All language subtitles for Hercai.S03.E29 (67. B攍乵)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,899 --> 00:00:25,372
Yetişeceğim, yetişeceğim! Sizi bırakmayacağım!
2
00:00:26,140 --> 00:00:26,760
Öldüreceğim.
3
00:00:27,107 --> 00:00:28,073
Seni öldüreceğim.
4
00:00:28,812 --> 00:00:29,612
Çek!
5
00:00:29,659 --> 00:00:31,021
Ağam, çıkamıyorum! Çıkamıyorum!
6
00:00:31,096 --> 00:00:32,024
Çekil!
7
00:00:34,488 --> 00:00:36,053
Lan, çekil!
8
00:00:36,379 --> 00:00:37,593
Ağam, yapamıyorum!
9
00:00:37,642 --> 00:00:40,388
Nasıl yapamıyorsun lan? Çekil dedim!
10
00:00:42,549 --> 00:00:44,721
Geliyorum! Geliyorum Reyyan, dayan!
11
00:00:44,771 --> 00:00:46,000
Oğlumu bırak!
12
00:00:46,050 --> 00:00:47,277
Umut, Umut!
13
00:00:47,545 --> 00:00:48,345
Bırak!
14
00:00:48,395 --> 00:00:50,722
Allah aşkına! Bir şey yap! Asiye bir şey yap!
15
00:00:51,132 --> 00:00:51,932
Bir şey yap!
16
00:00:51,980 --> 00:00:52,914
Hayır, bırak!
17
00:00:52,964 --> 00:00:54,361
Bırak!
18
00:00:54,411 --> 00:00:57,111
Bırakmam, bırakmam, bırakmam!
19
00:00:57,161 --> 00:00:58,888
Al, evdeki her şeyi al!
20
00:00:58,938 --> 00:01:00,361
Her şeyi al, oğlumu bırak!
21
00:01:00,411 --> 00:01:02,055
Her şeyi al, oğlumu bırak!
22
00:01:02,105 --> 00:01:04,142
Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?!
23
00:01:04,191 --> 00:01:05,505
Bırakın!
24
00:01:05,556 --> 00:01:08,429
Bırak, bırak!
25
00:01:09,034 --> 00:01:10,176
Hiçbir şey olmayacak!
26
00:01:10,586 --> 00:01:12,469
Kurtaracağım, kurtaracağım!
27
00:01:13,017 --> 00:01:14,344
[Mırıldanır]
28
00:01:16,503 --> 00:01:19,162
Duydun mu beni? Kurtaracağım seni, kurtaracağım!
29
00:01:19,792 --> 00:01:20,592
Büyük ana!
30
00:01:20,642 --> 00:01:22,250
Büyük ana, bak! Durum karışık, ne olduğunu bilmiyoruz!
31
00:01:22,300 --> 00:01:24,441
Nerede Miran? Nereye gitti?
32
00:01:25,074 --> 00:01:26,444
Ona ne söyledin?
-Büyük ana...
33
00:01:27,799 --> 00:01:31,276
Miran'a ne söylediğini söylemeden buradan kimseye sağ çıkmayacak!
34
00:01:31,326 --> 00:01:32,621
Ayşe, sakin ol biraz!
35
00:01:34,420 --> 00:01:35,220
İndir silahını!
36
00:01:35,270 --> 00:01:35,750
Sakin!
37
00:01:35,800 --> 00:01:37,366
Hiç düşünmem, sıkarım!
38
00:01:38,609 --> 00:01:40,513
Sen ölürsün, düşmanların yaşar.
39
00:01:41,896 --> 00:01:43,632
Ben zaten ölüme gidiyorum.
40
00:01:44,681 --> 00:01:47,221
Ölüme gidenin katili mi olacaksın, Mahfuz?
41
00:01:47,520 --> 00:01:49,611
Kimseye zarar vermeyeceksin!
42
00:01:50,049 --> 00:01:52,052
Yoksa çok daha büyük bir felaket olacak!
43
00:01:52,102 --> 00:01:54,095
Ne demek o? Ne olacak, söylesene!
44
00:01:59,418 --> 00:02:00,218
Baba!
45
00:02:01,322 --> 00:02:02,467
Baba, orada mısın?
46
00:02:03,069 --> 00:02:03,625
Baba!
47
00:02:04,369 --> 00:02:05,454
Açın lan kapıyı!
48
00:02:07,669 --> 00:02:08,326
Baba!
49
00:02:08,376 --> 00:02:09,901
Delirme boşuna.
50
00:02:10,449 --> 00:02:12,080
Kapı açılacak birazdan.
51
00:02:19,185 --> 00:02:21,657
Ya her tarafı benzin kokuttunuz ya!
52
00:02:23,067 --> 00:02:24,262
Ee, ne oldu?
53
00:02:24,811 --> 00:02:27,798
Bana hayır da, size şer bir haber mi var?
54
00:02:34,129 --> 00:02:35,990
Torunumu nereye götürdün?
55
00:02:38,173 --> 00:02:39,084
Dayanın!
56
00:02:42,516 --> 00:02:43,316
Dayanın!
57
00:02:48,947 --> 00:02:50,090
Telafi edeceğim, oğlum.
58
00:02:50,140 --> 00:02:52,841
Canın sağ olsun Miran abi, yeter ki sen yetiş!
59
00:02:52,890 --> 00:02:55,131
Oğlum, oğlum...
60
00:02:56,206 --> 00:02:57,265
Oğlum!
61
00:02:57,423 --> 00:03:00,716
Hayır! Bırak, bırak, bırak!
-Dur, dur!
62
00:03:01,489 --> 00:03:02,803
Yaklaşanı öldürürüm, geri bas!
63
00:03:03,214 --> 00:03:04,013
Allah'ım...
64
00:03:04,063 --> 00:03:05,356
Hayır, hayır!
65
00:03:05,406 --> 00:03:06,657
Hayır!
66
00:03:06,707 --> 00:03:07,616
Bırak!
67
00:03:07,666 --> 00:03:08,416
Oğlum!
68
00:03:08,466 --> 00:03:10,456
Baba! Yardım et, baba!
69
00:03:10,506 --> 00:03:11,222
Baba!
70
00:03:16,985 --> 00:03:17,785
Reyyan!
71
00:03:18,750 --> 00:03:19,550
Miran...
72
00:03:20,377 --> 00:03:21,789
Aldılar! Oğlumu aldılar!
73
00:03:21,836 --> 00:03:23,996
Aldılar, oğlumu aldılar!
-Tamam, getireceğim oğlumuzu.
74
00:03:24,045 --> 00:03:24,845
Ben de geleceğim!
75
00:03:25,839 --> 00:03:26,638
Ben de geleceğim!
76
00:03:27,299 --> 00:03:28,098
Reyyan!
77
00:03:28,148 --> 00:03:29,500
Reyyan, sen kal burada.
-Kalamam!
78
00:03:29,550 --> 00:03:31,000
Getireceğim ben sana...
-Geleceğim dedim, bırak!
79
00:03:31,216 --> 00:03:32,201
Lütfü!
80
00:03:32,251 --> 00:03:34,097
Yük arabasının anahtarı... Çabuk!
81
00:03:35,396 --> 00:03:37,443
Garajda...
-Tamam, tamam.
82
00:03:39,242 --> 00:03:40,922
Ben ne diyeceğim Zehra'ya?
83
00:03:40,972 --> 00:03:44,796
Kocasının arkasından annesi ölmüş kadına ne diyeceğim ben ya...
84
00:03:44,846 --> 00:03:47,312
senin kızın, evladın bu halde mi diyeceğim?
85
00:03:47,886 --> 00:03:49,286
Allah'ım, gitti!
86
00:03:49,336 --> 00:03:50,135
Gitti!
87
00:03:50,185 --> 00:03:51,573
Cihan aç telefonu, aç!
88
00:03:52,289 --> 00:03:55,026
Sen bir de, el kadar sabiyi mi kaçırdın?
89
00:03:55,076 --> 00:03:56,151
Oğlum, sakin ol!
90
00:03:56,201 --> 00:03:57,801
Ya, ne kaçırması?
91
00:03:58,216 --> 00:04:03,216
Kendimi garantiye alana kadar, torununuz misafirimdir biraz yani.
92
00:04:03,819 --> 00:04:05,395
Sen ne çeşit bir manyaksın ya?
93
00:04:06,722 --> 00:04:10,348
Bizim başımıza bunca getirdiğin iş yetmedi, bir de bunu mu yaptın?
94
00:04:10,786 --> 00:04:13,354
Şimdi değil, ha Cihan. Dur, şimdi değil!
95
00:04:13,404 --> 00:04:14,388
Allah, Allah!
96
00:04:14,438 --> 00:04:17,073
Ya diri diri yanmaktan kurtarıyoruz adamı...
97
00:04:17,123 --> 00:04:18,388
yaptığı şekle bak!
98
00:04:18,438 --> 00:04:19,424
Bak seni var ya...
99
00:04:26,917 --> 00:04:27,722
Fırat...
100
00:04:29,298 --> 00:04:30,537
Halasının gülü...
101
00:04:30,587 --> 00:04:31,639
sen de, ha?
102
00:04:32,022 --> 00:04:33,695
İyi, ne yapalım? Öyle olsun.
103
00:04:34,160 --> 00:04:35,020
Umut nerede?
104
00:04:38,818 --> 00:04:40,007
Yalan söylüyorsun!
105
00:04:40,889 --> 00:04:44,108
Canını kurtarmak için yalan söylüyorsun ama ölümden kurtulamayacaksın!
106
00:04:44,158 --> 00:04:44,648
Ayşe...
107
00:04:45,281 --> 00:04:46,493
Sakin ol biraz, ha?
108
00:04:46,875 --> 00:04:47,909
Umut elinde!
109
00:04:47,959 --> 00:04:50,083
Yalan söylüyor Nasuh, anlamıyor musun?
110
00:04:50,133 --> 00:04:51,194
Doğruyu söylüyor...
111
00:04:52,909 --> 00:04:54,324
Asiye anlattı her şeyi.
112
00:04:55,262 --> 00:04:56,423
Şimdi değil...
113
00:04:57,639 --> 00:04:59,086
Şu anda yapamazsın, Azize Hanım.
114
00:04:59,801 --> 00:05:00,739
Şimdi değil.
115
00:05:00,789 --> 00:05:02,173
Eğer haber doğruysa...
116
00:05:03,222 --> 00:05:05,300
o zaman buradan sağ çıkmayacak.
117
00:05:06,183 --> 00:05:09,570
Umut'u vereceksin sağ salim bize, onsan sonra sağ çıkacaksın.
118
00:05:09,813 --> 00:05:10,998
Söyle adamlarına!
119
00:05:11,048 --> 00:05:12,166
Umut'u getirsinler.
120
00:05:12,216 --> 00:05:13,355
Sonra bırakırım.
121
00:05:18,839 --> 00:05:21,227
Hata ediyorsun, Azize.
122
00:05:22,388 --> 00:05:23,193
Bak şimdi...
123
00:05:23,243 --> 00:05:27,503
benim burada geçirdiğim her saniye
124
00:05:27,886 --> 00:05:30,510
minik Şadoğlu'nun aleyhine işliyor.
125
00:05:30,837 --> 00:05:33,081
Adamlarım benden haber bekliyorlar.
126
00:05:33,408 --> 00:05:35,497
Ne zaman ki ben saldınız...
127
00:05:35,547 --> 00:05:36,915
Umut da elinizdedir.
128
00:05:39,734 --> 00:05:42,622
Ha, olur da başıma bir şey gelirse tabii...
129
00:05:43,588 --> 00:05:46,445
Umut'u göremeyeceğinizi bilin hepiniz.
130
00:05:47,300 --> 00:05:49,708
Durma, çek vur hadi!
131
00:05:49,758 --> 00:05:50,863
Vursana!
132
00:05:51,857 --> 00:05:54,268
Ama buradaki kurşun...
133
00:05:54,318 --> 00:05:56,833
bana değil, Umut'a gidecek. Bunu bil.
134
00:05:57,132 --> 00:06:00,788
Torununu kalbimin üstünde taşıyorum, Azize.
135
00:06:07,294 --> 00:06:08,094
Torunum nerede?
136
00:06:09,115 --> 00:06:10,270
Ne yaptın ona, söyle!
137
00:06:10,320 --> 00:06:12,260
Amma telaş yaptınız, ya!
138
00:06:12,310 --> 00:06:14,218
Umut iyidir, sağdır!
139
00:06:15,045 --> 00:06:16,195
Bir sıkıntı yok!
140
00:06:16,245 --> 00:06:18,042
Ne zaman ki ben giderim...
141
00:06:18,536 --> 00:06:19,335
o gelir.
142
00:06:19,385 --> 00:06:21,084
Ha, gidemem oldu da...
143
00:06:21,605 --> 00:06:24,893
artık onu göremeyeceğinizi hepiniz biliyorsunuz. Söyledim yani bunu.
144
00:06:25,137 --> 00:06:27,657
Torunumu bize vermen için ne istiyorsun?
145
00:06:28,388 --> 00:06:29,187
Öf!
146
00:06:29,237 --> 00:06:31,638
Benzin kokusu zaten başımı ağrıtmış...
147
00:06:31,688 --> 00:06:34,267
Azize her zamanki gibi canımı sıkmış...
148
00:06:34,317 --> 00:06:34,960
ben ne istiyorum?
149
00:06:35,009 --> 00:06:37,879
Buradan böyle sallana sallana çıkıp gideyim istiyorum...
150
00:06:37,928 --> 00:06:38,835
başka bir şey istemiyorum.
151
00:06:38,885 --> 00:06:40,431
Sen bizle dalga mı geçiyorsun, ha?
152
00:06:41,036 --> 00:06:42,934
Bana bak! Ne istiyorsan söyle, defol git ondan sonra da!
153
00:06:43,317 --> 00:06:44,860
Ne istediğimi söyleyeceğim...
154
00:06:44,910 --> 00:06:48,165
ama kendimi garantiye alayım, öyle söyleyeceğim.
155
00:06:50,242 --> 00:06:51,118
Ayşe, dur!
156
00:06:51,973 --> 00:06:53,680
Sakin ol diyorum sana! Yapma!
157
00:06:53,730 --> 00:06:54,472
Dur!
158
00:06:54,522 --> 00:06:55,717
Torunumuz elinde!
159
00:06:58,850 --> 00:06:59,868
Sakin ol biraz, ha!
160
00:07:00,218 --> 00:07:01,018
Sakinleş!
161
00:07:01,069 --> 00:07:03,885
Bak, Umut'un geri gelmesi için bekleyeceksin.
162
00:07:08,651 --> 00:07:11,401
Kızıma dokunursan seni yaşatmam, demiştim.
163
00:07:12,617 --> 00:07:15,927
Torunuma bir zarar vermeyi sakın aklından geçirme.
164
00:07:16,337 --> 00:07:17,256
Sakın!
165
00:07:17,306 --> 00:07:19,911
Onu annesine vereceğim, Mahfuz.
166
00:07:20,322 --> 00:07:23,053
Ama önce kendimi garantiye alacağım.
167
00:07:35,794 --> 00:07:38,211
[Elimi kolumu bağladın, öyle mi Füsun?
168
00:07:38,261 --> 00:07:40,320
Umut'u geri alana kadar bekleyeceğim.
