 00:51:30,866 این معلم سال آخرمونه 877 00:51:31,426 --> 00:51:32,426 تو 878 00:51:32,986 --> 00:51:36,376 یادته وقتی توی کلاس سیگار میکشیدی گرفتمت؟ 879 00:51:36,616 --> 00:51:38,396 ولم کنید 880 00:51:38,506 --> 00:51:40,396 بخاطر تو اخراج شدم 881 00:51:40,546 --> 00:51:41,546 یادته؟ 882 00:51:41,806 --> 00:51:43,456 هدف زندگیتون 883 00:51:44,026 --> 00:51:46,766 این بود وقتی بزرگ شدید تنهایی زندگی کنید 884 00:51:49,726 --> 00:51:51,386 اهای 885 00:51:51,436 --> 00:51:52,206 ولش 886 00:51:52,230 --> 00:51:54,230 نمیرم- اونا منتظرن- 887 00:51:54,946 --> 00:51:59,286 اون اینجاست من ازش میترسم 888 00:52:01,486 --> 00:52:04,406 به نظرت من این بچه رو یه جایی نزدم؟ 889 00:52:07,186 --> 00:52:08,726 نظری ندارم 890 00:52:14,026 --> 00:52:15,526 نارا واقعا خشکله 891 00:52:15,550 --> 00:52:16,912 اره خشکله 892 00:52:16,936 --> 00:52:18,616 به زیباییش مثل میزدند برای همین باهاش ازدواج کردی 893 00:52:18,886 --> 00:52:22,456 روز عروسی از نارا پرسیدم از مردای احمق خوشت میاد؟ 894 00:52:23,056 --> 00:52:24,746 واقعا منو یادت نیست؟ 895 00:52:26,926 --> 00:52:30,526 یادت نیست؟؟ وقتی 100 روز از ازدواجشون گذشته بود، نارا توی جشن خیلی مست کرده بود 896 00:52:31,150 --> 00:52:32,450 کیوت 897 00:52:32,596 --> 00:52:35,216 عاشق اون لبخند کُشنده ـتم 898 00:52:35,240 --> 00:52:37,740 بزار لبخند کشندتو ببینم بزار ببینم 899 00:52:38,026 --> 00:52:41,276 از جلو چشمام گم شو احمقی؟ این سرگرم کننده ـس؟ 900 00:52:41,746 --> 00:52:42,746 ببخشید 901 00:52:43,066 --> 00:52:44,576 چرا تو گم شدی؟ 902 00:52:46,576 --> 00:52:47,936 لبخند کشنده 903 00:52:49,516 --> 00:52:50,176 لبخند 904 00:52:50,836 --> 00:52:51,836 کشنده 905 00:52:52,186 --> 00:52:54,436 این لبخند قاتله 906 00:52:59,716 --> 00:53:01,042 میگم داش 907 00:53:01,426 --> 00:53:03,956 شنیدم هم سرباز بودیم 908 00:53:04,186 --> 00:53:06,076 اره چون خارج درس خوندم دیر رفتم سربازی 909 00:53:07,036 --> 00:53:09,336 از حقوق شهروندیم صرف نظر کردم 910 00:53:09,946 --> 00:53:11,516 از حقوق شهروندیتون؟ 911 00:53:11,656 --> 00:53:13,156 حقوق شهروندی دیگه چیه؟ 912 00:53:13,606 --> 00:53:14,606 سیر و سفر 913 00:53:16,816 --> 00:53:21,976 پس هیونگ تو... میدونی منو نارا چطوری باهم آشنا شدیم؟ 914 00:53:22,336 --> 00:53:23,756 معلومه 915 00:53:25,036 --> 00:53:27,626 لعنتی ناسپاس 916 00:53:27,796 --> 00:53:30,716 من شمارو باهم آشنا کردم 917 00:53:31,696 --> 00:53:32,476 با قرار از قبل تعیین شده؟ 918 00:53:32,746 --> 00:53:33,746 اره 919 00:53:34,336 --> 00:53:36,266 قبل از اینکه بار مخصوصمو باز کنم 920 00:53:36,466 --> 00:53:38,438 زمانی که گارسون یکی از بارهای گانگنام بودم 921 00:53:47,906 --> 00:53:49,616 ما میریم 922 00:53:49,640 --> 00:53:52,240 تو آزمون موفق باشی دفعه ی بعد سرکلاس همو میبینیم 923 00:53:52,358 --> 00:53:53,568 رو درست خوندنت تمرکز کن 924 00:53:55,251 --> 00:53:56,646 خوب درس بخون- باشه- 925 00:54:04,006 --> 00:54:05,566 چیه؟ چی میخوای؟ 926 00:54:07,066 --> 00:54:08,066 بله 927 00:54:08,206 --> 00:54:09,686 چیه؟ 928 00:54:11,086 --> 00:54:12,256 حساب حساب- ها؟- 929 00:54:12,780 --> 00:54:13,580 حساب حساب 930 00:54:13,704 --> 00:54:15,231 میز؟ چه میزی؟ چگسانگ:میز. گسان:حساب 931 00:54:15,326 --> 00:54:20,606 حساب،حساب، حساب، فاکتور- فهمیدم، کر نیستم که- 932 00:54:20,716 --> 00:54:23,626 فراموشش کن، تو یه دانشجویی، پول نداری خدم حسابش میکنم واست 933 00:54:23,776 --> 00:54:25,596 ممنون هیونگ، الان باید برم ممنونم ازت 934 00:54:25,620 --> 00:54:27,320 چرا انقدر زود؟- فردا امتحان دارم، امتحان- 935 00:54:27,344 --> 00:54:29,344 امتحان؟- اره فردا امتحان نهائیه- 936 00:54:29,568 --> 00:54:32,468 خب پس وقت زیادی نداریم میخوای زود یه قرار واست ترتیب بدم؟ 937 00:54:32,492 --> 00:54:34,492 نه هیونگ باید برم- باید هر کاری دوست داری بکنی- 938 00:54:34,916 --> 00:54:36,616 اکی، کمکت میکنم 939 00:54:36,640 --> 00:54:38,640 با این قیافه هیچ زنی نمیاد پیشت 940 00:54:41,742 --> 00:54:43,276 خواهر، خواهر بیا اینجا 941 00:54:43,726 --> 00:54:45,376 تو دانشگاه سئول درس میخونه 942 00:54:45,494 --> 00:54:47,986 یه مرد باهوش و خوش قیافه ـس 943 00:54:48,976 --> 00:54:51,146 خب خب 944 00:54:52,170 --> 00:54:53,470 خوش بگذرونید 945 00:54:58,026 --> 00:54:59,006 الکل 946 00:55:00,030 --> 00:55:00,730 ها؟ 947 00:55:01,156 --> 00:55:03,746 مشروب- مشروب؟ مشروب- 948 00:55:04,170 --> 00:55:05,202 یه لحظه صبر کن 949 00:55:26,606 --> 00:55:28,566 انگار خیلی صرفه جویی میکنی 950 00:55:30,016 --> 00:55:31,704 زیاد اینو میشنوم 951 00:55:31,996 --> 00:55:33,496 پولدار میشی 952 00:55:34,216 --> 00:55:37,316 تو خیلی بهتر از لاف زنایی 953 00:55:53,060 --> 00:55:55,620 پس قرار عادی نبوده، بلکه قرار عاشقانه بوده؟ 954 00:55:55,756 --> 00:55:57,296 یه قرار عادی از طرف گارسون بود 955 00:55:57,616 --> 00:55:59,676 فکر کنم گفتی فقط 30 ثانیه طول کشید 956 00:56:00,166 --> 00:56:01,436 سی ثانیه کافیه 957 00:56:02,146 --> 00:56:05,276 تا سرنوشت کار خودشو بکنه 958 00:56:05,406 --> 00:56:07,766 هزار بار بهت گفتم اینطوری نخند 959 00:56:08,016 --> 00:56:12,476 تو به حرفام گوش نمیدی- فهمیدم فهمیدم، پس چطوری باید بخندم؟ 960 00:56:12,500 --> 00:56:15,300 بخاطر اخلاق بدته که اونطوری میخندی 961 00:56:15,820 --> 00:56:17,506 مهربانانه بخند ....یا اینکه 962 00:56:17,696 --> 00:56:21,286 وقتی میخندی به جای دندونای بالات دندونای پایینتو نشون بده 963 00:56:21,310 --> 00:56:24,410 هزارتا راه هست. یا اصلا لبخند نزن فقط مهربانانه نگاهشون کن 964 00:56:27,916 --> 00:56:29,676 چیشد؟ 965 00:56:29,686 --> 00:56:33,566 صبر کن صبر کن آروم نفس بکش آروم 966 00:56:33,646 --> 00:56:35,916 چطوری نفس بکشه؟- خودم درستش میکنم، شروع کردم 967 00:56:37,216 --> 00:56:38,416 یاخدا 968 00:56:45,946 --> 00:56:46,308 خوبی 969 00:56:46,816 --> 00:56:48,496 بشین، بشین 970 00:56:53,566 --> 00:56:53,986 خانوم 971 00:56:54,376 --> 00:56:55,834 حالت خوبه؟ 972 00:56:56,086 --> 00:56:57,656 میتونی منو ببینی؟ 973 00:57:01,216 --> 00:57:02,526 راه رو باز کنید 974 00:57:03,466 --> 00:57:05,546 پس من زندگی هونگ نارا رو نجات دادم 975 00:57:08,266 --> 00:57:09,406 هرچند خیلی مسخره بود 976 00:57:10,026 --> 00:57:11,926 ولی عشق اینجوری شروع نمیشه؟ 