All language subtitles for Holiday.Hearts.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,350 --> 00:01:19,300 Peyton? 2 00:01:19,330 --> 00:01:20,630 Delivery. 3 00:01:20,670 --> 00:01:22,000 Hey, Freddy! Great. 4 00:01:23,570 --> 00:01:26,040 It is so beautiful in here. 5 00:01:26,070 --> 00:01:27,170 Thank you. 6 00:01:27,210 --> 00:01:28,940 Are these for the party? 7 00:01:28,980 --> 00:01:31,810 No. No, that's just a little extra Christmas magic. 8 00:01:31,850 --> 00:01:33,620 No, the party's got a totally different theme. 9 00:01:33,650 --> 00:01:35,880 Well, everyone in town is trying to guess what it is. 10 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 Really? 11 00:01:38,590 --> 00:01:41,050 Ford Sherman's got a pool going down at the hardware store. 12 00:01:42,290 --> 00:01:44,300 Well, everyone's gonna have to wait until Christmas Eve. 13 00:01:44,320 --> 00:01:46,390 It's a surprise. 14 00:01:46,430 --> 00:01:47,870 I'll see you and your wife there. 15 00:01:47,890 --> 00:01:48,930 She's already got a dress. 16 00:01:50,700 --> 00:01:53,060 "Buy... a... dress". 17 00:01:53,100 --> 00:01:54,500 Thank you for the reminder. 18 00:01:54,530 --> 00:01:55,300 Say hi to your folks from me. 19 00:01:55,340 --> 00:01:57,000 Will do. 20 00:02:25,700 --> 00:02:28,430 Great. We'll expect you on the 6th. 21 00:02:28,470 --> 00:02:30,600 And you'll love the Pine View suite. 22 00:02:30,640 --> 00:02:32,000 Okay. 23 00:02:32,040 --> 00:02:32,900 I ordered 24 00:02:32,940 --> 00:02:34,910 new Christmas stockings for the staff. 25 00:02:34,940 --> 00:02:36,210 You think of everything. 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,710 I try! 27 00:02:37,740 --> 00:02:41,550 The fire department is having a toy drive. 28 00:02:41,580 --> 00:02:42,780 All right. 29 00:02:42,820 --> 00:02:45,550 Gotta buy them a toy. 30 00:02:47,290 --> 00:02:50,420 Mom, I can feel you worrying from here. 31 00:02:50,460 --> 00:02:51,720 I'm just concerned 32 00:02:51,760 --> 00:02:53,240 that maybe you're taking on too much. 33 00:02:53,260 --> 00:02:54,530 I'm fine. 34 00:02:54,560 --> 00:02:57,230 I can do the accounting stuff in my sleep. 35 00:02:57,260 --> 00:02:59,140 And I know it's my first time planning a party, 36 00:02:59,170 --> 00:03:01,630 but I am loving it. 37 00:03:01,670 --> 00:03:04,900 We just got a whole bunch more RSVPs. 38 00:03:04,940 --> 00:03:08,270 This is gonna be our biggest party ever. 39 00:03:08,310 --> 00:03:10,490 I really appreciate you letting me plan it this year. 40 00:03:10,510 --> 00:03:12,410 And you're doing a wonderful job. 41 00:03:12,450 --> 00:03:15,210 These would look so great 42 00:03:15,250 --> 00:03:18,280 hanging from the fireplace mantle. 43 00:03:18,320 --> 00:03:20,120 Not another project. 44 00:03:20,150 --> 00:03:21,950 Mom! 45 00:03:21,990 --> 00:03:24,720 Get your sister to help you. 46 00:03:24,760 --> 00:03:26,830 - Love you guys. - Love you, too. 47 00:03:29,330 --> 00:03:31,560 She is fine. 48 00:03:31,600 --> 00:03:33,340 She says she wants to try event planning, 49 00:03:33,370 --> 00:03:34,740 we've got to give her the chance. 50 00:03:34,770 --> 00:03:36,730 I know, but she's doing so much. 51 00:03:36,770 --> 00:03:37,700 Relax. 52 00:03:37,740 --> 00:03:40,270 Peyton has got this totally under control. 53 00:03:46,880 --> 00:03:49,110 Jake, are you leaving town? 54 00:03:49,150 --> 00:03:50,330 There's a snowstorm on the East Coast, 55 00:03:50,350 --> 00:03:51,320 and they're short-handed. 56 00:03:51,350 --> 00:03:54,020 But you'll be back for Christmas, right? 57 00:03:54,050 --> 00:03:55,490 He promised. 58 00:03:55,520 --> 00:03:57,360 - I'll call you from Boston. - Okay. 59 00:03:57,960 --> 00:03:59,390 Bye. 60 00:04:00,530 --> 00:04:01,330 Love you. 61 00:04:01,360 --> 00:04:02,890 I love you, too. 62 00:04:04,530 --> 00:04:06,030 I'm sorry. 63 00:04:06,070 --> 00:04:07,630 It's okay. Gotta get used 64 00:04:07,670 --> 00:04:09,610 to a pilot's schedule if I'm married to one now. 65 00:04:09,640 --> 00:04:11,500 But I've got a million things 66 00:04:11,540 --> 00:04:12,340 that I can do to keep busy. 67 00:04:12,370 --> 00:04:14,870 Well, do you want a million and one? 68 00:04:14,910 --> 00:04:17,240 I gotta hang up all these Christmas cards? 69 00:04:18,650 --> 00:04:20,580 I love this. 70 00:04:23,850 --> 00:04:25,450 What? What is it? 71 00:04:25,490 --> 00:04:27,090 It's... Ben Tyler. 72 00:04:28,260 --> 00:04:29,500 Did you know he was back in town? 73 00:04:29,520 --> 00:04:30,990 Yeah, for, like, a year now. 74 00:04:31,020 --> 00:04:32,790 Where have I been? 75 00:04:32,830 --> 00:04:34,510 You've been married and oblivious. 76 00:04:35,860 --> 00:04:37,060 Did you see him? 77 00:04:37,100 --> 00:04:39,460 No! I don't want to see him. 78 00:04:39,500 --> 00:04:41,370 It's been 10 years. 79 00:04:41,400 --> 00:04:43,070 Olivia. He left. 80 00:04:43,100 --> 00:04:44,740 I told him I had feelings for him 81 00:04:44,770 --> 00:04:46,840 and he left for California the next day. 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,010 Maybe he changed. 83 00:04:48,040 --> 00:04:49,040 It doesn't matter. 84 00:04:49,080 --> 00:04:51,410 It was a silly little crush and now it's over. 85 00:04:52,710 --> 00:04:54,980 What? What is that? 86 00:04:56,880 --> 00:04:58,490 You and Ben were friends for a long time. 87 00:04:58,520 --> 00:05:00,100 He was a huge part of your life. 88 00:05:00,120 --> 00:05:01,750 You really don't miss him? 89 00:05:01,790 --> 00:05:03,020 At all? 90 00:05:03,060 --> 00:05:05,090 No. Not at all. 91 00:05:05,130 --> 00:05:06,130 Okay. 92 00:05:17,800 --> 00:05:19,370 Have a fun vacation, Dr. Tyler. 93 00:05:19,410 --> 00:05:20,840 Thanks, Louise. 94 00:05:20,870 --> 00:05:22,290 You have a wonderful Christmas with your family. 95 00:05:22,310 --> 00:05:23,440 Thank you. 96 00:05:23,480 --> 00:05:26,110 Paging Dr. Gillis. Paging Dr. Gillis. 97 00:05:28,920 --> 00:05:30,110 - Dad? - Ben! 98 00:05:30,150 --> 00:05:31,180 Hey. 99 00:05:31,220 --> 00:05:32,630 I was hoping you could stop by. 100 00:05:32,650 --> 00:05:34,720 What time's your flight to Honduras? 101 00:05:34,750 --> 00:05:36,570 Not until 7:00. I've got plenty of time. 102 00:05:36,590 --> 00:05:38,790 Yes, but it's always good... 103 00:05:38,830 --> 00:05:40,020 - To be early. - I know. 104 00:05:41,330 --> 00:05:42,440 Dr. Camran's going to love you. 105 00:05:42,460 --> 00:05:43,760 Yeah. Hey, dad, listen... 106 00:05:43,800 --> 00:05:45,730 I didn't say anything to the staff. 107 00:05:45,770 --> 00:05:47,240 I told them I was going on a diving trip. 108 00:05:47,270 --> 00:05:48,330 Why? 109 00:05:48,370 --> 00:05:51,600 Well, I didn't want to make a big deal out of it, 110 00:05:51,640 --> 00:05:52,780 especially if I don't get the job. 111 00:05:52,810 --> 00:05:53,770 Well, fair enough, 112 00:05:53,810 --> 00:05:56,410 but I'll bet you Camran hires you on the spot. 113 00:05:56,440 --> 00:05:58,880 This is a great opportunity for you in Honduras. 114 00:05:58,910 --> 00:06:01,610 Doctor's Care International is a fantastic group. 115 00:06:01,650 --> 00:06:03,450 Yeah, it really is. 116 00:06:03,480 --> 00:06:05,250 I'm really proud of you. 117 00:06:05,290 --> 00:06:06,950 Thank you. 118 00:06:06,990 --> 00:06:08,390 When do you head to Vermont? 119 00:06:08,420 --> 00:06:09,590 Christmas day. 120 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 Can't wait to hit the slopes. 121 00:06:11,160 --> 00:06:12,320 Catch up when I get back? 122 00:06:12,360 --> 00:06:13,790 Yeah, I'd like that. 123 00:06:13,830 --> 00:06:14,930 Have a merry Christmas. 124 00:06:14,960 --> 00:06:16,030 Yeah. You too, son. 125 00:06:33,510 --> 00:06:35,310 Party supplies. Can I help you? 126 00:06:35,350 --> 00:06:36,580 Hi. How are you? 127 00:06:36,620 --> 00:06:37,520 Listen, I'm coming in 128 00:06:37,550 --> 00:06:39,460 to pick up some party supplies right now, 129 00:06:39,490 --> 00:06:41,030 but it's a little bit slippery out here, 130 00:06:41,050 --> 00:06:42,650 so I'm taking it real slow. 131 00:06:43,960 --> 00:06:45,620 Don't worry. We'll be here. 132 00:06:45,660 --> 00:06:47,930 All right, great, thank you. See you soon. 133 00:07:27,670 --> 00:07:28,630 Peyton Canaday. 134 00:07:28,670 --> 00:07:29,900 Hi, Ben. 135 00:07:29,940 --> 00:07:31,400 - Hi. - How are you? 136 00:07:31,440 --> 00:07:32,840 You look... you look well. 137 00:07:34,740 --> 00:07:36,340 Are you okay? 138 00:07:36,380 --> 00:07:37,710 Yeah. I'm fine. 139 00:07:40,350 --> 00:07:43,820 This is gonna sound crazy, but did you see a reindeer? 140 00:07:43,850 --> 00:07:45,120 I did! 141 00:07:46,390 --> 00:07:48,050 Where'd it go? 142 00:07:48,090 --> 00:07:50,590 I don't know. Looked like he was running from something. 143 00:07:50,620 --> 00:07:52,290 Like what? 144 00:07:53,590 --> 00:07:54,660 Like a girl reindeer 145 00:07:54,690 --> 00:07:56,670 who was trying to tell him she had feelings for him. 146 00:07:56,700 --> 00:07:57,830 Sorry, what? 147 00:07:57,860 --> 00:07:59,500 What? 148 00:07:59,530 --> 00:08:01,070 Nothing. 149 00:08:03,240 --> 00:08:04,170 Great to see you. 150 00:08:04,200 --> 00:08:05,640 - Yeah. - 'Kay. 151 00:08:41,610 --> 00:08:42,610 Need a ride? 152 00:08:43,740 --> 00:08:44,780 Yeah. 153 00:08:44,810 --> 00:08:46,780 I think I do. Thank you. 154 00:08:46,810 --> 00:08:48,750 Sure. No problem. Come on. 155 00:08:52,920 --> 00:08:54,790 You going... You going to the gym? 156 00:08:54,820 --> 00:08:56,420 Airport. 157 00:08:58,260 --> 00:08:59,320 Is that okay? 158 00:08:59,360 --> 00:09:00,430 That's fine. 159 00:09:00,460 --> 00:09:01,830 That's great. 160 00:09:01,860 --> 00:09:05,430 I should call the repair shop, see if they'll grab my car. 161 00:09:05,470 --> 00:09:07,430 Sure. 162 00:09:07,470 --> 00:09:09,190 The repair shop read your mind. 163 00:09:10,940 --> 00:09:12,140 Dr. Tyler. 164 00:09:13,440 --> 00:09:15,170 When? 165 00:09:15,210 --> 00:09:16,770 Okay, no, thanks for letting me know. 166 00:09:16,810 --> 00:09:17,980 Yeah, I'll come right in. 167 00:09:18,010 --> 00:09:18,880 What's the matter? 168 00:09:18,910 --> 00:09:21,850 Ford Sherman. There was an accident. 169 00:09:21,880 --> 00:09:23,080 He's in the hospital. 170 00:09:24,280 --> 00:09:26,120 Oh, gosh. Okay. Come on. 171 00:09:31,620 --> 00:09:34,430 Dr. Tyler? I thought you were on your way to Honduras. 172 00:09:34,460 --> 00:09:36,130 Honduras? 173 00:09:36,160 --> 00:09:37,300 Vacation. 174 00:09:37,330 --> 00:09:39,860 Ford Sherman is here? 175 00:09:39,900 --> 00:09:41,430 He's in exam room three. 176 00:09:41,470 --> 00:09:43,010 - What happened? - He fell off a ladder. 177 00:09:43,040 --> 00:09:44,440 They just x-rayed his knee. 178 00:09:44,470 --> 00:09:46,110 And his daughter's in the lounge. 179 00:09:47,210 --> 00:09:49,090 - I'll go check on Lily. - I'll find Ford. 180 00:09:56,580 --> 00:09:58,820 Those are beautiful drawings, Lily. 181 00:09:58,850 --> 00:10:00,450 - Peyton! - Hi. 182 00:10:02,320 --> 00:10:05,290 Listen, everything's gonna be okay. 183 00:10:05,330 --> 00:10:06,900 Dr. Ben just went to check on your dad, 184 00:10:06,930 --> 00:10:08,890 and he's basically the smartest guy I know. 185 00:10:08,930 --> 00:10:10,800 Nothing to worry about, all right? 186 00:10:10,830 --> 00:10:12,130 Okay. 187 00:10:12,170 --> 00:10:14,370 Okay. What are you doing here? 188 00:10:14,400 --> 00:10:16,500 That looks like one 189 00:10:16,540 --> 00:10:18,900 of the gingerbread men your mom used to make. 190 00:10:18,940 --> 00:10:21,040 The ones with buttons made out of gumdrops. 191 00:10:21,070 --> 00:10:22,340 Only the red ones! 192 00:10:22,380 --> 00:10:25,140 Right, because you don't like the green. 193 00:10:28,580 --> 00:10:31,250 You fell off a ladder? Really? 194 00:10:31,280 --> 00:10:34,090 I was hanging Christmas lights, my knee gave out. 195 00:10:34,120 --> 00:10:35,150 It was a stupid accident. 196 00:10:35,190 --> 00:10:36,770 Yeah, 'cause most of your accidents are so smart, 197 00:10:36,790 --> 00:10:38,530 like that time you biked right into the tree? 198 00:10:38,560 --> 00:10:39,760 It was genius. 199 00:10:39,790 --> 00:10:41,490 I forgot how funny you aren't. 200 00:10:41,530 --> 00:10:42,390 Hey, James. 201 00:10:42,430 --> 00:10:44,270 Thanks for taking care of my buddy here. 202 00:10:44,300 --> 00:10:46,360 Give me some good news, doc. 203 00:10:46,400 --> 00:10:48,770 Looks like you tore the acl on your bad knee. 204 00:10:49,700 --> 00:10:51,610 Not to get too technical, but it's a mess. 205 00:10:51,640 --> 00:10:53,270 It'll need surgery. 206 00:10:53,310 --> 00:10:55,410 But that can happen after Christmas, right? 207 00:10:55,440 --> 00:10:57,680 No. We need to treat this now. 208 00:10:57,710 --> 00:10:59,340 Aw, man. 209 00:10:59,380 --> 00:11:00,420 If we don't treat this immediately, 210 00:11:00,450 --> 00:11:02,260 you could permanently lose the use of your knee. 211 00:11:02,280 --> 00:11:03,550 How soon can you do it? 212 00:11:03,580 --> 00:11:05,260 We have to wait for the swelling to go down, 213 00:11:05,290 --> 00:11:08,590 so we'll get Ford here a room and reassess tomorrow. 