169
00:07:41,508 --> 00:07:43,207
Sonra oğlumun katilini bulup...
170
00:07:43,895 --> 00:07:46,461
hepinize ölmek için diz çöktüreceğim.]
171
00:07:46,983 --> 00:07:50,921
[Beni senin şerrinden Miran koruyacak, Azize.
172
00:07:50,971 --> 00:07:53,326
Oğlu için karşıma dikilecek.
173
00:07:53,376 --> 00:07:56,103
O vakit Miran'la ya anlaşacağız...
174
00:07:56,513 --> 00:07:58,068
ya da savaşacağız.]
175
00:07:59,227 --> 00:08:00,052
Kalkın lan!
176
00:08:10,814 --> 00:08:11,918
Beyaz araba...
177
00:08:11,968 --> 00:08:13,238
Üç kişiydiler, Miran.
178
00:08:13,288 --> 00:08:14,542
Üç kişiydiler.
179
00:08:16,924 --> 00:08:18,371
Şuradan gitseydin ya!
180
00:08:18,421 --> 00:08:20,235
Buradan gidemeyiz, güzelim. Buradan gidemeyiz, dur!
181
00:08:20,284 --> 00:08:22,060
Ya Miran, o zaman buradan git.
182
00:08:22,110 --> 00:08:23,936
Uzaklaşacağız, kaçıracağız!
-Tamam!
183
00:08:23,986 --> 00:08:25,899
Ya tamam, gidiyorum! Bulacağım!
184
00:08:25,949 --> 00:08:26,969
Tamam!
185
00:08:29,213 --> 00:08:30,322
Şuraya baksaydık!
186
00:08:30,372 --> 00:08:31,611
Çıkmaz sokak orası, çıkmaz!
187
00:08:31,661 --> 00:08:32,877
Bak böyle zaman kaybediyoruz!
188
00:08:32,927 --> 00:08:34,002
Sen bir sakin ol, tamam mı?
189
00:08:34,052 --> 00:08:35,376
Ya nasıl sakin olayım?
190
00:08:35,426 --> 00:08:38,660
Nasıl sakin olayım, eli silahlı adamlar benim yavrumu almış?
191
00:08:39,568 --> 00:08:40,578
Neredeydin sen?
192
00:08:41,183 --> 00:08:43,143
Yavrumuzu evinden alırken, neredeydin?
193
00:08:43,193 --> 00:08:44,800
Tamam, tamam, tamam...
194
00:08:44,850 --> 00:08:46,535
Bul onu bana, tamam falan değil!
195
00:08:46,585 --> 00:08:49,596
Senin yüzünden gitti oğlum, senin yüzünden gitti!
196
00:08:51,089 --> 00:08:52,078
Allah, Allah!
197
00:08:55,155 --> 00:08:56,184
Kaybedeceğiz!
198
00:09:01,947 --> 00:09:04,502
Odamdayım, kimse rahatsız etmesin!
199
00:09:13,497 --> 00:09:15,109
Nereye götürmüşler bebeği?
200
00:09:15,159 --> 00:09:16,280
Emrettiğiniz gibi, hanımağam.
201
00:09:16,330 --> 00:09:18,194
Narlı'daki aileye götürüyorlar.
202
00:09:18,244 --> 00:09:19,160
Varmak üzereler.
203
00:09:20,431 --> 00:09:23,749
Bir sıkıntı çıkmazsa sonrası ayarladığımız gibi kolay.
204
00:09:23,799 --> 00:09:25,279
Bir sıkıntı...
205
00:09:26,882 --> 00:09:29,562
Bir sıkıntı çıkmayacak, Halit!
206
00:09:29,612 --> 00:09:32,250
Bir sıkıntı çıkmayacak!
207
00:09:32,300 --> 00:09:36,916
Bak, en küçük bir aksiliğin ucunda Şadoğlu'nun kurşunu vardır.
208
00:09:36,966 --> 00:09:38,500
Ölüm vardır.
209
00:09:42,478 --> 00:09:44,033
Söyledim ya...
210
00:09:44,917 --> 00:09:47,920
acılı bir babadan daha tehlikelisi yoktur.
211
00:09:49,579 --> 00:09:50,608
Önlemini al!
212
00:09:51,824 --> 00:09:54,088
Miran Şadoğlu gelmek üzeredir.
213
00:09:56,887 --> 00:09:58,443
Umut'a karşı...
214
00:09:59,548 --> 00:10:00,780
canımız.
215
00:10:04,800 --> 00:10:06,437
Reyyan'ın bebeğini...
216
00:10:08,042 --> 00:10:08,914
Füsun...
217
00:10:13,376 --> 00:10:15,487
Ya, Yaren...
218
00:10:15,537 --> 00:10:17,810
yine dört ayak üstüne düştün, he!
219
00:10:18,554 --> 00:10:21,532
Valla sana bu hayatta hiçbir şey olmaz!
220
00:10:23,580 --> 00:10:24,942
Nazar değmesin, tabii.
221
00:10:44,528 --> 00:10:45,717
Kıyamam ya!
222
00:10:46,378 --> 00:10:49,382
Şimdi Reyyan ne durumdadır acaba? Kahrolmuştur.
223
00:10:51,709 --> 00:10:53,787
En iyisi ben onun yanına gideyim.
224
00:10:54,420 --> 00:10:56,559
Canlı bir şekilde göreyim nasıl olduğunu.
225
00:11:02,548 --> 00:11:03,714
Öf anne ya!
226
00:11:03,763 --> 00:11:05,108
Hep meşgulsün!
227
00:11:05,158 --> 00:11:06,646
Kiminle konuşuyorsun, anlamadım ki!
228
00:11:09,806 --> 00:11:11,432
Ah be Zehra'm ya!
229
00:11:11,482 --> 00:11:13,577
Senin de çekilecek çilen varmış ha!
230
00:11:14,349 --> 00:11:15,749
Önce kocan, sonra annen...
231
00:11:15,799 --> 00:11:17,833
Şimdi evladın bu halde nasıl diyeceğ-
232
00:11:18,937 --> 00:11:20,802
Aç şu telefonu Cihan ya, aç!
233
00:11:23,490 --> 00:11:25,282
Ya sen ne ağlıyorsun, Lütfü?
234
00:11:25,332 --> 00:11:25,888
Ne ağlıyorsun?
235
00:11:26,160 --> 00:11:27,624
Sen Miran ağanı tanımıyor musun?
236
00:11:27,674 --> 00:11:31,261
Bak, biraz sonra bebeleriyle girecekler şu kapıdan içeriye ya!
237
00:11:34,505 --> 00:11:35,990
Baba, Cihan!
238
00:11:36,512 --> 00:11:37,526
Neredesiniz siz ya?
239
00:11:37,576 --> 00:11:38,555
Ortalık yangın yeri!
240
00:11:38,605 --> 00:11:40,233
Reyyan'ın bebesini kaçırdılar!
241
00:11:40,560 --> 00:11:41,361
Biliyoruz, Handan.
242
00:11:43,355 --> 00:11:44,274
Nerede Reyyan?
243
00:11:44,324 --> 00:11:46,110
Evlatlarının peşine düştüler.
244
00:11:46,826 --> 00:11:48,566
Ya siz biliyordunuz da burada ne işiniz var?
245
00:11:48,616 --> 00:11:50,168
Niye Midyat'ı ayağa kaldırmadınız?
246
00:11:50,218 --> 00:11:50,886
Handan...
247
00:11:50,936 --> 00:11:52,074
bilmediğin şeyler var.
248
00:11:52,124 --> 00:11:52,750
Biraz sabret.
249
00:11:52,800 --> 00:11:54,498
Ya neyi bilmiyorum artık, Cihan?
250
00:11:54,548 --> 00:11:56,826
Bitmedi gitti şu gizli kapaklı işleriniz!
251
00:11:57,514 --> 00:11:59,635
Bak senin de torunun olacak yarın öbür gün...
252
00:11:59,685 --> 00:12:02,866
kızının koynundan kaçırsalar bebesini böyle duracak mısın?
253
00:12:03,888 --> 00:12:05,888
Reyyan'ın annesi yok, babası yok yanında...
254
00:12:05,938 --> 00:12:08,319
Tek başına yerlerde süründü o kız!
255
00:12:09,118 --> 00:12:09,918
Bırak!
256
00:12:10,301 --> 00:12:12,903
Ben Umut'u bulmadan eve gelmeyeceğim, dedim!
257
00:12:13,702 --> 00:12:15,549
Ya Umut'u seninle arayamam Reyyan!
258
00:12:15,599 --> 00:12:16,361
Anla beni!
259
00:12:16,411 --> 00:12:17,540
Seni riske atamam!
260
00:12:17,590 --> 00:12:18,683
Beni burada bekleyeceksin!
261
00:12:19,121 --> 00:12:20,991
Ben sana getireceğim oğlumuzu!
262
00:12:21,041 --> 00:12:21,555
Getireceğim.
263
00:12:21,605 --> 00:12:22,717
Reyyan iyi misin?
264
00:12:22,767 --> 00:12:23,309
İyi misin?
265
00:12:23,359 --> 00:12:24,820
Merak etme bulacağız Umut'u.
266
00:12:24,870 --> 00:12:25,635
Nasılım ben?
267
00:12:26,434 --> 00:12:27,775
Nasılım ben, siz söyleyin!
268
00:12:27,825 --> 00:12:29,244
Ben nasılım, sen söyle!
269
00:12:29,294 --> 00:12:30,472
Söyle, ben nasılım!
270
00:12:30,910 --> 00:12:32,077
Kimdi o adamlar?
271
00:12:32,265 --> 00:12:33,284
O adamlar kimdi?
272
00:12:33,334 --> 00:12:34,361
Neden aldılar benim oğlumu?
273
00:12:34,411 --> 00:12:35,373
Ne yapacaklar?
274
00:12:36,060 --> 00:12:37,248
Merak etme, onu bulacağız.
275
00:12:37,298 --> 00:12:38,681
Hiçbir şey olmayacak Umut'a.
276
00:12:38,731 --> 00:12:39,824
Bir şey olmayacak, öyle mi?
277
00:12:40,484 --> 00:12:43,744
Eli silahlı adamlar sevmeye mi aldılar benim oğlumu?
278
00:12:44,405 --> 00:12:45,800
Sevsinler diye mi aldılar?
279
00:12:46,211 --> 00:12:48,742
Senin yüzünden aldılar, senin yüzünden!
280
00:12:49,375 --> 00:12:50,268
Reyyan...
281
00:12:50,318 --> 00:12:51,462
yapma kızım, ha?
282
00:12:51,512 --> 00:12:53,558
İntikam, intikam...
283
00:12:53,607 --> 00:12:54,407
intikam değil mi?
284
00:12:54,457 --> 00:12:56,334
Yerin dibine batsın o intikamınız!
285
00:12:56,384 --> 00:12:57,292
Oldu mu?
286
00:12:57,342 --> 00:12:57,944
Reyyan...
287
00:12:57,994 --> 00:12:58,908
Ben bittim!
288
00:12:58,958 --> 00:13:00,439
Babam gitti, Umut gitti!
289
00:13:00,489 --> 00:13:02,249
Bitmedi ama bitmedi!
290
00:13:02,437 --> 00:13:03,603
Bitmedi!
291
00:13:03,986 --> 00:13:04,915
Oldu mu, ha?
292
00:13:05,437 --> 00:13:06,308
Aldın mı intikamını?
293
00:13:06,358 --> 00:13:07,253
Döndü mü babam geri?
294
00:13:07,303 --> 00:13:08,194
Oldu mu şimdi?
295
00:13:08,244 --> 00:13:09,066
Tamam mı?
296
00:13:09,116 --> 00:13:10,599
Rahat mı için senin, tamam mı şu an?
297
00:13:10,649 --> 00:13:11,298
He?
298
00:13:12,653 --> 00:13:13,711
Ya siz ne zaman...
299
00:13:13,761 --> 00:13:16,902
ne zaman nefretle çıktığınız bir yolu huzurla bitirdiniz?
300
00:13:17,562 --> 00:13:18,118
Ne zaman?
301
00:13:18,168 --> 00:13:19,374
Ben aile olalım, dedim...
302
00:13:19,424 --> 00:13:20,750
huzurlu olalım, dedim ben...
303
00:13:20,800 --> 00:13:22,115
öldüm, öldüm!
304
00:13:23,303 --> 00:13:24,208
Şimdi...
305
00:13:25,035 --> 00:13:25,835
Şimdi bakın...
306
00:13:25,885 --> 00:13:27,340
yine, yine yanan ben oldum.
307
00:13:27,834 --> 00:13:28,780
Ben oldum!
308
00:13:36,808 --> 00:13:37,607
Tamam.
309
00:13:38,044 --> 00:13:38,844
Tamam.
310
00:13:38,894 --> 00:13:40,805
Getireceğim sana o-
-Bırak beni!
311
00:13:41,192 --> 00:13:41,992
Tamam Miran.
312
00:13:43,013 --> 00:13:44,610
Yine yanan ben oldum!
313
00:13:45,215 --> 00:13:47,383
Ama bu ateş başka, beni duyuyor musunuz?
314
00:13:47,655 --> 00:13:48,800
Bu ateş başka!
315
00:13:49,127 --> 00:13:51,277
Beni yaktığı kadar, sizi de yakacak!
316
00:13:51,826 --> 00:13:53,467
Eğer oğluma bir şey olsun...
317
00:13:53,989 --> 00:13:55,958
ahım hepinizin üstünde!
318
00:13:56,507 --> 00:13:57,307
Reyyan...
319
00:13:58,245 --> 00:13:59,192
Onu bulacağız kızım.
320
00:13:59,242 --> 00:14:00,145
Dur, dedim sana!
321
00:14:00,195 --> 00:14:01,792
Durdur Miran'ı, dedim!
322
00:14:01,842 --> 00:14:02,478
Durdur, dedim!
323
00:14:02,528 --> 00:14:03,943
O çukura yine çekme, dedim!
324
00:14:03,993 --> 00:14:05,722
İntikam peşinden gitmesin, dedim!
325
00:14:05,772 --> 00:14:06,832
Beni dinlemedin!
326
00:14:07,409 --> 00:14:09,387
Eğer Miran intikam için koşmasaydı...
327
00:14:09,437 --> 00:14:11,790
milletin peşinde, evinde olacaktı.
328
00:14:11,840 --> 00:14:13,705
Oğlumla yanımda olacaktı!
329
00:14:14,893 --> 00:14:15,806
Ama yok!
330
00:14:16,578 --> 00:14:18,927
Gitti benim el kadar bebeğim, gitti!
331
00:14:18,977 --> 00:14:19,583
Gitti!
332
00:14:19,633 --> 00:14:20,334
Sen de git!
333
00:14:21,299 --> 00:14:22,099
Git, git!
334
00:14:22,149 --> 00:14:24,032
Canıma açtığın yaraları da al, git!
335
00:14:24,082 --> 00:14:24,573
Git!
336
00:14:24,623 --> 00:14:25,277
Hepiniz gidin!
337
00:14:25,327 --> 00:14:26,083
Hepiniz gidin!
338
00:14:26,133 --> 00:14:28,027
Benim evladım dışarıda bir yerde...
339
00:14:28,077 --> 00:14:28,677
Gidin!