977 00:57:12,366 --> 00:57:14,366 عشق مثل یک فیلمه 978 00:57:16,966 --> 00:57:19,976 پس اینجوری بود که منو نارا رابطه مون رو شروع کردیم 979 00:57:20,056 --> 00:57:20,446 نخیر 980 00:57:20,896 --> 00:57:23,811 نارا عاشق دکتر شد 981 00:57:24,016 --> 00:57:25,406 به من نگاه کنید 982 00:57:25,696 --> 00:57:26,696 چه احساسی دارید؟ 983 00:57:28,520 --> 00:57:29,520 خوشم میاد 984 00:57:31,096 --> 00:57:32,336 اون دوتا 985 00:57:32,446 --> 00:57:34,796 دو ماه باهم قرار گذاشتن 986 00:57:35,086 --> 00:57:36,536 علاقه شون به هم عمیق بود 987 00:57:37,696 --> 00:57:39,596 خیلی عاشق هم بودن 988 00:57:40,066 --> 00:57:41,666 به شدت عاشق 989 00:57:43,390 --> 00:57:44,290 یک روز 990 00:57:45,106 --> 00:57:46,556 ...رو لباس دکتره 991 00:57:46,580 --> 00:57:47,180 بسه 992 00:57:48,736 --> 00:57:49,696 ما در این حد نزدیک نیستیم 993 00:57:50,146 --> 00:57:51,956 خوب گوش کن احمق 994 00:57:54,580 --> 00:57:55,080 بعد از 995 00:57:55,576 --> 00:57:58,486 تقریبا دوماه 996 00:58:13,376 --> 00:58:14,396 چه زن دیوونه ای 997 00:58:24,200 --> 00:58:26,200 دوست پسرش بهش خیانت کرده درکش کنید 998 00:58:31,440 --> 00:58:32,340 یونگ کوک 999 00:58:32,364 --> 00:58:37,364 توی عوضی لیاقت همینو داری معنی علامت: لعنت به حرومزاده هایی مثل تو 1000 00:58:43,280 --> 00:58:44,080 این زن 1001 00:59:32,506 --> 00:59:34,226 میتونی منو ببینی؟ 1002 00:59:41,566 --> 00:59:42,566 خب 1003 00:59:43,876 --> 00:59:45,716 خیلی وقته ندیدمت 1004 01:00:14,386 --> 01:00:15,386 جونگ یول 1005 01:00:16,126 --> 01:00:19,586 گفتی رتبه اول شدی؟ 1006 01:00:20,996 --> 01:00:23,034 دانشگاه ملی سئول؟ 1007 01:00:25,126 --> 01:00:26,416 این عالیه 1008 01:00:26,746 --> 01:00:29,656 شنیدم قراره بری دانشکده حقوق 1009 01:00:30,406 --> 01:00:31,406 واقعا؟ 1010 01:00:32,458 --> 01:00:36,558 یعنی من قراره یه دوست وکیل داشته باشم؟ 1011 01:00:38,656 --> 01:00:42,206 مطمئنم پرونده های سخت و حل نشده رو تو حل میکنی 1012 01:00:44,206 --> 01:00:46,150 دقیقا، وکیل جونگ یول 1013 01:00:47,820 --> 01:00:50,320 نمیدونم مردا چرا از این کارا خوششون میاد 1014 01:00:52,920 --> 01:00:57,490 اگه میخوای با پیرزن هایی با دندان مصنوعی ازدواج کنی به این کارات ادامه بده 1015 01:01:04,020 --> 01:01:05,020 شماره ـت؟ 1016 01:01:09,330 --> 01:01:12,430 اها شمارم 010 1017 01:01:13,080 --> 01:01:14,860 4428 4428 1018 01:01:15,150 --> 01:01:16,630 چهار نماد وکیل چهار: سا. وکیل: بیونهوسا اتحاد آخر 1019 01:01:17,430 --> 01:01:19,300 اون یکی چهار نماد دادستان دادستان: پانگمسا 1020 01:01:19,680 --> 01:01:21,210 دو نماد فرد فهمیده دو: ای. فهمیده: ایهه شیم اتحاد اول 1021 01:01:21,390 --> 01:01:23,560 من اول بهش زنگ زدم؟ 1022 01:01:24,240 --> 01:01:25,240 من؟ 1023 01:01:25,650 --> 01:01:29,740 اره، همش در مورد لبخند کشنده حرف میزدی 1024 01:01:30,060 --> 01:01:33,520 نگاهت تیز بود، مثل نگاه شیری به شکارش وقتی باهاش روبه رو میشه 1025 01:01:35,400 --> 01:01:38,630 باید با جعبه نهارمون دعوا رو متوقف میکردیم 1026 01:01:39,730 --> 01:01:41,386 سویا کجاست؟ 1027 01:01:42,540 --> 01:01:44,010 انقدر سرم شلوغ بود نتونستم یه جعبه ناهار درست کنم 1028 01:01:44,340 --> 01:01:45,940 سر گرم پسرا بودم 1029 01:01:46,380 --> 01:01:48,160 در مورد هرچیزی کنجکاو بودی بهم بگو- بهترین دوران زندگیم بود- 1030 01:01:52,020 --> 01:01:53,020 خب 1031 01:01:53,970 --> 01:01:56,840 با پوشیدن اینا، خوش قیافه به نظر میاد 1032 01:02:02,460 --> 01:02:03,750 چرا یه حرفی نمیزنید؟ 1033 01:02:04,200 --> 01:02:06,610 از وقتی سوار شدیم ساکتبودید 1034 01:02:06,840 --> 01:02:07,840 مشکلی نیست 1035 01:02:08,460 --> 01:02:09,996 احتیاجی نیست 1036 01:02:10,590 --> 01:02:13,890 برای امروز خودمو آماده کردم پس فقط بهم اعتماد کنید 1037 01:02:14,220 --> 01:02:15,890 هردوتون باید بهم اعتماد کنید 1038 01:02:16,230 --> 01:02:17,190 و ذهنتون رو خالی کنید 1039 01:02:17,640 --> 01:02:19,050 اینطوری هیپنوتیزم جواب میده 1040 01:02:19,740 --> 01:02:20,860 هیپنوتیزم؟ 1041 01:02:21,330 --> 01:02:22,470 اره فقط بهم اعتماد کن 1042 01:02:23,010 --> 01:02:25,668 نفس عمیق بکشید 1043 01:02:31,170 --> 01:02:32,300 بازدم 1044 01:02:33,840 --> 01:02:35,680 دم 1045 01:02:39,750 --> 01:02:41,474 بازدم 1046 01:02:44,585 --> 01:02:45,970 دم 1047 01:02:47,790 --> 01:02:48,480 تو 1048 01:02:48,810 --> 01:02:50,735 همه ی خاطراتتو از دست دادی 1049 01:02:51,120 --> 01:02:53,590 هیچ حادثه ی تصادفی هم نداشتی 1050 01:03:05,500 --> 01:03:06,420 حرومزاده 1051 01:03:12,360 --> 01:03:15,410 کی حرومزادس؟ 1052 01:03:15,900 --> 01:03:16,900 من 1053 01:03:18,060 --> 01:03:22,150 چرا فکر میکنی حرومزاده ای؟ 1054 01:03:23,130 --> 01:03:24,570 چون نارا 1055 01:03:26,400 --> 01:03:29,300 از من بدش میاد 1056 01:03:30,720 --> 01:03:33,310 ...خب برمیگردیم به اون موقع که 1057 01:03:34,080 --> 01:03:36,600 از همسرت بیشتر از هرکس دیگه ای بدت میومد 1058 01:03:36,870 --> 01:03:37,980 تا سه میشمارم 1059 01:03:38,280 --> 01:03:40,104 خب سریع 1.2.3 1060 01:03:48,750 --> 01:03:50,700 ...صبح روز 1061 01:03:51,690 --> 01:03:53,318 امتحان 1062 01:03:54,360 --> 01:03:55,360 این چیه؟ 1063 01:03:57,480 --> 01:03:58,480 نه 1064 01:03:59,340 --> 01:04:02,380 قابلمه داره میسوزه 1065 01:04:03,900 --> 01:04:06,220 چه اتفاقی افتاده؟ 1066 01:04:08,070 --> 01:04:10,820 میتونی ببینی چی توی قابلمه ـس؟ 1067 01:04:15,510 --> 01:04:17,290 فرنی کلم درست کرده بودم 1068 01:04:19,080 --> 01:04:20,190 جونگ یول 1069 01:04:20,330 --> 01:04:23,620 از اختلال روده ش رنج میبرد 1070 01:04:25,110 --> 01:04:26,010 میخواستم 1071 01:04:26,640 --> 01:04:28,767 اول فرنی بخوره 1072 01:04:33,580 --> 01:04:34,330 خب 1073 01:04:35,250 --> 01:04:37,090 امروز ما 1074 01:04:37,440 --> 01:04:42,324 از طریق هیپنوتیزم متوجه خاطرات جداگانه تون شدیم 1075 01:04:43,110 --> 01:04:46,300 الان، احساساتتون رو نسبت به همدیگه بیان کنید 1076 01:04:48,510 --> 01:04:49,720 نارا خانوم 1077 01:04:51,720 --> 01:04:52,720 ببخشید 1078 01:04:53,550 --> 01:04:56,080 نمیدونستم انقدر به فکرمی 1079 01:04:56,730 --> 01:04:59,580 من خییلی احمق بودم 1080 01:05:01,140 --> 01:05:03,160 هیچ وقت اینارو نگو 1081 01:05:03,690 --> 01:05:05,760 تو خیلی ادم خونگرم و مهربونی 1082 01:05:05,940 --> 01:05:07,670 خانوم به لطف شما 1083 01:05:07,770 --> 01:05:10,260 الان میتونن طلاق بگیرن 1084 01:05:10,740 --> 01:05:13,970 چرا باید طلاق بگیرن وقتی بتونن رابطه ی خوبشون رو حفظ کنن 1085 01:05:14,760 --> 01:05:17,510 آآ آره درسته، به زودی دعوا میکنن 1086 01:05:17,540 --> 01:05:18,270 واقعا احمق بودم 1087 01:05:19,050 --> 01:05:20,050 اینو نگو 1088 01:05:21,780 --> 01:05:22,780 ممنون 1089 01:05:24,600 --> 01:05:25,960 نباید اینطوری میشد 1090 01:05:27,300 --> 01:05:29,770 تلاش کردن هیچ ایرادی نداره 1091 01:05:33,523 --> 01:05:37,290 هرچه از روش های بیشتری برای تحریک مغز استفاده کنی، نتیجه بهتری میگیری 1092 01:05:37,590 --> 01:05:39,937 دکتر، دیگه باید چیکار کنیم؟ 