All language subtitles for Invasion_2021_S01E05_Going_Home_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,095 --> 00:00:32,095
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}
පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:02:53,757 --> 00:02:56,844
හලෝ!
3
00:03:03,475 --> 00:03:05,227
මොන හු@#! වෙන්නේ මිනිහෝ?
4
00:04:13,921 --> 00:04:14,922
ඔහ්, නියමයි!
5
00:04:25,182 --> 00:04:29,478
මේ SOC ට්රෙවන්ටේ කෝල්,
කාර්ය ඒකක..
6
00:04:31,104 --> 00:04:32,648
සැක්සෝ.
7
00:04:32,731 --> 00:04:34,900
මම ඉන්නේ ෆොබ් ක්ලෙමන්ස් වල.
8
00:04:34,983 --> 00:04:36,109
කවුරුහරි ඉන්නවද?
9
00:04:39,780 --> 00:04:41,365
කාට හරි මාව ඇහෙනවනම්..
10
00:04:45,118 --> 00:04:49,373
කවූරුහරි ඉන්නවානම්,
මම ඉන්නේ ෆොබ් ක්ලෙමන්ස් වල.
11
00:04:49,456 --> 00:04:50,457
මගේ...
12
00:04:52,751 --> 00:04:56,380
මගේ අංක අටේ
ජාලකය, (ස්ථානය) ම්ම්,
13
00:04:56,463 --> 00:05:01,301
2-9-3-5, ඉඩක්..,
14
00:05:01,718 --> 00:05:04,388
8-8-0-5.
15
00:05:08,267 --> 00:05:11,687
SOC ට්රෙවන්ටේ කෝල්,
සැක්සෝ කාර්ය බලකාය.
16
00:05:11,770 --> 00:05:14,940
වැන්ටේජ් මෙහෙයුමෙන්
බේරුණ එකම කෙනා මම.
17
00:05:15,023 --> 00:05:18,026
ඇමෙරිකා හෝ, වෙන මිත්ර
බලකායකට මාව ඇහෙනවද?
18
00:05:23,323 --> 00:05:25,909
3-5, ඉඩක්..
19
00:05:25,993 --> 00:05:29,162
8-8-0-5.
20
00:05:30,956 --> 00:05:33,125
මට ඉක්මනින්ම හෙලිකොප්ටර්,
මුදවාගැනීමක් ඕන වෙනවා, දැන්ම.
21
00:05:43,927 --> 00:05:45,095
හු#@@!
22
00:07:38,041 --> 00:07:39,877
මේ විදිහට ගියොත්,
එක්කො සතියක්.
23
00:07:39,960 --> 00:07:42,379
කෑම බෙදගන්න එකත් එක්ක, එක්කෝ
අපිට තව සතියක් ඇදගන්න පුලුවන් වෙයි.
24
00:07:42,462 --> 00:07:44,423
ඒ වගේම අපි විදුලි උත්පාදකෙත්
අයේ හදාගන්න ඕන.
25
00:07:44,506 --> 00:07:47,551
-ඔව්.
-පරිස්සම් වෙන්න ඕන, ඇඳිරිනීතිය දාලා තියෙන්නෙ.
26
00:07:47,634 --> 00:07:49,928
පොලිසියේ වගේ හැසිරෙන
තක්කඩි මිනිස්සු ඕන තරම් ඉන්නවා.
27
00:07:50,012 --> 00:07:51,013
ඔව්.
28
00:07:51,096 --> 00:07:53,515
ඔයාලා කොහේ හරි හොයාගන්නකන්,
අපි පරිස්සම් වෙන්න ඕන.
29
00:07:53,599 --> 00:07:56,977
මම කියන්නේ, අපෙන් කෙනෙක්
කඩේට යන්න ඕන කියලා විතරයි.
30
00:07:57,060 --> 00:07:58,854
ඔයාටයි මටයි යන්න පුලුවන්,
තුවක්කුව අරන්.
31
00:08:01,857 --> 00:08:03,442
හරි, ඒත් මගේ ළමයි..
32
00:08:04,735 --> 00:08:07,905
මම තුවක්කු ගැන දන්නේ නෑ.
ඒ වගේම මට ඕන එයාලත් එක්ක ඉන්න.
33
00:08:08,989 --> 00:08:10,157
එතකොට අපි...
34
00:08:10,240 --> 00:08:12,367
අපිට පුලුවන් සැන්ඩර්ලාගේ ගෙදරට
ගිහින් බලන්න.
35
00:08:12,451 --> 00:08:16,205
එයාලා ළඟ අමතර කෑම, බැටරි එහෙම ඇති.
එයාලා ශීතකාලෙ ඉන්නෙ මෙහෙ.
36
00:08:16,288 --> 00:08:18,207
එයාලට ළමයි ඉන්නවා පැටියෝ.
37
00:08:18,707 --> 00:08:20,667
එයාලා හොඳ මිනිස්සු, ඒත්
ඔයා දන්නවනේ බිල්.
38
00:08:21,543 --> 00:08:22,544
මම යන්නම්.
39
00:08:23,462 --> 00:08:24,463
අනේ එපා..
40
00:08:24,546 --> 00:08:25,714
ඔයාට විශ්වාසද?
41
00:08:25,797 --> 00:08:27,090
මම කැඩේට යන්නම්.
42
00:08:28,467 --> 00:08:31,178
අපි ළඟ සල්ලි තියනවා. ඔයාලා
අපිට ඉන්න දුන්නා, කෑම..
43
00:08:32,179 --> 00:08:33,889
ඔයාට විශ්වාසද මම
යන්න ඕන නෑ කියලා?
44
00:08:34,389 --> 00:08:35,390
මම යන්නම්.
45
00:08:36,265 --> 00:08:38,308
ඔයා එයාලත් එක්ක හිටියොත්
එයාලාගෙ බය ටිකක් අඩුවෙයි.
46
00:08:39,102 --> 00:08:42,022
ඔයාට පුලුවන්ද ගමීස් ටිකක් අරන් එන්න,
එයාලා ළඟ තියනවානම්?
47
00:08:42,105 --> 00:08:43,732
එයාලා ළඟ තියනවනම්, හා.
48
00:08:47,569 --> 00:08:49,738
හේයි, මෙහෙට එන්න, මෙහෙට එන්න.
49
00:08:53,075 --> 00:08:54,409
මොනාහරි ඉල්ලීම් තියනවාද?
50
00:08:54,493 --> 00:08:56,245
දුවන්න!
51
00:08:58,288 --> 00:08:59,331
පරිස්සම් වෙන්න.
52
00:09:00,165 --> 00:09:01,750
වද වෙන්න කිසි දෙයක් නෑ.
53
00:09:03,919 --> 00:09:05,295
දැන් ඔයාගේ වාරේ.
54
00:09:08,215 --> 00:09:09,967
ඔයා දැන් තමයි ගෙදර මිනිහා.
55
00:09:20,894 --> 00:09:23,939
මම ඔයාව ගන්නම්, මම
ඔයාව ගන්නම්, සාරා, මෙහෙට එන්න.
56
00:09:30,904 --> 00:09:31,905
හේයි.
57
00:09:32,614 --> 00:09:34,658
-ඒ මොකක්ද?
-ඉස්සරහා බලන්න.