214 00:11:08,620 --> 00:11:09,920 See you in the morning, Ford. 215 00:11:09,960 --> 00:11:10,890 Thanks, James. 216 00:11:10,920 --> 00:11:12,720 Thanks. 217 00:11:12,760 --> 00:11:14,560 - Well... - All right, I'm outta here. 218 00:11:15,430 --> 00:11:16,740 What are you doing? 219 00:11:16,760 --> 00:11:18,140 I can wait for the swelling to go down at home. 220 00:11:18,160 --> 00:11:19,130 Are you kidding me? 221 00:11:19,170 --> 00:11:20,780 You've been ignoring this thing for a year. 222 00:11:20,800 --> 00:11:21,810 Yeah, well, I'm gonna ignore it a little longer. 223 00:11:21,830 --> 00:11:24,300 He wasn't kidding around. Ford, this is serious. 224 00:11:24,340 --> 00:11:25,980 You're risking permanent damage here. 225 00:11:27,240 --> 00:11:29,390 Listen, you're probably right, but it's just... 226 00:11:29,410 --> 00:11:31,280 No, no, no, no, no. No "buts". 227 00:11:31,310 --> 00:11:32,340 Be smart about this. 228 00:11:32,380 --> 00:11:35,050 I'm at your disposal. I don't fly out till 7:00. 229 00:11:35,080 --> 00:11:37,150 I can run errands. I can do paperwork. 230 00:11:37,180 --> 00:11:38,390 I can check in at the hardware store, 231 00:11:38,420 --> 00:11:39,350 whatever you need. 232 00:11:39,390 --> 00:11:42,120 What I need is someone to look after Lily. 233 00:11:43,260 --> 00:11:43,990 What? 234 00:11:44,020 --> 00:11:45,400 I'm not worried about the store. 235 00:11:45,430 --> 00:11:47,060 That's fine, Frank can handle that, 236 00:11:47,090 --> 00:11:48,660 but I need someone with Lily. 237 00:11:48,700 --> 00:11:49,590 What about your sister? 238 00:11:49,630 --> 00:11:51,170 You don't think she'd be a better choice? 239 00:11:51,200 --> 00:11:52,680 She's out of state with her in-laws. 240 00:11:52,700 --> 00:11:54,470 I know it's a big ask. 241 00:11:54,500 --> 00:11:55,600 You're leaving town. 242 00:11:55,640 --> 00:11:56,670 No. Hey, hey! 243 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 Come on. 244 00:11:57,940 --> 00:11:59,100 Not another word. 245 00:11:59,140 --> 00:12:01,010 I will look after Lily. 246 00:12:01,040 --> 00:12:02,940 I can postpone the flight, yeah. 247 00:12:02,980 --> 00:12:04,310 - Yeah? - Yeah. 248 00:12:04,340 --> 00:12:06,610 Thanks, man. 249 00:12:06,650 --> 00:12:07,780 One more thing? 250 00:12:09,220 --> 00:12:10,990 We do a lot of these family traditions. 251 00:12:11,020 --> 00:12:12,250 Lily loves them, 252 00:12:12,290 --> 00:12:13,860 and I've been trying to keep them going 253 00:12:13,890 --> 00:12:15,520 since Patsy passed. 254 00:12:15,560 --> 00:12:18,160 So, I need you to be the Christmas guy. 255 00:12:18,190 --> 00:12:19,630 Can you do that, for me? 256 00:12:20,790 --> 00:12:21,860 You know I can. 257 00:12:21,890 --> 00:12:23,790 Thanks, man. 258 00:12:26,030 --> 00:12:28,200 Are those snowflake lights? 259 00:12:28,230 --> 00:12:30,640 Special ones for the porch. 260 00:12:30,670 --> 00:12:32,200 Daddy's putting them up tonight. 261 00:12:32,240 --> 00:12:33,700 Hey. There's my girl. 262 00:12:33,740 --> 00:12:34,770 Daddy! 263 00:12:34,810 --> 00:12:36,210 Ford! How are you? 264 00:12:36,240 --> 00:12:39,440 I'm gonna be just fine. 265 00:12:39,480 --> 00:12:40,880 But... 266 00:12:40,910 --> 00:12:42,060 I have to stay here a couple days 267 00:12:42,080 --> 00:12:43,230 so the doctors can fix my knee. 268 00:12:43,250 --> 00:12:45,020 However, 269 00:12:45,050 --> 00:12:46,800 uncle Ben's gonna take you home and hang with you 270 00:12:46,820 --> 00:12:47,550 while I'm gone. 271 00:12:47,590 --> 00:12:49,020 - Really? - Really? 272 00:12:49,060 --> 00:12:51,960 Come on. It'll be fun. 273 00:12:51,990 --> 00:12:54,590 You know who makes pancakes shaped like a stethoscope? 274 00:12:55,530 --> 00:12:57,930 This guy. 275 00:13:04,540 --> 00:13:07,640 So, Lily... 276 00:13:07,670 --> 00:13:10,540 Your dad tells me you have some Christmas traditions. 277 00:13:10,580 --> 00:13:12,580 Do you have a list? 278 00:13:12,610 --> 00:13:14,410 Drawings. Can I show you guys? 279 00:13:14,450 --> 00:13:16,710 Absolutely. 280 00:13:20,250 --> 00:13:23,050 Hey. You've got this, right? 281 00:13:24,220 --> 00:13:25,490 Yeah. Yeah, yeah. 282 00:13:25,530 --> 00:13:26,490 Okay, good. 283 00:13:26,530 --> 00:13:28,530 Hey, Lily. Come here. Give me a hug goodbye. 284 00:13:28,560 --> 00:13:31,630 Can't you stay a little longer? Please? 285 00:13:32,600 --> 00:13:34,170 I mean, at least 286 00:13:34,200 --> 00:13:35,540 let me make you a cup of coffee. 287 00:13:35,570 --> 00:13:37,700 You never come over anymore. 288 00:13:42,440 --> 00:13:44,210 Yeah, I can stay for a minute. 289 00:13:45,210 --> 00:13:47,340 Just grab my purse. 290 00:13:53,050 --> 00:13:55,020 You thought you'd be on the beach in Honduras, 291 00:13:55,050 --> 00:13:56,800 and now you're taking care of a little girl. 292 00:13:56,820 --> 00:13:58,460 You gonna cancel your trip? 293 00:13:58,490 --> 00:14:00,370 No, no, no, just postpone it a few days. 294 00:14:00,390 --> 00:14:01,890 Okay. 295 00:14:01,930 --> 00:14:03,960 Man, I love this old place. 296 00:14:04,000 --> 00:14:05,030 Me too. 297 00:14:12,240 --> 00:14:13,740 Okay. 298 00:14:23,820 --> 00:14:25,520 I miss you, Pats. 299 00:14:28,090 --> 00:14:30,420 Here are all the drawings I did at the hospital. 300 00:14:36,500 --> 00:14:38,800 These are all your Christmas traditions? 301 00:14:38,830 --> 00:14:39,960 No. There's more. 302 00:14:47,370 --> 00:14:49,010 Dad and I have already done some of these. 303 00:14:50,480 --> 00:14:51,580 So... 304 00:14:51,610 --> 00:14:52,980 Presents? 305 00:14:53,010 --> 00:14:54,910 Homemade presents. 306 00:14:54,950 --> 00:14:57,350 Mom always said homemade presents are the best. 307 00:14:57,380 --> 00:14:59,120 Last year, I gave dad a keychain, 308 00:14:59,150 --> 00:15:01,150 and socks, 309 00:15:01,190 --> 00:15:03,290 but I didn't make the socks. 310 00:15:04,490 --> 00:15:05,490 Okay. 311 00:15:06,660 --> 00:15:08,490 And what is this one? 312 00:15:08,530 --> 00:15:09,960 Cookies for my teacher. 313 00:15:10,000 --> 00:15:12,630 We need to buy some gumdrops. 314 00:15:12,670 --> 00:15:15,070 See if you can get a package with lots of red ones. 315 00:15:16,170 --> 00:15:17,630 Good note. 316 00:15:20,070 --> 00:15:22,210 And... what... 317 00:15:22,240 --> 00:15:23,870 What's this one? 318 00:15:23,910 --> 00:15:24,710 Reindeer food. 319 00:15:24,740 --> 00:15:26,840 I'm sorry, what? 320 00:15:26,880 --> 00:15:29,980 You know... Reindeer food. Oats and hay. 321 00:15:30,020 --> 00:15:31,580 And glitter. Edible glitter. 322 00:15:31,620 --> 00:15:33,420 That's right. Santa gets cookies and milk. 323 00:15:33,450 --> 00:15:34,650 Reindeer get reindeer food. 324 00:15:34,690 --> 00:15:36,650 Exactly. 325 00:15:39,090 --> 00:15:41,090 And where do we get the glitter? 326 00:15:41,130 --> 00:15:43,590 The candy store downtown. They'll have the gumdrops, too. 327 00:15:43,630 --> 00:15:46,030 And if you drop my name at the hobby shop, 328 00:15:46,070 --> 00:15:47,180 they'll give you a discount on art supplies. 329 00:15:47,200 --> 00:15:48,770 Art supplies? 330 00:15:48,800 --> 00:15:51,300 For the homemade gifts. 331 00:15:52,370 --> 00:15:53,740 Right. 332 00:15:54,940 --> 00:15:57,270 You guys are gonna have so much fun. 333 00:15:57,310 --> 00:16:01,250 Can we hang the snowflake lights tonight? 334 00:16:02,480 --> 00:16:04,110 Sure. 335 00:16:04,150 --> 00:16:06,250 Mom always hangs snowflake lights 336 00:16:06,290 --> 00:16:10,690 the day before we put up the big tree, and that's... 337 00:16:10,720 --> 00:16:11,890 Tomorrow. 338 00:16:11,920 --> 00:16:13,520 Tomorrow? 339 00:16:15,660 --> 00:16:16,560 Big tree. 340 00:16:16,600 --> 00:16:18,200 Got it. 341 00:16:23,500 --> 00:16:25,570 They need me at the Inn. 342 00:16:25,600 --> 00:16:28,070 All right, Lily. I'm gonna go. I'll see you soon. 343 00:16:28,110 --> 00:16:31,410 - Bye. - Bye. 344 00:16:31,440 --> 00:16:32,710 Hey, Peyton. 345 00:16:34,180 --> 00:16:36,480 Can I, talk to you for a second? 346 00:16:36,520 --> 00:16:37,880 Yeah. 347 00:16:38,980 --> 00:16:40,180 Thank you. 348 00:16:42,320 --> 00:16:44,320 What's up? 349 00:16:44,360 --> 00:16:46,070 What are you doing for the next few days? 350 00:16:46,090 --> 00:16:48,560 My job 351 00:16:48,590 --> 00:16:50,570 and throwing the Inn's biggest Christmas party ever. 352 00:16:50,600 --> 00:16:51,630 Right. 353 00:16:51,660 --> 00:16:53,000 Why? 354 00:16:53,030 --> 00:16:55,970 I could really use your help here. 355 00:16:58,770 --> 00:17:01,570 You know what, I wish I could, but I don't have time. 356 00:17:01,610 --> 00:17:03,450 You remember when I said I got this? 357 00:17:03,980 --> 00:17:05,410 I don't got this. 358 00:17:05,440 --> 00:17:08,680 This is so much bigger than baking cookies 359 00:17:08,710 --> 00:17:10,750 and green gumdrops. 360 00:17:10,780 --> 00:17:13,080 Red gumdrops. 361 00:17:13,120 --> 00:17:14,750 Right. 362 00:17:14,790 --> 00:17:16,920 This is about what Patsy created. 363 00:17:16,960 --> 00:17:19,170 I don't want to mess it up, I don't want to disappoint Lily. 364 00:17:19,190 --> 00:17:20,790 Ben, you're a doctor. 365 00:17:20,830 --> 00:17:22,800 I'm sure you're smart enough to figure this out. 366 00:17:22,830 --> 00:17:24,260 I order a tie online 367 00:17:24,300 --> 00:17:25,960 and send it to my dad's hotel room... 368 00:17:26,000 --> 00:17:28,130 That's about as close to tradition as I get. 369 00:17:28,170 --> 00:17:30,270 Please... 370 00:17:30,300 --> 00:17:31,340 Peyton, I need you. 371 00:17:33,510 --> 00:17:36,470 Come on, this is our best friend's little girl. 372 00:17:36,510 --> 00:17:38,550 Lily deserves every tradition on that list. 373 00:17:38,580 --> 00:17:41,350 If you honestly think that I can handle this, 374 00:17:41,380 --> 00:17:42,680 on my own, 375 00:17:42,720 --> 00:17:44,320 I'll go back inside right now. 376 00:17:45,550 --> 00:17:47,350 I... 377 00:17:48,350 --> 00:17:50,250 I... 378 00:18:03,870 --> 00:18:06,800 Hey, Lily? 379 00:18:06,840 --> 00:18:08,650 Would it be okay if I hung out for a couple of days 380 00:18:08,670 --> 00:18:10,040 and helped out? 381 00:18:10,080 --> 00:18:12,710 Yea-a-a-ah! 382 00:18:12,750 --> 00:18:14,280 - Thank you. - You're welcome. 383 00:18:16,620 --> 00:18:18,000 I gotta just call my parents at the Inn 384 00:18:18,880 --> 00:18:20,950 and tell them what's going on. 385 00:18:36,370 --> 00:18:37,270 Here, we have 386 00:18:37,300 --> 00:18:39,700 the Sherman family Christmas traditions, 387 00:18:39,740 --> 00:18:41,200 with artwork by... 388 00:18:42,910 --> 00:18:45,540 ...Lily Sherman! 389 00:18:45,580 --> 00:18:47,080 It's a Christmas masterpiece. 390 00:18:47,110 --> 00:18:48,110 So what do we do first? 391 00:18:52,420 --> 00:18:53,620 Snowflake lights! 392 00:18:55,420 --> 00:18:57,020 Someone's got the Christmas spirit. 393 00:18:58,260 --> 00:18:59,890 And no coat on. 394 00:18:59,920 --> 00:19:01,060 I'm on it. 395 00:19:01,090 --> 00:19:02,190 I'll be right out. 396 00:19:02,230 --> 00:19:03,560 Okay. 397 00:19:06,560 --> 00:19:08,160 Hello? 398 00:19:08,200 --> 00:19:10,770 Dr. Camran, hi. Dr. Ben Tyler. 399 00:19:10,800 --> 00:19:12,030 Hi, how are you? 400 00:19:12,070 --> 00:19:13,440 I'm good, thank you. 401 00:19:13,470 --> 00:19:16,170 Listen, I have a little bad news. 402 00:19:16,210 --> 00:19:17,740 I have to delay our interview. 403 00:19:17,780 --> 00:19:20,080 Is there a problem? 404 00:19:20,110 --> 00:19:21,240 Your father said you were 405 00:19:21,280 --> 00:19:22,140 very interested in the position. 406 00:19:22,180 --> 00:19:24,180 No, I'm definitely still interested. 407 00:19:24,210 --> 00:19:26,050 I have to look after my friend's daughter 408 00:19:26,080 --> 00:19:27,780 while he's in surgery. 409 00:19:27,820 --> 00:19:29,260 It'll just take a couple of days, 410 00:19:29,290 --> 00:19:31,850 and I will let you know as soon as I know more. 411 00:19:31,890 --> 00:19:34,290 Well, I'm sorry to hear about your friend, 412 00:19:34,320 --> 00:19:35,690 and I do understand, 413 00:19:35,730 --> 00:19:37,690 but we really need to find someone 414 00:19:37,730 --> 00:19:39,470 who can be on-site at the beginning of the year. 415 00:19:39,500 --> 00:19:42,600 We can't put off making a decision for too long. 416 00:19:43,730 --> 00:19:44,970 I understand. 417 00:19:45,000 --> 00:19:47,100 Thank you. 418 00:19:52,080 --> 00:19:53,880 Well, here we go! 419 00:19:53,910 --> 00:19:55,140 I finished first, I win. 420 00:19:55,180 --> 00:19:56,810 Think again. 421 00:19:56,850 --> 00:19:59,080 I'm finished, which means I win. 422 00:19:59,120 --> 00:20:01,050 No, you're not. 423 00:20:01,090 --> 00:20:02,420 "Watt"... 424 00:20:02,450 --> 00:20:03,620 An honour. 425 00:20:03,650 --> 00:20:06,250 I can feel the power... 