1093 01:05:40,890 --> 01:05:43,270 ببریدشون سر محل کارشون 1094 01:05:43,440 --> 01:05:44,740 محل کار؟ 1095 01:05:44,940 --> 01:05:46,450 محل کار مثل میدان جنگ میمونه 1096 01:05:46,830 --> 01:05:48,660 استرسی که اونجا بهشون وارد شده 1097 01:05:48,960 --> 01:05:51,130 احتمالا به تحریک مغزشون کمک میکنه 1098 01:06:02,220 --> 01:06:04,120 حافظه ـتو از دست دادی؟ 1099 01:06:05,940 --> 01:06:08,230 خبر تصادفتو شنیدم 1100 01:06:08,880 --> 01:06:10,960 ولی فکر نمیکردم طوری بشی که منو یادت نیاد 1101 01:06:12,630 --> 01:06:14,580 نمیخواستم اینطوری بشم، ببخشید 1102 01:06:18,090 --> 01:06:20,890 واقعا منو نمیشناسی؟ 1103 01:06:23,940 --> 01:06:24,940 شرمنده 1104 01:06:29,100 --> 01:06:30,700 وقتی حافظه ـتو از دست دادی 1105 01:06:30,750 --> 01:06:32,090 چطوری میخوای مثل قبل کار کنی؟ 1106 01:06:33,630 --> 01:06:35,535 لطفا اگه کارت تموم شده برو بیرون 1107 01:06:36,210 --> 01:06:37,210 بله، الان میرم 1108 01:06:40,110 --> 01:06:41,520 امروز خیلی زود رسیدم- اینم ببر- 1109 01:06:43,840 --> 01:06:46,040 قربان، امیدوارم روز خوبی داشته باشید 1110 01:06:47,280 --> 01:06:48,670 خداحافظ 1111 01:06:51,840 --> 01:06:53,790 به عنوان نماینده ی شرکت حقوقیمون 1112 01:06:54,240 --> 01:06:59,080 فکر نکنم بتونی تو این وضعیت مثل قبل کار کنی 1113 01:06:59,850 --> 01:07:02,920 فعلا این مدت تو خونه استراحت کن 1114 01:07:03,030 --> 01:07:04,720 ...وقتی حافظه ت برگشت 1115 01:07:05,220 --> 01:07:06,760 میتونی برگردی سرکار 1116 01:07:10,800 --> 01:07:11,300 ولی 1117 01:07:12,600 --> 01:07:14,980 شما نماینده ی حقوقی واقعی هستین؟ 1118 01:07:23,550 --> 01:07:25,420 شما نماینده حقوقی واقعی هستین مگه نه؟ 1119 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 ببخشید 1120 01:07:34,560 --> 01:07:35,280 وقت داری حرف بزنیم؟ 1121 01:07:36,150 --> 01:07:37,511 به تائوئیسم اعتقادی ندارم تائوئیسم: یه مذهب چینی 1122 01:07:37,830 --> 01:07:39,130 نارا خانوم 1123 01:07:48,060 --> 01:07:50,469 شنیدم دیگه نمیخوای باهام همکاری کنی 1124 01:07:51,180 --> 01:07:52,140 اره خب که چی؟ 1125 01:07:52,860 --> 01:07:53,430 برای همین تصمیم گرفتم 1126 01:07:54,060 --> 01:07:55,840 میترسم از انجام ندادنش پشیمون شم 1127 01:07:56,100 --> 01:07:58,320 پشیمون هم بشی مشکلی نیست 1128 01:08:00,630 --> 01:08:02,790 میدونم گفتن این حرف برای یه زن متاهل مناسب نیست 1129 01:08:02,910 --> 01:08:03,570 خب پس چرا میگی؟ 1130 01:08:03,990 --> 01:08:06,040 روشن شدنش برای من مهمه 1131 01:08:07,290 --> 01:08:11,100 میخام اینو بگم شما چند باری اومدید خونم همه ـش هم برای نوشتن سناریو بوده مگه نه؟ 1132 01:08:11,250 --> 01:08:15,410 منم اگه پیشت اومده باشم فقط برای نظارت بوده یا غذا و نوشیدنی خوردیم،رابطه جنسی که نداشتیم؟، 1133 01:08:18,300 --> 01:08:19,960 الان فهمیدم 1134 01:08:20,520 --> 01:08:23,410 فکرمیکردم یه مشکلی وجود داره برام جای سوال بود که من کیم 1135 01:08:23,434 --> 01:08:24,534 احساس سردرگمی میکردم چون حافظه مو از دست داده بودم 1136 01:08:24,558 --> 01:08:26,558 برای همین هی به خودم شک میکردم 1137 01:08:28,500 --> 01:08:29,850 الان فهمیدم که من خیلی محبوبم 1138 01:08:30,450 --> 01:08:31,050 ببخشید 1139 01:08:31,740 --> 01:08:32,730 ممنون 1140 01:08:32,910 --> 01:08:33,910 اا بله 1141 01:08:34,020 --> 01:08:35,550 خوشحال شدم که دیدمت- منم همینطور 1142 01:08:35,574 --> 01:08:36,636 امیدوارم دیگه همو نبینیم 1143 01:08:37,260 --> 01:08:38,520 سوء تفاهم برات پیش نیاد یه وقت 1144 01:08:39,180 --> 01:08:40,180 خداحافظ 1145 01:08:41,490 --> 01:08:43,000 خوب روی فیلمت کار کن 1146 01:08:43,350 --> 01:08:44,350 باشه،خدافظ 1147 01:09:26,160 --> 01:09:28,119 فاز خدمو درک نمیکنم 1148 01:09:29,520 --> 01:09:31,330 چرا خواستم طلاقش بدم؟ 1149 01:09:35,670 --> 01:09:36,670 هنوزم کیوتی 1150 01:09:40,920 --> 01:09:41,580 چیزی گفتین؟ 1151 01:09:47,490 --> 01:09:49,002 خب 1152 01:09:49,590 --> 01:09:50,920 گفتم کیوتی واضح نمیگه کیوت 1153 01:09:54,210 --> 01:09:55,840 میگم کیوتی 1154 01:10:00,510 --> 01:10:01,720 ...میگم که 1155 01:10:03,180 --> 01:10:05,280 یکم کیوتی 1156 01:11:18,508 --> 01:11:19,928 نارا 1157 01:11:20,128 --> 01:11:21,128 نارا 1158 01:11:33,808 --> 01:11:34,808 شرمنده 1159 01:11:35,398 --> 01:11:36,398 شرمنده 1160 01:12:18,058 --> 01:12:19,365 چیکار میکنی؟ 1161 01:12:25,978 --> 01:12:28,477 خوندن این کتاب سرمو به درد آورد 1162 01:12:29,968 --> 01:12:31,658 طبیعیه درد داشته باشی 1163 01:12:32,578 --> 01:12:33,818 ترسوندیم 1164 01:12:34,498 --> 01:12:35,498 یادم اومد 1165 01:12:37,798 --> 01:12:38,798 اینطوری 1166 01:12:39,778 --> 01:12:40,778 و اینطوری 1167 01:12:41,578 --> 01:12:43,268 شما دوتا روی تخت 1168 01:12:43,588 --> 01:12:46,568 توت فرنگی خوردید مگه نه؟ 1169 01:12:47,398 --> 01:12:48,398 لخت؟ 1170 01:12:49,468 --> 01:12:49,858 بله 1171 01:12:49,978 --> 01:12:50,578 خودشه 1172 01:12:50,818 --> 01:12:54,218 یه خاطره ی کوتاهه ولی باور دارم که این نشانه ی خوبیه 1173 01:12:54,898 --> 01:12:58,598 این یعنی غرایز جنسی بجز دیکت مغزتم تحریک میکنه 1174 01:13:00,988 --> 01:13:04,898 میتونید یه شب رو باهم بخوابید؟ 1175 01:13:10,378 --> 01:13:15,498 منظورتون سنجاقکیه که روی شاخ و برگ ها میشینه؟ سنجاقک و همبستری: جمجری فقط "ج" ـی همبستری تشدید داره 1176 01:13:15,988 --> 01:13:18,358 همبستری 1177 01:13:20,938 --> 01:13:24,258 مگه رابطه داشتن زوج ها چیز عجیبیه؟ 1178 01:13:25,468 --> 01:13:26,938 به لطف مادرتون 1179 01:13:27,148 --> 01:13:29,368 یکم علائم بهبودی رو پیدا کردید 1180 01:13:29,668 --> 01:13:33,628 شما باید بیشتر از اونا برای خودتون تلاش کنید 1181 01:14:21,148 --> 01:14:28,538 فردا وقت داری؟نظرت چیه بریم میدان بیسبال؟ دکتر گفت "باید تلاش کنید"، منظورم سرقرار رفتن نیست سوء تفاهم پیش نیاد 1182 01:14:32,008 --> 01:14:33,999 اگر هم سرت شلوغه که هیچی 1183 01:14:42,230 --> 01:14:44,230 من کلا بیکارم 1184 01:14:48,088 --> 01:14:48,928 داری عروسی میری؟ 