All language subtitles for High School DxD - S02E10

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,126 --> 00:01:00,126 Opening 2 00:01:00,150 --> 00:01:06,070 My puny arrogance came back to me 3 00:01:06,070 --> 00:01:11,780 and I couldn't go to you for help 4 00:01:11,780 --> 00:01:17,790 I couldn't tell you why I was crying 5 00:01:17,790 --> 00:01:22,670 and always frowned up to the sky 6 00:01:22,670 --> 00:01:29,090 You dug through the darkness to cross this line 7 00:01:29,090 --> 00:01:31,970 The world's out of changes to make 8 00:01:31,970 --> 00:01:34,890 Pleasure, pain, destruction, creation 9 00:01:34,890 --> 00:01:39,770 I'm going to change my own weaknesses 10 00:01:39,980 --> 00:01:45,900 All I can make are appeals to emotion 11 00:01:45,900 --> 00:01:49,360 Love's not easy with my life on the line 12 00:01:49,360 --> 00:01:51,820 Stronger, even stronger 13 00:01:51,820 --> 00:01:58,200 No matter what lies I face 14 00:01:58,200 --> 00:02:03,790 I've already chosen which signs to follow 15 00:02:03,790 --> 00:02:09,170 The devil smiles at me, telling me to be myself 16 00:02:09,170 --> 00:02:16,180 and shines a faint light on the world 17 00:25:05,915 --> 00:25:07,915 Ending 18 00:25:07,940 --> 00:25:10,960 What do you want to do? 19 00:25:10,960 --> 00:25:12,340 Hey, girls 20 00:25:12,340 --> 00:25:13,880 Lovely devils Hey, girls 21 00:25:13,880 --> 00:25:14,160 You know what we wanna do! Yes! Lovely devils 22 00:25:14,160 --> 00:25:16,820 You know what we wanna do! Yes! 23 00:25:16,820 --> 00:25:17,750 yes They've descended upon us again You know what we wanna do! Yes! 24 00:25:17,750 --> 00:25:18,880 They've descended upon us again You know what we wanna do! Yes! 25 00:25:19,210 --> 00:25:24,150 Girls are always greedy for more 26 00:25:24,150 --> 00:25:25,350 I want this, I want that Girls are always greedy for more 27 00:25:25,350 --> 00:25:25,550 They won't be content with what they had yesterday I want this, I want that 28 00:25:25,550 --> 00:25:30,060 They won't be content with what they had yesterday 29 00:25:30,060 --> 00:25:31,390 Uh-oh They won't be content with what they had yesterday 30 00:25:31,390 --> 00:25:35,440 Let's have a strategy meeting on how to upgrade 31 00:25:36,150 --> 00:25:37,070 Agreed! 32 00:25:37,070 --> 00:25:41,650 I'm sure you have at least one of these 33 00:25:41,650 --> 00:25:42,910 You too, and you too I'm sure you have at least one of these 34 00:25:42,910 --> 00:25:47,220 Original magic words that protect your heart 35 00:25:47,220 --> 00:25:48,510 Uh-huh Original magic words that protect your heart 36 00:25:48,510 --> 00:25:48,830 Positive thoughts that give you strength Uh-huh 37 00:25:48,830 --> 00:25:52,790 Positive thoughts that give you strength 38 00:25:53,350 --> 00:25:59,840 Never compromising our love or dream 39 00:25:59,840 --> 00:26:00,450 Everyone Never compromising our love or dream 40 00:26:00,450 --> 00:26:02,590 We want to follow our heart Everyone 41 00:26:02,590 --> 00:26:02,790 We want to follow our heart 42 00:26:02,790 --> 00:26:03,220 Research We want to follow our heart 43 00:26:03,220 --> 00:26:05,220 As we grow up Research 44 00:26:05,220 --> 00:26:07,550 As we grow up 45 00:26:07,550 --> 00:26:13,390 You see, girls are lovely devils 46 00:26:13,390 --> 00:26:19,190 Deep down in their hearts, so treat them with great care 47 00:26:19,190 --> 00:26:24,870 They're only interested in having fun 48 00:26:24,870 --> 00:26:30,200 Their whimsical temper makes them cute 49 00:26:30,200 --> 00:26:31,410 Promise! 3724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.