340
00:14:28,727 --> 00:14:29,554
Bulacağım!
341
00:14:29,604 --> 00:14:30,610
Onu bulacağız!
342
00:14:30,660 --> 00:14:32,111
O Füsun'un...
343
00:14:33,632 --> 00:14:34,432
Füsun...
344
00:14:35,879 --> 00:14:36,623
Füsun...
345
00:14:38,172 --> 00:14:39,834
Füsun, tabii Füsun...
346
00:14:40,772 --> 00:14:41,977
Düşmanın...
347
00:14:42,610 --> 00:14:43,409
Füsun...
348
00:14:44,486 --> 00:14:45,498
Reyyan'ı hiçbir yere bırakmayın!
349
00:14:45,548 --> 00:14:46,472
Miran, Miran!
350
00:14:46,522 --> 00:14:47,597
Miran böyle gidemezsin!
351
00:14:47,647 --> 00:14:49,229
Ben çıkacağım o caniye karşı-
352
00:14:49,723 --> 00:14:50,522
Ay, Reyyan!
353
00:14:50,572 --> 00:14:51,149
Reyyan!
354
00:14:51,199 --> 00:14:52,618
Reyyan kızım, iyi misin?
355
00:14:52,668 --> 00:14:54,121
Reyyan, Reyyan!
356
00:15:15,002 --> 00:15:15,836
Azra'yı ara.
357
00:15:16,358 --> 00:15:17,157
Tamam mı? Gelsin.
358
00:15:17,595 --> 00:15:19,072
Hastanedeydi, olanlardan haberi yok.
359
00:15:19,122 --> 00:15:20,169
Reyyan'ın yanında kalsın.
360
00:15:24,436 --> 00:15:25,236
Miran...
361
00:15:25,841 --> 00:15:27,949
Annesinin yokluğunda ben dururum başında.
362
00:15:28,415 --> 00:15:30,125
Evlat mevzusu başka mevzudur.
363
00:15:31,286 --> 00:15:33,766
Miran şu anda Reyyan'ın tek ihtiyacı evladı.
364
00:15:34,481 --> 00:15:36,855
Allah aşkına, gözünü açmadan git getir ona çocuğunu!
365
00:15:37,098 --> 00:15:39,390
Yoksa hiçbirimiz Reyyan'ı tutamayız!
366
00:15:39,995 --> 00:15:40,941
Bak, bir anne...
367
00:15:40,991 --> 00:15:43,531
evladının iyi olduğunu, nerede olduğunu bilmeden...
368
00:15:43,581 --> 00:15:45,055
için için öldürür kendini.
369
00:15:45,105 --> 00:15:46,620
Öyle oturup bekleyemez, Miran.
370
00:16:00,476 --> 00:16:03,837
Bu Füsun Aslanbey'in defterini dürene kadar kimse huzurlu olmayacak.
371
00:16:04,747 --> 00:16:06,054
Füsun karısı...
372
00:16:06,104 --> 00:16:08,015
ne istediğini haber etmeden...
373
00:16:08,509 --> 00:16:09,839
kimse bir şey yapmayacak!
374
00:16:10,554 --> 00:16:12,338
Umut'u tehlikeye atamayız!
375
00:16:12,970 --> 00:16:14,832
Hem zaten senin adın daha yeni temize çıktı.
376
00:16:14,882 --> 00:16:17,093
Baba benim adım temize çıkmasa ne olur?
377
00:16:17,476 --> 00:16:19,679
Benim abimin emaneti onda.
378
00:16:19,895 --> 00:16:21,348
Biri bu katili durduracak!
379
00:16:23,396 --> 00:16:24,418
Miran, Miran!
380
00:16:24,468 --> 00:16:25,011
Dur!
381
00:16:25,061 --> 00:16:25,722
Miran, dur!
382
00:16:25,993 --> 00:16:28,276
Füsun, kendi canına karşılık Umut'un canı demiş!
383
00:16:28,437 --> 00:16:30,008
Gidemezsin, duydun mu beni?
384
00:16:30,280 --> 00:16:31,489
Gidemezsin, böylece!
385
00:16:32,205 --> 00:16:33,409
Miran!
-Miran böyle olmaz!
386
00:16:34,208 --> 00:16:35,498
Füsun'un aramasını beklemek zorundayız.
387
00:16:35,548 --> 00:16:36,891
Ya bekleyemem ben hiçbir şey!
388
00:16:37,189 --> 00:16:38,791
Görmüyor musunuz siz benim karımın halini?
389
00:16:40,479 --> 00:16:41,635
O Füsun denen kadın...
390
00:16:47,887 --> 00:16:48,687
Reyyan...
391
00:16:49,486 --> 00:16:50,605
Reyyan uyandığında...
392
00:16:51,238 --> 00:16:52,137
Umut yanında olacak!
393
00:16:52,187 --> 00:16:52,735
Miran!
394
00:16:53,090 --> 00:16:54,078
Tek başına gidemezsin!
395
00:16:54,128 --> 00:16:55,083
Biz de geleceğiz!
396
00:16:55,133 --> 00:16:56,193
Ya kadın!
397
00:16:56,243 --> 00:16:58,250
Bir kere de yangına körükle gitme ya!
398
00:16:58,300 --> 00:17:00,219
Füsun'un şartlarını hepimiz duyduk.
399
00:17:01,824 --> 00:17:03,700
Onu hiçbiriniz benden iyi tanımıyorsunuz.
400
00:17:04,194 --> 00:17:05,082
Durmalıyız...
401
00:17:05,132 --> 00:17:06,356
ve beklemeliyiz.
402
00:17:07,183 --> 00:17:08,481
Aksi çok tehlikeli olur.
403
00:17:08,531 --> 00:17:09,490
Kimse karışmasın!
404
00:17:09,845 --> 00:17:10,860
Bu benim meselem!
405
00:17:10,910 --> 00:17:11,805
Ben de seninle geliyorum.
406
00:17:11,855 --> 00:17:13,455
Tek başıma dedim!
407
00:17:18,171 --> 00:17:20,059
Fırat, Miran'ı yalnız bırakma!
408
00:17:24,694 --> 00:17:26,667
Siz hiçbir şey yapmayacaksınız!
409
00:17:27,577 --> 00:17:30,471
Reyyan'ı hepten kahredecek davranışlara girmenize müsaade etmem!
410
00:17:30,521 --> 00:17:33,111
O kadının karşısında Miran'ı tek başına bırakamayız!
411
00:17:33,160 --> 00:17:34,038
Miran...
412
00:17:34,450 --> 00:17:35,581
ne yaptığını bilir.
413
00:17:36,102 --> 00:17:38,393
Oğlunu tehlikeye atacak bir şey yapmaz.
414
00:17:38,748 --> 00:17:39,900
Ama sen...
415
00:17:40,310 --> 00:17:41,211
sen var ya...
416
00:17:41,538 --> 00:17:43,095
öfkenle hepimizi yakarsın!
417
00:17:43,450 --> 00:17:45,372
Umut gelene kadar bekleyeceksiniz!
418
00:17:45,533 --> 00:17:46,391
Anladınız mı beni?
419
00:18:08,928 --> 00:18:10,734
Emanet yerine ulaştı, Halit?
420
00:18:10,978 --> 00:18:12,016
Ulaştı, hanımağam.
421
00:18:14,481 --> 00:18:16,491
Hakkıyla ilgilensinler...
422
00:18:16,541 --> 00:18:18,910
hiçbir şeyi eksik kalmasın!
423
00:18:19,875 --> 00:18:21,048
Tamam, hanımağam.
424
00:18:22,347 --> 00:18:25,169
En ufak bir aksilik istemiyorum!
425
00:18:27,052 --> 00:18:29,125
Peki, ailenin hediyesi verildi mi?
426
00:18:29,702 --> 00:18:31,081
Vermişlerdir, hanımağam.
427
00:18:31,630 --> 00:18:32,619
İyi.
428
00:18:32,669 --> 00:18:33,768
İyi, güzel.
429
00:18:34,873 --> 00:18:37,136
Sonrası için bizden haber bekleyecekler, hanımağam.
430
00:18:41,757 --> 00:18:43,035
Beklesinler bakalım.
431
00:18:45,944 --> 00:18:47,486
Füsun Aslanbey!
432
00:18:50,555 --> 00:18:52,555
Beklediğimiz an geldi.
433
00:19:08,762 --> 00:19:10,317
Sadece konuşmak istiyorum.
434
00:19:12,422 --> 00:19:13,569
Baş başa.
435
00:19:32,232 --> 00:19:33,482
Fırat, ne oluyor?
436
00:19:33,698 --> 00:19:34,777
Merak etme, yok bir şey.
437
00:19:34,827 --> 00:19:36,088
Hadi salona geçelim, konuşuruz.
438
00:19:36,138 --> 00:19:37,827
Gergin ağam, olay çıkaracak belli ki!
439
00:19:38,210 --> 00:19:39,026
Öyle bırakacak mısın?
440
00:19:39,076 --> 00:19:39,767
Fırat...
441
00:19:39,817 --> 00:19:40,920
Miran iyi görünmüyor.
442
00:19:40,970 --> 00:19:41,793
Bir şey mi-
-Tamam.
443
00:19:41,843 --> 00:19:42,611
Tamam.
444
00:19:42,882 --> 00:19:43,672
Güven bana.
445
00:19:44,083 --> 00:19:45,073
Bir şey olmayacak.
446
00:19:45,565 --> 00:19:46,365
Tamam?
447
00:19:46,772 --> 00:19:47,572
Hadi.
448
00:19:47,622 --> 00:19:49,027
Ya bu ne kadar uzun sürecek böyle?
449
00:19:49,077 --> 00:19:50,493
Ben annemleri görmeye gidecektim...
450
00:19:50,543 --> 00:19:51,194
yani,ne olacak?
451
00:19:51,244 --> 00:19:52,762
Şu an meselen bu mu gerçekten?
452
00:19:53,895 --> 00:19:55,174
Gerçekten çok ilginç birisin sen!
453
00:19:55,640 --> 00:19:57,289
Hadi, herkes salona geçsin!
454
00:19:57,644 --> 00:19:59,644
Hadi, kıpraşma! Hadi!
455
00:20:05,303 --> 00:20:07,384
Sen beni terslemeye devam et!
456
00:20:07,822 --> 00:20:09,486
Çıtkırıldım, ne olacak?
457
00:20:11,646 --> 00:20:12,776
Sen sefanı sür...
458
00:20:13,687 --> 00:20:14,999
Aslanbey gelini olarak.
459
00:20:15,159 --> 00:20:16,485
Az kaldı, az.
460
00:20:16,535 --> 00:20:17,203
Konuş.
461
00:20:17,474 --> 00:20:19,039
Konuş, ben sana göstereceğim.
462
00:20:20,298 --> 00:20:21,097
Buraya...
463
00:20:22,507 --> 00:20:23,521
ne yakıp yıkmaya...
464
00:20:25,154 --> 00:20:27,142
ne de evladım elinde diye...
465
00:20:28,358 --> 00:20:30,461
önünde diz çökmeye gelmedim.
466
00:20:31,788 --> 00:20:33,063
Ben buraya...
467
00:20:34,446 --> 00:20:35,827
öfkeyle kalkıp...
468
00:20:36,821 --> 00:20:39,249
zararla oturmanın ne demek olduğunu...
469
00:20:40,437 --> 00:20:43,107
en acı yoldan öğrendiğim için geldim.
470
00:20:44,406 --> 00:20:45,463
Sen...
471
00:20:49,041 --> 00:20:50,930
bana iki can borçlusun.
472
00:20:54,896 --> 00:20:55,799
Biri...
473
00:20:58,959 --> 00:21:00,786
kucağıma alamadığım evladım.
474
00:21:03,058 --> 00:21:04,131
Diğeri de...
475
00:21:06,041 --> 00:21:07,852
doyamadığım babam.
476
00:21:13,768 --> 00:21:15,518
Buna dayanması çok zor.
477
00:21:18,373 --> 00:21:19,634
Çok zor.
478
00:21:23,695 --> 00:21:24,945
Ama mecburum.
479
00:21:26,938 --> 00:21:27,859
Mecburum...
480
00:21:28,047 --> 00:21:29,511
çünkü hiçbir acı...
481
00:21:31,964 --> 00:21:34,686
bir annenin evlat acısından daha zor değil.
482
00:21:36,569 --> 00:21:39,041
Hiçbir intikam bundan daha büyük değil.
483
00:21:40,784 --> 00:21:43,978
Sen içindeki merhameti ne kadar söküp atmış olsan da...
484
00:21:48,394 --> 00:21:49,699
annesin.
485
00:21:51,998 --> 00:21:53,633
Reyyan'ı en iyi sen anlarsın.
486
00:21:56,571 --> 00:21:57,371
Bak...
487
00:22:01,472 --> 00:22:02,666
silahsız karşındayım.
488
00:22:05,242 --> 00:22:07,208
Bütün defterleri de kapatmaya hazırım.
489
00:22:08,702 --> 00:22:10,907
Bana borcun olan iki cana...
490
00:22:11,928 --> 00:22:12,727
karşılık...
491
00:22:14,665 --> 00:22:16,163
tek bir can istiyorum.
492
00:22:20,718 --> 00:22:22,052
Oğlumu.
493
00:22:23,685 --> 00:22:25,261
[Beni yanılttın, Miran.
494
00:22:26,033 --> 00:22:27,261
Şaşırttın.
495
00:22:27,866 --> 00:22:31,053
Madem bütün defterleri kapamaya hazırsın...
496
00:22:31,825 --> 00:22:35,323
o vakit istediğim her şeyi alırım.]
497
00:22:36,095 --> 00:22:37,581
Oğlum...
498
00:22:38,241 --> 00:22:39,244
nerede?
499
00:22:42,852 --> 00:22:45,435
Oğlunu canıma yonga yaptım.
500
00:22:47,067 --> 00:22:47,922
Mecburdum.
501
00:22:48,665 --> 00:22:51,431
O kadar silah üzerime çevrilmişken,
502
00:22:52,065 --> 00:22:54,286
çarem yoktu, Miran.
503
00:23:02,934 --> 00:23:04,711
Kimse sana dokunmayacak.
504
00:23:06,094 --> 00:23:06,894
Tamam mı?
505
00:23:09,095 --> 00:23:13,067
Senin canının yongası benim beş günlük evladım değil!
506
00:23:14,226 --> 00:23:15,026
Benim!
507
00:23:15,603 --> 00:23:17,914
Bak, ben senin sözüne güveniyorum.
508
00:23:18,963 --> 00:23:22,237
Sen sözüne güvenilir bir adamsın ama ben...
509
00:23:22,509 --> 00:23:24,612
etrafındakilere güvenmiyorum.
510
00:23:26,578 --> 00:23:27,468
O yüzden...
511
00:23:28,656 --> 00:23:30,849
sözünün bir ehemmiyeti yoktur.
512
00:23:30,982 --> 00:23:32,110
Sen sözünde durursun...
513
00:23:32,160 --> 00:23:34,014
ama ardındakiler durmaz.
514
00:23:36,258 --> 00:23:38,146
Ne istiyorsun?
515
00:23:38,896 --> 00:23:39,452
Peki...
516
00:23:40,807 --> 00:23:42,131
emin olmak için...