1185 01:14:49,558 --> 01:14:50,794 کجا داری میری؟ 1186 01:14:51,058 --> 01:14:52,721 به تو ربطی نداره 1187 01:14:58,618 --> 01:15:00,538 امروز باید آشغالا رو ببریم بیرون 1188 01:15:00,718 --> 01:15:03,518 آشغالا کجان؟ باید ببرمشون وگرمه بوشون مارو ازینجا میبره 1189 01:15:03,868 --> 01:15:05,653 آها اینجان آشغالا 1190 01:15:09,778 --> 01:15:11,708 آشغالا رو میبری؟ 1191 01:15:13,048 --> 01:15:14,444 آره آشغال میبرم 1192 01:15:18,778 --> 01:15:21,617 میخوام به همسایه ها نشون بدم که چقد خوشتیپم 1193 01:15:22,138 --> 01:15:23,558 ...فکر نمیکنی 1194 01:15:23,788 --> 01:15:25,148 این دیگه زیاده رویه؟ 1195 01:15:27,448 --> 01:15:28,898 این کمه 1196 01:15:39,178 --> 01:15:40,178 چشه؟ 1197 01:15:40,558 --> 01:15:41,558 این دیگه چجور خنده ایه؟ 1198 01:15:44,038 --> 01:15:44,608 نظرت چیه؟ 1199 01:15:45,328 --> 01:15:47,558 چیزی یادت نمیاد؟ 1200 01:15:48,478 --> 01:15:51,788 احساس میکنم یکم آشناس 1201 01:15:53,998 --> 01:15:55,698 ولی نمیتونم چیزی به یاد بیارم 1202 01:15:56,248 --> 01:15:58,757 پس وقتی یکی حافظشو از دست میده اینطوری میشه 1203 01:15:59,368 --> 01:16:01,278 اونموقع ما که اینجا بودیم از همدیگه متنفر نبودیم نه؟ 1204 01:16:06,598 --> 01:16:08,501 چرا اینطوری شدیم؟ 1205 01:16:14,338 --> 01:16:17,138 بعضی وقتا از یاد رفتن خاطرات بهترین چیزه 1206 01:16:20,758 --> 01:16:21,758 میگم 1207 01:16:22,558 --> 01:16:23,768 اگه 1208 01:16:25,168 --> 01:16:27,158 ...خاطراتمون برنگشت 1209 01:16:27,688 --> 01:16:29,198 ...در این صورت 1210 01:16:31,288 --> 01:16:32,288 ...امکانش هست 1211 01:16:33,088 --> 01:16:35,558 که دوباره از اول شروع کنیم- اوه- 1212 01:16:39,178 --> 01:16:39,658 خوش شانس 1213 01:16:41,398 --> 01:16:42,398 قابل تحسینی 1214 01:16:43,138 --> 01:16:43,558 اوهوی 1215 01:16:44,428 --> 01:16:46,118 ما بسته ایم 1216 01:16:46,948 --> 01:16:50,738 ببخشید الان میریم- فاز این جوونا چیه؟- 1217 01:16:53,968 --> 01:16:55,357 گرسنه نیستی؟ بریم غذا بخوریم؟ 1218 01:16:57,568 --> 01:16:59,378 نظرت در مورد ماکارونی چیه؟ 1219 01:17:00,778 --> 01:17:02,248 اااا ماکارونی 1220 01:17:02,248 --> 01:17:02,668 ماکارونی 1221 01:17:03,178 --> 01:17:03,538 ماکارونی 1222 01:17:04,048 --> 01:17:04,678 ماکارونی 1223 01:17:04,684 --> 01:17:06,638 ماکارونی بد نیست 1224 01:17:08,428 --> 01:17:09,788 بیبیمباپ میخوری؟ 1225 01:17:17,368 --> 01:17:18,658 همزمان میتونیم دوتاشو بخوریم 1226 01:17:20,458 --> 01:17:22,688 راست میگی چرا به ذهن خودم نرسیده بود؟ 1227 01:17:24,178 --> 01:17:25,178 به سلامتی 1228 01:17:27,356 --> 01:17:28,688 به سلامتی 1229 01:18:22,288 --> 01:18:26,348 دقیقا مثل فیلما یهویی بارون میباره 1230 01:18:31,950 --> 01:18:33,858 این چترو بگیر من میرم میارمش 1231 01:19:08,068 --> 01:19:09,338 داری چه غلطی میکنی؟ 1232 01:19:10,288 --> 01:19:10,598 دیوونه 1233 01:19:13,528 --> 01:19:14,338 چرا میزنی؟ 1234 01:19:14,668 --> 01:19:15,998 تو اول منو بوسیدی 1235 01:19:16,288 --> 01:19:17,648 ...معلومه که 1236 01:19:19,228 --> 01:19:20,678 من بوسیدمت 1237 01:19:23,092 --> 01:19:24,278 ببخشید 1238 01:19:24,778 --> 01:19:26,712 توهم منو بزن 1239 01:19:27,718 --> 01:19:29,798 چرا بزنمت،دیوونه شدی؟ 1240 01:19:30,598 --> 01:19:33,198 چرا تو منو زدی؟ 1241 01:19:34,528 --> 01:19:35,978 اخه یهویی 1242 01:19:36,748 --> 01:19:39,428 یه خاطره اومد تو ذهنم 1243 01:19:42,208 --> 01:19:43,208 پس 1244 01:19:43,678 --> 01:19:44,978 خداروشکر 1245 01:19:48,208 --> 01:19:50,108 اینو بگیر 1246 01:19:50,908 --> 01:19:52,478 برم چترتو بیارم 1247 01:19:54,898 --> 01:19:56,722 یه دور دیگه مشروب نخوریم؟ 1248 01:20:01,258 --> 01:20:02,258 باشه 1249 01:20:04,528 --> 01:20:06,698 نمیخواستم بزنمت 1250 01:20:07,858 --> 01:20:08,308 اهمیت نده 1251 01:20:08,938 --> 01:20:10,328 دیگه درد نمیکنه 1252 01:20:30,928 --> 01:20:32,068 مگه نگفتی میگو درست میکنی 1253 01:20:32,068 --> 01:20:33,994 دیدم خیلی درست کرده بودی 1254 01:20:34,108 --> 01:20:35,558 همش سوخت 1255 01:20:35,818 --> 01:20:37,478 واقعا خیلی سخته 1256 01:20:38,368 --> 01:20:40,198 هی تاک هو هنوز داری کار بیتکوین رو انجام میدی؟ 1257 01:20:41,038 --> 01:20:44,158 برو خونه حرومزاده گمشو برو 1258 01:20:44,608 --> 01:20:47,508 ولش کن انگار بدون مشروب نمیتونم این وضعو تحمل کنم 1259 01:20:48,328 --> 01:20:50,428 یااااا خیلی وقته چنین صحنه ای رو ندیدم 1260 01:20:50,468 --> 01:20:53,438 آی اوک، اومدی 1261 01:20:53,698 --> 01:20:54,568 یونگی کجاست؟ 1262 01:20:54,988 --> 01:20:58,098 رفته سر قرار فقط بیست سالشه، بیست 1263 01:21:00,958 --> 01:21:02,038 جانی هم اینجاست 1264 01:21:02,428 --> 01:21:03,428 جانی؟ 1265 01:21:03,932 --> 01:21:04,438 چطور میتونه جانی باشه؟ 1266 01:21:04,888 --> 01:21:06,268 اسم انگلیسیم 1267 01:21:06,538 --> 01:21:07,718 جانیه 1268 01:21:08,098 --> 01:21:09,538 بهتره تمومش کنی 1269 01:21:10,078 --> 01:21:12,608 میدونستی نصف شبی برام پیام میفرسته؟ 1270 01:21:14,636 --> 01:21:15,636 نگاه کن 1271 01:21:16,646 --> 01:21:18,246 خوابیدی؟ خوابیدی؟ خوابیدی:جانی 1272 01:21:18,716 --> 01:21:19,226 جانی 1273 01:21:19,466 --> 01:21:22,636 کم مشروبات الکی بخور مثلا بیدار باشه چیکار میکنی؟ 1274 01:21:23,006 --> 01:21:24,026 بهش "گود نایت" میگم 1275 01:21:24,356 --> 01:21:25,616 گود نایت چه کوفتیه دیگه؟ 1276 01:21:26,006 --> 01:21:28,416 طرف ببینتش از ترس خوابش نمیبره 1277 01:21:29,996 --> 01:21:30,686 اینارو نگاه 1278 01:21:30,866 --> 01:21:33,206 وقتی اومدم داخل یه چیز عجیبی رو فهمیدم 1279 01:21:34,796 --> 01:21:37,596 طلاق نگیرید، فقط همینطوری زندگی کنید 1280 01:21:38,936 --> 01:21:39,936 ازین بابت خوشحالم 1281 01:21:40,136 --> 01:21:42,026 بیاید نگاهی دقیق تر به این دوستمون بندازیم 1282 01:21:42,416 --> 01:21:44,676 عالی زندگی میکنه دوبار میخواسته زنش رو طلاق بده 1283 01:21:45,500 --> 01:21:46,300 واقعا غیر قابل پیش بینی هستی 1284 01:21:47,516 --> 01:21:48,516 دوبار 1285 01:21:49,436 --> 01:21:52,436 طلاق گرفتن به این راحتی هام نیست 1286 01:21:52,766 --> 01:21:56,866 تقسیم دارایی، مشاوره دوره ی توانبخشی 1287 01:21:57,176 --> 01:21:57,926 شاید ندونید 1288 01:21:58,496 --> 01:22:02,836 وقتی طلاق دومو گرفتیم، پرونده ـمون بسته شد و از اون به بعد جدا زندگی کردیم 1289 01:22:02,936 --> 01:22:05,566 بعد شش ماه رفتم تا ثبت خانواده رو دریافت کنم 1290 01:22:05,966 --> 01:22:07,906 دیدم نوشته هنوز ما مزدوجیم 1291 01:22:08,456 --> 01:22:08,816 چرا؟ 