58
00:09:34,741 --> 00:09:37,160
-ඉක්මන් කරමු.
-හේයි කට්ටිය, බලන්න ජනෙල්ලෙ දිහා
59
00:09:41,331 --> 00:09:43,584
-ඔයා හිතනවද ඒකේ කවුරු හරි ඉන්නවා කියලා?
-මම දන්නේ නෑ.
60
00:09:44,376 --> 00:09:45,377
යෝ!
61
00:09:46,170 --> 00:09:48,380
-හලෝ
-හලෝ?
62
00:09:49,339 --> 00:09:50,924
මෙහෙ කවුරු හරි ඉන්නවද?
63
00:09:53,552 --> 00:09:55,512
හෝ! කට්ටිය, කට්ටිය.
64
00:09:55,596 --> 00:09:57,764
චොකලට්!
65
00:09:57,848 --> 00:09:59,600
-මගෙ දෙයියනේ..
-යමු!
66
00:10:01,185 --> 00:10:02,936
මගේ දෙයියනේ.
67
00:10:08,901 --> 00:10:10,444
හොඳටම බඩගිනියි.
68
00:10:12,279 --> 00:10:14,531
ඔහ්, ඒකේ කැවිලි ජාතිත් තියනවා,!
එන්න , එන්න,
69
00:10:16,491 --> 00:10:18,452
මේක සෙක්ස් වලට
වඩා රහයි.
70
00:10:18,535 --> 00:10:19,995
ඒක තමයි උඹේ අම්මා
මට කිව්වේ.
71
00:10:20,078 --> 00:10:21,413
යමු!
72
00:10:21,496 --> 00:10:22,706
ඔහ්, තඩියෙක්!
73
00:10:22,789 --> 00:10:24,041
ඔව් කොල්ලෝ!
74
00:10:24,666 --> 00:10:26,084
රියදුරා කොහෙද?
75
00:10:26,710 --> 00:10:29,379
එක්කෝ, කවුරු හරි ඇවිල්ලා,
එයාව අරගෙන යන්න ඇති.
76
00:10:29,880 --> 00:10:31,924
එයා මේ වෙද්දි ඉස්පිරිතාලෙකවත් ඇති.
77
00:10:32,007 --> 00:10:33,967
මට විශ්වාසයි, එයා මෙතන
නෑ කියන්නේ එයාට අවුලක් නැතුව ඇති.
78
00:10:40,849 --> 00:10:43,060
හේයි, ජමිලා! චොකලට්!
79
00:11:15,926 --> 00:11:16,927
ඇල්ෆ්.
80
00:11:18,595 --> 00:11:19,596
ඇල්ෆී!
81
00:11:21,348 --> 00:11:22,349
- ඔව්?
- යෝ.
82
00:11:22,432 --> 00:11:25,352
උඹට පුලුවන් වෙයිද මේකට සිග්නල් ගන්න බලන්න?
කතා කරලා උදව් ගන්න පුලුවන්ද බලපන්.
83
00:11:25,435 --> 00:11:26,436
හරි.
84
00:11:49,710 --> 00:11:53,672
-ඕයි! උඹ ඒක තව අවුල් කරනවා.
-ඔහොම හිටපන්, සිග්නල් අහුවෙන්න ඉඩ තියනවා.
85
00:11:53,755 --> 00:11:55,048
ඔබට ඇසෙන දේ..
86
00:11:55,132 --> 00:11:56,967
-හදිසි අන්තුරු ඇඟවීම් ප්රචාරයකි.
-නැත්තන් සිග්නල්
87
00:11:57,801 --> 00:12:00,846
අනතුරු ඇඟවීම් ප්රචාරයකි. මෙය
පරික්ෂණයක් නොවේ.
88
00:12:01,471 --> 00:12:02,639
උඹ මොළකාරයෙක් මිනිහෝ.
89
00:12:02,723 --> 00:12:04,266
අනතුරු ඇඟවීම් ප්රචාරයකි.
90
00:12:04,349 --> 00:12:06,768
මෙය පරීක්ෂණයක් නොවේ.
91
00:12:06,852 --> 00:12:10,355
කරුණාකර, නිවෙස් තුළට වී වැඩිදුර
තොරතුරු බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින්න.
92
00:12:10,439 --> 00:12:12,566
ඔබට ඇසෙන්නේ, අනතුරු ඇඟවීම්
ප්රචාරයකි.
93
00:12:14,526 --> 00:12:18,447
නාලිකාව වෙනස් කරපන්, හරිනේ?
වෙන සිග්නල් එකක්වත් අල්ලගනින්.
94
00:12:22,492 --> 00:12:23,803
-මඟුල
-හෙලෝ?
95
00:12:23,827 --> 00:12:26,387
කාට හරි ඇහෙනවද?
96
00:12:26,455 --> 00:12:29,291
කවුරු හරි ඉන්නවද?
අපිට පහරදීලා තියෙන්නෙ.
97
00:12:50,604 --> 00:12:51,688
මොකක්ද වෙන්නෙ?
98
00:13:07,412 --> 00:13:10,082
ජපන් අභ්යවකාශ ගවේෂණ මධ්යස්ථානය
99
00:13:23,470 --> 00:13:25,305
හිනාටා මුරායි.
100
00:13:26,306 --> 00:13:29,518
මේකට මොකක්ද වෙන්නේ?
ආයෙත් බලන්න.
101
00:13:30,477 --> 00:13:31,895
හෂිමොටෝ සන්.
102
00:13:35,399 --> 00:13:36,984
අපි කතා කරන්න ඕන.
103
00:13:37,067 --> 00:13:38,569
අපිට කතා කරන්න
කිසි දෙයක් නෑ.
104
00:13:39,152 --> 00:13:41,446
-මම ආරක්ෂකයොන්ට කතා කරනවා.
-මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
105
00:13:41,530 --> 00:13:43,699
මේක මට කියන්න තියන
දෙයක් නෙමෙයි.
106
00:13:43,782 --> 00:13:45,534
වෙන කෙනෙක්ට
කියන්න තියන දෙයක්.
107
00:13:48,662 --> 00:13:51,373
කරුණාකරලා කරගෙන යන්න,
මට පොඩ්ඩකට සමාවෙන්න.
108
00:13:51,957 --> 00:13:53,542
මොනාද එයා කරන්නේ?
109
00:13:56,295 --> 00:13:57,522
ඔයාට මොනා හරි පේනවද?
110
00:13:59,089 --> 00:14:00,757
මට මොකුත් පේන්නේ නෑ.
111
00:14:02,050 --> 00:14:03,635
- වාජෝ.
- මොනා හරි කියන්න.
112
00:14:03,719 --> 00:14:05,470
වාජෝ.
113
00:14:05,554 --> 00:14:07,681
මම ඔයාව අස් කරා නේද?
114
00:14:08,557 --> 00:14:10,517
ඔයා ඇතුළට පැනලා,
මෙච්චර දුර ඇවිල්ලා.
115
00:14:10,601 --> 00:14:12,203
අනිවාර්යෙන් ඔයා දන්නවා
ඊලඟට හිරේ නවතින්නෙ කියලා.
116
00:14:12,227 --> 00:14:13,520
ඔව් ඒක හරි.
117
00:14:14,646 --> 00:14:15,856
ඇයි?