517
00:23:44,097 --> 00:23:45,089
ne istiyorsun?
518
00:23:47,194 --> 00:23:50,008
Sana oğlunu vereceğim, Miran Şadoğlu.
519
00:23:52,529 --> 00:23:54,253
Ama tek bir şartla:
520
00:24:06,249 --> 00:24:10,304
Allah hiç kimseyi evladı için gözyaşı dökecek kadar çaresiz bırakmasın.
521
00:24:10,354 --> 00:24:11,082
Amin.
522
00:24:11,132 --> 00:24:11,970
Amin.
523
00:24:18,099 --> 00:24:19,320
Reyyan nasıl?
524
00:24:19,507 --> 00:24:20,539
Gördüğün gibi işte.
525
00:24:21,449 --> 00:24:23,595
Annenin başımıza açtığı işler ortada, kızım.
526
00:24:28,075 --> 00:24:29,686
Ben çok mahcubum.
527
00:24:36,682 --> 00:24:38,237
Tamam, sen kusura bakma kızım.
528
00:24:39,148 --> 00:24:42,829
Yani senin öyle bir kadının evladı olmaktan başka bir günahın yok elbet.
529
00:24:43,395 --> 00:24:44,195
Ama işte...
530
00:24:44,245 --> 00:24:46,911
benim de senin annene öfkem çok büyük.
531
00:24:46,961 --> 00:24:48,099
Çok büyük yani.
532
00:24:52,519 --> 00:24:53,379
Reyyan...
533
00:24:53,806 --> 00:24:54,606
Reyyan.
534
00:24:56,127 --> 00:24:57,039
Kızım...
535
00:24:58,115 --> 00:24:59,300
Ne oldu bana?
536
00:25:00,876 --> 00:25:01,676
Kızım...
537
00:25:03,614 --> 00:25:04,170
Umut...
538
00:25:06,468 --> 00:25:07,129
Umut!
539
00:25:08,178 --> 00:25:09,012
Reyyan, dur!
540
00:25:09,115 --> 00:25:09,915
Umut!
541
00:25:10,659 --> 00:25:11,458
Yok...
542
00:25:11,508 --> 00:25:12,248
Reyyan...
543
00:25:12,298 --> 00:25:13,556
Benim oğlum, yok...
544
00:25:15,411 --> 00:25:17,880
Kaçırdılar benim oğlumu, yok...
545
00:25:17,929 --> 00:25:19,277
Benim oğlum, yok!
-Sakin ol Reyyan.
546
00:25:19,326 --> 00:25:22,777
Sakin ol, bak Miran gitti almaya. Getirecek.
-Ben gideceğim, oğlumu bulacağım...
547
00:25:22,827 --> 00:25:24,321
Bırak bir yenge!
548
00:25:24,370 --> 00:25:26,270
Oğlum yok benim, yok!
549
00:25:26,319 --> 00:25:29,665
Reyyan ne olursun yapma, gözünü seveyim.
-Reyyan Allah aşkına seni nasıl bırakalım bir yere? Ne olur Reyyan.
550
00:25:29,714 --> 00:25:30,555
Olmaz!
551
00:25:30,605 --> 00:25:31,193
Allah aşkına!
552
00:25:31,428 --> 00:25:32,227
Gideceğim!
553
00:25:32,277 --> 00:25:33,795
Siz nasıl izin verirsiniz benim uyumama?
554
00:25:33,845 --> 00:25:34,999
Nasıl izin verirsiniz?
555
00:25:35,049 --> 00:25:36,691
Benim oğlum gitmiş!
556
00:25:36,741 --> 00:25:37,416
Reyyan...
557
00:25:37,466 --> 00:25:40,451
Ne olur dur, gözünü seveyim dur, Allah aşkına dur! Reyyan!
558
00:25:40,832 --> 00:25:42,698
Duramam, duramam! Ya bırak!
559
00:25:42,748 --> 00:25:43,692
Bırak!
560
00:25:43,742 --> 00:25:46,351
Ben bulacağım oğlumu, bulacağım!
561
00:25:46,401 --> 00:25:48,808
Bütün Midyat'ı dolaşacağım!
562
00:25:48,858 --> 00:25:49,962
Bulacağım!
563
00:25:50,678 --> 00:25:54,804
Dizimin bağı çözülsün, kesip atacağım ama oğlumu bırakmayacağım!
564
00:25:54,854 --> 00:25:56,349
Reyyan ne olur, bak yalvarırım!
565
00:25:56,399 --> 00:25:58,222
Dur bak! Bak, dinle beni!
566
00:25:58,272 --> 00:25:59,083
Miran gitti...
567
00:25:59,133 --> 00:26:01,033
Füsun'dan oğlunu alıp geri getirecek.
568
00:26:01,083 --> 00:26:02,591
Sen kendi başına bir iş yaparsan...
569
00:26:02,640 --> 00:26:05,690
bebeğini daha çok-
-Ya benim oğlum zaten tehlikede!
570
00:26:05,740 --> 00:26:09,210
Tehlikede! Annesinin koynunda değil benim oğlum!
571
00:26:09,260 --> 00:26:11,143
Tehlikede zaten!
572
00:26:12,192 --> 00:26:12,992
Reyyan!
573
00:26:13,042 --> 00:26:15,592
Bak, bak, bak!
574
00:26:15,642 --> 00:26:18,496
Boş! Beşiği boş! Odası boş!
575
00:26:18,546 --> 00:26:19,745
Her yeri boş!
576
00:26:19,795 --> 00:26:20,855
Oyuncakları-
577
00:26:20,905 --> 00:26:22,674
Reyyan, Reyyan dur!
578
00:26:23,640 --> 00:26:24,698
Hemen sakinleştirici...
579
00:26:28,469 --> 00:26:29,347
Reyyan!
580
00:26:29,397 --> 00:26:30,339
Reyyan iyi misin?
581
00:26:31,083 --> 00:26:32,092
Reyyan iyi misin kızım?
582
00:26:32,614 --> 00:26:33,773
Ben bir su getireyim.
583
00:26:37,290 --> 00:26:39,040
Çok küçük yenge!
584
00:26:39,395 --> 00:26:40,636
Çok küçük...
585
00:26:43,519 --> 00:26:44,421
Aç mı?
586
00:26:44,859 --> 00:26:46,563
Korkuyor mu oğlum?
587
00:26:46,613 --> 00:26:49,467
Özlemeyecek mi annesinin kokusunu?
588
00:26:51,099 --> 00:26:52,439
Nasıl uyuyacak?
589
00:26:52,796 --> 00:26:54,171
Nasıl uyuyacak?
590
00:26:54,471 --> 00:26:55,547
Oğlum...
591
00:26:55,598 --> 00:26:56,512
Oğlum...
592
00:26:58,200 --> 00:26:59,936
Acıtmasınlar canını...
593
00:26:59,986 --> 00:27:01,603
Ağlatmasınlar oğlumu.
594
00:27:01,653 --> 00:27:04,055
Acıtmasınlar, acıtmasınlar...
595
00:27:09,657 --> 00:27:13,684
Acıtmasınlar canını ne olur, ne olur!
-Güzel kızım...
596
00:27:20,130 --> 00:27:22,296
Ben bana düşeni yapacağım.
597
00:27:23,372 --> 00:27:25,055
Artık üzülmeyeceksin.
598
00:27:29,595 --> 00:27:33,039
Bunu Şadoğlu Konağı'na yerleştireceksin.
599
00:27:36,255 --> 00:27:37,221
Nedir bu?
600
00:27:48,104 --> 00:27:49,548
Babamı öldüren o...
601
00:27:50,736 --> 00:27:52,384
kurşunun çıktığı silah.
602
00:27:53,350 --> 00:27:54,862
Böyle olsun istemezdim...
603
00:27:55,578 --> 00:27:58,416
ama işler öyle bir raddeye geldi ki...
604
00:27:59,021 --> 00:28:00,671
başka çarem yoktu.
605
00:28:01,831 --> 00:28:05,327
Oğlun için beni Azize'nin şerrinden kurtaracaksın.
606
00:28:06,098 --> 00:28:07,761
Erkan'ı susturacaksın...
607
00:28:09,053 --> 00:28:14,691
Hazar'ın katilinin Cihan olduğuna herkesi yeniden inandıracaksın.
608
00:28:18,138 --> 00:28:20,165
En başta Azize'yi...
609
00:28:20,659 --> 00:28:22,933
En çok Azize'yi.
610
00:28:23,593 --> 00:28:26,231
Sayende bu işten elimi yıkayıp çıkacağım.
611
00:28:28,477 --> 00:28:31,476
Evladımın gözünde de aklanacağım, mecburum.
612
00:28:33,886 --> 00:28:34,749
Sonra...
613
00:28:34,799 --> 00:28:35,930
Korkma!
614
00:28:36,840 --> 00:28:38,525
Sonra basıp gideceğim buralardan.
615
00:28:39,130 --> 00:28:42,820
Azize'ye meydanı bırakma pahasına da olsa...
616
00:28:43,257 --> 00:28:45,046
basıp gideceğim buralardan.
617
00:28:45,678 --> 00:28:47,687
Sen evladını aldığında...
618
00:28:48,014 --> 00:28:51,241
ben de uzakların yolunda olacağım, kendi evladımla.
619
00:28:51,957 --> 00:28:52,757
Azra'yla.
620
00:28:52,973 --> 00:28:53,773
He.
621
00:28:56,321 --> 00:28:57,865
Başka evladım yoktur.
622
00:28:58,387 --> 00:28:59,186
Uğruna...
623
00:28:59,929 --> 00:29:01,539
canımı bile vereceğim...
624
00:29:01,895 --> 00:29:03,045
tek bir evladım vardır.
625
00:29:03,095 --> 00:29:04,655
Aynı senin gibi.
626
00:29:06,316 --> 00:29:08,721
Sen beni bu kıştan sıyır hele...
627
00:29:08,771 --> 00:29:10,824
hepimiz için sonu bahardır.
628
00:29:11,484 --> 00:29:13,516
Ebediyen düşeceğim yakanızdan.
629
00:29:13,787 --> 00:29:15,006
Umut'un yanı sıra...
630
00:29:15,056 --> 00:29:17,437
böyle bir teklifte bulunuyorum.
631
00:29:18,125 --> 00:29:19,020
Ne dersin?
632
00:29:19,181 --> 00:29:20,449
Anlaşacak mıyız...
633
00:29:21,665 --> 00:29:23,869
yoksa savaşacak mıyız?
634
00:29:27,668 --> 00:29:28,836
Oğlumu görmek istiyorum.
635
00:29:28,886 --> 00:29:30,124
Oğlun emin ellerde.
636
00:29:30,174 --> 00:29:30,916
İyi-
637
00:29:33,410 --> 00:29:35,262
İyi mi, değil mi bilmek istiyorum.
638
00:29:47,273 --> 00:29:49,911
[Kader ağlarını ördü, Halit.
639
00:29:50,599 --> 00:29:53,094
Miran'ın beklenmedik tavrı...
640
00:29:53,144 --> 00:29:55,375
planlarımı değiştirdi.
641
00:29:56,536 --> 00:29:59,137
Azize oğlunun katili Cihan'ı...
642
00:29:59,187 --> 00:30:01,191
hayatta bırakmayacak.
643
00:30:02,685 --> 00:30:05,352
Umut başkalarının yanında büyüyecek.
644
00:30:06,179 --> 00:30:07,054
Hiçbir vakit...
645
00:30:07,104 --> 00:30:08,690
babası Miran...
646
00:30:09,072 --> 00:30:10,496
annesi Reyyan...
647
00:30:11,129 --> 00:30:12,153
bilmeyecek.
648
00:30:13,730 --> 00:30:15,844
Ben Güneş'imi alıp gideceğim.
649
00:30:17,004 --> 00:30:20,474
Azize kederinden ölecek.
650
00:30:21,301 --> 00:30:23,524
Geriye bir tek torunum kalıyor...
651
00:30:24,740 --> 00:30:26,415
doğacağı gün belli.
652
00:30:27,353 --> 00:30:30,597
Nasıl ki Reyyan'ın koynundan bebesini aldım...
653
00:30:32,480 --> 00:30:34,578
torunumu da çekip alacağım.]
654
00:30:37,377 --> 00:30:38,177
Miran.
655
00:30:53,099 --> 00:30:54,487
Bana yardım eder misin?
656
00:30:57,564 --> 00:30:58,580
Oğlum için.
657
00:31:17,728 --> 00:31:19,978
Ne çok söz verdik senin için...
658
00:31:22,277 --> 00:31:23,506
Hiç ağlamayacak...
659
00:31:23,917 --> 00:31:25,270
üzülmeyecek...
660
00:31:27,153 --> 00:31:28,911
yalnız kalmayacak dedik.
661
00:31:31,183 --> 00:31:34,349
Daha ilk günden yalnız bıraktık, annem!
662
00:31:37,963 --> 00:31:39,546
Ne yapıyorsun şimdi?
663
00:31:41,012 --> 00:31:42,295
Üşüyor musun?
664
00:31:45,122 --> 00:31:47,193
Korkuyor musun, annem?
665
00:31:48,659 --> 00:31:49,993
Korkuyor musun?
666
00:32:01,402 --> 00:32:03,540
Ya Allah aşkına, şu vitamin alarmını kapat!
667
00:32:04,228 --> 00:32:06,245
He alarm, Miran! Alarm.
668
00:32:09,683 --> 00:32:10,498
Reyyan...
669
00:32:10,797 --> 00:32:11,904
Vitamin alarmıymış.
670
00:32:12,204 --> 00:32:13,339
Uyumuyor, uyumuyor!
671
00:32:13,389 --> 00:32:14,919
Bu gece beşinci kalkışı bu.
672
00:32:15,357 --> 00:32:16,809
Uyumuyor bir türlü.
673
00:32:17,720 --> 00:32:19,057
Uyandırsaydın ya beni.
674
00:32:19,495 --> 00:32:20,526
Ne yapacaksın uyanıp?
675
00:32:20,659 --> 00:32:21,649
Uyumuyor işte.
676
00:32:22,782 --> 00:32:24,116
Ver, ver!
677
00:32:24,970 --> 00:32:26,738
Babasının kokusunu özlemiştir o.
678
00:32:29,037 --> 00:32:30,085
Değil mi, oğlum?
679
00:32:31,412 --> 00:32:33,086
Sen babanın kokusunu mu özledin?
680
00:32:34,024 --> 00:32:35,323
Ağladı bütün gece.
681
00:32:35,845 --> 00:32:36,644
Lan!
682
00:32:37,638 --> 00:32:39,673
Bir karış boyundan nasıl çıktı o ses senin?
683
00:32:39,723 --> 00:32:41,776
Ya, 'lan'lı konuşmasana çocukla!
684
00:32:43,742 --> 00:32:45,856
Bak ağlamak sana hiç yakışmıyor haberin olsun.
685
00:32:47,072 --> 00:32:48,725
İleride kız tavlayamazsın ha!
686
00:32:49,191 --> 00:32:49,804
Bak...
687
00:32:50,298 --> 00:32:52,054
Yok, yok, yok yakışmıyor diyorum.
688
00:32:52,104 --> 00:32:53,375
Hem bir söz verdik.