426 00:20:06,290 --> 00:20:08,560 It's... electrifying. 427 00:20:09,760 --> 00:20:11,170 Please, please, stop with the puns. 428 00:20:11,200 --> 00:20:13,930 Keep... keep us in the dark. 429 00:20:13,960 --> 00:20:15,460 All right. 430 00:20:15,500 --> 00:20:16,830 Here we go! 431 00:20:16,870 --> 00:20:18,800 Ha, ha! 432 00:20:20,300 --> 00:20:22,280 You might want to plug it into the outlet. 433 00:20:22,310 --> 00:20:24,940 Well, guess I'm just a dim bulb. 434 00:20:26,680 --> 00:20:28,280 Do you guys like each other? 435 00:20:29,780 --> 00:20:30,950 - 'Course. - Yeah. 436 00:20:30,980 --> 00:20:31,710 - Yeah. - Of course. 437 00:20:31,750 --> 00:20:33,780 Do you guys wanna get married? 438 00:20:33,820 --> 00:20:34,980 - No. - No. 439 00:20:35,020 --> 00:20:36,080 Absolutely not. 440 00:20:36,120 --> 00:20:36,890 No, no, no, no. 441 00:20:36,920 --> 00:20:38,000 - No, no, no. - No, we're friends. 442 00:20:38,020 --> 00:20:40,920 We've been friends since grade school. 443 00:20:40,960 --> 00:20:44,460 Speaking of school, do you have school tomorrow? 444 00:20:44,500 --> 00:20:46,460 No. It's winter break. 445 00:20:46,500 --> 00:20:48,430 You gotta love winter break. 446 00:20:49,370 --> 00:20:51,530 What do you say, should we see some lights? 447 00:20:51,570 --> 00:20:53,170 - Yes, please. - Yeah. 448 00:21:01,310 --> 00:21:03,280 Come see! 449 00:21:09,850 --> 00:21:12,490 What should we do next? 450 00:21:12,520 --> 00:21:13,490 Dinner! 451 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 Dinner. 452 00:21:25,370 --> 00:21:26,470 Lily's great, 453 00:21:26,500 --> 00:21:28,470 but how do people with kids do it? 454 00:21:28,510 --> 00:21:30,210 Babysitters? 455 00:21:35,910 --> 00:21:37,650 Paper snowflakes. 456 00:21:37,680 --> 00:21:39,180 Snowflake lights. 457 00:21:39,220 --> 00:21:41,650 I'm sensing a pattern here. 458 00:21:41,690 --> 00:21:45,490 Yeah, but look at these. These are so pretty. 459 00:21:45,520 --> 00:21:47,390 Gosh, I haven't made paper snowflakes 460 00:21:47,420 --> 00:21:48,320 since I was a kid. 461 00:21:48,360 --> 00:21:50,930 Yeah, it's a whole new skillset for me. 462 00:21:50,960 --> 00:21:52,590 Lily's a great teacher, 463 00:21:52,630 --> 00:21:54,330 but I think we need a new plan. 464 00:21:54,360 --> 00:21:55,500 How about this... 465 00:21:55,530 --> 00:21:57,040 I'll do the cooking and cleaning, 466 00:21:57,070 --> 00:21:58,900 you do the Christmas stuff. 467 00:21:58,940 --> 00:22:01,340 No, you need to participate in the Christmas stuff. 468 00:22:01,370 --> 00:22:03,340 I've got the Inn's party to plan, remember? 469 00:22:04,370 --> 00:22:05,470 What? 470 00:22:06,440 --> 00:22:07,580 What's wrong? 471 00:22:07,610 --> 00:22:13,250 I just don't have a lot of experience with this stuff. 472 00:22:13,280 --> 00:22:14,430 I was with my dad for Christmas, 473 00:22:14,450 --> 00:22:16,260 but we were always going on work trips. 474 00:22:16,290 --> 00:22:17,150 He's a great guy, 475 00:22:17,190 --> 00:22:19,390 but he does not have the triple-h gene. 476 00:22:19,420 --> 00:22:21,090 "Triple-h"? 477 00:22:21,120 --> 00:22:22,860 Ho, ho, ho. 478 00:22:22,890 --> 00:22:25,060 Right. That... That gene, yeah. 479 00:22:26,730 --> 00:22:29,760 Well... who knows? 480 00:22:29,800 --> 00:22:33,240 Maybe this is the year you find your Christmas spirit. 481 00:22:33,270 --> 00:22:34,740 You never know. 482 00:22:51,090 --> 00:22:53,050 Really? 483 00:22:58,300 --> 00:22:59,560 Morning. 484 00:22:59,600 --> 00:23:01,230 Hi. 485 00:23:01,270 --> 00:23:03,270 How'd you sleep? 486 00:23:03,300 --> 00:23:05,930 Every time I heard a sound, I was worried it was Lily. 487 00:23:06,870 --> 00:23:09,070 Me too. I checked on her three times. 488 00:23:09,110 --> 00:23:10,820 I'm not used to worrying about someone. 489 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 Me neither. 490 00:23:11,880 --> 00:23:14,440 And it's kind of nice. 491 00:23:15,680 --> 00:23:17,580 So, what's the plan for today? 492 00:23:17,610 --> 00:23:20,420 Well, I need to go by the Inn, try to get some work done, 493 00:23:20,450 --> 00:23:22,100 and then I'm gonna swing by my apartment 494 00:23:22,120 --> 00:23:23,150 and get some clothes. 495 00:23:23,190 --> 00:23:24,150 What about you? 496 00:23:24,190 --> 00:23:26,170 I think I'm gonna bring Lily by the hospital 497 00:23:26,190 --> 00:23:27,290 and check on Ford. 498 00:23:27,320 --> 00:23:29,460 She's gonna love that. 499 00:23:29,490 --> 00:23:31,860 You should take some decorations for his room, 500 00:23:31,900 --> 00:23:33,300 give it a little Christmas. 501 00:23:33,330 --> 00:23:34,760 More Christmas? 502 00:23:34,800 --> 00:23:36,130 Work with me. 503 00:23:37,130 --> 00:23:38,470 Fair enough. 504 00:23:38,500 --> 00:23:39,600 You coming? 505 00:23:39,640 --> 00:23:41,270 Coming where? 506 00:23:41,310 --> 00:23:43,470 Lily wants us to meet Miranda. 507 00:23:43,510 --> 00:23:45,970 Who's Miranda? 508 00:23:46,010 --> 00:23:48,010 This is Miranda. 509 00:23:48,050 --> 00:23:50,450 I got her for my birthday. 510 00:23:50,480 --> 00:23:52,610 Hi, Miranda. 511 00:23:52,650 --> 00:23:54,650 You're beautiful. 512 00:23:56,820 --> 00:23:58,120 She likes you. 513 00:23:58,160 --> 00:23:59,120 There're some carrots over there, 514 00:23:59,160 --> 00:24:00,160 if you want to feed her. 515 00:24:03,160 --> 00:24:05,190 All right, mister. You're up. 516 00:24:05,230 --> 00:24:06,710 Hold your hand out with your palm flat. 517 00:24:06,730 --> 00:24:08,530 I'm not so good with horses. 518 00:24:08,570 --> 00:24:09,570 She won't bite. 519 00:24:13,170 --> 00:24:15,140 She likes you, too. 520 00:24:15,170 --> 00:24:16,910 You're a natural! 521 00:24:16,940 --> 00:24:18,810 Now it's time for her breakfast. 522 00:24:18,840 --> 00:24:20,490 Okay, well, Ben can help you with your chores. 523 00:24:20,510 --> 00:24:21,720 - I'm gonna go to work. - No, no. 524 00:24:21,750 --> 00:24:23,010 I need backup. 525 00:24:23,050 --> 00:24:24,480 I'm only up to carrots. 526 00:24:24,510 --> 00:24:26,980 What? Come on. You can handle this. 527 00:24:29,250 --> 00:24:30,690 What's that, Miranda? 528 00:24:30,720 --> 00:24:32,220 You are so right! 529 00:24:32,260 --> 00:24:34,160 What an intelligent horse. 530 00:24:34,190 --> 00:24:36,190 Peyton should stay and help out. 531 00:24:36,230 --> 00:24:37,830 Miranda, come on. 532 00:24:37,860 --> 00:24:40,060 He's got this under control, right? 533 00:24:42,570 --> 00:24:45,030 Miranda says no. 534 00:24:46,800 --> 00:24:49,040 Way to have a girl's back, Miranda. 535 00:24:49,070 --> 00:24:50,280 You know what? Now you're in charge. 536 00:24:50,310 --> 00:24:52,070 I'm gonna go to work. Bye. 537 00:24:52,110 --> 00:24:53,880 Bye! 538 00:25:04,650 --> 00:25:06,520 Hi! Sorry I'm late. 539 00:25:06,560 --> 00:25:08,370 I had to swing by my place and get a change of clothes. 540 00:25:08,390 --> 00:25:10,060 - How's Lily? - She's great. 541 00:25:10,090 --> 00:25:11,130 Is Olivia here? 542 00:25:11,160 --> 00:25:13,430 I needed her to make up some sample appetizers. 543 00:25:13,460 --> 00:25:16,260 She's been cooking non-stop since Jake left yesterday. 544 00:25:16,300 --> 00:25:18,770 I better get in there. 545 00:25:18,800 --> 00:25:20,570 Peyton? 546 00:25:20,600 --> 00:25:23,070 Do you need help with anything? 547 00:25:23,110 --> 00:25:25,010 No, I got it all right here. 548 00:25:29,110 --> 00:25:31,710 Okay. So you're helping Lily, which is lovely, 549 00:25:31,750 --> 00:25:33,920 but that also means you're spending a lot of time 550 00:25:33,950 --> 00:25:36,750 with Dr. Ben Tyler, who you're not very fond of. 551 00:25:36,790 --> 00:25:38,050 He's not so bad. 552 00:25:40,120 --> 00:25:41,420 It's not a big deal. 553 00:25:41,460 --> 00:25:42,290 We are friends, 554 00:25:42,330 --> 00:25:44,070 and we're never gonna be anything more. 555 00:25:44,090 --> 00:25:46,430 We're doing this for Lily, remember? 556 00:25:48,300 --> 00:25:51,000 Gosh, what is this? It smells incredible. 557 00:25:51,030 --> 00:25:53,640 That is a water chestnut soaked in maple, 558 00:25:53,670 --> 00:25:54,500 wrapped in apple-smoked bacon, 559 00:25:54,540 --> 00:25:57,270 with a little dollop of blue cheese. 560 00:25:57,310 --> 00:25:58,970 You just said all my favourite things 561 00:25:59,010 --> 00:26:00,070 in one sentence. 562 00:26:01,210 --> 00:26:02,740 Where do you get these ideas? 563 00:26:02,780 --> 00:26:04,750 I was up late looking at recipes online. 564 00:26:06,620 --> 00:26:07,750 It relaxes me. 565 00:26:07,780 --> 00:26:10,820 Did you know there are over 200 million bacon recipes? 566 00:26:10,850 --> 00:26:12,290 People love bacon. 567 00:26:12,320 --> 00:26:15,020 Are you okay? Do you want to talk about it? 568 00:26:15,060 --> 00:26:16,170 No. But you're gonna be late. 569 00:26:16,190 --> 00:26:17,200 You should come back for lunch, 570 00:26:17,230 --> 00:26:19,460 'cause I'm gonna make a bacon-tomato sandwich 571 00:26:19,500 --> 00:26:20,700 that's gonna blow your mind. 572 00:26:20,730 --> 00:26:22,530 - Done. I'll be here. - Perfect. 573 00:26:25,070 --> 00:26:26,630 Whoa, Lily. 574 00:26:26,670 --> 00:26:28,110 I think this one's your best one yet. 575 00:26:28,140 --> 00:26:29,440 I think so, too. 576 00:26:30,910 --> 00:26:33,880 So... surgery tomorrow. 577 00:26:33,910 --> 00:26:35,980 Yeah, that's what they say. 578 00:26:36,010 --> 00:26:37,280 How's it going at home? 579 00:26:37,310 --> 00:26:39,180 Yeah, I'm learning. 580 00:26:39,220 --> 00:26:40,010 - Yeah? - I had no idea 581 00:26:40,050 --> 00:26:42,220 that food on a plate doesn't touch, 582 00:26:42,250 --> 00:26:43,330 including orange chicken and rice. 583 00:26:43,350 --> 00:26:45,290 Very important. 584 00:26:45,320 --> 00:26:46,220 Peyton made a note. 585 00:26:46,260 --> 00:26:47,120 Yeah, 586 00:26:47,160 --> 00:26:50,060 she called me, said she was helping out. 587 00:26:50,090 --> 00:26:51,290 Yeah. 588 00:26:51,330 --> 00:26:52,290 How's that going? 589 00:26:52,330 --> 00:26:53,800 Fine. 590 00:26:53,830 --> 00:26:54,830 Yeah? 591 00:26:54,870 --> 00:26:55,830 What? It's fine. 592 00:26:55,870 --> 00:26:57,000 They're friends. 593 00:26:57,030 --> 00:26:58,130 Oh, yeah? Okay. 594 00:26:58,170 --> 00:26:59,200 Since when? 595 00:26:59,240 --> 00:27:00,500 Since grade school. 596 00:27:00,540 --> 00:27:02,700 Since grade school, okay, all right. 597 00:27:02,740 --> 00:27:05,340 Just checking in with you and Peyton. 598 00:27:05,380 --> 00:27:06,710 Which knee was it again? 599 00:27:06,740 --> 00:27:07,780 Okay, all right, I'm done. 600 00:27:10,250 --> 00:27:12,310 So that was maybe 15 years ago and... 601 00:27:12,350 --> 00:27:13,410 Peyton. 602 00:27:13,450 --> 00:27:14,580 This is Miles Kowski. 603 00:27:14,620 --> 00:27:16,850 He's a new reporter for the Birch Creek Gazette. 604 00:27:16,890 --> 00:27:18,330 - Nice to meet you. - Hi. 605 00:27:18,360 --> 00:27:19,290 Yeah, he's doing 606 00:27:19,320 --> 00:27:21,420 a feature article on the Inn and our party. 607 00:27:21,460 --> 00:27:23,490 For the Gazette's special Christmas day edition. 608 00:27:23,530 --> 00:27:25,390 That's exciting. 609 00:27:25,430 --> 00:27:26,470 I'm excited to be on the story. 610 00:27:26,500 --> 00:27:28,760 This party is all anyone in town's talking about. 611 00:27:28,800 --> 00:27:30,570 25 years is a long time. 612 00:27:30,600 --> 00:27:32,570 Well, this year, Peyton is handling 613 00:27:32,600 --> 00:27:33,940 all the event planning for it. 614 00:27:33,970 --> 00:27:35,720 So you're the event planner for the Inn? 615 00:27:35,740 --> 00:27:37,940 Well, no, not normally. I'm the accountant. 616 00:27:37,970 --> 00:27:39,270 But I'm moving on to events. 617 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 She's being modest. 618 00:27:41,280 --> 00:27:42,580 But what you have to see 619 00:27:42,610 --> 00:27:43,880 is the ballroom. 620 00:27:43,910 --> 00:27:45,250 Well, lead the way. 621 00:27:45,280 --> 00:27:46,580 No. No! No. 622 00:27:46,620 --> 00:27:49,180 No. Not ready. 623 00:27:49,220 --> 00:27:50,430 Everyone's trying to guess the theme. 624 00:27:50,450 --> 00:27:51,520 Can you give me a hint? 625 00:27:51,560 --> 00:27:53,760 I cannot. No. 626 00:27:55,090 --> 00:27:57,060 You're gonna find out on Christmas Eve. 627 00:27:57,090 --> 00:27:59,030 Well, you know, to be fair, 628 00:27:59,060 --> 00:28:00,420 she hasn't even told me or her mom. 629 00:28:01,670 --> 00:28:03,700 But I'm sure it's gonna be great. 630 00:28:03,730 --> 00:28:05,770 I am positive as well. 631 00:28:05,800 --> 00:28:07,470 You know what I can show you... 632 00:28:07,500 --> 00:28:11,110 I do have some photos from... 633 00:28:18,420 --> 00:28:21,420 And the big, magical holiday theme 634 00:28:21,450 --> 00:28:23,250 for this year's party is... 635 00:28:28,590 --> 00:28:30,430 Nothing. 