118
00:14:16,481 --> 00:14:19,985
"වාජෝ" ඒක ඇහුනානම්, ඒකේ තේරුම,
හොෂී එකේ පීඩනය අඩු උනේ නෑ කියන එක.
119
00:14:20,068 --> 00:14:23,363
කෙටියෙන් කිව්වොත්, එහෙ තාමත්
වාතය තියනවා, ඒ කියන්නේ..
120
00:14:23,447 --> 00:14:25,532
ඒ කියන්නේ...
121
00:14:25,616 --> 00:14:27,784
එයාලා ඔක්කොම
පණපිටින් කියන එකද?
122
00:14:29,036 --> 00:14:31,455
හෂිමොටෝ සන්, ඔයා කොච්චර
කල් විවාහ වෙලා ඉඳලා තියනවද?
123
00:14:32,706 --> 00:14:34,541
ඒක අදාළ වෙන්නෙ කොහොමද
කියලා මට විශ්වාසයක් නෑ.
124
00:14:36,293 --> 00:14:41,465
අවුරුදු විසි හතක්.
125
00:14:42,007 --> 00:14:46,220
මම අඩමානෙට කිව්වත්,
මොකද වෙන්නේ..
126
00:14:47,387 --> 00:14:50,182
ඔයාට ඔයාගේ නෝනාව
බේරගන්න පුලුවන් උනානම්?
127
00:14:50,766 --> 00:14:52,851
ඔයා මොකද කරන්නේ?
128
00:15:00,067 --> 00:15:01,360
ඔයාට සම්බන්ධයක් තියාගෙන හිටියේ.
129
00:15:02,861 --> 00:15:03,862
කාත් එක්කද?
130
00:15:04,571 --> 00:15:05,572
සටොෂි ද?
131
00:15:05,656 --> 00:15:06,865
රියුසෙයි ද?
132
00:15:14,581 --> 00:15:18,001
ඒත් ඊටපස්සේ ඒ මිනිහා..
ඒ මිනිහා..
133
00:15:20,212 --> 00:15:21,255
"අධිරාජ්යය ඝාතකයා"..
134
00:15:21,338 --> 00:15:23,674
එපා කරපු නළුවෙක්.
135
00:15:25,384 --> 00:15:26,677
ඔව්.
136
00:15:26,760 --> 00:15:29,054
ඒකෙදි එකඟ වෙන්නෙ
නැත්තේ නෑ.
137
00:15:35,102 --> 00:15:40,524
ඔයාට විතරක් නෙමෙයි ඒ
විකාශෙදි දෙයක් ඇහුනේ.
138
00:15:42,651 --> 00:15:44,695
ඒ සද්දේ.
139
00:15:47,072 --> 00:15:49,408
ඒ මිනිස්සු ජාසා ඒකේ
අය නෙමෙයි.
140
00:15:49,867 --> 00:15:51,076
එයාලා ශබ්ද විද්යාඥයෝ.
141
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
මොනාද ඔයා හංඟන්නේ?
142
00:17:35,138 --> 00:17:37,408
-නෝනා ඔයා මොනාද මෙහෙ කරන්නේ?
-ඔයා එළියෙ ඉන්න හොඳ නෑ.
143
00:17:37,432 --> 00:17:39,935
මට සමාවෙන්න. ඔයා දන්නවනේ
ඇඳිරිනීතිය දාලා තියෙන්නෙ කියලා?
144
00:17:40,018 --> 00:17:41,979
-ඔයා මෙහෙට ආවේ තනියෙන්ද?
-ඔව්.
145
00:17:42,062 --> 00:17:44,273
-ඔයාට තුවාලද? මොකක් හරි අමාරුවක් තියනවද?
-නෑ.
146
00:17:44,356 --> 00:17:47,150
-ඔයාට විශ්වාසද? අපිට පුලුවන් ඔයාව ඩොක්ටර් කෙනෙක් ළඟට අරන් යන්න.
-ඔව්, මම හොඳින්.
147
00:17:47,234 --> 00:17:49,319
-නෝනා අහන්න..
-මම ඩොක්ටර් කෙනෙක්. මම.. මම හොඳින්.
148
00:17:49,403 --> 00:17:51,238
මම මෙහෙට ආවේ කෑම ගන්න.
149
00:17:51,321 --> 00:17:54,533
ඔයා ඩොක්ටර් කෙනෙක්ද නෝනා? අපිට
තව ඩොක්ටර් කෙනෙක් ප්රයෝජනවත් වෙයි.
150
00:17:54,616 --> 00:17:56,285
මෙහෙ වැඩිය මොකුත්
ඉතිරි වෙලා නෑ.
151
00:17:56,368 --> 00:17:58,304
-මොකුත් ඉතිරි වෙලා නෑ.
-කොල්ලකාරයෝ හැමදේම අරගෙන.
152
00:17:58,328 --> 00:18:00,038
බලන්න, අපි ඊළඟ නගරෙට යනවා.
153
00:18:00,122 --> 00:18:02,141
උදව් කරන අයට ගොඩක්
ප්රතිපාදන දෙනවා.
154
00:18:02,165 --> 00:18:03,166
අපිට ස්වේච්ඡා සේවකයෝ ඕන..
155
00:18:03,250 --> 00:18:05,711
ඒ වගේම අපිට අනිවාර්යෙන්ම
තව ඩොක්ටර් කෙනෙක් ප්රයෝජනවත් වෙයි.
156
00:18:10,007 --> 00:18:11,967
හරි, ඉතිං අපි ඔයාගේ කාර්
එක මෙතන දාලා යන්න හදන්නේ.
157
00:18:12,509 --> 00:18:15,220
අපි අපිට පුලුවන් තරම්
අපේ වාහන සීමාකරන්න ඕන.
158
00:18:15,721 --> 00:18:16,972
එහෙ සැපයුම් තියෙයි.
159
00:18:17,472 --> 00:18:19,600
මේ පැත්තට ආපහු එන
එකක් ඔයාව එක්කන් එයි.
160
00:18:19,683 --> 00:18:22,686
ඔයාට ගිලන් රථයෙ යන්න පුලුවන්
අනිත් වෛද්ය කාර්ය මණ්ඩලයත් එක්ක.
161
00:18:22,769 --> 00:18:24,104
හොඳයි, ඩොක්ටර්?
162
00:18:24,188 --> 00:18:25,647
ස්තුතියි.
163
00:18:33,780 --> 00:18:36,700
හරියටම පුරුදු දේවල් නෙමෙයි.
164
00:18:37,534 --> 00:18:40,287
මං ඉන්න තැන දකින්න යන
හැමදේම දැක්කා කියලා හිතුවේ.
165
00:18:41,747 --> 00:18:44,458
ආහ්, ඩේවිඩ් බාර්ටන්, විකලාංග..
ට්රෙන්ටොන් වල ශාන්ත මේරි එකේ.
166
00:18:44,958 --> 00:18:46,502
අනී...
167
00:18:47,920 --> 00:18:51,381
ඇන්ජෙලා. ඇන්ජෙලා ලොක්හාට්,
ළමා රෝග, NYU වෛද්ය.
168
00:18:52,508 --> 00:18:54,384
ඔයාව හමුවීම සතුටක්
ඩොක්ටර් ලොක්හාට්.
169
00:18:54,468 --> 00:18:56,303
හරි, යමු. ඒක වහන්න.