689
00:32:53,425 --> 00:32:55,234
Bizim oğlumuz hiç ağlamayacak dedik.
690
00:32:56,867 --> 00:33:00,175
Ne oldu, ne oldu, ne oldu babasının bir tanesi?
691
00:33:00,225 --> 00:33:01,787
Tabii sen de haklısın.
692
00:33:02,530 --> 00:33:03,545
Yani...
693
00:33:04,761 --> 00:33:06,052
annenin kucağında yatsam...
694
00:33:06,602 --> 00:33:07,913
ben de uyuyamam.
695
00:33:08,351 --> 00:33:09,519
Ama ağlamam da.
696
00:33:09,569 --> 00:33:12,811
Ya ne anlatıyorsun çocuğa? Ver, ver çocuğu.
697
00:33:12,861 --> 00:33:14,249
Ver. Gel oğlum sen.
698
00:33:14,299 --> 00:33:16,111
Azra'yı mı çağırsak ya, o anlar. He?
699
00:33:16,161 --> 00:33:17,201
Ne yapacak Azra?
700
00:33:17,667 --> 00:33:19,464
Ateşi yok, bir şeyi yok. Çok şükür.
701
00:33:19,958 --> 00:33:21,448
Öyle hep birini mi arayacağız?
702
00:33:22,608 --> 00:33:23,408
Ne diyeceğim... Bu-
703
00:33:24,846 --> 00:33:25,834
bizim Elif...
704
00:33:26,578 --> 00:33:27,133
Elif ya...
705
00:33:28,905 --> 00:33:30,368
küçükken o da çok ağlardı da...
706
00:33:30,722 --> 00:33:32,030
bizimkiler böyle şey...
707
00:33:32,276 --> 00:33:33,222
gezdirirlerdi.
708
00:33:33,272 --> 00:33:34,472
Uyutmak için.
709
00:33:34,938 --> 00:33:36,213
Biz de denesek mi? He?
710
00:33:36,263 --> 00:33:37,410
Gezmek mi istiyorsun sen?
711
00:33:37,542 --> 00:33:39,723
Soğuk şimdi hava, üşütmeyelim çocuğu.
712
00:33:39,773 --> 00:33:41,157
Bir daha deneyeceğim ben.
713
00:33:44,651 --> 00:33:46,117
Gel annem, gel annem.
714
00:33:49,887 --> 00:33:50,775
Ne oldu oğlum?
715
00:33:51,399 --> 00:33:52,532
Ne istiyor benim oğlum?
716
00:33:52,581 --> 00:33:54,830
Ne istiyor oğlum? Ne istiyor?
717
00:34:01,950 --> 00:34:02,783
Yok...
718
00:34:03,249 --> 00:34:04,118
Böyle olmaz.
719
00:34:13,362 --> 00:34:14,945
Ne yapacağımı biliyorum.
720
00:34:14,996 --> 00:34:15,815
Ne yapıyorsun öyle
721
00:34:15,864 --> 00:34:18,824
İstemiyorum ben yorganla sallamak falan. Alışmasın.
722
00:34:18,875 --> 00:34:20,412
Hava alamaz, şey alamaz.
723
00:34:20,462 --> 00:34:21,746
Aksine.
724
00:34:23,987 --> 00:34:25,581
Yıldızlara hava almaya götüreceğiz.
725
00:34:26,047 --> 00:34:27,000
Sen biliyorsun.
726
00:34:29,188 --> 00:34:30,077
Bak şimdi.
727
00:34:31,599 --> 00:34:32,988
Ne diyor baba, oğlum?
728
00:34:33,038 --> 00:34:34,457
Ne diyormuş, baba?
729
00:34:44,897 --> 00:34:45,697
Al bakalım.
730
00:34:46,663 --> 00:34:47,349
Gel bakalım.
731
00:34:47,399 --> 00:34:49,552
Dur, dur üşümesin. Dur, dur.
732
00:34:53,085 --> 00:35:00,475
Gel.
733
00:35:02,245 --> 00:35:04,330
Gel, gel, gel.
734
00:35:04,380 --> 00:35:06,393
Dur, gel bakalım.
735
00:35:09,026 --> 00:35:10,992
Bak şimdi, görüyor musun o yıldızları?
736
00:35:13,013 --> 00:35:14,478
Ortalarında bir de Ay var.
737
00:35:15,111 --> 00:35:17,417
Sen gerçi bir süre ona Ay Dede diyeceksin.
738
00:35:19,077 --> 00:35:20,777
Sen ona bakarken...
739
00:35:21,714 --> 00:35:24,216
ben de sana gök gözlü dedeni anlatacağım.
740
00:35:25,265 --> 00:35:26,538
Hazar dedeni.
741
00:35:28,059 --> 00:35:30,772
O da seni yıldızların arasından izliyor, diyeceğim.
742
00:35:33,071 --> 00:35:34,664
Ne zaman ağlayacak olsan...
743
00:35:36,658 --> 00:35:38,175
başını kaldır, bak!
744
00:35:38,669 --> 00:35:40,141
O hep orada olacak.
745
00:35:41,913 --> 00:35:43,143
Ve seni...
746
00:35:43,193 --> 00:35:45,213
susturacak, diyeceğim.
747
00:35:50,793 --> 00:35:53,459
Bin yıl geçse de acısı geçmeyecek.
748
00:35:56,784 --> 00:35:57,664
Ama hep...
749
00:35:59,047 --> 00:36:01,304
başımızın üstünde olacak, diyeceğim.
750
00:36:06,432 --> 00:36:07,765
Hayat işte.
751
00:36:11,398 --> 00:36:12,764
Öldüm, dediğin yerde
752
00:36:13,119 --> 00:36:15,165
yeniden yaşatacak bir sebep veriyor.
753
00:36:25,333 --> 00:36:27,333
O neydi öyle, o neydi?
754
00:36:28,994 --> 00:36:29,877
Oğlum...
755
00:36:32,304 --> 00:36:34,943
Hıçkırık mı tuttu seni, hıçkırık mı tuttu seni?
756
00:36:46,301 --> 00:36:47,745
Yardım et, babam.
757
00:36:49,461 --> 00:36:51,530
Yetiş imdadımıza.
758
00:36:53,690 --> 00:36:56,048
Sen gittin, her şey kötü.
759
00:36:57,347 --> 00:36:58,965
Sen yoksun...
760
00:36:59,375 --> 00:37:00,706
Umut yok...
761
00:37:01,616 --> 00:37:03,201
Sesiniz yok.
762
00:37:03,251 --> 00:37:04,990
Kokunuz yok.
763
00:37:07,150 --> 00:37:07,950
Yok.
764
00:37:19,608 --> 00:37:21,553
Daha kaç kere utanacağım senin yüzünden?
765
00:37:21,769 --> 00:37:24,910
Daha kaç kere mahcup olacağım, seninle aynı kanı taşıdığım için?
766
00:37:25,236 --> 00:37:26,036
Güneş...
767
00:37:26,086 --> 00:37:27,287
Beni uyardın!
768
00:37:28,400 --> 00:37:32,872
Beni yokluğunla sınama; yoksa olacaklardan ben sorumlu değilim, dedin.
769
00:37:33,644 --> 00:37:34,820
Ama ben seni dinlemedim.
770
00:37:35,508 --> 00:37:37,745
Senin nasıl bir cani olduğunu unuttum.
771
00:37:38,681 --> 00:37:40,024
Ya Hazar Bey'i bile-
772
00:37:40,074 --> 00:37:42,017
O kadar uzun boylu değil, bak!
773
00:37:42,428 --> 00:37:44,382
Hazar'ın katili ben değilim.
774
00:37:44,904 --> 00:37:48,253
Meseleyi benim üzerime yıkmak istedikleri için...
775
00:37:48,553 --> 00:37:49,951
Umut'u aldım.
776
00:37:50,334 --> 00:37:52,132
Gerçekler ortaya çıksın...
777
00:37:52,625 --> 00:37:55,385
O zamana kadar Umut benim garantimdir.
778
00:37:55,767 --> 00:37:57,739
Ya Hazar Bey mevzusunda suçsuz olsan bile...
779
00:37:57,789 --> 00:37:59,408
bu senin daha önce yaptıklarını aklar mı?
780
00:38:01,372 --> 00:38:03,079
Ne istiyorsun Umut'u vermek için?
781
00:38:03,266 --> 00:38:04,748
Canımı garantiye alayım...
782
00:38:05,964 --> 00:38:07,018
seni.
783
00:38:07,068 --> 00:38:08,629
Seninle gelirsem bitecek mi her şey?
784
00:38:08,679 --> 00:38:09,554
Biter.
785
00:38:09,604 --> 00:38:11,796
Çeker gideriz buralardan, kızım.
786
00:38:12,484 --> 00:38:13,283
Tamam.
787
00:38:15,110 --> 00:38:16,338
Geleceğim seninle.
788
00:38:17,054 --> 00:38:18,072
Gerçek?
789
00:38:18,899 --> 00:38:21,049
Reyyan'la Miran'ı rahat bırak...
790
00:38:21,987 --> 00:38:23,034
Umut'u geri ver.
791
00:38:23,306 --> 00:38:24,459
Savaşı bitir.
792
00:38:25,536 --> 00:38:26,700
Ben de seninle geleyim.
793
00:38:27,166 --> 00:38:28,098
Önce sen.
794
00:38:28,842 --> 00:38:31,132
Ben işimi şansa bırakmam.
795
00:38:32,431 --> 00:38:33,231
Tamam.
796
00:38:34,975 --> 00:38:36,301
Ama bana bir gün ver.
797
00:38:37,378 --> 00:38:40,541
En azından beni aile gören insanlara usulünce veda edeyim.
798
00:38:40,951 --> 00:38:42,129
Tamam kızım.
799
00:38:42,566 --> 00:38:44,961
O vakite kadar Umut bebeğe de iyi bakılacak.
800
00:38:45,011 --> 00:38:46,454
Merak etme, tamam?
801
00:38:50,138 --> 00:38:52,971
Eli silahlı adamlar sevmeye mi aldılar benim oğlumu, he?
802
00:38:53,021 --> 00:38:54,937
Sevsinler diye mi aldılar?
803
00:38:54,987 --> 00:38:57,880
Senin yüzünden aldılar, senin yüzünden!
804
00:39:07,891 --> 00:39:10,363
Sen de mi bana aynı gözle bakıyorsun?
805
00:39:12,573 --> 00:39:16,323
Karşımda eski Azize'yi gördükçe elimden başka türlüsü gelmiyor.
806
00:39:16,789 --> 00:39:18,921
Yaptıklarım torunlarım içindi.
807
00:39:22,968 --> 00:39:24,078
Daha önce de...
808
00:39:24,461 --> 00:39:25,995
evlatlarım için, diyordun.
809
00:39:26,433 --> 00:39:27,823
Öyle değil mi, Azize?
810
00:39:27,873 --> 00:39:28,832
Nasıl?
811
00:39:29,465 --> 00:39:30,860
Umut'tan bir haber mi var?
812
00:39:30,910 --> 00:39:31,458
Yok!
813
00:39:31,508 --> 00:39:33,212
Umut'tan haber yok!
814
00:39:35,622 --> 00:39:37,560
Füsun yaptıklarının keyfini sürüyor.
815
00:39:37,943 --> 00:39:40,273
Senin yüzünden başa döndük, Azize!
816
00:39:41,739 --> 00:39:44,092
Sen düşmanlarına bedel ödeteyim derken...
817
00:39:44,142 --> 00:39:45,893
bedelini ailen ödüyor.
818
00:39:45,943 --> 00:39:48,267
Benim maksadım bedel ödetmek değildi.
819
00:39:49,205 --> 00:39:51,049
Hesap kapatmaktı.
820
00:39:51,932 --> 00:39:54,415
Oğlumun emanetinin hesabını.
821
00:39:54,465 --> 00:39:56,407
Ne zaman öfkeni harlasan...
822
00:39:56,984 --> 00:39:58,253
bizi yakıyorsun.
823
00:39:58,303 --> 00:39:59,478
Görmüyor musun?
824
00:39:59,805 --> 00:40:03,334
Senin yüzünden evladıma katil diyordum neredeyse.
825
00:40:04,800 --> 00:40:07,849
Miran babasından, Reyyan evladından oldu.
826
00:40:10,620 --> 00:40:11,420
Ya,
827
00:40:11,858 --> 00:40:14,156
Bizi yaktığını görmüyor musun, ha?
828
00:40:14,206 --> 00:40:16,800
Düşmanı yakacağım derken bizi yaktığını görmüyor musun?
829
00:40:19,099 --> 00:40:21,419
Eğer Umut benim yüzümden kaçırıldıysa...
830
00:40:22,330 --> 00:40:24,719
onu bulmak benim boynumun borcudur.
831
00:40:25,268 --> 00:40:28,356
Seni buraya son kez uyarmaya geldim, Azize.
832
00:40:28,406 --> 00:40:29,585
Son kez!
833
00:40:31,210 --> 00:40:35,571
Umut bu eve dönünceye kadar hiçbir yere kımıldamayacaksın!
834
00:40:35,621 --> 00:40:36,914
Hiçbir yere!
835
00:40:38,964 --> 00:40:39,968
Yoksa
836
00:40:41,129 --> 00:40:46,129
evladının emanetlerini sana göstermem, kapıları yüzüne kapatırım.
837
00:40:46,872 --> 00:40:49,303
Bin yıllık hasretimi yüreğimden söker atarım!
838
00:40:49,714 --> 00:40:51,104
Anladın mı beni?
839
00:40:57,533 --> 00:41:01,644
Eğri ağaçtan düzgün baston olmazmış.
840
00:41:03,721 --> 00:41:04,867
Duramam, Mahzun.
841
00:41:06,555 --> 00:41:07,526
Duramam.
842
00:41:09,076 --> 00:41:11,860
Madem Füsun bir masuma göz dikti...
843
00:41:13,298 --> 00:41:14,355
duramam.
844
00:41:16,571 --> 00:41:18,727
Ben de onu evladıyla sınarım.
845
00:41:21,831 --> 00:41:22,692
Azize!
846
00:41:23,824 --> 00:41:27,263
Umut kaçırılmasaydı seni diri diri yakacaktı, öyle mi?
847
00:41:30,633 --> 00:41:32,827
Cihan, sen ne söylediğinin farkında mısın?
848
00:41:32,877 --> 00:41:36,030
Yarın öbür gün Umut bulunduğunda ne olacak? Ne yapacak o Azize?
849
00:41:36,080 --> 00:41:37,003
Hiçbir şey.
850
00:41:40,569 --> 00:41:43,347
Azize istediği kadar gözünü karartsın...
851
00:41:44,452 --> 00:41:46,538
benim arkamda babam varmış, Handan.
852
00:41:47,504 --> 00:41:49,800
Benim için canını verirmiş.
853
00:41:51,294 --> 00:41:53,415
Bana bir şey olmasına müsaade etmezmiş.
854
00:41:56,424 --> 00:41:58,535
O çok sevdiği Ayşe'si var ya...
855
00:42:00,140 --> 00:42:02,661
beni korumak için onun önüne atladı.
856
00:42:02,711 --> 00:42:03,651
Biliyor musun?
857
00:42:05,701 --> 00:42:08,178
Ya sen ne zannediyordun ki Cihan?