1292 01:22:09,146 --> 01:22:11,276 منو زنم بیش از حد تنبل بودیم 1293 01:22:11,576 --> 01:22:13,642 پرونده های رسمی رو به شهرداری ارسال نکرده بودیم 1294 01:22:13,886 --> 01:22:17,046 اگه تا سه ماه اینکار رو نکنی تا مهرش بزنن درخواست طلاقت باطل میشه 1295 01:22:18,566 --> 01:22:19,436 اینطوریاس؟ 1296 01:22:19,886 --> 01:22:21,746 خلاصه که چون کارهای طلاق سخت بود بیخیالش شدیم و دوباره برگشتیم پیش هم 1297 01:22:22,016 --> 01:22:23,906 حنی اگر هم سخت بوده باشه نباید نفس بکشی 1298 01:22:24,586 --> 01:22:25,840 فکر نکنم زدنت کار سختی باشه 1299 01:22:25,864 --> 01:22:28,664 نه نه نه اینکارو نکن- خوابی/جانی؟- 1300 01:22:28,856 --> 01:22:29,356 جانی؟ 1301 01:22:29,786 --> 01:22:33,486 ، اگه اوضاع اینطوری پیش میره دعوا نکنید و اینطوری زندگیتون رو ادامه بدید 1302 01:22:33,510 --> 01:22:34,122 ما؟ 1303 01:22:35,646 --> 01:22:36,766 نظرتون در مورد لاوشات چیه، لاوشات؟ لاوشات♫: خوردن شراب به صورت ضربدری 1304 01:22:38,576 --> 01:22:39,166 بیاید لاوشات- نه نه نه 1305 01:22:54,146 --> 01:22:56,456 خیلی شیرینه 1306 01:22:56,576 --> 01:22:57,576 لاو؟ 1307 01:23:09,296 --> 01:23:12,036 یه بار دیگه لاوشات انجام بدن بچه دار میشن 1308 01:23:20,303 --> 01:23:20,996 شرمندم شرمنده 1309 01:23:21,416 --> 01:23:21,806 واقعا شرمنده 1310 01:23:22,076 --> 01:23:24,786 دیر تاکسی گرفم،خیلی آزار دهنده ـس شرمنده 1311 01:23:25,196 --> 01:23:26,386 چرا اومدید بیرون؟ نارا کجاست؟ 1312 01:23:26,426 --> 01:23:29,396 داخله، مست کرده- مست کرده؟ چقدر نوشیده؟- 1313 01:23:29,846 --> 01:23:31,496 نه بطری ودکا 1314 01:23:31,916 --> 01:23:32,576 نه تا؟ 1315 01:23:32,756 --> 01:23:35,176 نه شیشه اکی ما 10 تامیخوریم، بریم 1316 01:23:35,236 --> 01:23:37,576 نه نه نرو داخل- نرو داخل 1317 01:23:37,696 --> 01:23:39,776 بیا امشبو خداحافظی کنیم- اره- 1318 01:23:39,800 --> 01:23:41,342 این چه وضعشه؟ ما چند سالی همو ندیدیم 1319 01:23:41,666 --> 01:23:43,416 صبر کن صبرکن نرو 1320 01:23:44,726 --> 01:23:47,306 نمیدونم باید چیکار کنم 1321 01:23:47,756 --> 01:23:49,446 من مالکم 1322 01:23:50,096 --> 01:23:51,426 ...چرا 1323 01:23:51,806 --> 01:23:54,279 تو مغازه ی من مشغول شدن؟ 1324 01:23:54,476 --> 01:23:55,919 صبرکن 1325 01:24:21,236 --> 01:24:23,976 چرا تو مغازه ی من آخه؟ 1326 01:24:29,900 --> 01:24:30,700 نیستن؟ 1327 01:24:32,096 --> 01:24:33,746 گوشی هاشونم خاموشه 1328 01:24:33,936 --> 01:24:36,745 نکنه شب باهم بوده باشن؟ 1329 01:24:37,226 --> 01:24:38,226 نمیدونم 1330 01:24:38,526 --> 01:24:40,446 دوتاشون دیشب نیومدن خونه 1331 01:24:42,116 --> 01:24:43,116 اومدن 1332 01:24:46,486 --> 01:24:49,326 با ماشین آشغال جای دوری رفتی؟ 1333 01:24:51,236 --> 01:24:51,566 چخبره؟ 1334 01:24:51,776 --> 01:24:52,346 سلام نامی 1335 01:24:54,236 --> 01:24:55,729 خیلی وقته همو ندیدیم 1336 01:24:56,006 --> 01:24:57,576 چندتا اتاق داره؟ 1337 01:25:00,266 --> 01:25:01,929 انگار خانه ی زوجای مدرنه 1338 01:25:03,056 --> 01:25:04,416 دکور اینجا زیباست 1339 01:25:09,086 --> 01:25:12,126 همه ـمون تو بار مست شدیم 1340 01:25:12,176 --> 01:25:13,136 سوالی نپرسیدم 1341 01:25:13,316 --> 01:25:14,316 خواهرم کجاست؟ 1342 01:25:15,236 --> 01:25:16,166 خواهرت؟ اوه 1343 01:25:16,886 --> 01:25:17,396 نارا خانوم؟ 1344 01:25:17,816 --> 01:25:18,386 تو خونه نیست؟ 1345 01:25:18,716 --> 01:25:20,086 چرا در بازه؟ 1346 01:25:20,426 --> 01:25:21,426 صب کن جونگ یول 1347 01:25:21,926 --> 01:25:24,346 اوه نارا خانوم توهم دیشب با دوستات مست کردی؟ 1348 01:25:24,356 --> 01:25:26,846 ما تمام شبو خونه ـشون گپ زدیم 1349 01:25:27,026 --> 01:25:28,386 گپ زدن عالیه 1350 01:25:29,216 --> 01:25:30,463 حرفای زیادی برای گفتن داشتیم 1351 01:25:35,096 --> 01:25:37,049 بنوش بنوش بنوش 1352 01:25:37,916 --> 01:25:42,636 شروع کنیم چرا توی خونمی؟ چرا؟ چرا؟ ♫ 1353 01:25:46,526 --> 01:25:48,036 دارن آواز میخونن 1354 01:25:50,306 --> 01:25:52,776 یهویی یه مهمونی برای خودشون برپا کردن 1355 01:26:16,693 --> 01:26:17,366 کیوت 1356 01:26:55,316 --> 01:26:56,886 چیزی یادتون اومد؟ 1357 01:26:57,110 --> 01:26:58,110 نه 1358 01:27:01,136 --> 01:27:02,616 گفتم باهام رسمی حرف نزن 1359 01:27:11,006 --> 01:27:12,006 چرا 1360 01:27:12,176 --> 01:27:16,363 چیزی یادت نیومد؟ یه دور دیگه انجامش بدیم؟ 1361 01:27:17,287 --> 01:27:18,087 ببخشید 1362 01:27:19,106 --> 01:27:21,034 منم میخواستم همینو بگم 1363 01:27:28,796 --> 01:27:30,586 واقعا عصبانیم کرد 1364 01:27:30,626 --> 01:27:34,746 چطور صاحب کلوپ جرعت میکنه به من بگه که چیکار کنم؟ 1365 01:27:35,770 --> 01:27:36,670 این دیگه چیه؟ 1366 01:27:42,026 --> 01:27:43,116 تو اتاق من چه غلطـــــــییی... 1367 01:27:53,116 --> 01:27:53,616 شرمنده 1368 01:27:55,586 --> 01:27:56,586 شرمنده 1369 01:28:04,710 --> 01:28:08,410 مامان خواهرمو جونگ یول دارن میکنن 1370 01:28:11,246 --> 01:28:13,436 جونگ یول نه خواهرم داشت جونگ یولو میکرد 1371 01:28:13,456 --> 01:28:14,846 نامی 1372 01:28:14,936 --> 01:28:16,336 جونگ یول فقط ناله میکرد 1373 01:28:26,486 --> 01:28:27,486 چیکار میکنی؟ 1374 01:28:28,510 --> 01:28:29,510 پیغمبر، ترسوندیم 1375 01:28:30,356 --> 01:28:31,746 اهه شرم آوره شرم آور 1376 01:28:33,026 --> 01:28:35,216 چی بود؟ چرا تخت زمین شدم؟ آب شدم 1377 01:28:35,716 --> 01:28:36,619 خوبی؟ 1378 01:28:37,396 --> 01:28:39,526 من خوبم چیزیم نشده خوبم 1379 01:28:40,766 --> 01:28:42,376 خوبم خوبم اروم باش 1380 01:28:44,666 --> 01:28:45,836 جونگ یول....نه 1381 01:28:45,896 --> 01:28:48,526 شرمنده تقصیر من بود افتادی- من خوبم چیزیم نیست 1382 01:28:48,786 --> 01:28:50,346 بیا بریم بیمارستان- نه نه- 1383 01:28:50,370 --> 01:28:51,572 من واقعا خوبم جدی میگم 1384 01:28:51,596 --> 01:28:52,596 خیلیم خوبم 1385 01:28:52,826 --> 01:28:54,606 هیچ مشکلی ندارم واقعا خوبم 1386 01:28:55,496 --> 01:28:59,256 نیازی به عذرخواهی نیست چیزی نیست که بخوای بابتش متاسف باشی 1387 01:28:59,696 --> 01:29:02,066 ...اون صحنه ای که یکم پیش دیدی 1388 01:29:02,516 --> 01:29:06,316 امیدوارم که در موردش به مادرم چیزی نگی ...همینطور 1389 01:29:06,416 --> 01:29:07,416 اینو 1390 01:29:08,516 --> 01:29:11,696 اینو بگیرو هرچیزی که میخوای بخر 1391 01:29:12,476 --> 01:29:14,881 اینطوری نکن میترسم 1392 01:29:16,226 --> 01:29:18,086 تو فقط بگیرش نگران نباش 1393 01:29:18,686 --> 01:29:19,686 بیا بگیرش 1394 01:29:21,026 --> 01:29:22,166 چیکار میکنی؟ بگیرش دیگه 1395 01:29:22,526 --> 01:29:25,626 وقتی بزرگترا بهت چیزی میدن بگیرش و فقط بگو ممنونم 1396 01:29:25,856 --> 01:29:26,856 بگیرش بگیرش، مشکلی نیست 1397 01:29:26,880 --> 01:29:31,480 کسی روبه روشه من نمیبینم؟- چیکار کنیم؟کصخل شد رفت- 1398 01:29:34,076 --> 01:29:35,076 نامی 1399 01:29:35,126 --> 01:29:37,496 بگیرش، فقط باید قبولش کنی 1400 01:29:37,736 --> 01:29:39,866 برو فروشگاه وخرید کن واسه خدت 1401 01:29:40,106 --> 01:29:42,566 نه، لوازم آرایشی بخر 1402 01:29:42,926 --> 01:29:44,736 یکی بخر دوتا بخر 1403 01:29:44,996 --> 01:29:45,776 سه تا بخر 1404 01:29:52,656 --> 01:29:54,302 چشماش قبلا اینطوری باز بود؟ 1405 01:29:59,556 --> 01:30:03,716 چندسالته؟ اسمت چیه؟- مردی یا زن؟- 1406 01:30:11,126 --> 01:30:12,146 خوب به نظر میاد 1407 01:30:13,286 --> 01:30:14,896 زود باش خواهرتو بیار اینجا 1408 01:30:15,446 --> 01:30:16,046 هیونگ خوبی؟ 1409 01:30:16,316 --> 01:30:17,586 جونگ یول 1410 01:30:18,326 --> 01:30:20,916 خره، میدونی نارا چقد برات گریه کرده؟ 1411 01:30:21,236 --> 01:30:23,826 بیرون رفت تا یکم آروم شه زود برمیگرده 1412 01:30:25,136 --> 01:30:27,437 امروز بخاطر تو نرفتم سر کلاس 1413 01:30:27,716 --> 01:30:29,156 حتما باید بعدا یه مشروب واسم بخری اوکی؟ 1414 01:30:29,516 --> 01:30:30,516 حالت خوبه؟ 1415 01:30:32,276 --> 01:30:33,635 یه حرفی بزن 1416 01:30:35,336 --> 01:30:36,056 خوبی؟ 1417 01:30:47,696 --> 01:30:50,496 گفتم اینو یادت باشه 1418 01:30:51,266 --> 01:30:54,356 تو و نارا به زودی طلاق میگیرین 1419 01:30:58,586 --> 01:31:00,966 من دیوونه شده بودم- تو ساکت شو- 1420 01:31:05,906 --> 01:31:09,696 چون هیچ خونه ای نداری که بری توش میتونی تا وقت طلاق اینجا بمونی 1421 01:31:10,166 --> 01:31:12,404 چون من میخوام مسؤلیت طلاقتونو به عهده بگیرم 1422 01:31:13,706 --> 01:31:15,096 برو وسایلتو جمع کن 1423 01:31:15,746 --> 01:31:18,216 این مشکل خودمه خودم حلش میکنم 1424 01:31:19,416 --> 01:31:21,196 من مادرتم 1425 01:31:21,426 --> 01:31:23,926 اگه نمیخوای دختر من باشی به حرفام گوش نده 1426 01:31:34,236 --> 01:31:36,326 مقدمات تحصیل در خارجت فراهم شده 1427 01:31:36,846 --> 01:31:39,176 به محض اینکه طلاق گرفتی باید بری 1428 01:31:40,296 --> 01:31:42,296 تحصیل در خارج؟ یهویی؟ 1429 01:31:42,726 --> 01:31:45,016 خودت خیلی وقت پیش این تصمیمو گرفتی 1430 01:31:45,786 --> 01:31:49,296 خب حالا لازم نکرده به این زودی هام بره 1431 01:31:52,476 --> 01:31:53,986 لازم نکرده اونجا درس بخونی 1432 01:31:55,206 --> 01:31:56,806 فقط برو و ذهنتو آروم کن 1433 01:31:58,266 --> 01:32:01,706 یکم بهم مهلت بده، من و جونگ یول- حتی اسمشم نبر- 1434 01:32:11,946 --> 01:32:14,586 ...وقتی همه مخالف ازدواج شما بودن 1435 01:32:14,976 --> 01:32:16,936 من همیشه ازتون حمایت میکردم 1436 01:32:17,616 --> 01:32:21,596 میخواستم خوشبخت باشی برای همین چشم و گوشمو رو همه چی بستم 1437 01:32:22,296 --> 01:32:23,866 و همه چیز رو قبول کردم 1438 01:32:26,166 --> 01:32:30,926 تو یادت نمیاد ولی زندگیت با اون سخت بوده 1439 01:32:33,276 --> 01:32:36,446 ومن خیلی احساس بدی داشتم وقتی میدیدم داری اونطوری زندگی میکنی 1440 01:32:37,206 --> 01:32:39,636 این گذشته ایه که من به یادش نمیارم 1441 01:32:40,416 --> 01:32:42,586 ما نمیدونیم در آینده قراره چه اتفاقی بیفته 1442 01:32:44,676 --> 01:32:45,989 نارا 1443 01:32:46,416 --> 01:32:48,286 همه چیز بینتون تموم شده 1444 01:32:49,266 --> 01:32:52,676 اگه بعد از آشتی خاطراتت برگردن 1445 01:32:52,896 --> 01:32:55,396 اونموقع چیکار میخوای بکنی؟ 1446 01:32:55,716 --> 01:32:57,316 میخوای دوباره زندگی بدتو تجربه کنی؟ 1447 01:32:58,956 --> 01:33:01,556 ازم میخوای دوباره شاهد بدبختیات باشم؟ 1448 01:33:03,516 --> 01:33:04,516 نمیتونم اینکار رو بکنم 1449 01:33:05,856 --> 01:33:07,786 ...نمیتونم درحالی ببینمت که 1450 01:33:09,846 --> 01:33:11,386 داری رنج میکشی 1451 01:33:55,866 --> 01:33:56,866 چرا اینجایی؟ 1452 01:34:00,396 --> 01:34:01,876 چیزی یادت رفته برداری؟ 1453 01:34:06,696 --> 01:34:08,456 خاطراتت برگشتن؟ 1454 01:34:15,366 --> 01:34:16,846 از کجا فهمیدی؟ 1455 01:34:18,006 --> 01:34:20,026 حدس زدم 1456 01:34:21,246 --> 01:34:25,066 از اون نگاه هایی که وقتی یکی که ازش متنفری رو میبینی 1457 01:34:27,216 --> 01:34:28,386 ببخشید که کاری کردم اینطور به نظر برسم 1458 01:34:32,616 --> 01:34:33,616 چیکار میخوای بکنی؟ 1459 01:34:40,716 --> 01:34:42,332 مادرت راست میگه 1460 01:34:42,516 --> 01:34:43,516 ...ما 1461 01:34:48,036 --> 01:34:50,506 خداروشکر که حداقل تو خاطراتتو به دست آوردی 1462 01:35:19,986 --> 01:35:22,816 خب سی روز صبر کردیم 1463 01:35:24,156 --> 01:35:25,156 حکم 1464 01:35:27,186 --> 01:35:29,547 خیلی زود صادر شد مگه نه؟ 1465 01:35:31,506 --> 01:35:32,506 مواظب خودت باش 1466 01:36:40,206 --> 01:36:42,306 کد ملیت یادته؟- اره- 1467 01:36:42,466 --> 01:36:45,376 میدونی آبجو چیه؟- اره میدونم، آبجوه- 1468 01:36:48,426 --> 01:36:50,476 تو یخچاله مگه نه؟ 1469 01:36:56,256 --> 01:36:59,256 چیزی یادت نمیاد مگه نه؟ 1470 01:37:00,246 --> 01:37:05,046 امکانش هست که از نو شروع کنیم؟ 1471 01:37:09,726 --> 01:37:10,726 خوش شانس 1472 01:37:18,036 --> 01:37:20,036 خداروشکر که حداقل تو خاطراتتو به دست آوردی 1473 01:37:20,096 --> 01:37:23,156 امیدوارم هیچ وقت خاطراتمون برنگرده 1474 01:37:27,276 --> 01:37:28,877 دوباره دیر کردم 1475 01:37:49,896 --> 01:37:52,746 منم میخوام برم خارج درس بخونم 1476 01:37:55,036 --> 01:37:58,816 تو فقط وسایل ضروری رو جمع کن خودم در بقیه موارد کمکت میکنم 1477 01:37:59,976 --> 01:38:02,276 منم میخوام برم خارج درس بخونم 1478 01:38:04,036 --> 01:38:05,073 برو رو تخت خودت 1479 01:38:07,806 --> 01:38:10,096 امشب کنار خواهرم میخوابم 1480 01:38:10,926 --> 01:38:12,366 برای یه مدت نمیتونیم همو ببینیم 1481 01:38:49,596 --> 01:38:53,596 جونگ یول، زود بیا بیرون صاحب خونه اینجاست 1482 01:38:53,620 --> 01:38:54,392 چی گفتی؟ 