170
00:19:11,693 --> 00:19:12,819
කවුරු හරි ඒක නවත්තනවා.
171
00:19:16,823 --> 00:19:19,034
ඇයි තමුසෙ එහෙම කරේ?
172
00:19:19,117 --> 00:19:21,286
-ඒක විතරයි අපිට සන්නිවේදය කරන්න..
-කාත් එක්කද?
173
00:19:22,538 --> 00:19:24,540
මොක්කු හරි ලොකේ අනිත්
පැත්තේ ඉන්න චීන්නු ටිකක් එක්කද?
174
00:19:24,623 --> 00:19:25,999
දැන් අපි දන්නේ නෑ මොකක්ද
වෙන්නේ කියලා.
175
00:19:26,083 --> 00:19:28,377
ඔව්, අපි දන්නවා, හරිනේ?
176
00:19:28,460 --> 00:19:30,170
මොක්කු හරි ත්රස්තවාදියෝ
ටිකක් කොහේ හරි බෝම්බ පුපුරවලා.
177
00:19:30,254 --> 00:19:32,714
නැත්තන් කවුරුහරි රුසියානු සීයා කෙනෙක්
අන්තිමේදි බෝම්බයක් පාත් කරලා.
178
00:19:32,798 --> 00:19:36,927
නැත්තන් කවුරු හරි පල්ලියකට ගහලා,
නැත්තන් චතුරස්රෙකට, නැත්තන් ඉස්කෝලෙකට.
179
00:19:37,010 --> 00:19:38,262
හරිනේ? මේක තමයි උන් කරන්නේ.
180
00:19:39,555 --> 00:19:42,391
ලොකු උන් හැමදාම ලෝකෙට කෙළවනවා,
දැන්, ආයෙත් උන් ඒක කරලා.
181
00:19:43,141 --> 00:19:45,978
හරිනේ? ඒක හැමතිස්සෙම
එකම ජරාවම තමයි නැද්ද?
182
00:19:47,271 --> 00:19:49,356
කට්ටිය, අපි ගෙදර යන්න ඕන.
183
00:19:49,439 --> 00:19:51,233
මොකද, චොකලට් ටිකකට
බය වෙලාද, අහ්?
184
00:19:52,526 --> 00:19:55,821
ඔයාට ගෙදර යන්න ඕනනේ,
ඕන නැද්ද?
185
00:20:03,620 --> 00:20:04,913
උඹ හිතන්නේ ඒ මොකක්
කියලද?
186
00:20:06,957 --> 00:20:08,625
යෝ, කැස්ප්. උඹ හොඳින්නේ?
187
00:20:11,670 --> 00:20:13,881
ඔව්. මම හොඳින්.
188
00:20:46,622 --> 00:20:47,956
ඔහ් මිනිහෝ.
189
00:20:48,040 --> 00:20:51,168
ඔව්, උඹ හිතයි සහෝදරත්වය කියන්නේ, ඒක
දකින්න දකින්න මරණෙට පූරුදු වෙන එක කියලා.
190
00:20:52,920 --> 00:20:54,755
හු#@ මඟුලක්.
191
00:20:59,176 --> 00:21:01,220
මම මේවට හොඳ නෑ මිනිහෝ.
192
00:21:07,768 --> 00:21:11,104
ඒත් මැරෙන එක ලේසියි. උඹ
දන්නවනේ, උඹ ඒක මට එක පාරක් කිව්වා.
193
00:21:11,188 --> 00:21:13,232
හු#@ හු#@
194
00:21:15,025 --> 00:21:18,987
උඹ මෝඩ ඒවා ගොඩක් කිව්වා, ඒත්
උඹ දන්නවද, ඒක මට මතකයි.
195
00:21:20,864 --> 00:21:22,407
මට ඒක මතකයි.
196
00:21:24,660 --> 00:21:26,995
ඒ වගේම උඹ මට
අන්තිමේට කිව්ව දේ මතකයි.
197
00:21:32,042 --> 00:21:33,252
උඹ කිව්වා, "ගෙදර යනවා" කියලා.
198
00:21:41,301 --> 00:21:43,387
මෙහෙ මොකක් හරි ඇත්තම
මඟුලක් වෙනවා.
199
00:21:46,640 --> 00:21:48,100
ඒ වගේම මම දන්නවා
උඹ ඒක දැක්කා කියලා.
200
00:21:48,725 --> 00:21:51,353
ඒකයි උඹ කිව්වෙ, "හු#@
යුද්ධයක් අත ළඟයි" කියලා.
201
00:21:54,356 --> 00:21:56,400
ඉතිං මම මේ පාර, මම
උඹට ඇහුම්කන් දෙන්න යන්නේ.
202
00:21:58,610 --> 00:21:59,945
ඒ වගේම මම උඹට
පොරොන්දු වෙනවා..
203
00:22:07,703 --> 00:22:08,745
මම ගෙදර යානවා කියලා.
204
00:22:12,457 --> 00:22:13,584
මම ගෙදර යනවා., හරිනේ?
205
00:22:30,934 --> 00:22:33,395
මට විශ්වාස නෑ.
206
00:22:40,944 --> 00:22:42,070
උඹට මොකක්ද ඕන?
207
00:22:46,491 --> 00:22:47,784
උඹ ඇත්ත කිව්වේ..
208
00:22:48,911 --> 00:22:50,078
උඹේ තාත්තා ගැන.
209
00:22:53,790 --> 00:22:55,417
උඹට ගෙදර යන්න ඕන නෑ,
එහෙමනේ?
210
00:23:01,381 --> 00:23:04,343
බලපන්, උඹට පුලුවන් මට කියන්න.
උඹ මගේ කතාව දන්නවා.
211
00:23:04,426 --> 00:23:05,594
හොඳයි, උඹ මගේ එක දන්නේ නෑ.
212
00:23:11,350 --> 00:23:12,851
එයා දාලා ගියේ නෑ.
213
00:23:16,522 --> 00:23:17,898
මගේ නාකි මිනිහා. මම හිතන්නේ
එයා ගියානම් කියලා.
214
00:23:19,358 --> 00:23:20,817
තාමත් එයාගේ ලේකම්ට
වැඩේ කරනවා.
215
00:23:21,568 --> 00:23:23,445
එක එක අවුරුදු වල,
එක එක උන්.
216
00:23:26,073 --> 00:23:27,241
අම්මා තාමත් අපි එක්ක.
217
00:23:29,034 --> 00:23:30,244
ගොඩක් රෑවල් වලට
එයා ඇහැරිලා ඉන්නේ.
218
00:23:32,871 --> 00:23:34,289
පෙති බිබී, හරි මොකක් හරි.
219
00:23:36,667 --> 00:23:39,044
මම... මට වැඩක් නෑ.
220
00:23:42,840 --> 00:23:44,258
මොකද, උඹට ඒක
ගැන දුකයිද?
221
00:23:48,303 --> 00:23:50,222
ඒකයි උඹට ගෙදර යන්න ඕන නැත්තේ.
222
00:23:51,723 --> 00:23:53,100
ඔය දෙන්නා කයියක් වගේ?
223
00:23:54,560 --> 00:23:56,228
ඔයලා.. ඔයාලා අනිත්
අයව බය කරනවා.