858
00:42:09,700 --> 00:42:11,117
Kabul edemediğin neydi?
859
00:42:11,554 --> 00:42:13,451
Yaren'i Azat'tan ayırabiliyor musun?
860
00:42:15,139 --> 00:42:18,429
Yaren'i korumak için katil olmaya gitmedin mi sen?
861
00:42:21,521 --> 00:42:24,103
Babam abimi sevdiği kadar beni de seviyormuş.
862
00:42:27,236 --> 00:42:28,428
Haklısın sen.
863
00:42:30,171 --> 00:42:32,824
Ben o kadar çok abimle babamı kıskandım ki...
864
00:42:35,234 --> 00:42:36,896
artık gerçeği göremez oldum.
865
00:42:41,652 --> 00:42:45,124
Keşke gerçeği görmek için de abimi kaybetmem gerekmeseydi.
866
00:42:50,734 --> 00:42:52,789
Handan, ben abimi çok özlüyorum.
867
00:42:54,589 --> 00:42:57,577
Aklımdan çıkmıyor, çok pişmanım ben her şey için.
868
00:42:58,376 --> 00:43:00,094
Keşke başımızda olaydı, yanımda olaydı.
869
00:43:00,144 --> 00:43:01,898
Böyle elini omzuma koyup
870
00:43:01,948 --> 00:43:03,571
Cihan oğlum, deseydi bana.
871
00:43:07,266 --> 00:43:09,460
Babam, abim, ben omuz omuza olsaydık.
872
00:43:12,648 --> 00:43:13,448
Ama...
873
00:43:15,768 --> 00:43:19,518
Miran'la Reyyan bundan sonra abimin emanetidir bana.
874
00:43:21,595 --> 00:43:23,140
Elim hep üzerlerinde olacak.
875
00:43:23,578 --> 00:43:25,092
İsteseler de istemeseler de.
876
00:43:26,806 --> 00:43:29,127
Çünkü bana bir şey olsaydı, abim böyle yapardı.
877
00:43:29,565 --> 00:43:31,711
Sana bir şey olmasaydı da yapardı.
878
00:43:33,377 --> 00:43:36,766
Yaren'le seni korumak için girmedi mi toprağın altına?
879
00:43:40,805 --> 00:43:43,888
Haydi, Reyyan'ın yanına gidelim.
880
00:43:44,771 --> 00:43:47,471
Bizi kovsa da çıkmayalım yanından, he?
881
00:43:48,826 --> 00:43:49,991
Gidelim.
882
00:44:16,753 --> 00:44:17,752
Nerede oğlum?
883
00:44:22,172 --> 00:44:23,034
Reyyan...
884
00:44:25,111 --> 00:44:26,488
Miran getirecek, dediler.
885
00:44:27,343 --> 00:44:30,177
Oğlunu getirecek, dediler. Sen gitme burada bekle...
886
00:44:30,475 --> 00:44:31,757
tehlikeye atma oğlunu.
887
00:44:31,807 --> 00:44:33,727
O getirecek, dediler Miran.
888
00:44:34,388 --> 00:44:35,573
Nerede Umut?
889
00:44:36,484 --> 00:44:37,723
Sadece bir gece.
890
00:44:39,105 --> 00:44:40,127
Söz veriyorum.
891
00:44:41,562 --> 00:44:42,787
Yarın...
892
00:44:44,031 --> 00:44:45,597
oğlumuz bizimle olacak.
893
00:44:45,647 --> 00:44:46,581
Ne bir gecesi?
894
00:44:47,075 --> 00:44:48,305
Ne bir gecesi?
895
00:44:48,715 --> 00:44:50,171
O bir gece benim için bin gece!
896
00:44:50,221 --> 00:44:52,807
Sen nasıl izin verirsin başka yerde kalsın oğlum?
897
00:44:53,134 --> 00:44:56,164
Nasıl izin verirsin annesinden babasından ayrı dursun?
898
00:44:56,214 --> 00:44:58,308
Sen nasıl yakmazsın Midyat'ı?
899
00:44:58,358 --> 00:44:59,685
Nasıl yakmazsın?
900
00:44:59,735 --> 00:45:01,354
Benim tanıdığım adam...
901
00:45:01,404 --> 00:45:04,155
yeri göğü birleştirir, bana oğlumu getirirdi!
902
00:45:04,927 --> 00:45:06,130
Nerede oğlum?
903
00:45:07,207 --> 00:45:08,754
Cevap ver bana, cevap ver!
904
00:45:08,804 --> 00:45:10,067
Kimin aldığını biliyorsun!
905
00:45:10,117 --> 00:45:11,647
Gittin dayandın kapısına!
906
00:45:11,697 --> 00:45:13,235
Niye eli boş döndün?
907
00:45:16,135 --> 00:45:18,912
Çünkü Umut'un iyiliği için böyle olması lazımdı.
908
00:45:19,461 --> 00:45:22,782
O kadının canını sökerim ama evladımı bırakmam!
909
00:45:23,276 --> 00:45:24,157
Bırak!
910
00:45:24,207 --> 00:45:25,115
Bırak, gideceğim!
911
00:45:25,165 --> 00:45:25,973
Reyyan!
912
00:45:26,355 --> 00:45:28,646
Reyyan, babamın mezzarının üstüne yemin ederim...
913
00:45:29,927 --> 00:45:34,232
yarın Umut bizimle olacak.
914
00:45:34,282 --> 00:45:35,388
Ben alacağım Umut'u!
915
00:45:35,438 --> 00:45:37,704
Ya yalvarırım, yalvarırım dur!
916
00:45:38,281 --> 00:45:39,672
Söz veriyorum sana!
917
00:45:40,971 --> 00:45:42,693
Yarın Umut kollarında uyuyacak.
918
00:45:42,743 --> 00:45:43,925
Sadece bir gece.
919
00:45:43,975 --> 00:45:44,500
Tamam?
920
00:45:44,550 --> 00:45:45,480
Alacağım.
921
00:45:45,530 --> 00:45:46,480
Alacağ- Baba!
922
00:45:46,530 --> 00:45:48,330
Baba, bırakın ne olur alayım oğlumu!
923
00:45:48,379 --> 00:45:49,415
Ne olursunuz!
924
00:45:51,881 --> 00:45:52,681
Kızım...
925
00:45:53,925 --> 00:45:55,531
Sabretmek zorundayız.
926
00:45:55,581 --> 00:45:56,852
Ya siz...
927
00:45:56,902 --> 00:45:58,790
ikiniz de delirdiniz mi?
928
00:45:58,840 --> 00:46:00,029
İkiniz de mi delirdiniz siz?
929
00:46:00,079 --> 00:46:02,591
Nasıl ben sabredeyim? Nasıl sabred...
930
00:46:03,946 --> 00:46:05,532
Reyyan son bir kez...
931
00:46:06,109 --> 00:46:07,743
son br kez güven bana, tamam mı?
932
00:46:09,523 --> 00:46:13,550
Yarın Umut kollarında uyuyacak!
933
00:46:14,655 --> 00:46:17,055
Son bir kez, son bir kez inan bana!
934
00:46:17,105 --> 00:46:18,327
Nereden belli vereceği?
935
00:46:18,377 --> 00:46:19,154
He?
936
00:46:19,204 --> 00:46:22,573
Nereden belli vereceği? Verecek olsa niye kaçırsın benim oğlumu?
937
00:46:22,623 --> 00:46:24,283
Niye kaçırsın benim oğlumu?
938
00:46:24,333 --> 00:46:26,752
Miran'ın sözünü benim sözüm de say.
939
00:46:26,800 --> 00:46:29,164
Ben... ben iyi mi bilmek istiyorum.
940
00:46:29,214 --> 00:46:29,912
İyi!
941
00:46:30,182 --> 00:46:30,898
İyi.
942
00:46:31,170 --> 00:46:32,597
Reyyan oğlumuz çok iyi.
943
00:46:33,341 --> 00:46:35,315
Al, al hatta bak!
944
00:46:36,336 --> 00:46:37,136
Bak!
945
00:46:38,102 --> 00:46:39,338
Sana çocuğunu getirdim.
946
00:46:39,943 --> 00:46:40,730
Hadi bakalım.
947
00:46:42,918 --> 00:46:43,770
Oğlum...
948
00:46:46,084 --> 00:46:48,861
Süt kokulum, süt kokulum benim...
949
00:46:49,716 --> 00:46:51,721
Oy annem, oy annem...
950
00:46:51,771 --> 00:46:53,500
yanımıza gelene kadar uyu.
951
00:46:53,550 --> 00:46:57,167
Korkma, görme kimseyi. Sadece uyu.
952
00:47:08,683 --> 00:47:09,655
Vay be!
953
00:47:11,862 --> 00:47:14,806
Bir zamanlar dolup taşardın Şadoğlu Konağı!
954
00:47:16,939 --> 00:47:18,421
Getireceğim, sevdiğim!
955
00:47:18,471 --> 00:47:19,237
Getireceğim!
956
00:47:20,287 --> 00:47:21,188
Yarın...
957
00:47:22,144 --> 00:47:26,589
Umut bizimle evimizde olacak.
958
00:47:26,639 --> 00:47:27,949
Evimizde?
959
00:47:27,999 --> 00:47:30,195
Uğramadığın evimiz mi?
960
00:47:30,245 --> 00:47:30,947
He?
961
00:47:30,997 --> 00:47:33,151
Uğramadığın evimiz mi?
962
00:47:33,201 --> 00:47:34,701
Sen evimizde olsaydın...
963
00:47:34,751 --> 00:47:36,688
Umut zaten burada olurdu.
964
00:47:37,543 --> 00:47:39,045
Ev mi burası?
965
00:47:39,483 --> 00:47:40,804
Ev mi burası?
966
00:47:40,854 --> 00:47:43,083
Evse benim oğlum nerede?
967
00:47:43,133 --> 00:47:46,260
Burası bizim evimizse benim oğlum nerede?
968
00:47:46,310 --> 00:47:49,206
Nerede oğlum, nerede, nerede benim oğlum?
969
00:47:49,256 --> 00:47:50,746
Nerede?
-Reyyan!
970
00:47:57,097 --> 00:48:00,014
Oğlumun olmadığı yer ev mi, ev mi?
971
00:48:04,035 --> 00:48:04,835
Reyyan...
972
00:48:05,383 --> 00:48:06,413
Ne olur yapma!
973
00:48:07,962 --> 00:48:09,027
Bırak!
974
00:48:09,382 --> 00:48:11,798
Umut olmadan bunların hiçbir anlamı yok!
-Dur, dur, dur!
975
00:48:11,848 --> 00:48:13,833
Dur Reyyan!
-Bırak!
976
00:48:14,410 --> 00:48:19,410
Oğlumuzu... oğlumuzu evinde tutmayı bile beceremedin!
977
00:48:19,460 --> 00:48:20,707
Beceremedin!
978
00:48:21,395 --> 00:48:23,354
Bana her şeyi sen öğrettin diyorsun ya!
979
00:48:23,655 --> 00:48:26,215
Ben sana hiçbir şey öğretemedim!
980
00:48:26,266 --> 00:48:27,575
Öğretemedim!
981
00:48:27,902 --> 00:48:30,510
İntikamdan vazgeçmeyi öğretemedim!
982
00:48:30,560 --> 00:48:31,892
Git, git!
983
00:48:31,942 --> 00:48:34,752
Git, git, git bana oğlumu getir!
984
00:48:34,802 --> 00:48:37,197
Bir daha da sakın, sakın bana bir şey deme!
985
00:48:37,247 --> 00:48:38,930
Oğlumu getirmeden bana bir şey deme! Git!
986
00:48:45,255 --> 00:48:46,055
Reyyan!
987
00:48:52,717 --> 00:48:53,912
Vay be!
988
00:48:56,378 --> 00:48:58,166
Üzüntün, kederin...
989
00:48:58,549 --> 00:49:01,326
benim hayal ettiğimin bile ötesindeymiş meğer.
990
00:49:02,479 --> 00:49:07,479
İstesem var ya son verebilirim bütün acılarına ama yapmayacağım.
991
00:49:08,667 --> 00:49:11,980
Evladının yerini sana söylemeyeceğim, Reyyan.
992
00:49:14,280 --> 00:49:15,698
Bana ettiklerine say.
993
00:49:16,053 --> 00:49:19,488
Ben yandım, şimdi sıra sende.
994
00:49:19,538 --> 00:49:21,724
Ay bu da kendi kendine konuşuyor.
-Anne!
995
00:49:22,051 --> 00:49:25,243
Kız, aşağıdan görmesem hiç bilmeyeceğim geldiğini. Ne zaman geldin sen?
996
00:49:25,404 --> 00:49:26,527
Az önce geldim.
997
00:49:26,604 --> 00:49:27,779
Dama niye çıktın?
998
00:49:27,829 --> 00:49:28,585
Dam?
999
00:49:30,829 --> 00:49:32,615
Ben... şey...
1000
00:49:33,914 --> 00:49:35,508
midem bulanıyordu.
1001
00:49:35,559 --> 00:49:36,861
Hava almak istedim.
1002
00:49:36,911 --> 00:49:38,414
Sonra sizi göreyim dedim.
1003
00:49:38,464 --> 00:49:39,779
İyi, hadi bakalım.
1004
00:49:40,523 --> 00:49:43,260
Biz şimdi babanla biraz Reyyan'ın yanına gideceğiz.
1005
00:49:43,310 --> 00:49:46,321
Sonra oturursan beklersen görüşürüz, oldu mu kızım?
1006
00:49:46,371 --> 00:49:47,114
Yok...
1007
00:49:47,441 --> 00:49:48,333
Seni gördüm...
1008
00:49:49,105 --> 00:49:50,460
kapıdan da bir babama uğrarım.
1009
00:49:50,510 --> 00:49:51,604
Sonra da dönerim.
1010
00:49:51,654 --> 00:49:52,384
Malum, biliyorsun...
1011
00:49:52,434 --> 00:49:55,050
evden çok uzak kaldığımda Füsun cadısı söyleniyor.
1012
00:49:55,100 --> 00:49:56,534
Cadı ki ne cadı he o!
1013
00:49:57,833 --> 00:49:58,908
Yaren...
-He?
1014
00:49:59,263 --> 00:50:00,780
Bak kızım, bütün bu olan bitenden sonra...
1015
00:50:00,830 --> 00:50:02,881
ben senin orada kalmanı hiç istemiyorum.
1016
00:50:02,931 --> 00:50:05,948
Git şu pılını pırtını topla, dön evine. Hadi kızım ya!
1017
00:50:05,998 --> 00:50:06,575
Anne...
1018
00:50:07,256 --> 00:50:08,056
Bak...
1019
00:50:08,605 --> 00:50:10,621
Elbet anlayacaksın sen de.
1020
00:50:11,531 --> 00:50:12,963
Orası benim evim.
1021
00:50:13,540 --> 00:50:16,017
Ben ait olduğum evdeyim, anladın?
1022
00:50:16,400 --> 00:50:17,199
Neyse.
1023
00:50:17,249 --> 00:50:20,100
Ben beş dakika da babamı göreyim,sonra gideyim. Olur mu?
1024
00:50:49,448 --> 00:50:59,308
[Ninni söylüyor]
1025
00:53:23,526 --> 00:53:26,331
Reyyan, kızım müsait misin?