636 00:28:44,140 --> 00:28:46,140 And now that one goes over there, 637 00:28:46,180 --> 00:28:47,310 on top of that one. 638 00:28:47,340 --> 00:28:49,040 You're sure about this? 639 00:28:49,080 --> 00:28:51,680 Yeah. 640 00:28:52,820 --> 00:28:53,820 You'll see. 641 00:28:57,020 --> 00:29:00,420 And now you put that one on top of that one. 642 00:29:00,460 --> 00:29:02,620 That can't be right. 643 00:29:02,660 --> 00:29:04,460 You'll see. 644 00:29:04,490 --> 00:29:05,960 Okay. 645 00:29:07,260 --> 00:29:09,260 Oh... boy. 646 00:29:15,470 --> 00:29:17,400 Now turn around and let me finish it. 647 00:29:30,150 --> 00:29:31,420 Are you almost done? 648 00:29:31,450 --> 00:29:33,450 I can't wait to see what you're up to. 649 00:29:34,660 --> 00:29:35,760 Finished! 650 00:29:39,360 --> 00:29:42,200 Your snowman is doing a handstand. 651 00:29:42,230 --> 00:29:44,330 Yeah, mom taught me. 652 00:29:45,870 --> 00:29:48,100 That is so cute. 653 00:29:48,140 --> 00:29:50,340 I remember when I used to make those with your mom. 654 00:29:51,370 --> 00:29:54,380 It is cold out here. 655 00:29:54,410 --> 00:29:55,820 Who wants to decorate a Christmas tree? 656 00:29:55,850 --> 00:29:57,440 Me! Yes. 657 00:29:57,480 --> 00:29:59,480 Sounds great! Me too! 658 00:29:59,520 --> 00:30:01,020 Let's go! 659 00:30:03,390 --> 00:30:04,820 It's my favourite. 660 00:30:05,860 --> 00:30:09,620 You said that about the last five ornaments. 661 00:30:09,660 --> 00:30:11,230 I love them all. 662 00:30:11,260 --> 00:30:13,290 You know, I've never heard of decorating 663 00:30:13,330 --> 00:30:14,630 three different trees. 664 00:30:14,660 --> 00:30:17,800 Is that another Sherman family tradition? 665 00:30:17,830 --> 00:30:20,700 Yup. First, we do the one in front of the barn, 666 00:30:20,740 --> 00:30:21,970 and then the porch, 667 00:30:22,000 --> 00:30:24,470 and now the big tree. 668 00:30:24,510 --> 00:30:27,240 It is so beautiful. 669 00:30:27,280 --> 00:30:28,480 In fact, 670 00:30:28,510 --> 00:30:29,910 I think it might be time 671 00:30:29,950 --> 00:30:32,850 for the moment we've all been waiting for. 672 00:30:32,880 --> 00:30:34,380 The lights. 673 00:30:35,350 --> 00:30:37,420 Now, we have a very big decision to make. 674 00:30:37,450 --> 00:30:39,250 A very big decision. 675 00:30:39,290 --> 00:30:40,890 You see... 676 00:30:40,920 --> 00:30:44,160 There are those who prefer clear... 677 00:30:46,360 --> 00:30:48,400 And there are those who prefer... 678 00:30:48,430 --> 00:30:49,400 Multi-coloured. 679 00:30:49,430 --> 00:30:51,670 Yeah! 680 00:30:51,700 --> 00:30:53,430 Let's see those options one more time. 681 00:30:53,470 --> 00:30:54,400 Clear... 682 00:30:54,440 --> 00:30:55,570 And, wait for it... 683 00:30:56,740 --> 00:30:57,870 ...multi-coloured. 684 00:30:58,970 --> 00:31:00,910 It's Christmas magic. 685 00:31:00,940 --> 00:31:03,610 Clear, multi-coloured, 686 00:31:03,650 --> 00:31:05,710 two perfectly good options. 687 00:31:05,750 --> 00:31:07,110 I say we take a vote. 688 00:31:07,150 --> 00:31:08,180 Clear. 689 00:31:08,220 --> 00:31:09,720 Multi-coloured. 690 00:31:09,750 --> 00:31:11,250 We have ourselves a tie! 691 00:31:11,290 --> 00:31:12,790 Looks like the tie-breaker... 692 00:31:12,820 --> 00:31:13,830 ...goes to Peyton Canaday! 693 00:31:13,860 --> 00:31:16,620 That means you're the tie-breaker, Peyton Canaday. 694 00:31:16,660 --> 00:31:20,260 The entire fate of Christmas rests in your hands. 695 00:31:22,670 --> 00:31:24,990 A hush falls over the crowd while she weighs her options. 696 00:31:26,270 --> 00:31:27,600 Lily... 697 00:31:27,640 --> 00:31:29,740 Drum roll, please. 698 00:31:29,770 --> 00:31:31,540 And the winner 699 00:31:31,570 --> 00:31:34,240 is... 700 00:31:34,280 --> 00:31:35,910 Clear! 701 00:31:35,950 --> 00:31:38,450 ...and... multi-coloured! 702 00:31:39,580 --> 00:31:40,650 The crowd goes wild! 703 00:31:44,250 --> 00:31:46,850 Maestro, a little music, please. 704 00:31:57,300 --> 00:31:59,630 I love this song! 705 00:31:59,670 --> 00:32:01,400 Lily, let's dance! 706 00:32:06,640 --> 00:32:08,410 Okay, twirl! 707 00:32:08,440 --> 00:32:10,010 And back again! 708 00:32:10,050 --> 00:32:11,050 Okay, big dip. Ready? 709 00:32:13,320 --> 00:32:15,180 Come on, Ben, let's dance! 710 00:32:15,220 --> 00:32:16,460 - No, no, no, no. - He doesn't have to dance. 711 00:32:16,490 --> 00:32:18,120 I'm not a big da... 712 00:32:18,150 --> 00:32:19,710 He doesn't want to dance. No, it's fine. 713 00:32:22,390 --> 00:32:24,630 Well... 714 00:32:28,330 --> 00:32:29,610 - Little spin? - Oh, sure. 715 00:32:30,630 --> 00:32:31,470 And back. 716 00:32:31,500 --> 00:32:33,030 'Kay. 717 00:32:33,070 --> 00:32:35,300 - And a dip? - Yep. 718 00:32:39,240 --> 00:32:43,510 Can I go put these on the back door? 719 00:32:43,550 --> 00:32:44,780 Yes! Of course. 720 00:32:47,550 --> 00:32:49,290 - Did you hear a "ding"? - I did, yeah. 721 00:32:49,320 --> 00:32:51,080 - That's my phone. - I think it was, yeah. 722 00:33:05,870 --> 00:33:07,270 Is everything all right? 723 00:33:08,570 --> 00:33:11,540 Yeah. Yeah, it's just this party. 724 00:33:11,570 --> 00:33:14,070 The famous Canaday party. 725 00:33:14,110 --> 00:33:16,310 It's all anyone at the hospital can talk about. 726 00:33:20,220 --> 00:33:22,580 Ben, can I tell you something that... 727 00:33:22,620 --> 00:33:23,820 That I haven't told anybody? 728 00:33:25,420 --> 00:33:27,650 I need a theme for the ballroom, 729 00:33:27,690 --> 00:33:29,420 and I got nothin'. 730 00:33:29,460 --> 00:33:31,160 I mean, I am stuck. 731 00:33:32,530 --> 00:33:34,030 You got time. 732 00:33:34,060 --> 00:33:35,540 I'm sure you'll come up with something. 733 00:33:35,560 --> 00:33:38,270 I've got five days, and the thing is, 734 00:33:38,300 --> 00:33:40,230 this is really, really important to me. 735 00:33:40,270 --> 00:33:42,170 This is my chance to show everybody 736 00:33:42,200 --> 00:33:44,170 that I'm more than just an accountant. 737 00:33:44,210 --> 00:33:46,170 I want to be an event planner, 738 00:33:46,210 --> 00:33:48,210 and this is my chance to prove to everybody 739 00:33:48,240 --> 00:33:49,210 that I can do it. 740 00:33:49,250 --> 00:33:50,250 But can I? 741 00:33:51,280 --> 00:33:53,510 Yes. I'm sure you can. 742 00:33:53,550 --> 00:33:55,520 I'm running out of time. 743 00:33:55,550 --> 00:33:58,950 And the Gazette's gonna run a big story on Christmas day, 744 00:33:58,990 --> 00:34:01,220 and if I mess up, my name's gonna be in the paper. 745 00:34:01,260 --> 00:34:03,060 You'll find your idea. 746 00:34:03,090 --> 00:34:04,930 They always come when you least expect them. 747 00:34:04,960 --> 00:34:06,760 Why don't you try... 748 00:34:06,800 --> 00:34:09,230 Not thinking about it for a while? 749 00:34:10,800 --> 00:34:12,670 I don't think that's gonna work. 750 00:34:13,970 --> 00:34:15,040 But I guess 751 00:34:15,070 --> 00:34:17,140 it couldn't be worse than what I'm doing right now. 752 00:34:17,170 --> 00:34:19,370 Right. 753 00:34:19,410 --> 00:34:20,650 Why don't you just have a little fun 754 00:34:20,680 --> 00:34:22,180 and see what happens. 755 00:34:23,680 --> 00:34:25,950 "See what happens". 756 00:34:33,420 --> 00:34:35,720 There she is. 757 00:34:39,930 --> 00:34:42,100 I miss daddy. 758 00:34:42,130 --> 00:34:43,560 Yeah, I bet you do. 759 00:34:43,600 --> 00:34:45,140 Well, they're fixing his knee up tomorrow, 760 00:34:45,170 --> 00:34:47,130 and he'll be home before Christmas. 761 00:34:47,170 --> 00:34:48,680 Yeah, he just needs a couple more days 762 00:34:48,700 --> 00:34:50,300 for his leg to get better. 763 00:34:50,340 --> 00:34:53,910 You know, once, when I was probably about your age, 764 00:34:53,940 --> 00:34:56,240 I spent Christmas with my aunt. 765 00:34:56,280 --> 00:34:58,450 And she got me a little Christmas tree of my own, 766 00:34:58,480 --> 00:35:00,310 and she told me that every light on it 767 00:35:00,350 --> 00:35:01,870 was for someone who loved me. 768 00:35:03,220 --> 00:35:05,850 Ben, can you read me a story? 769 00:35:05,890 --> 00:35:07,420 Yeah. 770 00:35:07,460 --> 00:35:09,260 Love to. 771 00:35:10,490 --> 00:35:11,930 What do we got? 772 00:35:11,960 --> 00:35:13,490 "Humphrey the swimming reindeer". 773 00:35:17,530 --> 00:35:19,500 "Once upon a time, 774 00:35:19,540 --> 00:35:22,140 there was a reindeer named Humphrey. 775 00:35:22,170 --> 00:35:25,640 But Humphrey didn't fly, 776 00:35:25,670 --> 00:35:27,610 he swam". 777 00:35:52,570 --> 00:35:56,200 "And Humphrey swam the toys to the children on the island, 778 00:35:56,240 --> 00:35:59,840 and Christmas was saved. 779 00:35:59,880 --> 00:36:01,380 The end". 780 00:36:01,410 --> 00:36:03,880 That is a good story. 781 00:36:05,880 --> 00:36:07,210 Look what I found. 782 00:36:15,060 --> 00:36:18,260 Now, Ben, what did your aunt say about the lights on the tree? 783 00:36:18,290 --> 00:36:19,230 She said 784 00:36:19,260 --> 00:36:22,600 that every light is for someone who loves me. 785 00:36:26,070 --> 00:36:27,470 Goodnight, mommy. 786 00:36:28,600 --> 00:36:29,870 Goodnight, daddy. 787 00:36:59,330 --> 00:37:01,570 What were you doing up there? 788 00:37:01,600 --> 00:37:02,940 Nothing. 789 00:37:02,970 --> 00:37:04,440 What are you doing? 790 00:37:04,470 --> 00:37:07,440 It's a dollhouse that Ford ordered for Lily. 791 00:37:07,480 --> 00:37:09,880 He asked if we would put it together. 792 00:37:09,910 --> 00:37:12,380 What do you think? You up for it? 793 00:37:12,410 --> 00:37:14,550 You bet. 794 00:37:22,320 --> 00:37:23,590 Scalpel. 795 00:37:27,330 --> 00:37:30,230 So your mom is saving the whales? 796 00:37:30,270 --> 00:37:32,070 Yeah. She loves it. 797 00:37:32,100 --> 00:37:33,800 She's an amazing person. 798 00:37:33,840 --> 00:37:36,670 She sure is. My dad is, too. 799 00:37:36,710 --> 00:37:38,670 He saves people. She saves animals. 800 00:37:38,710 --> 00:37:40,010 They're both pretty amazing. 801 00:37:40,040 --> 00:37:41,720 They just weren't amazing together. 802 00:37:45,780 --> 00:37:47,430 What are you working on over there? 803 00:37:47,450 --> 00:37:49,950 Christmas decorations for the dollhouse. 804 00:37:49,990 --> 00:37:51,180 You made that? 805 00:37:51,220 --> 00:37:52,090 Yeah. 806 00:37:52,120 --> 00:37:53,790 How? 807 00:37:53,820 --> 00:37:58,020 Ribbons, pipe cleaners, old coffee stirrers... 808 00:37:58,060 --> 00:38:00,490 I raided Lily's craft box, so... 809 00:38:00,530 --> 00:38:01,390 Why are you laughing? 810 00:38:01,430 --> 00:38:02,840 We're not even finished building it yet, 811 00:38:02,870 --> 00:38:04,110 and you've already decorated it. 812 00:38:04,130 --> 00:38:05,100 I can't help it. 813 00:38:05,130 --> 00:38:06,770 This is the part I love. 814 00:38:16,410 --> 00:38:18,810 You always were good with design. 815 00:38:18,850 --> 00:38:20,650 You're gonna be an incredible event planner. 816 00:38:21,780 --> 00:38:25,220 So far, as an event planner, I make a really good accountant. 817 00:38:25,250 --> 00:38:26,650 I mean, I've done it, 818 00:38:26,690 --> 00:38:28,470 I've done the budgets, and the research, 819 00:38:28,490 --> 00:38:30,320 and the scheduling, and the charts. 820 00:38:30,360 --> 00:38:31,890 As long as everybody's okay 821 00:38:31,930 --> 00:38:33,890 having the party in an undecorated ballroom, 822 00:38:33,930 --> 00:38:35,400 it's gonna be awesome. 823 00:38:35,430 --> 00:38:37,960 Sounds like you need a vacation. 824 00:38:38,000 --> 00:38:39,510 I should've booked Christmas in Honduras, like you. 825 00:38:39,540 --> 00:38:42,070 Warm, sandy beaches, 826 00:38:42,100 --> 00:38:43,900 drinks with tiny, little umbrellas in them. 827 00:38:49,550 --> 00:38:50,680 Speaking of Honduras, 828 00:38:50,710 --> 00:38:52,250 I... 829 00:38:52,280 --> 00:38:54,010 I've been meaning to... 830 00:38:54,050 --> 00:38:56,050 Ben? Can I get some water, please? 831 00:38:56,080 --> 00:38:57,750 Yeah, I'll be right there, Lily. 832 00:39:11,770 --> 00:39:13,270 - Hey. - Hey. 833 00:39:13,300 --> 00:39:15,740 I hid the dollhouse in the back of Ford's truck. 834 00:39:15,770 --> 00:39:17,050 Great, that's really smart. 835 00:39:17,070 --> 00:39:18,440 - She's asleep. - Yeah? 836 00:39:18,470 --> 00:39:19,540 I'm gonna go to bed. 837 00:39:19,580 --> 00:39:20,580 Yeah, me too. 838 00:39:20,610 --> 00:39:23,040 Okay. Goodnight. 839 00:39:24,010 --> 00:39:25,080 Goodnight. 840 00:40:01,000 --> 00:40:03,160 Lily... Breakfast is ready. 841 00:40:03,200 --> 00:40:05,970 I'll be down in a minute! 842 00:40:06,000 --> 00:40:09,100 Hey, so, Ford's surgery is at noon today, 843 00:40:09,140 --> 00:40:10,180 and I just want to keep her occupied 844 00:40:10,210 --> 00:40:11,140 until we know it went well. 845 00:40:11,170 --> 00:40:11,970 Good idea. 846 00:40:12,010 --> 00:40:13,310 Morning. 847 00:40:13,340 --> 00:40:14,510 Morning! 848 00:40:14,540 --> 00:40:18,480 This looks good! You made Christmas bells. 849 00:40:18,510 --> 00:40:21,280 They're stethoscopes. 850 00:40:22,720 --> 00:40:24,280 If you squint your eyes, 851 00:40:24,320 --> 00:40:26,550 they kind of look like stethoscopes. 