224
00:23:56,311 --> 00:23:57,396
උන් බය වෙන්න ඕන.
225
00:23:57,479 --> 00:23:59,982
ලොකුම හේතුව තමයි, එයාලට ඕන නෑ
ඔයාලා ඒක තවත් නරක අතට හරවන එක.
226
00:24:00,566 --> 00:24:02,442
එන්න. යමු.
227
00:24:07,698 --> 00:24:09,992
ඔව්, ලොකු උන් කෙළවනවා.
228
00:24:10,492 --> 00:24:13,120
ඒ වගේම, ඔව්, අම්මලා අපිව
නැතුව ඉන්න හදන්නෙ.
229
00:24:14,329 --> 00:24:16,707
ඒත් අපිට බෑ මෙතන ඉඳගෙන
ඒක ගැන නහයෙන් අඬ අඬා ඉන්න.
230
00:24:18,208 --> 00:24:19,585
ඉතිං , ගෙදර යමු.
231
00:24:19,668 --> 00:24:20,961
ක්වේවර්ස් (කෑමක්) ටිකක් අරගෙන,
232
00:24:21,044 --> 00:24:23,338
ඊටපස්සේ අපිට ඕන තරම්
දුක හිතෙන කතා බෙදාගන්න පුලුවන්.
233
00:24:25,257 --> 00:24:26,383
හරිනේ?
234
00:24:28,886 --> 00:24:29,887
හරි.
235
00:24:32,472 --> 00:24:34,600
ඔයාලට ගෙනියන්න පුලුවන්
මොනාහරි අරගන්න. අපි යනවා.
236
00:24:34,683 --> 00:24:36,018
ජෙමිලා, කොහේ යන්නද?
237
00:24:38,187 --> 00:24:39,563
ඉතිං ඔයාලා කොහෙද යන්නෙ?
238
00:24:40,981 --> 00:24:42,149
හොඳයි, එන්න.
239
00:24:42,232 --> 00:24:43,317
එයාලා කිව්වේ ඇතුළට
වෙලා ඉන්න කියලා.
240
00:24:43,901 --> 00:24:46,236
කවුරු හරි එයි, එයාලට
එන්න වෙනවා.
241
00:24:46,320 --> 00:24:49,865
-කැස්ප්, යෝ.. මේකේ චොකලට් තියනවා.
-මොකක්?
242
00:24:50,699 --> 00:24:52,159
මේ "ගෙවල් ඇතුළේ"නෙමෙයි.
243
00:24:53,243 --> 00:24:54,411
ගෙදර තියෙන්නෙ අර පැත්තේ.
244
00:24:54,912 --> 00:24:56,038
එයා හරි.
245
00:24:56,705 --> 00:24:57,831
චොක්ලට් තියෙනවා.
246
00:24:58,457 --> 00:24:59,583
ඒ වගේම වතුර.
247
00:24:59,666 --> 00:25:01,210
මට යන්න ඕන නැ.
අපිට වහලක් තියනවා.
248
00:25:01,793 --> 00:25:03,086
ඔව්, මාත් නවතිනවා.
249
00:25:03,587 --> 00:25:04,588
එහෙමමයි.
250
00:25:04,671 --> 00:25:06,298
රෑ වෙන්න යන්නේ, එහෙමනේ?
251
00:25:07,591 --> 00:25:08,592
උඹ ගැන මොකද?
252
00:25:09,635 --> 00:25:12,804
කැස්ප්, ඒක අමතක කරපන් බන්.
මේ මිනිහගෙ කට විතරයි වැඩ බෑ.
253
00:25:12,888 --> 00:25:14,306
මේ මිනිහා, කළුවරට බයයි.
254
00:25:14,389 --> 00:25:16,600
-මොකක්ද උඹ කියන්නේ, එකක් නැති එකා.
-මම කිව්වේ, "ඒක ඔප්පු කරපන්"
255
00:25:16,683 --> 00:25:17,809
ඔප්පු කරපන් උඹ බය නෑ කියලා.
256
00:25:17,893 --> 00:25:19,954
ඔප්පු කරපන් උඹ දැන් උඹේ කලිසමේ
චූ කරගන්නේ නෑ කියලා, එකක් නැති එකා.
257
00:25:19,978 --> 00:25:22,731
ඇල්ෆී, අපි හැමෝටම දැන් අපේ කලිසම් වල
චූ කරගන්න අයිතිය තියනවා.
258
00:25:22,814 --> 00:25:24,399
ඌ තමයි උගේ කලිසමේ
චූ කරගන්න එකා.
259
00:25:24,483 --> 00:25:26,461
මම කොහොමද මගේ කලිසමේ
චූ කරගන්නේ මට එකක් නැත්තන්?
260
00:25:26,485 --> 00:25:27,778
-උඹ ඉඳගෙන කරන්නේ.
-උඹ තමයි ඉඳගන්නේ.
261
00:25:27,861 --> 00:25:30,405
ඌට පාඩුවෙ ඉන්න දීපන්, හරිනේ? ඌට
ඉන්න ඕනනම් ඉන්න දීපන්.
262
00:25:35,994 --> 00:25:37,412
මම ඉන්නේ නෑ.
263
00:25:37,496 --> 00:25:40,536
මට ඕනිම නැති දේ, මෙතන උඹලා රොත්තත් එක්ක
නැවතිලා තව කාලේ නාස්ති කරගන්න එක.
264
00:25:44,044 --> 00:25:45,045
යමු.
265
00:25:46,755 --> 00:25:47,756
ජේ.
266
00:25:48,966 --> 00:25:50,050
යෝ, කොල්ලෝ
267
00:25:50,133 --> 00:25:53,136
ඇත්තම කිව්වොත්, මම මොන මඟුලකටවත්
බය නෑ , ඒත් මගේ කකුලට කෙලවෙලා තියෙන්නෙ.
268
00:25:53,637 --> 00:25:55,013
කැබ් එකක්හරි මොකක්
හරි අල්ලගන්නම්.
269
00:25:55,097 --> 00:25:56,974
මට මඟදි උඹව හම්බෙන්න පුලුවන්.
අපිට මේ රොත්ත අතාරින්න පුලුවන්.
270
00:25:59,309 --> 00:26:01,478
නියමයි, ඔව්. උඹව පස්සෙ හම්බෙන්නම්.
271
00:26:02,062 --> 00:26:03,355
පස්සෙ හම්බෙන්නම්.
272
00:26:06,024 --> 00:26:07,442
උඹලට අවුලක් වෙන එකක් නෑනේ?
273
00:26:07,526 --> 00:26:10,904
අනේ කොල්ලො, එයා ළඟට දුවපන්.
උඹලා කතා කරනවා මම බලන්නම්.
274
00:26:17,077 --> 00:26:18,328
අපි පස් දෙනා විතරයි.
275
00:26:18,829 --> 00:26:20,414
අඩුම තරමේ අපි නරකම
එකා එක්කන් ආවා.
276
00:26:21,832 --> 00:26:24,459
හොඳයි, අපිට ටීවී එකක් නෑ,
ඉතිං විනෝදාස්වාදෙට.
277
00:26:25,210 --> 00:26:26,587
ඔයා ඇතිවෙන්න විනෝදාස්වාදේ දෙනවා.
278
00:26:51,987 --> 00:26:55,324
-එයාලට ඕන අපි මොනා කරන්නද?