1483 01:38:54,516 --> 01:38:56,876 میگم صاحب خونه اومد اینجا 1484 01:39:02,916 --> 01:39:05,536 نمیفهمم چرا هنوز اینجایی 1485 01:39:07,790 --> 01:39:08,790 امروز از اینجا میرم 1486 01:39:08,826 --> 01:39:10,306 زود باش 1487 01:39:10,956 --> 01:39:13,306 با دیدنت اینجا احساس ناراحتی میکنم 1488 01:39:15,656 --> 01:39:16,346 باشه شرمنده 1489 01:39:16,416 --> 01:39:17,896 نارای من 1490 01:39:18,336 --> 01:39:22,856 ساعت 8:20 در فرودگاه اینچئون پرواز داره 1491 01:39:23,616 --> 01:39:26,056 اینجاهم هنوز خونه ی منه 1492 01:39:26,886 --> 01:39:28,039 میفهمم 1493 01:39:28,152 --> 01:39:29,276 بابت مشکلاتی که ایجاد کردم شرمندم 1494 01:39:29,466 --> 01:39:30,466 فراموشش کن 1495 01:39:31,416 --> 01:39:34,486 امشب ساعت 8:20 1496 01:39:35,016 --> 01:39:36,512 از این خونه برو بیرون 1497 01:39:38,406 --> 01:39:39,746 ده ساعت وقت داری 1498 01:39:46,176 --> 01:39:49,376 ترمینال1 فرودگاه اینچئون 1499 01:40:04,506 --> 01:40:07,636 وقتی اونجا میز هست چرا داریم روی زمین غذا میخوریم؟ 1500 01:40:09,066 --> 01:40:10,696 دیگه مال من نیست 1501 01:40:10,956 --> 01:40:12,466 مادرزنم اونو خریده 1502 01:40:16,836 --> 01:40:18,531 پرواز ساعت چنده؟ 1503 01:40:18,846 --> 01:40:23,466 ساعت 8:20 فرودگاه اینچئون تلفظ اون بهتر از من بود 1504 01:40:25,386 --> 01:40:27,646 فکر کنم باید الان بریم 1505 01:40:31,416 --> 01:40:34,036 بنظرتون تلاش برای برگردوندنش الان فایده ای داره؟ 1506 01:40:34,146 --> 01:40:37,546 من فقط میخوام باهاش خداحافظی کنم 1507 01:40:38,316 --> 01:40:40,186 انگار دلت میخواد برگردونیش 1508 01:40:40,656 --> 01:40:41,656 انگار اینطوری به نظر میاد 1509 01:40:44,196 --> 01:40:45,252 دیگه دیر شده 1510 01:40:46,566 --> 01:40:48,886 پرونده ی طلاق هم بسته شد 1511 01:40:52,416 --> 01:40:53,986 طلاقتون رو اعلام کردید؟ 1512 01:40:54,510 --> 01:40:55,510 نه 1513 01:41:00,906 --> 01:41:02,286 مگه بعد از سه ماه درخواست طلاق باطل نمیشه؟ 1514 01:41:02,946 --> 01:41:03,946 انتظار نداشتم 1515 01:41:04,836 --> 01:41:06,436 دو کلام مفید از دهنت در بیاد 1516 01:41:07,566 --> 01:41:09,736 دیگه از بیتکوین منصرف شدم 1517 01:41:12,606 --> 01:41:14,416 ناپدید شد 1518 01:41:13,440 --> 01:41:14,592 صفحه یافت نشد 1519 01:41:14,916 --> 01:41:16,336 ارزش حرفت رو داشت 1520 01:41:17,466 --> 01:41:19,056 تو هنوز طلاقتو اعلام نکردی 1521 01:41:19,236 --> 01:41:21,856 تا سه ماه فرصت اعلان کردنشو داری 1522 01:41:22,416 --> 01:41:23,976 هی نا امید نباش 1523 01:41:24,246 --> 01:41:27,389 هنوز فرصت داری هنوز میتونی برش گردونی 1524 01:41:27,430 --> 01:41:29,630 صبرکن، صبرکن- الان وقت غذا خوردن نیست- 1525 01:41:29,654 --> 01:41:31,854 صبرکن اروم باش 1526 01:41:33,178 --> 01:41:34,178 زمان اوجه 1527 01:41:35,536 --> 01:41:36,986 چه کصشرایی میخوای بگی؟ 1528 01:41:37,666 --> 01:41:38,666 به یاد بیار 1529 01:41:39,616 --> 01:41:43,036 روزهای خوبتو با نارا به یاد بیار 1530 01:41:44,056 --> 01:41:44,446 اره 1531 01:41:44,776 --> 01:41:45,256 سعیتو بکن 1532 01:41:45,646 --> 01:41:47,666 خاطراتتو به دست بیار 1533 01:41:49,390 --> 01:41:50,090 ادامه بده 1534 01:41:50,926 --> 01:41:52,826 خاطرات قشنگت 1535 01:41:57,266 --> 01:42:02,416 چند بار باید بهت بگم اگه نمیتونی به هدف بزنی بشین؟ 1536 01:42:02,986 --> 01:42:04,189 کل سال من فقط اینو تکرار کردم 1537 01:42:04,257 --> 01:42:07,106 سر توالت رو بلند کن بشاش بعد ببند 1538 01:42:11,506 --> 01:42:13,238 ایش بوی گندی میدی 1539 01:42:15,649 --> 01:42:16,666 کارت درسته 1540 01:42:17,390 --> 01:42:18,590 کونت پاره ـس 1541 01:42:21,316 --> 01:42:23,426 دستم چشه؟ 1542 01:42:55,500 --> 01:42:56,300 چیشد؟ 1543 01:42:56,656 --> 01:42:57,656 این چی بود؟ 1544 01:42:58,546 --> 01:43:00,716 مگه اینا خاطرات زیبایی نبودن؟ 1545 01:43:01,066 --> 01:43:02,816 چرا برای من آزاردهنده بودن؟ 1546 01:43:08,776 --> 01:43:12,416 فقط... خاطرات بعد ازدواجت رو به یاد نیار فقط دوران نامزدیتون 1547 01:43:12,440 --> 01:43:14,440 اههه نمیدونم نمیدونم 1548 01:43:15,496 --> 01:43:16,496 تو راه بهشون فکر میکنم 1549 01:43:22,216 --> 01:43:23,216 فرودگاه اینچئون 1550 01:43:31,426 --> 01:43:33,375 حتی یه لاکپشت از این ماشین سریع تره 1551 01:43:33,426 --> 01:43:35,473 فرض کن اصلا ترمز نداریم فقط گاز بده 1552 01:43:35,500 --> 01:43:38,235 اصلا میدونی ما چرا میریم فرودگاه؟ نمیبینی جونگ یول چقدر آشفته ـس 1553 01:43:38,626 --> 01:43:42,566 این تخم سگ انگار حرفای زیادی برای گفتن داره 1554 01:43:42,636 --> 01:43:45,566 تندتر برو، الان هواپیما بلند میشه 1555 01:43:48,490 --> 01:43:51,490 زودتر هی فرمان فرمان 1556 01:43:51,706 --> 01:43:54,466 تا همینقدر میتونی سریع بری؟ بزار من رانندگی کنم 1557 01:43:57,376 --> 01:43:59,011 دفعه ی بعد دیر نکن 1558 01:44:22,456 --> 01:44:23,496 از کدوم طرف بریم؟ 1559 01:44:23,686 --> 01:44:25,486 مستقیم بریم 1560 01:44:26,326 --> 01:44:27,326 از پله ها بریم بالا 1561 01:44:37,246 --> 01:44:40,246 بیاید دنبالم- نه صبرکن- 1562 01:44:46,306 --> 01:44:47,306 شرمنده 1563 01:44:52,576 --> 01:44:54,066 درش بیار 1564 01:44:54,946 --> 01:44:55,946 شرمنده ی همگی 1565 01:44:57,436 --> 01:44:58,436 با این لباسا اومدی؟ 1566 01:44:58,906 --> 01:45:00,686 واقعا شرمنده ایم 1567 01:45:03,856 --> 01:45:06,356 خداحافظ- خداحافظ، مواظب خودت باش- 1568 01:45:12,946 --> 01:45:14,606 چقدر به موقع 1569 01:45:15,376 --> 01:45:18,026 چرا همه ی دوستاش اینجان؟ نباید اینطوری باشن 1570 01:45:36,106 --> 01:45:37,106 نزدیک بود گمت کنم 1571 01:45:40,996 --> 01:45:41,996 ما 1572 01:45:43,696 --> 01:45:45,716 یه همچین فیلمایی میدیدیم 1573 01:45:49,366 --> 01:45:50,636 متاسفم نارا 1574 01:45:51,660 --> 01:45:52,260 من 1575 01:45:53,716 --> 01:45:56,156 همیشه دیر اومدم 1576 01:45:58,516 --> 01:46:00,286 وقتی برای اولین بار بوسیدمت 1577 01:46:02,266 --> 01:46:04,496 و وقتی نزدیک بود مال یه مرد دیگه بشی 1578 01:46:06,136 --> 01:46:07,826 و وقتی داشتم برای امتحان وکالت میخوندم 1579 01:46:09,676 --> 01:46:10,946 و حتی الان 1580 01:46:13,696 --> 01:46:15,326 اینو یه جایی خوندم 1581 01:46:15,856 --> 01:46:17,424 خاطره های بد 1582 01:46:18,256 --> 01:46:20,656 بر خاطره های خوب غلبه میکنند 1583 01:46:21,226 --> 01:46:22,916 به همین دلیل ازهم جدا میشن 1584 01:46:23,296 --> 01:46:25,616 به نظرم دلیل جدایی ما هم همین بود 1585 01:46:26,806 --> 01:46:29,783 فراموش کرده بودم که چقدر دوستت دارم 1586 01:46:31,006 --> 01:46:33,536 و چقدر برام با ارزشی 1587 01:46:34,726 --> 01:46:36,746 ...من احمق بودم که 1588 01:46:37,606 --> 01:46:39,236 توی خاطرات بد گیر کرده بودم 1589 01:46:42,706 --> 01:46:43,706 ...