852 00:40:26,590 --> 00:40:28,250 Thank you... Lily. 853 00:40:31,060 --> 00:40:32,290 Hey, Lily? 854 00:40:36,670 --> 00:40:38,870 What do you say... We do that today? 855 00:40:38,900 --> 00:40:40,530 Main street. 856 00:40:40,570 --> 00:40:41,900 Main street? 857 00:40:41,940 --> 00:40:44,170 Looking at all the pretty lights. 858 00:40:44,210 --> 00:40:47,240 Yeah, I haven't done that since I was a kid. 859 00:40:47,280 --> 00:40:48,240 Well, you know what? 860 00:40:48,280 --> 00:40:49,240 I've got a lot of work to do at the Inn today, 861 00:40:49,280 --> 00:40:51,480 but I could meet up with you guys afterwards, 862 00:40:51,510 --> 00:40:52,580 maybe around 1:00? 863 00:40:52,610 --> 00:40:53,710 It's a date. 864 00:40:55,020 --> 00:40:57,650 I mean, you know, for all of us. 865 00:41:03,060 --> 00:41:05,380 These are the best stethoscope pancakes I've ever had. 866 00:41:15,470 --> 00:41:16,840 Jake. 867 00:41:16,870 --> 00:41:17,870 How are you? 868 00:41:21,980 --> 00:41:24,580 But you'll be here for Christmas, right? 869 00:41:27,120 --> 00:41:29,220 Yeah, it's fine. 870 00:41:29,250 --> 00:41:31,180 I love you, too. 871 00:41:32,090 --> 00:41:33,050 What's wrong? 872 00:41:33,090 --> 00:41:35,360 Jake's just getting sent to Albany. 873 00:41:35,390 --> 00:41:38,260 But he is sure he will be home in a few days. 874 00:41:38,290 --> 00:41:40,490 Of course he will. 875 00:41:43,130 --> 00:41:44,530 How are you? 876 00:41:44,570 --> 00:41:46,400 I'm great. 877 00:41:46,430 --> 00:41:47,770 Great, great. 878 00:41:47,800 --> 00:41:49,340 That is a lot of "greats". 879 00:41:50,470 --> 00:41:51,540 Can I show you something? 880 00:41:51,570 --> 00:41:52,570 Sure. 881 00:42:01,250 --> 00:42:02,580 Peyton! 882 00:42:02,620 --> 00:42:03,720 I know. 883 00:42:03,750 --> 00:42:05,930 I'm having a lot of trouble coming up with the theme. 884 00:42:05,950 --> 00:42:08,420 Yeah, but Peyton, the party is in four days. 885 00:42:08,460 --> 00:42:10,760 Yeah, I know, but I want it to be special. 886 00:42:10,790 --> 00:42:13,960 Okay, well... 887 00:42:14,000 --> 00:42:17,630 If not, we will just tell people it's a minimalist party. 888 00:42:20,170 --> 00:42:22,140 Why is it so hard? 889 00:42:22,170 --> 00:42:24,000 Gosh, maybe I should be an accountant. 890 00:42:24,040 --> 00:42:25,810 This shouldn't be so difficult. 891 00:42:25,840 --> 00:42:27,840 Well, of course, it's difficult. 892 00:42:27,880 --> 00:42:29,290 You're putting yourself out there, 893 00:42:29,310 --> 00:42:30,610 and it's scary, 894 00:42:30,650 --> 00:42:31,740 but I know you can do it. 895 00:42:31,780 --> 00:42:32,750 You do? 896 00:42:32,780 --> 00:42:34,910 Yes, you got this. 897 00:42:34,950 --> 00:42:36,580 And if not, 898 00:42:36,620 --> 00:42:38,820 we will just put up last year's decorations 899 00:42:38,850 --> 00:42:40,250 in a whole new way, 900 00:42:40,290 --> 00:42:41,430 and no one will know better. 901 00:42:41,460 --> 00:42:43,920 But... I will. 902 00:42:43,960 --> 00:42:45,290 It'll be great. 903 00:43:12,520 --> 00:43:13,890 Right? 904 00:43:18,360 --> 00:43:20,160 Look at that! 905 00:43:20,200 --> 00:43:22,000 What do you think? 906 00:43:22,030 --> 00:43:25,160 Is Santa feeding him reindeer food, Lily? 907 00:43:25,200 --> 00:43:26,730 No. No glitter. 908 00:43:26,770 --> 00:43:28,640 Kind of reminds me of our reindeer. 909 00:43:30,170 --> 00:43:31,200 You have a reindeer? 910 00:43:31,240 --> 00:43:32,340 No, I was kidding. 911 00:43:32,370 --> 00:43:33,310 Hey, I have a question. 912 00:43:33,340 --> 00:43:35,540 If you could decorate the window display, 913 00:43:35,580 --> 00:43:37,340 however you wanted, what would you do? 914 00:43:38,150 --> 00:43:43,420 A big snow globe, with snow falling down. 915 00:43:43,450 --> 00:43:44,820 I love that. 916 00:43:44,850 --> 00:43:46,420 And something special. 917 00:43:46,450 --> 00:43:47,850 A family, 918 00:43:47,890 --> 00:43:49,660 a pet... Miranda! 919 00:43:49,690 --> 00:43:51,260 I love it. 920 00:43:51,290 --> 00:43:53,160 I'm gonna go check out the craft store. 921 00:43:55,800 --> 00:43:58,060 It's the hospital. 922 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Mark. Hi. 923 00:44:02,440 --> 00:44:05,170 Thank you for letting us know. 924 00:44:05,210 --> 00:44:07,210 Ford sailed through the surgery. 925 00:44:07,240 --> 00:44:08,610 That's great. 926 00:44:08,640 --> 00:44:10,010 Should we bring Lily by? 927 00:44:10,050 --> 00:44:10,880 Yeah, in a little bit. 928 00:44:10,910 --> 00:44:12,060 I think he needs some time to recuperate. 929 00:44:12,080 --> 00:44:13,480 That's great. 930 00:44:23,890 --> 00:44:26,760 This is where we make our homemade presents. 931 00:44:26,800 --> 00:44:30,400 Homemade presents are the best. Can we do this? 932 00:44:31,800 --> 00:44:33,270 - Sure. - Sure. 933 00:44:35,500 --> 00:44:38,770 Your dad's gonna love that, Lily. 934 00:44:38,810 --> 00:44:40,070 I think so, too. 935 00:44:40,110 --> 00:44:41,410 Who's that for? 936 00:44:41,440 --> 00:44:42,710 This is for my sister. 937 00:44:42,740 --> 00:44:44,580 It's a cookie platter. 938 00:44:45,480 --> 00:44:47,450 And what do you got? 939 00:44:47,480 --> 00:44:49,650 Is that a reindeer mug? 940 00:44:49,680 --> 00:44:50,780 As a matter of fact, it is. 941 00:44:50,820 --> 00:44:52,250 Who's that for? 942 00:44:52,290 --> 00:44:53,990 Me, I guess. 943 00:44:54,020 --> 00:44:55,890 You should give it to your dad. 944 00:44:57,290 --> 00:44:58,890 Yeah. 945 00:45:01,600 --> 00:45:04,260 Lily, I love this bracelet. 946 00:45:04,300 --> 00:45:06,800 Mom gave it to me. 947 00:45:06,840 --> 00:45:10,240 She says snowflakes are like kisses from heaven. 948 00:45:14,640 --> 00:45:18,110 It's snowing! 949 00:45:32,530 --> 00:45:34,430 What a lovely family. 950 00:45:37,400 --> 00:45:39,270 Pretty! 951 00:45:39,300 --> 00:45:40,730 That is gorgeous. 952 00:45:41,740 --> 00:45:42,850 You should get it for the party. 953 00:45:42,870 --> 00:45:47,170 Well, I still do have "get dress" on my to-do list. 954 00:45:47,210 --> 00:45:49,280 What party? 955 00:45:49,310 --> 00:45:53,050 Did your dad ever tell you about the big snowstorm 956 00:45:53,080 --> 00:45:54,160 they had when he was a kid? 957 00:45:55,380 --> 00:45:56,990 Okay, 25 years ago, Christmas Eve, 958 00:45:57,020 --> 00:45:59,690 all the electricity goes out in Birch Creek, 959 00:45:59,720 --> 00:46:01,990 but the Inn had a generator, 960 00:46:02,020 --> 00:46:03,390 so my mom and dad got an idea. 961 00:46:03,430 --> 00:46:05,220 Before I knew it, the entire town 962 00:46:05,260 --> 00:46:07,330 was in our ballroom, 963 00:46:07,360 --> 00:46:10,000 and my folks know how to party, so they just thought, 964 00:46:10,030 --> 00:46:11,680 "why not invite everyone every year?" 965 00:46:11,700 --> 00:46:13,070 So we do. 966 00:46:13,100 --> 00:46:15,400 Are you going to the party? 967 00:46:15,440 --> 00:46:18,300 I'm not, I'm going be in Honduras. 968 00:46:18,340 --> 00:46:19,840 Yeah, he's going on vacation. 969 00:46:22,740 --> 00:46:25,550 Actually, Peyton, I should tell you something. 970 00:46:25,580 --> 00:46:26,680 What is it? 971 00:46:26,710 --> 00:46:28,820 It's not a vacation. 972 00:46:28,850 --> 00:46:30,980 It's a job interview. 973 00:46:31,020 --> 00:46:34,020 What's the job? 974 00:46:34,060 --> 00:46:36,320 You've heard of Doctor's Care International? 975 00:46:36,360 --> 00:46:37,490 Yeah. 976 00:46:37,530 --> 00:46:41,390 So it's a three-year contract in their Honduras clinic. 977 00:46:41,430 --> 00:46:45,400 My dad spent most of his career doing this sort of thing. 978 00:46:45,430 --> 00:46:47,300 It's my turn. 979 00:46:48,470 --> 00:46:50,450 Why did you want me to think you were going on vacation? 980 00:46:50,470 --> 00:46:52,670 I'm sorry. 981 00:46:52,710 --> 00:46:55,740 I didn't want to say anything until I knew I had the job. 982 00:46:56,950 --> 00:47:00,550 Well, thanks for telling me. 983 00:47:01,750 --> 00:47:02,960 Sounds like a great opportunity. 984 00:47:02,980 --> 00:47:05,850 I bet you'll get it, Ben. 985 00:47:05,890 --> 00:47:06,890 Yeah. 986 00:47:08,090 --> 00:47:10,060 Ben, come look at this. 987 00:47:34,150 --> 00:47:35,610 It's complicated. 988 00:47:35,650 --> 00:47:37,050 It sounds complicated. 989 00:47:37,080 --> 00:47:38,280 What did you say? 990 00:47:38,320 --> 00:47:39,420 What was I supposed to say? 991 00:47:39,450 --> 00:47:40,250 I mean, it's a noble job, 992 00:47:40,290 --> 00:47:42,220 and he's a noble man for doing it. 993 00:47:42,260 --> 00:47:43,820 But he's bad boyfriend material. 994 00:47:43,860 --> 00:47:45,590 Geographically speaking. 995 00:47:45,630 --> 00:47:46,860 I don't want a boyfriend. 996 00:47:47,830 --> 00:47:49,830 Then it's not a problem that Ben's leaving. 997 00:47:49,860 --> 00:47:52,000 Exactly. This is a good thing. 998 00:47:52,030 --> 00:47:54,330 Ben and I figured out how to be friends, 999 00:47:54,370 --> 00:47:56,080 and we're never gonna be anything else, 1000 00:47:56,100 --> 00:47:57,650 and it doesn't mean that we can't 1001 00:47:57,670 --> 00:47:58,970 have a good time with Lily. 1002 00:47:59,010 --> 00:48:00,610 Yeah, that makes sense. 1003 00:48:00,640 --> 00:48:03,280 Yeah. All I know is, 1004 00:48:03,310 --> 00:48:05,280 I want to throw the best holiday party 1005 00:48:05,310 --> 00:48:07,450 this Inn has ever seen. 1006 00:48:07,480 --> 00:48:09,820 I also know that, speaking of boyfriend material, 1007 00:48:09,850 --> 00:48:11,430 this guy right here might be my perfect match. 1008 00:48:11,450 --> 00:48:12,480 Look at this... 1009 00:48:12,520 --> 00:48:13,650 Crusty on the outside, 1010 00:48:13,690 --> 00:48:15,490 super-sweet on the inside. 1011 00:48:15,520 --> 00:48:17,020 Hello, sir! 1012 00:48:17,060 --> 00:48:18,360 You're not going anywhere. 1013 00:48:18,390 --> 00:48:21,460 And you and I have no history whatsoever. 1014 00:48:21,500 --> 00:48:22,760 I think I'm in love. 1015 00:48:22,800 --> 00:48:23,830 What's your name? 1016 00:48:23,860 --> 00:48:25,330 Pecan pie. 1017 00:48:25,370 --> 00:48:28,270 Hello, pecan pie. My name's Peyton. 1018 00:48:28,300 --> 00:48:30,870 I'm gonna call you "Steve" as a nickname. 1019 00:48:30,910 --> 00:48:32,680 Yeah, I think you and Steve are moving a little too fast. 1020 00:48:32,710 --> 00:48:34,670 Fine! Take Steve! 1021 00:48:35,710 --> 00:48:36,510 You know what? 1022 00:48:36,540 --> 00:48:38,140 I gotta call the chair rental people. 1023 00:48:38,180 --> 00:48:39,110 And confirm. 1024 00:48:39,150 --> 00:48:41,350 No, they were delivered last night. 1025 00:48:41,380 --> 00:48:42,730 I put them in the storage room. 1026 00:48:42,750 --> 00:48:44,490 And you can cross shrimp off your list, 1027 00:48:44,520 --> 00:48:47,290 because I confirmed with the supplier this morning. 1028 00:48:47,320 --> 00:48:49,040 Is there anything else you need? 1029 00:48:50,220 --> 00:48:52,790 I mean, I could use some cookie supplies. 1030 00:48:52,830 --> 00:48:54,230 Why? 1031 00:48:54,260 --> 00:48:56,010 I'm just baking cookies with Lily this afternoon 1032 00:48:56,030 --> 00:48:57,030 for her teachers. 1033 00:48:57,060 --> 00:48:59,160 What else do you need? 1034 00:48:59,200 --> 00:49:01,730 Everything. 1035 00:49:04,940 --> 00:49:06,000 Thanks. 1036 00:49:06,040 --> 00:49:07,010 Hey, Miles. 1037 00:49:07,040 --> 00:49:08,240 Hey, Peyton. 1038 00:49:08,280 --> 00:49:10,550 We're here taking some pictures for the Christmas article. 1039 00:49:10,580 --> 00:49:11,920 - Great. - And guess what? 1040 00:49:11,950 --> 00:49:13,050 What? 1041 00:49:13,080 --> 00:49:14,490 You've got the whole front page. 1042 00:49:14,520 --> 00:49:15,860 It's gonna be all about your party. 1043 00:49:15,880 --> 00:49:16,820 Think of the headline... 1044 00:49:16,850 --> 00:49:19,720 "Anniversary celebration at the Canaday Inn... 1045 00:49:19,750 --> 00:49:22,350 Most beautiful party in 25 years". 1046 00:49:22,390 --> 00:49:24,100 - It's a great hook, right? - Yeah, I guess so. 1047 00:49:24,130 --> 00:49:25,760 My editor loved it. 1048 00:49:25,790 --> 00:49:26,730 Hey, do you have some time? 1049 00:49:26,760 --> 00:49:29,230 For what? 1050 00:49:29,260 --> 00:49:30,130 I'd like to interview you. 1051 00:49:30,160 --> 00:49:32,360 I bet I can even guess your party theme. 1052 00:49:32,400 --> 00:49:34,830 That would be a trick. 1053 00:49:34,870 --> 00:49:37,600 I wish I could, I'm so busy. 1054 00:49:37,640 --> 00:49:40,340 I've got lists up to, like, here. 1055 00:49:40,370 --> 00:49:41,240 But... 1056 00:49:41,280 --> 00:49:42,920 - Maybe another time? - Yeah, sure thing. 1057 00:49:42,940 --> 00:49:44,500 - Great. Thanks. Bye! - Bye. 1058 00:49:46,480 --> 00:49:48,010 So, Christmas socks, huh? 1059 00:49:48,050 --> 00:49:49,350 Yeah. 1060 00:49:49,380 --> 00:49:50,630 I get them for my dad every year. 1061 00:49:50,650 --> 00:49:52,680 I saw your picture on the fridge. 1062 00:49:52,720 --> 00:49:54,230 I thought it was a Christmas stocking. 