-මොකක්, ක්රියාපිළිවෙත්?
279
00:26:56,074 --> 00:26:58,535
එයාලා අපිට දෙන දෙයක් තමයි,
මම හිතන්නේ.
280
00:27:01,330 --> 00:27:02,956
හේයි, හෙදිය. මොනාද
අපිට මෙතන තියෙන්නේ?
281
00:27:03,040 --> 00:27:05,167
ඔයාලට පිරිසිදු වෙන්න පුලුවන්,
ඊටපස්සෙ එයාලා ඔයාලව ඇතුළට ගනියි.
282
00:27:05,709 --> 00:27:06,919
ඩොක්ටර්?
283
00:27:08,295 --> 00:27:09,546
අපිට ලේ යන කෙනෙක් ඉන්නවා.
284
00:27:14,176 --> 00:27:15,594
ඩිෆ්රිබිලේටර් එක දෙන්න.
285
00:27:26,605 --> 00:27:29,733
කාට හරි පුලුවන්ද මට
තුවා ගෙනත් දෙන්න?
286
00:29:29,019 --> 00:29:31,104
ඇන්ජෙලා, ඔයාට පුලුවන්ද
මට මෙතනට උදව් වෙන්න?
287
00:29:32,940 --> 00:29:37,069
මට මෙතන තුවාලයක් වහන්න තියනවා.
මට, ඔයාගේ උදව් ඕන වෙයි.
288
00:29:39,154 --> 00:29:40,531
ඒක උනේ කොහොමද
කියලා දන්නේ නෑ.
289
00:29:40,614 --> 00:29:43,367
හෙදිය කිව්වා එයාගේ මොකක්
හරි හැප්පිලා, හරි මොකක් හරි කියලා.
290
00:29:43,450 --> 00:29:44,618
මම දන්නේ නෑ.
291
00:29:45,911 --> 00:29:47,162
පිරිසිදුයි වගේ පේන්නේ.
292
00:29:54,586 --> 00:29:56,505
ඇන්ජෙලා.
293
00:29:56,588 --> 00:29:58,340
ඇන්ජෙලා, අපි එයාව
වහලා දාන්න ඕන.
294
00:30:06,598 --> 00:30:07,599
මොකක්ද?
295
00:30:08,642 --> 00:30:09,685
මොනාද ඔයාට පේන්නේ?
296
00:30:17,025 --> 00:30:18,861
හෝ හෝ .. හෙමින්, හෙමින්.
297
00:30:20,487 --> 00:30:22,656
මට දැන්ම ෆෙන්ටනිල් මයික්
සීයක් දෙන්න, දැන්ම.
298
00:30:22,739 --> 00:30:24,491
-දැන්ම.
-හරි.
299
00:30:25,450 --> 00:30:26,535
චූෂණය.
300
00:30:44,678 --> 00:30:46,513
හෘද ස්පන්දනය වැඩිවෙනවා, 110.
301
00:30:50,601 --> 00:30:51,643
118.
302
00:30:52,436 --> 00:30:53,478
ඇන්ජෙලා?
303
00:30:54,438 --> 00:30:55,856
- 132.
- ඇන්ජෙලා.
304
00:31:01,904 --> 00:31:03,488
ඒක මොකක් හරි
පිටින් ආපු දෙයක්ද?
305
00:31:04,323 --> 00:31:06,575
ලෙඩා ස්ථාවර වෙනවා.
306
00:31:07,492 --> 00:31:10,253
ඒක තියෙද්දිම මම ඒක
වැහුවානම් එයා මැරෙන්න තිබුණා.
307
00:31:13,749 --> 00:31:14,833
ඔයා එයාව බේරගත්තා.
308
00:31:27,888 --> 00:31:31,308
මේක කිබෝ වලින් එවලා
තියෙන්නේ පැය හයකට කලින්.
309
00:31:31,391 --> 00:31:34,228
මුලදි අපි හිතුවේ ඒක
දෝෂයක් කියලා.
310
00:31:34,686 --> 00:31:38,273
අපි ඒක ගැන හොයලා බැලුවම, අපිට තේරුණා ඒක
කිබෝ එක ඇතුලෙන් එන එකක් නෙමෙයි කියලා.
311
00:31:38,357 --> 00:31:39,733
ඒ කියන්නේ..
312
00:31:41,068 --> 00:31:43,987
අභ්යවකාශේ හරහා ශබ්දෙට
ගමන් කරන්න බෑ.
313
00:31:45,948 --> 00:31:48,408
අපි දැනන් හිටියේ නෑ ඒක
පරිවර්තනය කරන්නේ කොහොමද කියලා.
314
00:31:48,492 --> 00:31:50,369
ඒත් අහන්න.
315
00:31:54,122 --> 00:31:55,165
ඒක ආයේ ආයෙත් ඇහෙනවා.
316
00:31:57,000 --> 00:31:58,293
සම්පූර්ණයෙන්ම.
317
00:31:58,877 --> 00:32:01,004
ඊටපස්සෙ මෙහෙ..
318
00:32:07,845 --> 00:32:09,972
ඒකයි ඔයා මෙහෙට ශබ්ද
විද්යාඥයොන්ව ගෙන්නුවේ.
319
00:32:14,101 --> 00:32:15,477
ශබ්දයක් නැති භාෂාවක්.
320
00:32:17,688 --> 00:32:19,231
මොන ලෝකෙද...
321
00:32:29,867 --> 00:32:31,702
ඒ මොකෙක්ද?
322
00:32:40,502 --> 00:32:42,171
පිටසක්වලයෙක්ද?
323
00:32:49,469 --> 00:32:52,264
ඒකේ ප්රභවයයි , ස්වරූපෙයි දෙකේම,
පිටසක්වල ස්වභාවයක් තියෙන්නෙ.
324
00:32:52,931 --> 00:32:55,893
ක්ෂිතිජ දුරේක්ෂ වලින්, අඩුම
තරමේ සිදුවීම් 6ක් ගැන,
325
00:32:55,976 --> 00:32:57,978
නිරෝධනමිති දත්ත එකතු
කරගන්නවා.
326
00:33:01,106 --> 00:33:02,274
වාජෝ.
327
00:33:06,904 --> 00:33:08,071
ඔව්?
328
00:33:10,616 --> 00:33:12,409
ඔව්, මට තේරෙනවා..
329
00:33:26,715 --> 00:33:29,343
ඇමරිකානුවෝ එන ගමන්.
330
00:33:30,636 --> 00:33:36,892
මේකෙදි හැම මිත්ර අභ්යවකාශ වැඩසටහනක්ම,
ඇමරිකාවත් එක්ක සහයෝගීව කරන්නේ.
331
00:33:38,352 --> 00:33:39,686
"සහයෝගීව"?
332
00:33:40,270 --> 00:33:42,648
ඇමරිකාවට කොහොමද ගාණක්
තියෙන්නෙ, හොෂී එක ගැනවත්,
333
00:33:42,731 --> 00:33:44,608
ඒකේ කාර්යමණ්ඩලේ ගැනවත්?
334
00:33:48,779 --> 00:33:50,614
මම ඒ කැප්සුලය දන්නවා.