نگران این بودم 1590 01:46:45,466 --> 01:46:47,426 که اگه حافظه ت برگرده 1591 01:46:48,226 --> 01:46:50,366 نکنه تصمیم بگیری ازم جدا شی 1592 01:46:51,316 --> 01:46:52,736 اونموقع من چیکار باید میکردم؟ 1593 01:46:55,066 --> 01:46:57,502 من نمیخوام از خاطره هام فرار کنم 1594 01:47:05,536 --> 01:47:07,876 ازت میخوام که توهم خاطره هاتو به دست بیاری 1595 01:47:08,776 --> 01:47:10,001 ...اون خاطره های خوبی 1596 01:47:13,186 --> 01:47:14,606 که من هنوز به یاد دارم 1597 01:47:27,166 --> 01:47:28,166 چی گفتی؟ 1598 01:47:31,456 --> 01:47:32,456 ببخشید 1599 01:47:32,866 --> 01:47:36,756 نمیدونستم کی باید درشون بیارم 1600 01:47:54,316 --> 01:47:55,766 متاسفم هونگ نارا 1601 01:48:02,746 --> 01:48:03,746 ...من 1602 01:48:04,670 --> 01:48:07,076 مثل همیشه دیر اومدم 1603 01:48:07,846 --> 01:48:09,967 وقتی برای بار اول بوسیدمت- فکر کنم شنیدمشون- 1604 01:48:10,816 --> 01:48:12,866 خیلی خوشحال شدم از اینکه اینجا دیدمت 1605 01:48:14,926 --> 01:48:16,226 خداحافظ، مواظب خودت باش 1606 01:48:18,766 --> 01:48:19,766 خداحافظتون 1607 01:48:21,376 --> 01:48:24,896 نباید بری- نارا خانوم- 1608 01:48:41,536 --> 01:48:41,986 نه آخه 1609 01:48:44,506 --> 01:48:49,306 چرا زودتر بهش زنگ نزدی؟ گوشیت کو؟ ها؟ گوشی نداری؟ 1610 01:48:49,846 --> 01:48:52,456 فایده ی گوشی چیه پس؟ مگه تو دوره ی چوسان زندگی میکنیم؟ 1611 01:48:53,056 --> 01:48:54,536 یهویی اومدی اینجا قبل از اینکه بره خارج 1612 01:48:54,736 --> 01:48:56,016 میگی "نارا جون عمت نرو"؟ 1613 01:48:56,536 --> 01:49:00,266 انتظار داری بخاطر این حرفت نره خارج و برگرده ماچت کنه؟ 1614 01:49:00,496 --> 01:49:03,796 کارت تموم شد احمق 1615 01:49:04,486 --> 01:49:05,486 دیگه فرصتی نداری 1616 01:49:06,856 --> 01:49:07,856 بریم 1617 01:49:09,736 --> 01:49:11,216 خیلی شرم آوره 1618 01:49:32,536 --> 01:49:34,496 حداقل یه پیام براش بفرست 1619 01:49:35,026 --> 01:49:35,926 گوشیشو نبرده 1620 01:49:39,586 --> 01:49:40,946 چرا اینطوری شد؟ 1621 01:49:48,736 --> 01:49:50,176 ماشینم 1622 01:49:50,836 --> 01:49:52,846 نرو صبر کن 1623 01:49:54,676 --> 01:49:55,096 وایسا نرو 1624 01:49:55,276 --> 01:49:55,756 اقا ماشینم 1625 01:49:55,906 --> 01:49:56,906 بایست 1626 01:49:58,636 --> 01:49:59,969 باید تاکسی بگیرم 1627 01:50:05,026 --> 01:50:06,836 خطرناکه 1628 01:50:08,746 --> 01:50:09,896 نو جونگ یول 1629 01:50:17,476 --> 01:50:19,076 میشه تنهامون بذاری؟ 1630 01:50:20,746 --> 01:50:22,324 میشه نیم ساعت منتظر بمونی؟ 1631 01:50:39,436 --> 01:50:41,216 چرا اومدی فرودگاه؟ 1632 01:50:43,216 --> 01:50:44,216 تو چرا؟ 1633 01:50:46,140 --> 01:50:47,932 تو چرا برگشتی؟ 1634 01:50:51,976 --> 01:50:52,976 ببخشید 1635 01:50:53,896 --> 01:50:55,946 یادم رفت درخواست طلاق بدم 1636 01:50:57,676 --> 01:50:58,546 پس بالاخره توهم فهمیدی 1637 01:50:58,936 --> 01:51:01,946 یهویی احساس کردم بهم ظلم شده 1638 01:51:03,256 --> 01:51:04,256 چرا؟ چه ظلمی؟ 1639 01:51:04,996 --> 01:51:06,616 ...تو فکر کردی ما طلاق گرفتیم 1640 01:51:07,036 --> 01:51:09,386 چون خاطره های بدمون بر خاطره های خوبمون غلبه کرده 1641 01:51:10,246 --> 01:51:11,456 ولی من اینطوری فکر نمیکنم 1642 01:51:13,006 --> 01:51:14,996 من فقط خاطره های خوب یادمه 1643 01:51:17,836 --> 01:51:19,286 این ظلمه 1644 01:51:19,792 --> 01:51:22,196 باید صبرکنی تا منم همه ی خاطراتم رو به یاد بیارم 1645 01:51:23,596 --> 01:51:24,596 نه 1646 01:51:24,646 --> 01:51:27,446 حتی اگه طلاق گرفتیم 1647 01:51:27,556 --> 01:51:29,799 صبر میکنم تا طلاق صادر بشه 1648 01:51:30,286 --> 01:51:32,486 بعد تا سه ماه نمیبرم شهرداری مهرش کنن 1649 01:51:37,064 --> 01:51:38,104 نمیخوای؟ 1650 01:51:41,444 --> 01:51:42,464 منم دقیقا همینو میگم 1651 01:52:03,464 --> 01:52:04,464 خب 1652 01:52:04,964 --> 01:52:06,504 الان همدیگه رو نبوسیم؟ 1653 01:52:06,884 --> 01:52:07,094 چرا؟ نه 1654 01:52:10,424 --> 01:52:11,424 باید اینکارو بکنیم 1655 01:52:11,474 --> 01:52:12,474 چرا؟ 1656 01:52:13,574 --> 01:52:14,144 باشه باشه 1657 01:52:14,534 --> 01:52:16,214 فقط از روی لب- نمیخوام- 1658 01:52:17,744 --> 01:52:21,284 مگه فیلم ندیدی؟ الان وقت مناسبی برای بوسه ـست 1659 01:52:21,308 --> 01:52:22,508 من ندیدم 1660 01:52:23,704 --> 01:52:25,204 باشه باشه دیگه نمیگم همین الان انجامش بده 1661 01:52:44,474 --> 01:52:46,459 میخوام باهاش ازدواج کنم 1662 01:52:46,604 --> 01:52:47,604 اجازه بده 1663 01:52:51,087 --> 01:52:51,434 هونگ چان گو 1664 01:52:52,664 --> 01:52:54,084 لطفا آروم باشین 1665 01:52:55,304 --> 01:52:56,964 کی همو دیدید؟ 1666 01:52:56,988 --> 01:52:59,570 دیروز- الان وقتشه- 1667 01:53:00,644 --> 01:53:01,824 مامان 1668 01:53:02,174 --> 01:53:03,164 مامان شرمنده مامان 1669 01:53:03,644 --> 01:53:05,094 عزیزم فرار کن 1670 01:53:09,584 --> 01:53:13,034 حتی من... 1671 01:53:13,814 --> 01:53:17,204 خیلی بدم میاد ازش ولی بازم میخوام ببینمش 1672 01:53:17,264 --> 01:53:18,264 دکتر 1673 01:53:18,524 --> 01:53:19,454 چرامغزمون 1674 01:53:20,054 --> 01:53:22,094 در مورد روابط صمیمی اینطوری فکر میکنه؟ 1675 01:53:22,274 --> 01:53:26,144 اگه اینو میدونستم اخر هفته ها سریال نگاه نمیکردم 1676 01:53:33,344 --> 01:53:33,554 داداش 1677 01:53:34,004 --> 01:53:35,774 دوران بیتکوین به پایان رسیده الان دیگه وقت بورسه 1678 01:53:35,798 --> 01:53:39,398 هرچند که میگن نباید سهام بخریم، ولی در واقع این بهترین زمان برای خریده 1679 01:53:39,764 --> 01:53:41,724 اگه بتونی مثل اونا خرید کنی زندگیت زیر و رو میشه 1680 01:53:42,474 --> 01:53:43,124 دوباره تکرار میکنم 1681 01:53:43,694 --> 01:53:45,674 دوران بیتکوین به پایان رسیده الان دیگه وقت بورسه 1682 01:53:47,054 --> 01:53:49,824 معمولا دانشجوا زیاد پول ندارن 1683 01:53:50,114 --> 01:53:50,354 مشکلی نیست 1684 01:53:50,864 --> 01:53:51,864 من پولدارم 1685 01:53:52,574 --> 01:53:52,934 بنوش 1686 01:54:02,384 --> 01:54:04,084 خوابی؟ خوابی؟ 1687 01:54:25,574 --> 01:54:26,574 (هنوز مونده) 1688 01:54:45,944 --> 01:54:47,454 اودیشن آغاز خواهد شد 1689 01:54:47,714 --> 01:54:52,304 این آهنگ رو از زندگی خواهرم و جونگ یول الهام گرفتم 1690 01:54:52,694 --> 01:54:53,942 شروع کنید 1691 01:55:55,966 --> 01:55:57,966 امیدوارم که لذت برده باشید 1692 01:55:57,966 --> 01:56:01,266 دوستان اگه فیلم خوبی هست که هنوز ترجمه نشده :بگید تا اگه تونستم ترجمه ـش کنم...تلگرامم @whyhealer 138658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.