1063 00:49:54,260 --> 00:49:56,520 Nope! Socks. 1064 00:49:57,960 --> 00:49:59,960 Shall we go in? 1065 00:49:59,990 --> 00:50:01,030 Absolutely. 1066 00:50:03,060 --> 00:50:04,760 Do you like these? 1067 00:50:04,800 --> 00:50:07,070 Or... these? 1068 00:50:07,100 --> 00:50:08,630 Mm-Kay... 1069 00:50:08,670 --> 00:50:11,640 Or... these? 1070 00:50:14,180 --> 00:50:15,310 I kind of like all of them. 1071 00:50:15,340 --> 00:50:17,740 Which ones do you think your dad would like the best? 1072 00:50:17,780 --> 00:50:21,150 These! Because he loves cars and trees. 1073 00:50:21,180 --> 00:50:22,750 I think we have a winner. 1074 00:50:22,780 --> 00:50:23,780 Ding-ding-ding! 1075 00:50:40,470 --> 00:50:42,970 I love that! 1076 00:50:43,000 --> 00:50:44,740 Are those gingerbread doctors? 1077 00:50:44,770 --> 00:50:46,070 Yes, they are. 1078 00:50:46,110 --> 00:50:49,070 Smorgas-board-certified. 1079 00:50:49,110 --> 00:50:52,410 Right. Yeah. He's a vet who fixes broken animal crackers. 1080 00:50:53,480 --> 00:50:55,480 This is so fun! 1081 00:50:55,520 --> 00:50:57,490 I can't remember the last time I made Christmas cookies. 1082 00:50:57,520 --> 00:50:58,480 Yeah, me either. 1083 00:50:58,520 --> 00:51:00,920 Because I have never made Christmas cookies. 1084 00:51:00,960 --> 00:51:02,350 That's sad. 1085 00:51:02,390 --> 00:51:04,300 Well, I'm making up for it now, aren't I? 1086 00:51:04,330 --> 00:51:05,330 All right, well, 1087 00:51:05,360 --> 00:51:08,130 put your gingerbread medicine men on this plate 1088 00:51:08,160 --> 00:51:10,200 and then we'll get ready to go. 1089 00:51:10,230 --> 00:51:12,230 This is where Mr. Pascal lives. 1090 00:51:20,140 --> 00:51:21,340 Hola, Mr. Pascal! 1091 00:51:21,380 --> 00:51:22,470 We made you some cookies. 1092 00:51:22,510 --> 00:51:24,040 Gracias. 1093 00:51:24,080 --> 00:51:26,550 Lily, do you remember the word for "cookies"? 1094 00:51:26,580 --> 00:51:27,610 Galletas. 1095 00:51:27,650 --> 00:51:29,150 Excelente. 1096 00:51:29,180 --> 00:51:32,350 And these are "galletas de jengibre..." 1097 00:51:32,390 --> 00:51:33,520 Gingerbread cookies. 1098 00:51:33,550 --> 00:51:34,650 My favourite. 1099 00:51:34,690 --> 00:51:35,720 Feliz navidad. 1100 00:51:35,760 --> 00:51:37,020 Thank you. Feliz navidad. 1101 00:51:37,060 --> 00:51:38,760 - Adios. - Adios! 1102 00:51:39,960 --> 00:51:43,430 Every time I smell gingerbread, it's like I'm a kid again. 1103 00:51:44,430 --> 00:51:47,470 You know what reminds me of being a kid again? 1104 00:51:47,500 --> 00:51:48,500 What? 1105 00:51:52,240 --> 00:51:53,840 You are... hold this, Lily. 1106 00:51:53,870 --> 00:51:54,870 What? No, no, no. 1107 00:51:54,910 --> 00:51:56,090 - Yeah. - No. 1108 00:51:56,110 --> 00:51:57,820 - That's not how it works. - Oh, yeah. 1109 00:51:57,850 --> 00:51:59,580 No. No, no, no, no. No! No! 1110 00:52:02,680 --> 00:52:04,950 That's it. 1111 00:52:06,450 --> 00:52:08,550 Merry Christmas, Mrs. Conway! 1112 00:52:08,590 --> 00:52:10,390 Thank you, Lily. 1113 00:52:10,420 --> 00:52:11,990 Peyton Canaday? 1114 00:52:13,190 --> 00:52:14,760 Ben Tyler? 1115 00:52:14,800 --> 00:52:16,670 You two are still getting into trouble, I see. 1116 00:52:18,130 --> 00:52:19,430 Yes, ma'am. 1117 00:52:19,470 --> 00:52:21,270 These are beautiful. 1118 00:52:21,300 --> 00:52:22,730 We all decorated one of those. 1119 00:52:22,770 --> 00:52:24,940 Lily... 1120 00:52:24,970 --> 00:52:27,040 I bet this bright one is yours. 1121 00:52:28,380 --> 00:52:30,910 And Peyton, I remember you from my art class. 1122 00:52:30,940 --> 00:52:32,410 This one is yours. 1123 00:52:32,450 --> 00:52:34,280 You were always a good artist. 1124 00:52:34,320 --> 00:52:35,410 I loved your class. 1125 00:52:36,480 --> 00:52:38,180 This one's yours, Ben. 1126 00:52:38,220 --> 00:52:39,950 Yes. 1127 00:52:39,990 --> 00:52:42,590 You've gotten much better than when you were in my class. 1128 00:52:42,620 --> 00:52:44,890 Thank you, Mrs. Conway. 1129 00:52:47,330 --> 00:52:50,200 Extra marshmallows for Lily and Dr. Ben. 1130 00:52:50,230 --> 00:52:52,030 Thank you. 1131 00:52:52,070 --> 00:52:53,740 And a dash of cinnamon for Peyton. 1132 00:52:53,770 --> 00:52:55,270 Thanks. 1133 00:52:55,300 --> 00:52:56,870 I thought you were on vacation. 1134 00:52:56,900 --> 00:52:59,300 I'm flying out on the 25th now. 1135 00:52:59,340 --> 00:53:01,170 Well, have a good time. 1136 00:53:02,610 --> 00:53:05,640 Christmas is not a fun day to travel. 1137 00:53:05,680 --> 00:53:07,450 Well, I've done it before. 1138 00:53:07,480 --> 00:53:09,810 You know, it's funny, for the first time in my life, 1139 00:53:09,850 --> 00:53:11,850 I'm actually enjoying the Christmas holidays. 1140 00:53:11,890 --> 00:53:13,990 And wouldn't you know it, I have to leave. 1141 00:53:14,020 --> 00:53:16,820 You know, if you're in town for Christmas Eve... 1142 00:53:17,860 --> 00:53:20,330 ...I can come to the party. 1143 00:53:20,360 --> 00:53:21,760 25 years... 1144 00:53:21,800 --> 00:53:22,990 That's a lot of parties. 1145 00:53:23,030 --> 00:53:24,630 Which one was your favourite? 1146 00:53:24,670 --> 00:53:26,700 Hard to say. 1147 00:53:26,730 --> 00:53:28,500 You know what? Probably the first one. 1148 00:53:28,540 --> 00:53:30,870 There was so much snow, it was like... 1149 00:53:30,900 --> 00:53:32,800 A winter wonderland. 1150 00:53:32,840 --> 00:53:35,040 I was about your age. I wish you could have seen it. 1151 00:53:35,080 --> 00:53:36,340 Me too. 1152 00:53:37,810 --> 00:53:39,640 Wait a second. 1153 00:53:39,680 --> 00:53:41,110 That's it. 1154 00:53:41,150 --> 00:53:42,480 What? 1155 00:53:42,520 --> 00:53:44,550 I see it so clearly... 1156 00:53:44,790 --> 00:53:46,320 For the first time. 1157 00:53:46,350 --> 00:53:47,490 What is it? 1158 00:53:47,520 --> 00:53:50,360 The theme! For the party. 1159 00:53:52,760 --> 00:53:54,490 I gotta go. 1160 00:53:54,530 --> 00:53:57,030 Where are you going? 1161 00:53:57,060 --> 00:53:58,860 You'll see! 1162 00:54:06,440 --> 00:54:08,010 Hey! How's it going? 1163 00:54:08,040 --> 00:54:09,210 I think I got it! 1164 00:55:02,660 --> 00:55:03,630 Hey, Ben. 1165 00:55:03,660 --> 00:55:04,960 I'm here, too! 1166 00:55:05,000 --> 00:55:06,330 How's it going? 1167 00:55:06,370 --> 00:55:08,330 Really, really well. How are you? 1168 00:55:08,370 --> 00:55:09,370 Couldn't be better. 1169 00:55:09,400 --> 00:55:11,940 We were just starting to think about dinner, 1170 00:55:11,970 --> 00:55:14,270 and wondering if you were gonna be home soon? 1171 00:55:14,310 --> 00:55:15,770 I wish I could, 1172 00:55:15,810 --> 00:55:17,540 but I can't, I've got to work late. 1173 00:55:17,580 --> 00:55:19,550 And you know what? I'm just gonna sleep at my place tonight, 1174 00:55:19,580 --> 00:55:21,060 so I don't wake you up when I come home. 1175 00:55:21,080 --> 00:55:23,010 I'll see you guys tomorrow. 1176 00:55:23,050 --> 00:55:24,110 I love you. 1177 00:55:24,150 --> 00:55:25,950 We love you too! Bye! 1178 00:55:26,990 --> 00:55:28,790 Bye. 1179 00:55:32,590 --> 00:55:33,960 Okay. 1180 00:55:33,990 --> 00:55:35,190 Chores are done. 1181 00:55:35,230 --> 00:55:38,530 I was looking at your drawings on the fridge this morning. 1182 00:55:38,560 --> 00:55:39,910 Want to do some Christmas crafts? 1183 00:55:39,930 --> 00:55:41,230 Can we go see Peyton? 1184 00:55:41,270 --> 00:55:43,870 She's... She's awfully busy. 1185 00:55:45,340 --> 00:55:46,870 What's that, Miranda? 1186 00:55:46,910 --> 00:55:49,170 Ben and I should go see Peyton? 1187 00:55:50,710 --> 00:55:52,680 You're a quick learner, kiddo. 1188 00:56:01,050 --> 00:56:02,550 Don't come in! 1189 00:56:02,590 --> 00:56:05,020 The elves are working! 1190 00:56:05,060 --> 00:56:06,020 Peyton? 1191 00:56:06,060 --> 00:56:07,190 It's us. 1192 00:56:07,230 --> 00:56:09,330 Hi! 1193 00:56:09,360 --> 00:56:10,930 We brought supplies. 1194 00:56:10,960 --> 00:56:12,660 You guys are the best. 1195 00:56:12,700 --> 00:56:14,060 Thank you. 1196 00:56:16,040 --> 00:56:16,870 Here. 1197 00:56:16,900 --> 00:56:19,340 Thanks. Here. 1198 00:56:20,940 --> 00:56:23,170 Looks like you're making some progress. 1199 00:56:23,210 --> 00:56:24,310 Yeah, well, I hope so. 1200 00:56:24,340 --> 00:56:26,740 In a day and a half, the whole town's gonna be here. 1201 00:56:26,780 --> 00:56:28,390 Is there anything we can do to help? 1202 00:56:28,410 --> 00:56:29,780 Yeah! Can we help? 1203 00:57:12,090 --> 00:57:13,760 It's looking good. 1204 00:57:13,790 --> 00:57:15,460 Yep. We're getting there. 1205 00:57:15,490 --> 00:57:18,300 Are you gonna put presents under all the trees? 1206 00:57:18,330 --> 00:57:20,500 No, those are decorations. 1207 00:57:20,530 --> 00:57:22,600 You've got to have presents! 1208 00:57:27,640 --> 00:57:29,310 Hey. Can I talk to you guys? 1209 00:57:29,340 --> 00:57:30,570 Sure, honey. What's up? 1210 00:57:30,610 --> 00:57:32,680 Lily just gave me a great idea, 1211 00:57:32,710 --> 00:57:34,360 but it's gonna require a lot of extra work. 1212 00:57:34,380 --> 00:57:36,580 I think it's finally time I asked for your help. 1213 00:57:36,620 --> 00:57:39,820 So I want to make the fire department's toy drive 1214 00:57:39,850 --> 00:57:41,350 a part of our holiday party. 1215 00:57:41,390 --> 00:57:42,630 I already talked to the fire chief. 1216 00:57:42,660 --> 00:57:43,690 You did? 1217 00:57:43,720 --> 00:57:45,120 If we work together, 1218 00:57:45,160 --> 00:57:47,520 I think we can make this a new holiday tradition. 1219 00:57:47,560 --> 00:57:48,830 I love that idea. 1220 00:57:48,860 --> 00:57:50,590 We're on it. 1221 00:57:50,630 --> 00:57:53,200 We'll contact everyone who's coming to the party. 1222 00:57:53,230 --> 00:57:54,540 The fire department needs presents, 1223 00:57:54,570 --> 00:57:55,930 we'll get them presents. 1224 00:57:55,970 --> 00:57:57,840 You guys are amazing. 1225 00:57:57,870 --> 00:57:59,800 I have one more request. 1226 00:58:00,770 --> 00:58:02,180 I want to go and get Lily a Christmas present, 1227 00:58:02,210 --> 00:58:03,870 and I think Ben does, too. 1228 00:58:03,910 --> 00:58:06,280 Is there any way you would babysit? 1229 00:58:07,410 --> 00:58:09,610 We can have a tea party! 1230 00:58:09,650 --> 00:58:11,720 I think that's gonna be just fine, Peyton. 1231 00:58:11,750 --> 00:58:13,650 Thank you. 1232 00:58:21,260 --> 00:58:23,360 Wait, hold on, let's meet back right here, 1233 00:58:23,400 --> 00:58:24,400 in half an hour. 1234 00:58:24,430 --> 00:58:25,560 We're not shopping together? 1235 00:58:25,600 --> 00:58:28,670 No! You need to pick out something that's just from you. 1236 00:58:30,070 --> 00:58:32,340 You think Lily would like a necktie? 1237 00:58:32,370 --> 00:58:33,500 - No. - No? 1238 00:58:33,540 --> 00:58:34,710 Half an hour. 1239 00:58:34,740 --> 00:58:35,940 - Okay. - Okay. 1240 00:58:36,940 --> 00:58:39,210 You know what, there's this thing I wanna... 1241 00:58:39,250 --> 00:58:40,930 Yeah, I'm just gonna go this way. 1242 00:58:48,050 --> 00:58:49,020 - Hi. - Hi. 1243 00:58:49,050 --> 00:58:50,320 I ordered for us. 1244 00:58:50,360 --> 00:58:51,360 Thank you. 1245 00:58:51,390 --> 00:58:53,370 With a dash of cinnamon, just the way you like it. 1246 00:58:53,390 --> 00:58:54,870 - What'd you get? - Neckties. 1247 00:58:56,430 --> 00:58:57,860 Art supplies. 1248 00:58:57,900 --> 00:59:00,060 She's gonna love this, Ben. 1249 00:59:00,100 --> 00:59:01,530 What did you get? 1250 00:59:05,400 --> 00:59:06,440 Ribbon... 1251 00:59:06,470 --> 00:59:08,040 And a ball? 1252 00:59:08,070 --> 00:59:10,040 Just a little Christmas magic. 1253 00:59:10,080 --> 00:59:11,010 Some assembly required. 1254 00:59:11,040 --> 00:59:12,210 What is it? 1255 00:59:12,240 --> 00:59:14,580 It's a surprise for Lily. 1256 00:59:14,610 --> 00:59:16,410 You've heard of surprises, right? 1257 00:59:19,390 --> 00:59:20,620 To surprises. 1258 00:59:20,650 --> 00:59:23,190 And to a wonderful party. 1259 00:59:23,220 --> 00:59:26,690 You believed in me when no one else did. 1260 00:59:26,730 --> 00:59:28,560 I know you, Peyton. 1261 00:59:28,590 --> 00:59:30,060 I knew you could do it. 1262 00:59:30,100 --> 00:59:31,430 Thank you, Ben. 1263 00:59:50,420 --> 00:59:51,780 There you go... 1264 00:59:51,820 --> 00:59:53,600 Just like you like it, nothing touching. 1265 00:59:53,620 --> 00:59:54,720 Thank you. 1266 00:59:54,750 --> 00:59:56,720 Thank you both so much 1267 00:59:56,760 --> 00:59:57,970 for your help with the ballroom this week. 1268 00:59:57,990 --> 00:59:58,920 It was fun. 1269 00:59:58,960 --> 01:00:00,490 You know, 1270 01:00:00,530 --> 01:00:02,730 I wasn't entirely sure a couple of days ago, 1271 01:00:02,760 --> 01:00:04,810 but now I feel like it's gonna be a really wonderful party. 1272 01:00:04,830 --> 01:00:07,400 So would you say that everything on your list is done? 1273 01:00:07,430 --> 01:00:09,270 Yeah, I mean, 1274 01:00:09,300 --> 01:00:11,140 I've got a couple of odds and ends left, but... 1275 01:00:14,510 --> 01:00:15,510 What? 1276 01:00:15,540 --> 01:00:17,440 What's this? 1277 01:00:17,480 --> 01:00:18,680 It's a surprise. 