335
00:33:51,198 --> 00:33:52,449
මට උපකරණ ඕන වෙනවා,
336
00:33:52,533 --> 00:33:54,969
ඇන්ටනාවත් එක්ක සන්නිවෙදනය
කරන්න පුලුවන් ජංගම පද්ධතියක්...
337
00:33:54,993 --> 00:33:57,538
මට බෑ ඔයාට ජාසා
උපකරණ දෙන්න.
338
00:33:59,456 --> 00:34:00,666
ඒත්...
339
00:34:00,749 --> 00:34:03,460
ඔයා හොරෙන් පැනලා ඒවා
මගෙන් හොරකම් කරානම්,
340
00:34:03,544 --> 00:34:06,964
මම ඔයාව අයින් කරාටත් පස්සේ..
341
00:34:13,594 --> 00:34:15,304
ඔයාට මේකෙන් ඕනම
කාමරේකට යන්න පුලුවන්.
342
00:34:18,433 --> 00:34:21,770
ඔයා මගෙන් ඇහුවනේ මගේ නෝනව බේරගන්න
පුලුවන් උනානම් මොකද කරන්නෙ කියලා?
343
00:34:24,648 --> 00:34:25,774
ඒක පැහැදිලියි.
344
00:34:26,817 --> 00:34:29,235
ඕනම දෙයක්.
345
00:34:31,487 --> 00:34:32,531
යමාටෝ සන්..
346
00:34:34,199 --> 00:34:36,743
කාටවත් ඔයාගේ පාරට
එන්න දෙන්න එපා.
347
00:34:38,286 --> 00:34:40,414
එයාව ආපහු ගේන්න.
348
00:34:49,630 --> 00:34:50,966
වරෙන්.
349
00:34:55,512 --> 00:34:56,513
වරෙන්..
350
00:34:59,725 --> 00:35:01,268
හෙලෝ?
351
00:35:02,019 --> 00:35:03,645
-ලෙයාරා?
-ට්රෙව්?
352
00:35:06,607 --> 00:35:09,526
ඒක.. හරි නෑ..
ඒක අපේ සාමාන්ය වෙලාව නෙමෙයි.
353
00:35:10,152 --> 00:35:12,312
-අපි දැන් සාමාන්ය කාල වල නෙමෙයි ඉන්නේ..
-ඔයා බලනව ගමන්ද?
354
00:35:12,362 --> 00:35:13,798
...අවශ්යයයි.
355
00:35:13,822 --> 00:35:15,991
මේ වනතෙක් ධවල මන්දිරයෙන්
නිල දැනුම්දීමක් කර නැත.
356
00:35:16,074 --> 00:35:18,660
-මොකක්ද බලන්නේ?
-ටීවී එක, මේ වෙන හැම දේම.
357
00:35:18,744 --> 00:35:19,745
ඒක ටීවී එකේද?
358
00:35:20,495 --> 00:35:21,747
මොනාද එයාලා කියන්නේ?
359
00:35:22,414 --> 00:35:23,916
ඇයි? ඔයා මොනාහරි
ඒක ගැන දන්නවද?
360
00:35:23,999 --> 00:35:27,294
එමෙන්ම ගුවන් ගමනාගමන
පාලන ඇනහිටීම් දිගටම...
361
00:35:30,005 --> 00:35:31,715
-ඔයා කොහේ හරි ආරක්ෂිත තැනකද ඉන්නෙ?
-මොකක්?
362
00:35:32,925 --> 00:35:35,385
මම ගෙදර ඉන්නේ. ට්රෙව් ඔයා
මාව බය කරනවා.
363
00:35:35,886 --> 00:35:39,431
බයවෙන්න එපා. අහන්න හරිනේ? බලන්න,
මම දන්නවා නේටෝ කඳවුරක් තියන තැනක්.
364
00:35:39,515 --> 00:35:42,226
කාස් වලට එළියෙන් සැතපුම් 80ක්
දුරින් තමයි ට්රාවිස් කඳවුර තියෙන්නෙ.
365
00:35:43,101 --> 00:35:45,521
අන්තිම ඉස්සිල්ල, හරිනේ?
ඒ වගේම එක්කෝ, ජර්මානුවො එක්ක..
366
00:35:45,604 --> 00:35:47,898
මම හිතන්නේ නෑ ඔයා මෙහෙට
එන එක හොඳ අදහසක් කියලා.
367
00:35:52,861 --> 00:35:55,989
-ට්රෙව් කරුණාකරලා එපා..
-ඒ වගේම මම දන්නවා, මම හිටියේ නෑ..
368
00:35:56,073 --> 00:35:58,200
එපා එපා. එපා..
මේක කරන්න එපා.
369
00:35:58,283 --> 00:36:00,202
ඔයා තමයි ඈත් උනේ.
ඔයා තමයි.
370
00:36:01,537 --> 00:36:03,413
නිකන් අහන්න. මට ඕන
ඔයා එහෙට වෙලා,
371
00:36:03,497 --> 00:36:05,165
පරිස්සමින් ඉන්න එක,
මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
372
00:36:05,249 --> 00:36:07,918
-මම අහගෙන ඉන්නෙ ට්රෙව්, මම ආරක්ෂිතයි.
-මොකද, මම ගෙදර එනවා.
373
00:36:08,001 --> 00:36:09,503
හරිනේ? කලින් වගේ
වෙන එකක් නෑ.
374
00:36:09,586 --> 00:36:12,256
ඒක කවදාවත් ඒ විදිහටම වෙන එකක් නෑ,
මම දන්නවා. ඒත් ඔයා..
375
00:36:12,339 --> 00:36:13,799
ට්රෙව් කරුණාකරලා.
376
00:36:13,882 --> 00:36:17,010
වොෂින්ටනයේ සිට,
ආරක්ෂිත ස්ථානයක් ලබාගැනීමට ,
377
00:36:17,094 --> 00:36:19,096
ජනාධිපතිතුමිය ජාතිය
ඇමතීමට සූදානම්.
378
00:36:19,179 --> 00:36:22,432
-ට්රෙව්? ඒ ජනාධිපතිතුමිය.
-දැන් අපි ජනාධිපතිතුමියට සජීවීව සම්බන්ධ වෙනවා.
379
00:36:22,975 --> 00:36:24,893
-මොකක්ද?
-ටීවි එකේ.
380
00:36:25,769 --> 00:36:28,772
මම හිතන්නේ එයා කියන්න යන්නේ මොන
මඟුලක්ද වෙන්නෙ කියලා. ඔහොම ඉන්න.
381
00:36:31,483 --> 00:36:32,901
මගේ ආදරණීය ඇමරිකානුවනි
382
00:36:32,985 --> 00:36:35,279
එමෙන්ම ආදරණීය ලෝක පුරවැසියනි,
383
00:36:35,362 --> 00:36:38,699
මෙම ඇමතීම භාෂා 100කින්
පමණ විකාශනය වෙනවා
384
00:36:38,782 --> 00:36:40,367
සෑම මහාද්වීපයක් හරහාම.
385
00:36:40,868 --> 00:36:45,414
මට ඔබට කියන්න තියෙන්නේ මම කවදාවත්
කියන්න ලෑස්ති වෙලා හිටපු දෙයක් නෙවෙයි.
386
00:36:45,497 --> 00:36:48,458
එමෙන්ම ඔබලා එය ඇසීමට සූදානම්
ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වන්නෙ නෑ.