1026
00:53:57,987 --> 00:53:59,820
Yarın her şey bitecek Miran.
1027
00:54:01,258 --> 00:54:02,778
Sen doğru olanı yaptın.
1028
00:54:04,883 --> 00:54:06,010
Oğlun için.
1029
00:54:11,954 --> 00:54:13,148
Oğlum için.
1030
00:54:34,887 --> 00:54:37,137
Bir gün benim yanıma geldin.
1031
00:54:37,992 --> 00:54:39,601
Daha çok küçüktün o zaman.
1032
00:54:41,706 --> 00:54:42,505
Dedin ki,
1033
00:54:45,721 --> 00:54:47,915
amca demek baba yarısı demekmiş.
1034
00:54:51,651 --> 00:54:53,818
Ama ben hiç anlamadım.
1035
00:54:54,534 --> 00:54:57,520
Yani, benim babamın yarısı sende mi amca?
1036
00:55:01,125 --> 00:55:02,443
Ben o gün...
1037
00:55:05,103 --> 00:55:07,128
sana ne diyeceğimi hiç bilemedim.
1038
00:55:18,234 --> 00:55:19,289
Ama...
1039
00:55:20,394 --> 00:55:21,849
artık biliyorum, kızım.
1040
00:55:27,669 --> 00:55:29,086
Evet Reyyan...
1041
00:55:30,885 --> 00:55:33,126
senin babanın yarısı bende kızım.
1042
00:55:38,005 --> 00:55:42,171
Benim kalbimin yarısı da babanda.
1043
00:55:45,832 --> 00:55:46,643
Ben...
1044
00:55:51,532 --> 00:55:53,032
size yaptıklarım için...
1045
00:55:56,587 --> 00:55:58,643
bu kadar geç kaldığım için...
1046
00:56:01,984 --> 00:56:04,123
senden çok özür dilerim, Reyyan.
1047
00:56:05,950 --> 00:56:07,053
Özür dilerim kızım.
1048
00:56:10,686 --> 00:56:11,496
Bundan sonra...
1049
00:56:13,591 --> 00:56:16,757
Azat, Hüma, Yaren benim için neyse...
1050
00:56:18,695 --> 00:56:21,650
sen de Miran da osunuz.
1051
00:56:23,699 --> 00:56:26,190
Bundan sonra istemeseniz de yanınızdayım.
1052
00:56:31,566 --> 00:56:33,455
Bana ihtiyacın olduğunda...
1053
00:56:34,226 --> 00:56:36,168
bir 'amca' demen yeterli kızım.
1054
00:57:02,883 --> 00:57:05,438
Bana bebeğimi getirir misin, amca?
1055
00:57:14,047 --> 00:57:16,269
Getirir misin, bebeğimi?
1056
00:57:16,319 --> 00:57:19,808
Tamam kızım, kurban olurum ben sana.
1057
00:57:20,690 --> 00:57:21,857
Sen hiç merak etme.
1058
00:57:23,156 --> 00:57:25,519
Hiç merak etme, evladını sana getireceğim kızım.
1059
00:57:25,569 --> 00:57:26,178
Getireceğim.
1060
00:57:27,255 --> 00:57:29,835
Getireceğim, hiç merak etme. Üzme canını sen.
1061
00:57:29,885 --> 00:57:31,111
Sen üzme canını.
1062
00:57:38,091 --> 00:57:41,841
Yarın Güneş Hanım konağa geldiğinde siz de yola çıkacaksınız.
1063
00:57:42,195 --> 00:57:45,703
Miran Şadoğlu, çocuğun kendisine teslim edileceğini sanırken...
1064
00:57:45,753 --> 00:57:47,014
gideceksiniz.
1065
00:57:47,424 --> 00:57:49,176
Çocuğun izini kimse bulamayacak.
1066
00:57:49,226 --> 00:57:50,478
Anlaşıldı, tamam!
1067
00:57:54,555 --> 00:57:55,355
Aga...
1068
00:57:56,181 --> 00:57:58,266
Sen Zeynep'i de alıp konağa geçer misin?
1069
00:57:59,121 --> 00:58:00,929
Zeynep'in desteği Reyyan'a iyi gelir.
1070
00:58:01,506 --> 00:58:03,910
Hem eğer sen de yanlarında olursan, benim içim rahat eder.
1071
00:58:05,774 --> 00:58:09,524
Tamam, biz birazdan Mahfuz Baba'ya çıkacağız. Haberleşiriz!
1072
00:58:11,045 --> 00:58:12,141
O da geldi zaten.
1073
00:58:13,496 --> 00:58:14,295
Baba!
1074
00:58:14,594 --> 00:58:15,737
Hadi, eyvallah!
1075
00:58:20,562 --> 00:58:21,361
Reyyan...
1076
00:58:22,910 --> 00:58:25,495
Reyyan, kızım sakın korkma.
1077
00:58:25,545 --> 00:58:27,336
Tamam mı? Sakın korkma.
1078
00:58:27,635 --> 00:58:30,617
Babasıyla birlikte gidip Umut'umuzu alıp geleceğiz.
1079
00:58:30,667 --> 00:58:32,067
Sana söz veriyorum.
1080
00:58:32,117 --> 00:58:33,122
Ben de geleceğim.
1081
00:58:33,172 --> 00:58:34,461
İzin vermem, Reyyan.
1082
00:58:34,511 --> 00:58:35,502
Ben izin istemedim.
1083
00:58:35,912 --> 00:58:36,876
Geleceğim, dedim.
1084
00:58:37,842 --> 00:58:39,709
Ya Reyyan, sen nereye geliyorsun?
1085
00:58:40,092 --> 00:58:41,572
Biz neyin içine girdiğimizi bilmiyoruz.
1086
00:58:44,094 --> 00:58:46,172
Ya beni dinlemiyor, sen bir şey de Mahfuz Baba.
1087
00:58:46,222 --> 00:58:48,283
Miran haklı, ben de gelmene razı değilim.
1088
00:58:48,333 --> 00:58:50,963
Ya benim oğlum o kadının elinde. Ben nasıl oturup bekleyeyim burada?
1089
00:58:51,262 --> 00:58:52,138
Reyyan...
1090
00:58:52,410 --> 00:58:53,382
Oturacaksın.
1091
00:58:53,432 --> 00:58:56,813
Umut için ,bizim için. İşleri daha da zorlaştırmamak için.
1092
00:58:56,863 --> 00:58:57,990
Oturup bekleyeceksin.
1093
00:58:58,040 --> 00:59:00,025
Lütfen.
-Nasıl güveniyorsunuz siz?
1094
00:59:00,491 --> 00:59:03,604
Nasıl güveniyorsunuz o kadına? Nereden biliyoruz oğlumuzu vereceğini?
1095
00:59:03,654 --> 00:59:05,081
Biz Füsun'a güvenmiyoruz.
1096
00:59:05,741 --> 00:59:07,275
Biz kendimize güveniyoruz.
1097
00:59:08,074 --> 00:59:09,018
Lütfen.
1098
00:59:09,456 --> 00:59:11,467
Sakin ol ve bizi bekle.
1099
00:59:18,827 --> 00:59:19,632
Bana bak!
1100
00:59:20,931 --> 00:59:21,915
Gözlerime bak!
1101
00:59:25,048 --> 00:59:26,263
Sana söz veriyorum.
1102
00:59:27,979 --> 00:59:29,543
Oğlumuzu alıp geleceğim.
1103
00:59:34,689 --> 00:59:37,161
Umut'umuzu evine getireceğim.
1104
00:59:38,779 --> 00:59:43,779
Eğer oğlumuzu getiremezsen sen de gelme.
1105
01:00:25,699 --> 01:00:26,615
Hazar ağam!
1106
01:00:28,442 --> 01:00:29,276
Bak, kim geldi?
1107
01:00:32,772 --> 01:00:34,522
Hayırsız kardeşin.
1108
01:00:38,159 --> 01:00:39,825
Kadir kıymet bilmezin.
1109
01:00:42,541 --> 01:00:43,765
Huzursuzun.
1110
01:00:46,287 --> 01:00:47,573
Deli bozuğun geldi.
1111
01:00:53,409 --> 01:00:54,159
Ya abi...
1112
01:00:56,629 --> 01:00:59,241
burada böyle yatmak sana hiç yakışıyor mu?
1113
01:01:00,316 --> 01:01:01,199
He?
1114
01:01:03,304 --> 01:01:05,021
Ben şimdi kime çatacağım?
1115
01:01:05,904 --> 01:01:09,390
Kiminle kavga edeceğim, kime isyan edeceğim abi?
1116
01:01:10,856 --> 01:01:13,293
Dağım bilip ben sırtımı kime yaslayacağım?
1117
01:01:19,696 --> 01:01:21,834
Bana katil dediler, biliyor musun abi?
1118
01:01:31,490 --> 01:01:33,712
Hazar'ı sen öldürdün, dediler.
1119
01:01:37,553 --> 01:01:41,164
Senin mezarına toprak atmaya bile müsaade etmediler bana.
1120
01:01:45,050 --> 01:01:47,911
Sen beni kurtarmak için öldün, ben bununla nasıl yaşayacağım abi?
1121
01:01:47,961 --> 01:01:50,294
De bana ya, ben bununla nasıl yaşayacağım?
1122
01:01:53,578 --> 01:01:55,439
Ama sana sözüm olsun.
1123
01:01:57,729 --> 01:02:01,034
Önce torununu annesiyle babasıyla kavuşturacağım.
1124
01:02:03,083 --> 01:02:04,534
Sonra da...
1125
01:02:12,168 --> 01:02:14,223
sonrası yok işte be abi.
1126
01:02:15,662 --> 01:02:18,541
Benim artık hayattan tek isteğim var:
1127
01:02:19,118 --> 01:02:21,546
Tez zamanda senin yanına gelmek.
1128
01:02:23,623 --> 01:02:24,770
Allah korusun, oğlum.
1129
01:02:28,070 --> 01:02:29,567
Allah korusun!
1130
01:02:37,447 --> 01:02:42,947
Evlat acısıyla yaşamak ateşten gömlek giymekmiş.
1131
01:02:44,113 --> 01:02:49,697
Ben o gömleği bir defa giydim, bir defa daha giymeyeceğim.
1132
01:02:51,302 --> 01:02:53,859
Emr-i Hakk vaki olduğunda...
1133
01:02:55,711 --> 01:02:59,989
bu mezara sen indireceksin beni.
1134
01:03:00,428 --> 01:03:02,845
Üstümü toprakla sen örteceksin.
1135
01:03:03,963 --> 01:03:08,518
Oğullar, babaları gömmeli.
1136
01:03:09,484 --> 01:03:11,538
Babalar, oğulları değil.
1137
01:03:17,762 --> 01:03:19,151
Bana burada demiştin ya baba,
1138
01:03:19,201 --> 01:03:23,331
Oğlum ben o sözleri acı içinde söyledim.
1139
01:03:26,213 --> 01:03:27,849
Biliyorum baba.
1140
01:03:30,148 --> 01:03:31,270
Biliyorum.
1141
01:03:32,931 --> 01:03:35,147
Yani artık ben her şeyi anladım.
1142
01:03:36,141 --> 01:03:39,194
Beni kurtarmak için nasıl mücadele ettiğini de biliyorum.
1143
01:03:39,244 --> 01:03:40,880
Etmem mi oğlum?
1144
01:03:41,485 --> 01:03:44,654
Etmem mi? Sen benim canımsın, ciğerimsin.
1145
01:03:45,787 --> 01:03:46,681
Sen bildin.
1146
01:03:49,927 --> 01:03:52,649
Benim abimin canına kıymadığımı bildin.
1147
01:03:54,032 --> 01:03:55,638
Bildim oğlum.
1148
01:03:56,660 --> 01:03:58,018
Buramdan bildim.
1149
01:04:01,040 --> 01:04:02,717
Beni affet, Cihan.
1150
01:04:02,906 --> 01:04:04,331
Affet beni.
1151
01:04:04,825 --> 01:04:08,329
Benim senden başka kolum kanadım yok artık.
1152
01:04:08,944 --> 01:04:14,638
Bu hasta, ihtiyar yürek bu acıya fazla dayanamaz zaten.
1153
01:04:16,748 --> 01:04:20,359
Ben ölmeden beni affet oğlum.
1154
01:04:21,592 --> 01:04:26,120
Estagfurullah, baba. Estagfurullah. Allah seni başımızdan eksik etmesin.
1155
01:04:42,429 --> 01:04:44,345
Evet...
1156
01:04:45,617 --> 01:04:47,938
Burada işimiz bitmiştir.
1157
01:04:49,654 --> 01:04:52,934
Ne gerekiyorsa fazlasıyla yapmışım.
1158
01:04:53,455 --> 01:04:57,900
Azize'yi evim dediği konaktan atmak yetmedi...
1159
01:04:58,588 --> 01:05:01,114
onu köksüz bıraktım.
1160
01:05:01,497 --> 01:05:02,514
Bir Nasuh'tur kalan.
1161
01:05:03,034 --> 01:05:08,034
Ama Cihan'ı öldürsün, onu da kaybedecek.
1162
01:05:09,250 --> 01:05:12,209
Gelişimiz bayağı şanlı olmuştu, he.
1163
01:05:13,120 --> 01:05:15,540
Gidişimiz de öyle olsun.
1164
01:05:16,840 --> 01:05:18,832
Ne yapıyor küçükŞadoğlu?
1165
01:05:18,882 --> 01:05:20,808
Güneş Hanım geldiğinde aile yola çıkacak.
1166
01:05:21,663 --> 01:05:24,075
Umut Şadoğlu bu şehirde kalmayacak.
1167
01:05:25,958 --> 01:05:27,104
Hadi bakalım.
1168
01:05:28,696 --> 01:05:32,946
Şadoğulları da bir ömür evlat hasretiyle yansın.
1169
01:05:33,995 --> 01:05:35,875
Benim kızıma yandığım gibi.
1170
01:05:38,202 --> 01:05:40,389
Çifte kumrular, nereye böyle ya?
1171
01:05:40,799 --> 01:05:44,387
Şeyda çayı yapmıştır, halanızla bir kahvaltı?
1172
01:05:44,714 --> 01:05:46,522
Ya çok merak ediyorum.
1173
01:05:47,238 --> 01:05:50,350
Bunca yaptığın şeyden sonra hala nasıl konuşuyorsun?
1174
01:05:51,622 --> 01:05:53,767
Nasıl bu kadar yüzsüz olabiliyorsun?
1175
01:05:54,955 --> 01:05:57,377
Kime diyorsun ya, bana mı diyorsun?
1176
01:05:57,427 --> 01:05:59,583
Yok, ben kimseye haksızlık etmem.
1177
01:05:59,633 --> 01:06:02,701
Herkese hak ettiğini vermişim.
1178
01:06:02,751 --> 01:06:04,254
Sana da öyle.
1179
01:06:04,609 --> 01:06:08,290
Yani bak sana dedim ki Aslanbey'dir. Soyumuzun devamıdır.
1180
01:06:08,590 --> 01:06:10,008
Ailenin reisidir.
1181
01:06:10,058 --> 01:06:11,447
Ha soy devamı deyince...
1182
01:06:11,497 --> 01:06:15,296
kız ne zaman bir haber vereceksin? Hani şöyle bir erkek torun haberi?