1278 01:00:18,710 --> 01:00:20,310 You've heard of surprises, right? 1279 01:00:21,050 --> 01:00:21,950 What? 1280 01:00:21,980 --> 01:00:23,110 Now. Now. 1281 01:00:23,150 --> 01:00:24,780 Now? 1282 01:00:26,690 --> 01:00:28,790 We thought of you when we saw this. 1283 01:00:30,290 --> 01:00:32,060 What is this? 1284 01:00:37,700 --> 01:00:40,460 It's the dress from the store! 1285 01:00:40,500 --> 01:00:42,100 Is it for the party? 1286 01:00:42,130 --> 01:00:45,500 I love it! You guys, thank you so much. 1287 01:00:46,910 --> 01:00:49,210 I don't know what I would do without you two. 1288 01:00:49,240 --> 01:00:51,310 It was our pleasure. 1289 01:00:51,340 --> 01:00:52,510 Truly. 1290 01:00:53,680 --> 01:00:54,680 I'll get it! 1291 01:01:00,490 --> 01:01:02,320 Hello? 1292 01:01:02,350 --> 01:01:03,590 Daddy! 1293 01:01:06,590 --> 01:01:08,530 He's coming home tomorrow morning! 1294 01:01:17,500 --> 01:01:18,740 She was asleep 1295 01:01:18,770 --> 01:01:20,740 before Humphrey even delivered the gifts. 1296 01:01:22,070 --> 01:01:24,370 Thank you. 1297 01:01:24,410 --> 01:01:26,640 What'd you find? 1298 01:01:26,680 --> 01:01:28,010 I found us. 1299 01:01:42,460 --> 01:01:43,990 Glitter. 1300 01:01:51,740 --> 01:01:53,500 I've never seen any of these. 1301 01:01:53,540 --> 01:01:55,640 Yeah. Look at us. 1302 01:01:57,410 --> 01:02:00,680 You know, I've thought a lot about that night over the years. 1303 01:02:00,710 --> 01:02:02,470 Didn't really know how to bring it up. 1304 01:02:03,720 --> 01:02:06,120 Well, what... What's there to talk about? 1305 01:02:06,150 --> 01:02:07,880 I told you I had feelings for you, 1306 01:02:07,920 --> 01:02:09,060 and you didn't feel the same. 1307 01:02:09,090 --> 01:02:10,420 That's not exactly true. 1308 01:02:13,260 --> 01:02:15,690 My life was complicated. 1309 01:02:15,730 --> 01:02:17,440 I had just graduated from med school. 1310 01:02:17,460 --> 01:02:19,110 I was leaving for my surgical residency 1311 01:02:19,130 --> 01:02:20,300 in California. 1312 01:02:20,330 --> 01:02:22,730 But you didn't call, you didn't write. 1313 01:02:22,770 --> 01:02:25,370 I found out from Freddy that you were back in town. 1314 01:02:25,400 --> 01:02:27,940 I guess I didn't want to be unfair to you. 1315 01:02:29,510 --> 01:02:31,810 I figured I must have hurt you. 1316 01:02:31,840 --> 01:02:34,440 I guess I didn't want to hurt you anymore. 1317 01:02:34,480 --> 01:02:35,950 And then... 1318 01:02:35,980 --> 01:02:37,980 You know, when I saw you the other day... 1319 01:02:39,520 --> 01:02:41,380 I thought you'd forgotten about it. 1320 01:02:43,020 --> 01:02:44,990 I'm sorry. 1321 01:02:45,020 --> 01:02:48,090 I really, genuinely am. 1322 01:02:48,130 --> 01:02:50,130 Thank you for saying that. 1323 01:02:50,160 --> 01:02:52,100 It's okay. 1324 01:02:52,130 --> 01:02:53,800 It's in the past. 1325 01:02:53,830 --> 01:02:55,270 But do me a favour. 1326 01:02:55,300 --> 01:02:56,800 When you go to Honduras, 1327 01:02:56,840 --> 01:02:58,740 keep in touch. 1328 01:02:58,770 --> 01:03:00,740 I mean, let me know how you're doing, okay? 1329 01:03:01,770 --> 01:03:02,770 Promise. 1330 01:03:15,790 --> 01:03:17,920 Well, what do you think, Miranda? 1331 01:03:17,960 --> 01:03:20,260 You're an intelligent horse. 1332 01:03:20,290 --> 01:03:21,560 She's here 1333 01:03:21,590 --> 01:03:24,290 and I'm moving halfway around the world. 1334 01:03:24,330 --> 01:03:25,690 Is there anything we can do? 1335 01:03:27,530 --> 01:03:31,100 Yeah, I can't think of anything either. 1336 01:03:40,680 --> 01:03:42,480 There they are! 1337 01:03:44,850 --> 01:03:45,980 - Hi! - Daddy! 1338 01:03:46,020 --> 01:03:47,450 I'm so excited you're home. 1339 01:03:47,490 --> 01:03:49,120 - Yeah, me too. - Hey, folks. 1340 01:03:49,150 --> 01:03:50,620 Hey. Welcome home. 1341 01:03:50,660 --> 01:03:51,990 Thank you. 1342 01:03:52,020 --> 01:03:52,960 Hey, buddy. 1343 01:03:52,990 --> 01:03:54,190 Hey, man. 1344 01:03:54,230 --> 01:03:56,260 I need to decorate those. 1345 01:03:56,290 --> 01:03:58,210 You do need to decorate these. That's a great idea. 1346 01:03:58,230 --> 01:03:59,060 You got everything you need? 1347 01:03:59,100 --> 01:04:00,710 Yeah. Yeah, yeah. We're gonna be good. 1348 01:04:00,730 --> 01:04:02,540 The neighbour's already offered to bring us over 1349 01:04:02,570 --> 01:04:04,010 Christmas dinner, so that'll be fun. 1350 01:04:04,040 --> 01:04:07,100 You two have been a godsend. 1351 01:04:07,140 --> 01:04:09,310 I'm never gonna forget what you did for us. 1352 01:04:09,340 --> 01:04:10,470 Appreciate it. 1353 01:04:10,510 --> 01:04:13,580 Lily, give me a hug. 1354 01:04:15,680 --> 01:04:17,310 I had the best time with you. 1355 01:04:17,350 --> 01:04:21,720 Thank you for giving me such a magical Christmas. 1356 01:04:21,750 --> 01:04:23,890 I'm gonna miss you, kiddo. 1357 01:04:23,920 --> 01:04:25,420 I'll be right back. 1358 01:04:26,560 --> 01:04:27,960 Where's she going? 1359 01:04:31,900 --> 01:04:33,660 I drew this for you. 1360 01:04:33,700 --> 01:04:35,730 I love it! 1361 01:04:35,770 --> 01:04:38,670 I'm gonna put this in a frame. Thank you! 1362 01:04:38,700 --> 01:04:41,340 I'll drop off your present on Christmas day. 1363 01:04:41,370 --> 01:04:43,840 And this is for you. 1364 01:04:43,870 --> 01:04:44,840 Are you kiddin' me? 1365 01:04:44,880 --> 01:04:46,580 It's my favourite. 1366 01:04:46,610 --> 01:04:48,210 "Humphrey the swimming reindeer". 1367 01:04:48,250 --> 01:04:49,310 Thank you. 1368 01:04:49,350 --> 01:04:51,580 All right, let's get you inside. 1369 01:04:51,620 --> 01:04:52,660 - All right. - Okay, let's go. 1370 01:04:52,680 --> 01:04:53,750 Doctor's orders. 1371 01:04:53,780 --> 01:04:55,000 Gotta go. See you, guys. 1372 01:04:55,020 --> 01:04:57,150 - All right. - Bye. 1373 01:05:05,800 --> 01:05:07,230 Right back where we started. 1374 01:05:07,260 --> 01:05:09,000 With you giving me a ride. 1375 01:05:10,270 --> 01:05:12,430 Seems like such a long time ago. 1376 01:05:12,470 --> 01:05:13,300 It's only been a couple of days. 1377 01:05:13,340 --> 01:05:16,140 Well, a couple of days and ten years. 1378 01:05:19,310 --> 01:05:22,540 Why are we acting like this is goodbye? 1379 01:05:22,580 --> 01:05:23,720 I'll see you tomorrow at the party. 1380 01:05:23,750 --> 01:05:26,220 Yeah. Yeah. 1381 01:05:26,250 --> 01:05:27,480 Thank you for the ride. 1382 01:05:51,510 --> 01:05:53,110 - Luis! - Hey, Peyton. 1383 01:05:53,140 --> 01:05:54,080 Hi. 1384 01:05:54,110 --> 01:05:56,410 Just dropping off a toy for the toy drive. 1385 01:05:56,450 --> 01:05:58,280 Thank you. 1386 01:05:58,320 --> 01:05:59,550 We'll see you at the party. 1387 01:05:59,580 --> 01:06:00,820 All right, see you soon! 1388 01:06:02,420 --> 01:06:04,390 People have been coming by all morning. 1389 01:06:04,420 --> 01:06:06,130 I'll make sure I call the fire department. 1390 01:06:06,160 --> 01:06:07,160 It's already done. 1391 01:06:07,190 --> 01:06:09,100 They're gonna send a crew over after the party 1392 01:06:09,130 --> 01:06:09,990 to pick up the toys, 1393 01:06:10,030 --> 01:06:11,910 and they will deliver them to the kids 1394 01:06:11,930 --> 01:06:13,230 on Christmas morning. 1395 01:06:13,260 --> 01:06:14,560 Thanks, you two. 1396 01:06:26,010 --> 01:06:27,610 You're awful quiet. 1397 01:06:29,110 --> 01:06:31,410 I just checked the forecast in Albany. 1398 01:06:31,450 --> 01:06:33,490 I'm worried about Jake getting home in time for Christmas. 1399 01:06:33,520 --> 01:06:35,620 Is their airport still open? 1400 01:06:35,650 --> 01:06:37,190 So far. 1401 01:06:37,220 --> 01:06:38,920 Fingers crossed. 1402 01:06:40,020 --> 01:06:41,160 Let's change subjects. 1403 01:06:41,190 --> 01:06:43,290 What is going on with you and Dr. Ben? 1404 01:06:43,330 --> 01:06:45,760 Forecast isn't so good there, either. 1405 01:06:45,800 --> 01:06:47,100 No, it's fine. 1406 01:06:47,130 --> 01:06:48,980 It's just we're back to being friends, 1407 01:06:49,000 --> 01:06:50,270 and that's enough. 1408 01:06:51,340 --> 01:06:52,530 Sure. 1409 01:06:52,570 --> 01:06:53,700 It is! 1410 01:07:07,850 --> 01:07:10,320 We could have met in the hospital cafeteria. 1411 01:07:10,350 --> 01:07:12,620 Yeah. This is nicer. 1412 01:07:12,660 --> 01:07:13,700 What time's your Honduras flight? 1413 01:07:13,720 --> 01:07:15,560 Christmas day at 6:00 p.m. 1414 01:07:15,590 --> 01:07:17,330 My flight to Vermont is at 7:00. 1415 01:07:17,360 --> 01:07:18,390 We should carpool. 1416 01:07:18,430 --> 01:07:19,860 Yeah. Yeah, that'd be great. 1417 01:07:21,100 --> 01:07:22,360 Let me ask you something. 1418 01:07:24,000 --> 01:07:26,570 You traveled around for work a lot, 1419 01:07:26,600 --> 01:07:28,570 and it was important work, 1420 01:07:28,610 --> 01:07:31,510 but did you ever miss being at home? 1421 01:07:31,540 --> 01:07:33,010 Well, of course, I did, 1422 01:07:33,040 --> 01:07:35,310 but think of the difference I made in people's lives. 1423 01:07:35,350 --> 01:07:36,410 It's all worth it. 1424 01:07:36,450 --> 01:07:38,510 You'll see. 1425 01:07:40,080 --> 01:07:41,820 What's this about, son? 1426 01:07:42,920 --> 01:07:44,320 It's nothing. 1427 01:07:44,360 --> 01:07:45,700 What time do you want to pick me up? 1428 01:07:45,720 --> 01:07:47,690 - About 4:00. - Okay. 1429 01:07:53,560 --> 01:07:54,560 Come in! 1430 01:07:57,030 --> 01:07:58,070 Hey. 1431 01:07:58,100 --> 01:08:00,700 Hi. What's all that? 1432 01:08:02,370 --> 01:08:04,020 Well, it's the big party tomorrow, 1433 01:08:04,040 --> 01:08:04,870 and I know how you get distracted, 1434 01:08:04,910 --> 01:08:06,840 and I want to make that sure you eat. 1435 01:08:06,880 --> 01:08:08,760 You want to make sure a lot of people eat. 1436 01:08:09,450 --> 01:08:11,850 Smells like bacon. Have you been stress-cooking? 1437 01:08:11,880 --> 01:08:15,380 I'm trying to cook through all 200 million bacon recipes, 1438 01:08:15,420 --> 01:08:18,290 and so far, I'm up to 34. 1439 01:08:18,320 --> 01:08:19,990 You talked to Jake. 1440 01:08:21,160 --> 01:08:23,560 Yeah. He got snowed in. He won't be home for Christmas. 1441 01:08:23,590 --> 01:08:24,530 Oh, no. 1442 01:08:24,560 --> 01:08:26,530 I'm so sorry. 1443 01:08:26,560 --> 01:08:28,410 I just wanted to wake up on Christmas morning 1444 01:08:28,430 --> 01:08:29,800 with my new husband there. 1445 01:08:30,900 --> 01:08:32,770 Okay, I know it's not the same, 1446 01:08:32,800 --> 01:08:33,770 but how about this... 1447 01:08:33,800 --> 01:08:34,640 On Christmas morning, 1448 01:08:34,670 --> 01:08:36,100 I'm gonna come over, 1449 01:08:36,140 --> 01:08:37,250 and we're gonna go out into the yard, 1450 01:08:37,270 --> 01:08:38,810 and we're gonna make snow angels 1451 01:08:38,840 --> 01:08:40,610 just like we did when we were kids. 1452 01:08:41,750 --> 01:08:42,710 I'd like that. 1453 01:08:42,750 --> 01:08:44,780 Me too. 1454 01:08:44,820 --> 01:08:46,420 I'm sorry. 1455 01:08:46,450 --> 01:08:48,120 It's okay. 1456 01:09:29,730 --> 01:09:31,530 Everything looks great, honey. 1457 01:09:31,530 --> 01:09:33,030 Yeah. 1458 01:09:33,060 --> 01:09:35,000 Can't we stay a little bit longer? 1459 01:09:35,030 --> 01:09:36,700 Well, we have to get home 1460 01:09:36,730 --> 01:09:38,500 and make reindeer food, remember? 1461 01:09:38,530 --> 01:09:39,670 Yeah, I forgot. 1462 01:09:39,700 --> 01:09:41,640 It's a tradition. 1463 01:09:46,710 --> 01:09:48,210 Hi. 1464 01:09:48,240 --> 01:09:49,980 The fire chief says 1465 01:09:50,010 --> 01:09:52,510 that this year's toy drive is the most successful ever. 1466 01:09:52,550 --> 01:09:55,380 And it's a brand-new family tradition for us. 1467 01:09:55,420 --> 01:09:57,690 - I love it. - I love it, too. 1468 01:09:57,720 --> 01:09:59,000 Okay, I'm gonna go get ready for my speech. 1469 01:09:59,020 --> 01:10:00,550 - Okay. - Okay. 1470 01:10:02,690 --> 01:10:04,930 - Hey, how's it going? - Going like clockwork. 1471 01:10:04,960 --> 01:10:06,040 Great, you'll let me know if you need me. 1472 01:10:06,060 --> 01:10:06,830 Yeah. Enjoy your party. 1473 01:10:06,860 --> 01:10:07,900 Thank you. 1474 01:10:12,270 --> 01:10:14,340 Hey, Lily. How are you? 1475 01:10:14,370 --> 01:10:15,940 - Good. - You look beautiful. 1476 01:10:15,970 --> 01:10:17,380 Hi, sweetie. You look so lovely. 1477 01:10:17,410 --> 01:10:18,540 Look at you. 1478 01:10:18,570 --> 01:10:20,340 Man on crutches. Watch your feet. 1479 01:10:37,260 --> 01:10:39,530 Hello, everyone! 1480 01:10:39,560 --> 01:10:41,300 Hi! 1481 01:10:41,330 --> 01:10:42,900 Thank you for coming. 1482 01:10:42,930 --> 01:10:47,740 Welcome to the annual Canaday Inn Christmas party. 