387
00:36:48,542 --> 00:36:50,169
ඔබ බොහෝ දෙනෙක් මේ වන විට
දන්නා ආකාරයටම,
388
00:36:51,170 --> 00:36:53,714
අපි විසඳිය නොහැකි, මෙන්ම
අසම්බන්ධ ලෙස පෙනෙන
389
00:36:53,797 --> 00:36:56,633
සිදුවීම් වලින් ලොව පුරාම
සිට දුක් විඳිනවා.
390
00:36:57,176 --> 00:36:59,178
විදුලිය ඇණහිටීම් වල සිට,
391
00:36:59,261 --> 00:37:03,682
සන්නිවේදනය, යටිතල පහසුකම්
මෙන්ම නිවාස විනාශය දක්වා.
392
00:37:03,765 --> 00:37:06,393
මෙම සිදුවීම් එකිනෙකට අදාළ
නොවන බව අප දැන් විශ්වාස කරනවා,
393
00:37:06,476 --> 00:37:08,729
ඒත්, ඇත්තෙන්ම සම්බන්ධයි.
394
00:37:09,563 --> 00:37:13,567
ලොව පුරා ක්ෂිතිජ දුරේක්ෂ මගින්
ලැබෙන සංඥා වලට සම්බන්ධයි,
395
00:37:13,650 --> 00:37:15,027
ඒ සියල්ලම අහස
දෙසට ඉල්ලක්කර කරලා,
396
00:37:15,110 --> 00:37:18,155
තාරකා වගේම පහලට පතිත වෙන්න ඉඩ
තියන දේවල් නිරීක්ෂණය කෙරෙනවා.
397
00:37:19,114 --> 00:37:20,199
අද...
398
00:37:21,992 --> 00:37:25,996
මම මෙතන ඉන්නේ, අපි විශ්වයේ ඉන්නෙ
තනියම නොවන බව ඔබට කියන්න.
399
00:37:26,079 --> 00:37:31,210
අපේ පෘථිවියට උඩින් සංචාරය
කරන්නේ අපේ පෘථිවියේ දෙයක් නෙමෙයි.
400
00:37:31,293 --> 00:37:32,294
දෙවියනේ.
401
00:37:32,377 --> 00:37:34,338
-අපිට නපුරෙන් ගලවාගන්න.
-අපි තවමත් දන්නේ නෑ.
402
00:37:34,421 --> 00:37:37,549
- අරමුණ හෝ නැඹුරුව...
- කරුණාකර අපව බලාගන්න, දෙවියනේ.
403
00:37:37,633 --> 00:37:39,218
...මේ පිටසක්වල ආගමනයේ.
404
00:37:39,301 --> 00:37:44,681
ඉතිං, මම බලාපොරොත්තු වෙනවා, අපිට අපගේ
සමබරතාවය පවත්වාගන්න පුලුවන් කියලා.
405
00:37:44,765 --> 00:37:45,974
ඒමෙන්ම වඩාත්ම වැදගත්..
406
00:37:46,058 --> 00:37:47,809
කාර්ය මණ්ඩලය ජීවතක්ෂයට පත් උනා.
407
00:37:47,893 --> 00:37:49,811
-...අපේ එකමුතුකම.
- පද්ධතියට පහර දුන්නා.
408
00:37:49,895 --> 00:37:52,356
දැන්, වෙනදාටත් වඩා...
409
00:37:52,439 --> 00:37:55,234
ඇමරිකා නියෝග පද්ධතිය අහන්න
බැරි තරම් භයානක තත්වයක තියෙන්නෙ.
410
00:37:55,317 --> 00:37:59,196
.. අපි එකතුවෙන්න ඕන, කොඩි, ආගම්
ජාති භේදයක් නැතුව.
411
00:37:59,279 --> 00:38:01,907
මොකද අද අපි හැමෝම
අයිති එකම ජාතියකට.
412
00:38:01,990 --> 00:38:05,035
මිනිස් ජාතිය. අපි හැමෝම..
413
00:38:05,118 --> 00:38:06,804
යමාටෝ සන් කතා කරන්නේ
මුරායි සන් ගැන..
414
00:38:06,828 --> 00:38:08,080
අපි හැමෝම පවුලක්.
415
00:38:08,580 --> 00:38:09,581
ඉතිං..
416
00:38:12,125 --> 00:38:13,710
ඔබේ ආදරණීයයන් සමීපව තබා ගන්න.
417
00:38:14,419 --> 00:38:17,214
නවාතැන් අවශ්ය නාඳුනන
අයටත් ඒ විදිහටම කරන්න.
418
00:38:19,049 --> 00:38:21,089
අපිට මෙහෙද උදව් ඕන.
419
00:38:25,055 --> 00:38:27,099
ඩොක්ටර්. ඩොක්ටර්.
420
00:38:28,851 --> 00:38:31,395
අහන්න අපිට පුලුවන් තරම්
ඩොක්ටර්ලා යවනවා.
421
00:38:31,937 --> 00:38:34,189
එයාලට ප්රධාන පාරට
හදිසි උදව් ඕන වෙලා තියෙන්නේ.
422
00:38:35,274 --> 00:38:37,359
ගොඩාක් මිනිස්සුන්ට,
ඩොක්ටර්ලා ගොඩක් අඩුයි.
423
00:38:38,443 --> 00:38:40,863
ඔයා දැන් යන්න ලෑස්තිද? කරුණාකරලා.
424
00:38:40,946 --> 00:38:43,490
-අපිට ඔයාව ඕන. කරුණාකරලා.
-ඔයා.. ඔයා හොඳින්ද?
425
00:38:43,574 --> 00:38:45,784
මම කිව්වේ,.. දෙයියනේ, මම දන්නේ නෑ
මම කියන්නෙ මොකක්ද කියලා.
426
00:38:47,077 --> 00:38:48,161
අපි දිවුරුමක් දුන්නා,
427
00:38:48,996 --> 00:38:52,499
දිවුරුමක්, බයිබලය උඩ හරි
මොකකහරි, හරිනේ?
428
00:38:53,917 --> 00:38:55,711
ඒ බයිබලය නෙමෙයි.
429
00:38:55,794 --> 00:38:59,339
මොකක් උනත් අපි ඩොක්ටර්ලා. අපි දැනටමත්
මේ තේරීම කරලා ඉන්නේ. හරිනෙ?
430
00:39:00,048 --> 00:39:01,049
ඇන්ජෙලා?
431
00:39:01,133 --> 00:39:03,135
නෝනා අපි දැන් යන්න ඕන. කරුණාකරලා.
432
00:39:04,178 --> 00:39:06,471
යන්න. යමු. යමු. පිටත්වෙමු.
433
00:39:09,224 --> 00:39:12,769
නැවත දැනුම් දෙන තුරු,
මම යුධ නීතිය ප්රකාශ කරනවා
434
00:39:12,853 --> 00:39:14,813
සියලුදෙනාගේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන්.
435
00:39:16,231 --> 00:39:19,151
අප ලොව පුරා සිටින නායකයින් එක්ක සම්බන්ධතා
ඇති කර ගැනීමට කටයුතු කරමින් සිටිනවා...
436
00:39:29,036 --> 00:39:30,495
මම ගෙදර එනවා.
437
00:39:34,205 --> 00:39:50,072
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}
නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න
54023