1483 01:10:55,480 --> 01:10:57,140 For 25 years, 1484 01:10:57,180 --> 01:11:00,080 my parents have shared Christmas magic 1485 01:11:00,120 --> 01:11:01,750 with all of us. 1486 01:11:01,780 --> 01:11:04,590 And I think, over the years, 1487 01:11:04,620 --> 01:11:07,450 I may have lost touch with that magic a little bit. 1488 01:11:07,490 --> 01:11:09,390 But, this Christmas, 1489 01:11:09,430 --> 01:11:11,130 my friend... 1490 01:11:11,160 --> 01:11:12,790 Lily Sherman... 1491 01:11:12,830 --> 01:11:15,130 Helped me find it again. 1492 01:11:15,160 --> 01:11:17,430 So, at that first party, 1493 01:11:17,470 --> 01:11:22,100 there was a magical Christmas wonderland outside, 1494 01:11:22,140 --> 01:11:24,440 and so, tonight, 1495 01:11:24,470 --> 01:11:27,410 we have tried to bring that back to all of you. 1496 01:11:27,440 --> 01:11:29,140 Lily... 1497 01:11:29,180 --> 01:11:31,410 Can you please help me with the doors? 1498 01:12:08,150 --> 01:12:10,320 It looks beautiful. 1499 01:12:10,350 --> 01:12:12,490 Hey! Look at the snowflakes. 1500 01:12:12,520 --> 01:12:14,860 Snowflakes are like kisses from heaven. 1501 01:12:14,890 --> 01:12:18,460 Yeah, that's what your mom always said. 1502 01:12:33,710 --> 01:12:35,180 Mom and dad! 1503 01:12:35,210 --> 01:12:36,810 Hi! 1504 01:12:38,180 --> 01:12:39,680 What do you think? 1505 01:12:39,720 --> 01:12:41,480 Sweetie, it is magical. 1506 01:12:41,520 --> 01:12:42,520 I love it. 1507 01:12:42,550 --> 01:12:44,220 I absolutely love it. 1508 01:12:44,250 --> 01:12:45,820 We knew you could do it. 1509 01:12:45,860 --> 01:12:47,890 Thanks, guys. 1510 01:12:56,230 --> 01:12:57,360 What's up, sis? 1511 01:12:57,400 --> 01:12:58,900 I'll see you later. 1512 01:12:58,940 --> 01:13:01,100 So? What I'd miss? 1513 01:13:01,140 --> 01:13:02,840 Mom and dad love the party. 1514 01:13:02,870 --> 01:13:03,640 Of course, they do. 1515 01:13:03,670 --> 01:13:05,210 And I wonder if there's any more 1516 01:13:05,240 --> 01:13:07,570 of those tinny little bacon appetizers I love? 1517 01:13:07,610 --> 01:13:09,410 - Sure. Yeah. Why? - Great. 1518 01:13:09,450 --> 01:13:12,180 I just thought that your husband might want to try one. 1519 01:13:12,210 --> 01:13:13,680 What? 1520 01:13:13,720 --> 01:13:15,180 Your husband. 1521 01:13:19,390 --> 01:13:20,590 What? 1522 01:13:38,670 --> 01:13:40,110 Hi. 1523 01:13:41,310 --> 01:13:43,310 Peyton! Hi. 1524 01:13:43,350 --> 01:13:44,450 Hi. 1525 01:13:44,480 --> 01:13:46,880 I'm about to file my story for the Christmas edition. 1526 01:13:46,920 --> 01:13:48,220 I must admit... 1527 01:13:48,250 --> 01:13:49,820 The party's not what I expected. 1528 01:13:49,850 --> 01:13:50,950 It's not? 1529 01:13:50,990 --> 01:13:51,950 - No. - Okay. 1530 01:13:51,990 --> 01:13:53,290 It's better. 1531 01:13:53,320 --> 01:13:55,260 It's really spectacular. 1532 01:13:55,290 --> 01:13:56,460 You have a gift for this. 1533 01:13:56,490 --> 01:13:58,460 Thank you so much. 1534 01:13:58,490 --> 01:13:59,490 You're welcome. 1535 01:14:17,950 --> 01:14:20,150 If you'll excuse me. 1536 01:14:30,360 --> 01:14:32,090 - Hi. - Hi. 1537 01:14:32,130 --> 01:14:33,160 You look incredible. 1538 01:14:33,200 --> 01:14:35,630 Thank you. You do, too. You look very handsome. 1539 01:14:35,660 --> 01:14:36,660 Thanks. 1540 01:14:37,800 --> 01:14:39,430 Shall we? 1541 01:14:45,040 --> 01:14:47,670 I really did have a fun time this week. 1542 01:14:47,710 --> 01:14:49,280 I did, too. 1543 01:14:49,310 --> 01:14:51,480 You know, I didn't think I was a Christmas guy. 1544 01:14:51,510 --> 01:14:53,650 Well, Lily put a stop to that. 1545 01:14:53,680 --> 01:14:55,850 You both did. 1546 01:14:55,890 --> 01:14:57,550 Merry Christmas, Peyton. 1547 01:14:57,590 --> 01:15:00,450 Merry Christmas, Ben. 1548 01:15:00,490 --> 01:15:03,690 I think this party might be my favourite tradition of all. 1549 01:15:03,730 --> 01:15:05,890 Well, for it to be a tradition, 1550 01:15:05,930 --> 01:15:08,700 you've got to do it every year. 1551 01:15:11,770 --> 01:15:13,670 Can we talk? 1552 01:15:13,700 --> 01:15:14,940 Yeah, sure. 1553 01:15:20,880 --> 01:15:23,840 Look, first of all, it's an interview. 1554 01:15:23,880 --> 01:15:25,310 I might not even get the job. 1555 01:15:25,350 --> 01:15:26,580 You're gonna get the job, Ben. 1556 01:15:26,620 --> 01:15:28,980 They'd be crazy not to hire you. 1557 01:15:29,020 --> 01:15:31,220 So come with me. 1558 01:15:32,890 --> 01:15:34,250 Peyton... 1559 01:15:34,290 --> 01:15:36,190 I didn't tell you how I felt about you 1560 01:15:36,230 --> 01:15:37,360 the last time I left town, 1561 01:15:37,390 --> 01:15:38,560 and that was a mistake. 1562 01:15:38,590 --> 01:15:41,430 And then spending this week with you, 1563 01:15:41,460 --> 01:15:43,230 it made me see how full my life could be, 1564 01:15:43,270 --> 01:15:45,030 and I don't want to walk away from that. 1565 01:15:46,240 --> 01:15:48,540 Come with me, to Honduras. 1566 01:15:51,240 --> 01:15:54,170 But I don't know what I would do there. 1567 01:15:54,210 --> 01:15:57,850 And plus, my family, my whole life is here. 1568 01:15:57,880 --> 01:16:00,550 And I just figured out what I want to do with my career. 1569 01:16:00,580 --> 01:16:02,580 I... you know, 1570 01:16:02,620 --> 01:16:04,100 you don't have to go on this interview. 1571 01:16:04,120 --> 01:16:05,620 You could stay here. 1572 01:16:05,650 --> 01:16:07,920 I want to make a difference in people's lives. 1573 01:16:09,260 --> 01:16:11,160 What about your life? 1574 01:16:12,390 --> 01:16:13,730 What about that? 1575 01:16:17,830 --> 01:16:20,130 Peyton, you're just the woman I'm looking for. 1576 01:16:21,440 --> 01:16:22,650 I'm interrupting something. 1577 01:16:22,670 --> 01:16:24,910 No. No, no, it's okay. 1578 01:16:24,940 --> 01:16:26,210 We were just... 1579 01:16:26,240 --> 01:16:28,240 Are we finished? 1580 01:16:29,410 --> 01:16:31,380 Yeah. 1581 01:16:32,780 --> 01:16:34,050 I gotta pack. 1582 01:16:35,420 --> 01:16:36,450 Yeah. 1583 01:16:38,120 --> 01:16:40,160 - You take care of yourself. - You take care. 1584 01:16:47,100 --> 01:16:48,330 Hi. 1585 01:16:48,360 --> 01:16:50,260 I wanted to tell you 1586 01:16:50,300 --> 01:16:52,300 what a wonderful job you've done with the party. 1587 01:16:52,330 --> 01:16:55,240 Thank you. Thank you very much. 1588 01:16:55,270 --> 01:16:57,110 It's my silver anniversary in June, 1589 01:16:57,140 --> 01:17:00,840 and I'm in love with what you've done here. 1590 01:17:00,880 --> 01:17:04,950 Could I hire you to plan my party? 1591 01:17:08,480 --> 01:17:09,420 I would be honoured. 1592 01:17:09,450 --> 01:17:10,420 Yes. 1593 01:17:10,450 --> 01:17:11,790 Great. 1594 01:17:11,820 --> 01:17:13,350 Let's talk after the holidays. 1595 01:17:13,390 --> 01:17:15,090 - You bet! - Exciting! 1596 01:17:15,120 --> 01:17:16,420 Exciting! 1597 01:17:46,050 --> 01:17:47,250 - Hi. - Hey. 1598 01:17:47,290 --> 01:17:48,790 Hey, you can put that in back. 1599 01:17:49,520 --> 01:17:50,990 Well... 1600 01:17:51,020 --> 01:17:52,820 Actually, 1601 01:17:52,860 --> 01:17:54,660 I got a Christmas present for you. 1602 01:17:54,690 --> 01:17:56,830 Is it a tie? 1603 01:17:56,860 --> 01:17:58,760 Not this year. 1604 01:17:58,800 --> 01:18:00,600 I made something for you. 1605 01:18:06,810 --> 01:18:07,810 It's silly. 1606 01:18:07,840 --> 01:18:10,470 It was just a, you know... 1607 01:18:12,150 --> 01:18:14,010 Ben, I love it. 1608 01:18:15,210 --> 01:18:16,450 Yeah? 1609 01:18:16,480 --> 01:18:18,150 Yeah! 1610 01:18:18,180 --> 01:18:19,420 That's great, thank you. 1611 01:18:19,450 --> 01:18:21,150 - Yeah. - Yeah. 1612 01:18:21,190 --> 01:18:22,650 It is pretty silly. 1613 01:18:22,690 --> 01:18:24,090 It is! 1614 01:18:26,330 --> 01:18:29,830 Jake, I'm glad you made it home for Christmas. 1615 01:18:29,860 --> 01:18:31,130 Me too. 1616 01:18:31,160 --> 01:18:34,930 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1617 01:18:35,970 --> 01:18:38,770 Peyton, your father and I have something for you. 1618 01:18:38,810 --> 01:18:40,370 It's not present time yet. 1619 01:18:40,410 --> 01:18:41,570 Just this one. 1620 01:18:48,210 --> 01:18:50,510 We're so proud of you, Peyton. 1621 01:18:50,550 --> 01:18:51,820 You did great, kid. 1622 01:18:55,420 --> 01:18:58,120 We're ordering the new business cards next week. 1623 01:18:58,160 --> 01:18:59,320 Business cards? 1624 01:18:59,360 --> 01:19:02,360 "Peyton Canaday... Event planner". 1625 01:19:04,700 --> 01:19:05,900 Thank you. 1626 01:19:05,930 --> 01:19:07,700 A Christmas toast... 1627 01:19:07,730 --> 01:19:08,830 Yes. 1628 01:19:10,740 --> 01:19:13,440 Thank you. 1629 01:19:14,910 --> 01:19:17,310 ...to this wonderful family. 1630 01:19:18,740 --> 01:19:20,140 To family. 1631 01:19:24,420 --> 01:19:26,080 There's a lot of snow on the road. 1632 01:19:26,120 --> 01:19:27,350 Yes. 1633 01:19:27,390 --> 01:19:29,020 Which is why it's always... 1634 01:19:29,060 --> 01:19:30,490 ...good to be early. 1635 01:19:31,590 --> 01:19:33,660 You're exactly like me. 1636 01:19:38,030 --> 01:19:40,160 Looking forward to your trip? 1637 01:19:41,870 --> 01:19:43,770 To be honest... 1638 01:19:43,800 --> 01:19:46,270 I'm not sure. 1639 01:19:46,310 --> 01:19:48,040 I don't know if the choices I'm making 1640 01:19:48,070 --> 01:19:50,270 will give me the life that I want, 1641 01:19:50,310 --> 01:19:53,380 or the life that I'm supposed to want. 1642 01:19:53,410 --> 01:19:57,550 Well, you're the only one that can work that out, Ben. 1643 01:19:57,580 --> 01:20:00,020 I hope you know you can make different choices than I did. 1644 01:20:01,250 --> 01:20:03,010 You'll always have my love and support. 1645 01:20:09,560 --> 01:20:10,560 You see that deer? 1646 01:20:13,730 --> 01:20:15,400 It wasn't a deer. 1647 01:20:15,430 --> 01:20:16,570 What? 1648 01:20:17,600 --> 01:20:20,240 It was a reindeer. 1649 01:20:31,280 --> 01:20:33,620 That smells amazing. 1650 01:20:33,650 --> 01:20:35,590 Turkey will be ready in two hours. 1651 01:20:35,620 --> 01:20:38,490 I feel so bad you have to work on Christmas day. 1652 01:20:38,520 --> 01:20:40,760 Cooking for my family is not work. 1653 01:20:40,790 --> 01:20:42,060 Are you okay, sweetie? 1654 01:20:43,200 --> 01:20:44,900 Yeah, I'm okay. 1655 01:20:44,930 --> 01:20:47,930 Dr. Ben does not know what he's missing. 1656 01:20:47,970 --> 01:20:49,110 We should go make snow angels. 1657 01:20:49,140 --> 01:20:50,230 No. 1658 01:20:50,270 --> 01:20:51,600 Since dinner's not till 6:00, 1659 01:20:51,640 --> 01:20:53,520 I'm gonna run Lily's gift over to her. 1660 01:20:53,540 --> 01:20:55,810 Okay, but don't eat too many cookies, please. 1661 01:20:55,840 --> 01:20:57,980 There is so much food coming at you. 1662 01:20:58,010 --> 01:20:59,190 This is you not stress-cooking. 1663 01:20:59,210 --> 01:21:00,210 - Go! - Okay! 1664 01:21:09,490 --> 01:21:12,020 And this one is from me. 1665 01:21:12,060 --> 01:21:13,640 That's very thoughtful of you, Peyton. 1666 01:21:13,660 --> 01:21:15,690 My pleasure. 1667 01:21:15,730 --> 01:21:16,990 What is it? 1668 01:21:18,460 --> 01:21:20,260 It's Miranda! 1669 01:21:21,500 --> 01:21:23,630 You said you like homemade gifts. 1670 01:21:25,000 --> 01:21:25,940 Thank you! 1671 01:21:25,970 --> 01:21:26,970 You're welcome. 1672 01:21:27,810 --> 01:21:31,080 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1673 01:21:32,310 --> 01:21:34,180 How'd you get a horse in there? 1674 01:21:34,210 --> 01:21:35,280 Magic. 1675 01:21:35,310 --> 01:21:38,080 That is so cool. 1676 01:21:43,360 --> 01:21:45,760 Goodnight, everybody! Merry Christmas. 1677 01:21:50,200 --> 01:21:51,200 Ben? 1678 01:21:52,970 --> 01:21:54,930 What are you doing here? 1679 01:21:56,870 --> 01:21:59,240 Dad was driving me to the airport... 1680 01:22:01,310 --> 01:22:03,070 And I saw the reindeer. 1681 01:22:04,910 --> 01:22:06,910 You... you saw our reindeer? 1682 01:22:08,250 --> 01:22:10,310 I don't think he wants me to go to Honduras. 1683 01:22:15,320 --> 01:22:17,390 And I'm realizing 1684 01:22:17,420 --> 01:22:19,590 that I don't think I want me to go to Honduras. 1685 01:22:21,560 --> 01:22:23,860 My dad lived his whole life abroad. 1686 01:22:25,260 --> 01:22:27,000 And he was doing important work, 1687 01:22:27,030 --> 01:22:28,700 but I don't want to live his life. 1688 01:22:29,940 --> 01:22:32,570 I want a home and a family. 1689 01:22:32,610 --> 01:22:35,010 And there are plenty of groups 1690 01:22:35,040 --> 01:22:36,970 that need doctors to donate their time, 1691 01:22:37,010 --> 01:22:39,640 whether overseas, or here. 1692 01:22:41,410 --> 01:22:43,810 I can do that from Birch Creek. 1693 01:23:01,200 --> 01:23:03,870 I should have said this ten years ago, Peyton. 1694 01:23:05,070 --> 01:23:06,200 I love you. 1695 01:23:08,440 --> 01:23:11,380 And I'm really hoping you feel the same way. 1696 01:23:12,810 --> 01:23:14,750 I want to spend every Christmas with you 1697 01:23:14,780 --> 01:23:16,680 for the rest of my life. 1698 01:23:16,920 --> 01:23:18,630 Should we make it a tradition? 105667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.