1183
01:06:15,346 --> 01:06:18,611
Aslanbey'in devamı. Müjdeli bir haber diyorum.
1184
01:06:18,661 --> 01:06:20,608
Tövbe yarabbim.
1185
01:06:21,769 --> 01:06:24,365
Neden? Onu da kaçırmak için mi?
1186
01:06:33,831 --> 01:06:35,636
Mıkmafih!
1187
01:06:36,130 --> 01:06:40,453
Ya bir Aslanbey adı yani hani böyle nasıl bir güç veriyor, görüyorsun değil mi?
1188
01:06:40,891 --> 01:06:43,944
Kocasına da buna da haddini bildirirdim de ben, bakma.
1189
01:06:43,994 --> 01:06:45,156
İşimiz çoktur.
1190
01:06:45,206 --> 01:06:47,992
Görüşeceğimiz yere gidelim, Halit hadi.
1191
01:06:48,541 --> 01:06:51,119
Gidelim işimize bakalım, öyle değil mi?
1192
01:07:02,775 --> 01:07:07,775
Reyyan Hanım, hava serin üstünüze de hiçbir şey almamışsınız.
1193
01:07:09,435 --> 01:07:12,597
Hiç de bir şey yemediniz. Hadi bir lokma çorba için.
1194
01:07:12,647 --> 01:07:14,453
İstemiyorum Asiye.
1195
01:07:16,280 --> 01:07:17,852
Bir-iki kaşık, ha?
1196
01:07:17,902 --> 01:07:19,471
İstemiyorum.
1197
01:07:20,872 --> 01:07:25,872
Evladım sağ salim şu kapıdan girene kadar bana uyku da yemek de haram.
1198
01:07:29,110 --> 01:07:29,910
Peki.
1199
01:07:45,982 --> 01:07:48,649
Reyyan Hanım, bir hanım geldi sizi görmek istiyor.
1200
01:07:52,232 --> 01:07:55,955
Söyleyeceklerim önemli, iki dakika dinleyin beni.
1201
01:07:56,532 --> 01:07:59,849
Babanızın çok iyiliğini gördüm, nur içinde yatsın.
1202
01:07:59,899 --> 01:08:02,055
Evlatlarım onun sayesinde okudu.
1203
01:08:02,105 --> 01:08:04,308
Evime aşım onun sayesinde girdi.
1204
01:08:05,135 --> 01:08:08,026
Baş sağlığı için mi?
-Benim buraya gelme sebebim...
1205
01:08:08,603 --> 01:08:11,067
duydum ki evladınız kaçırılmış.
1206
01:08:11,117 --> 01:08:13,724
Bir şey mi biliyorsun?
1207
01:08:14,801 --> 01:08:17,886
Ha, söyle Allah aşkına bir şey mi biliyorsun? Söyle.
1208
01:08:17,935 --> 01:08:19,511
Onlar mıdır, bilmiyorum.
1209
01:08:19,562 --> 01:08:21,675
Ama dün bizim köye bir araba geldi.
1210
01:08:21,725 --> 01:08:24,476
Nasıl desem, karanlık karanlık adamlar...
1211
01:08:24,526 --> 01:08:26,124
kucaklarında bir bebek.
1212
01:08:26,618 --> 01:08:28,889
Tuhafıma geldi de pek de üstüne düşmedim.
1213
01:08:28,939 --> 01:08:32,838
Ama bugün çarşıya inip de senin bebek ile ilgili meseleni duyunca...
1214
01:08:32,888 --> 01:08:35,222
Bebeğim... Beni köyüne götür ne olursun!
1215
01:08:35,272 --> 01:08:37,896
Reyyan Hanım, ben yalnız bir kadınım.
1216
01:08:37,946 --> 01:08:39,766
Eşim iki sene önce sizlere ömür.
1217
01:08:39,816 --> 01:08:41,226
Üç küçük yetimim var.
1218
01:08:41,276 --> 01:08:43,363
Bu adamlar beni senin yanında görürlerse...
1219
01:08:43,412 --> 01:08:47,185
Tamam, tamam. Sen adresi ver bana, adresi ver. Gelme.
1220
01:08:47,234 --> 01:08:48,516
Gelme, adresi ver.
1221
01:08:49,956 --> 01:08:52,387
Arabayı getirin, çabuk! Çabuk!
1222
01:08:56,296 --> 01:08:57,096
Fırat!
1223
01:09:00,117 --> 01:09:00,916
Reyyan, ne oluyor?
1224
01:09:00,966 --> 01:09:03,710
Durma, vakit yok! Yolda anlatacağım, yolda anatacağım, haydi!
1225
01:09:18,924 --> 01:09:19,951
Kimse yok mu?
1226
01:09:21,084 --> 01:09:22,772
Hayırdır inşallah!
1227
01:09:24,473 --> 01:09:25,272
Amirim!
1228
01:09:25,322 --> 01:09:26,410
Ne oldu, bir durum mu var?
1229
01:09:26,460 --> 01:09:29,059
Yeni bir ihbar aldık Handan Hanım, arama yapacağız.
1230
01:09:29,109 --> 01:09:29,763
İhbar mı?
1231
01:09:29,813 --> 01:09:30,955
Ne ihbarı?
1232
01:09:31,005 --> 01:09:33,317
Hazar Şadoğlu'nu vuran silahın burada olduğuna dair.
1233
01:09:33,839 --> 01:09:36,461
Benim abime kıyan silahın burada ne işi varmış, ha?
1234
01:09:37,705 --> 01:09:38,592
Baba...
1235
01:09:41,002 --> 01:09:41,960
Hayırdır amirim?
1236
01:09:42,622 --> 01:09:45,084
Abimi öldüren silahı burada arayacaklarmış, baba.
1237
01:09:45,134 --> 01:09:46,290
Bu ne demek oluyor?
1238
01:09:46,340 --> 01:09:48,317
Daha önce yaptınız ya arama!
1239
01:09:48,367 --> 01:09:51,503
Katili dışarıda arayacağınıza!
1240
01:09:52,524 --> 01:09:54,692
Ben katili bulsam kendi ellerimle vereceğim cezasını!
1241
01:09:54,742 --> 01:09:56,853
Üstelik burası cenaze evi!
1242
01:09:56,903 --> 01:09:59,040
İkide birde buraya gelmeniz doğru mu amirim?
1243
01:09:59,701 --> 01:10:02,239
Yeni bir soruşturma başlattık Naso Ağa, buyurun.
1244
01:10:02,733 --> 01:10:03,951
Arama iznimiz.
1245
01:10:05,890 --> 01:10:07,442
Lütfen bize zorluk çıkarmayın.
1246
01:10:07,492 --> 01:10:09,472
Size zorluk çkardığım falan yok!
1247
01:10:10,798 --> 01:10:13,494
Söylüyorum, katili bulsam vereceğim cezasını!
1248
01:10:14,119 --> 01:10:19,119
Ama siz burada vakit geçirirken katil elini kolunu sallaya sallaya dışarıda geziyor.
1249
01:10:20,890 --> 01:10:23,565
Amirim, burada saklanmış bir silah buldum.
1250
01:10:27,966 --> 01:10:29,049
Oda kime ait?
1251
01:10:30,265 --> 01:10:32,963
Bizim odamız ama imkansız bu...
1252
01:10:33,013 --> 01:10:37,469
benim kocam aklandı, siz de biliyorsunuz, aklandı benim kocam.
1253
01:10:37,519 --> 01:10:38,834
Şu anda nerede kendisi?
1254
01:10:38,884 --> 01:10:40,529
Bilmiyorum ama gelir.
1255
01:10:40,579 --> 01:10:44,083
Anladım. Eve gelirse eğer karakola gelmesini söyler misiniz?
1256
01:10:44,133 --> 01:10:45,862
Biz de kendisini arıyor olacağız.
1257
01:10:45,912 --> 01:10:46,863
İyi günler.
1258
01:10:47,301 --> 01:10:48,232
İyi günler.
1259
01:10:48,282 --> 01:10:49,423
Baba mümkün değil bu.
1260
01:10:49,472 --> 01:10:52,340
Baba imkansız olmaz bu.
-Bu işin içinde bir şey var.
1261
01:10:52,390 --> 01:10:53,389
Tamam mı? Halledeceğiz, bulacağız.
1262
01:10:53,439 --> 01:10:54,935
Baba nasıl olur böyle bir şey?
1263
01:10:54,985 --> 01:10:56,299
Tamam, tamam.
1264
01:10:57,598 --> 01:10:58,398
Baba!
1265
01:10:58,448 --> 01:10:59,666
Baba.
1266
01:11:00,770 --> 01:11:02,165
İstediğini yaptım.
1267
01:11:03,020 --> 01:11:04,233
İhbarda bulundum.
1268
01:11:04,949 --> 01:11:07,500
şimdi birazdan silahı aramak için Şadoğlu konağına gidecekler.
1269
01:11:08,661 --> 01:11:11,524
Valla, şaşırttın beni ya.
1270
01:11:11,574 --> 01:11:15,607
Hiç böyle bir şey beklemiyordum, biliyor musun Miran Şadoğlu?
1271
01:11:15,657 --> 01:11:18,743
Öz amcanı sattın, he?
1272
01:11:18,793 --> 01:11:22,018
Evlat neler yaptırıyormuş, değil mi?
1273
01:11:23,623 --> 01:11:24,463
Sıra sende.
1274
01:11:24,513 --> 01:11:26,307
Bana oğlumu vereceksin.
1275
01:11:27,189 --> 01:11:29,757
Böyle emrivaki konuşmasak.
1276
01:11:30,971 --> 01:11:34,023
Zira çocuğun hala elimdedir.
1277
01:11:34,073 --> 01:11:35,389
Hemen bana Umut'u vereceksin.
1278
01:11:35,439 --> 01:11:36,583
Yoksa...
1279
01:11:36,633 --> 01:11:37,855
Yoksa seni öldürürüm.
1280
01:11:37,905 --> 01:11:39,357
Miran, Miran dur sakin ol.
1281
01:11:39,407 --> 01:11:40,996
Tamam mı, sakin ol!
1282
01:11:41,046 --> 01:11:43,781
Kayınbabanı dinle, kayınbabanı!
1283
01:11:44,691 --> 01:11:46,710
İşleri daha fazla yokuşa sürme.
1284
01:11:46,760 --> 01:11:48,893
Sabrımızı da zorlama, sözünü tut!
1285
01:11:48,943 --> 01:11:50,749
Lan tamam tutacağım sözümü.
1286
01:11:50,799 --> 01:11:52,935
Tutacağım delikanlı gibi.
1287
01:11:52,985 --> 01:11:54,380
Jandarma bir gelsin.
1288
01:11:54,430 --> 01:11:56,571
Silahı bulsun, tamam!
1289
01:11:57,565 --> 01:11:58,923
Ne yaptınız?
1290
01:11:59,639 --> 01:12:00,639
Tamam.
1291
01:12:00,689 --> 01:12:01,361
Anladım.
1292
01:12:04,800 --> 01:12:05,599
Ne oldu lan?
1293
01:12:05,649 --> 01:12:07,596
Jandarma silahı bulmuş.
1294
01:12:07,646 --> 01:12:10,944
Ama Cihan ağa kaçmış.
-Ne?
1295
01:12:10,994 --> 01:12:14,379
A bak bu olmadı ya. Cihan kaçmış.
1296
01:12:18,846 --> 01:12:19,956
Umut nerede?
1297
01:12:21,671 --> 01:12:26,110
Tamam, tamam. Çocuğu al. Götürsünler, hadi versinler çocuğu.
1298
01:12:27,298 --> 01:12:28,965
Sen de geleceksin.
1299
01:12:29,653 --> 01:12:32,606
Sana güvenmemem gerektiğini bilecek kadar iyi tanıyorum seni.
1300
01:12:36,201 --> 01:12:38,007
He, Azize he?
1301
01:12:45,590 --> 01:12:46,416
Ne?
1302
01:12:51,870 --> 01:12:53,370
Anlaşma bozuldu.
1303
01:12:53,420 --> 01:12:54,333
Ne demek anlaşma bozuldu?
1304
01:12:54,383 --> 01:12:56,508
Babaannene sor ne demek anlaşma bozuldu?
1305
01:12:56,558 --> 01:12:57,967
Dur bir dakika, dur!
1306
01:12:58,017 --> 01:12:59,259
Ne oluyor?
1307
01:12:59,309 --> 01:13:01,917
Bak, kızımı kaçırmış! Almış, götürmüş tamam mı?
1308
01:13:01,967 --> 01:13:04,661
Eğer kızıma bir şey olursa...
1309
01:13:05,794 --> 01:13:06,970
bırakın sizi...
1310
01:13:07,519 --> 01:13:09,733
alayınızı katlederim lan!
1311
01:13:12,866 --> 01:13:13,687
Füsun!
1312
01:13:13,737 --> 01:13:15,859
Babaanne, babaanne!
1313
01:13:19,608 --> 01:13:20,996
Babaanne!
1314
01:13:31,861 --> 01:13:34,000
Hiçbir farkın yok senin Füsun'dan!
1315
01:13:34,050 --> 01:13:35,389
İkiniz de aynısınız!
1316
01:13:35,439 --> 01:13:37,282
İkiniz de delirmişsiniz!
1317
01:13:37,332 --> 01:13:40,164
Bunu yapmak zorundaydım, kusura bakma.
1318
01:13:40,880 --> 01:13:42,943
Ha kusura bakmayayım öyle mi?
1319
01:13:42,993 --> 01:13:45,777
Ha tamam, tamam. Ben kusura bakmam.
1320
01:13:45,827 --> 01:13:50,089
Ama Füsun Umut'a zarar verdiğinde Reyyan'a da aynen böyle söylersin.
1321
01:13:50,139 --> 01:13:51,941
Umut'a bir şey olmayacak.
1322
01:13:51,991 --> 01:13:56,594
Seni bırakınca Füsun da Umut'u bırakacak.
1323
01:13:58,134 --> 01:14:02,716
Hani ben şöyle yandım böyle yandım diyorsun ya Azize Aslanbey...
1324
01:14:02,766 --> 01:14:05,000
Sen ateşin ta kendisisin.
1325
01:14:05,050 --> 01:14:09,100
Bütün Aslanbey'ler gibi dokunduğun her şeyi yakıyorsun.
1326
01:14:14,952 --> 01:14:17,702
Miran...
-Ya babaanne sen ne yaptığını zannediyorsun, ha?
1327
01:14:17,752 --> 01:14:18,916
Ne yapmışım?
1328
01:14:18,966 --> 01:14:20,331
Ya bir de ne yapmışım diyor!
1329
01:14:20,381 --> 01:14:22,166
Her şeyi mahvettin, her şeyi!
1330
01:14:22,216 --> 01:14:24,524
Tam oğlumu almak üzereydim, Füsun'la anlaşmıştım.
1331
01:14:24,574 --> 01:14:25,739
Azra'yı kaçırmak ne demek?
1332
01:14:25,789 --> 01:14:26,639
Miran.
1333
01:14:26,689 --> 01:14:27,500
Neredesin söyle!
1334
01:14:27,550 --> 01:14:28,356
Bak beni dinle!
1335
01:14:28,406 --> 01:14:29,122
Söyle!
1336
01:14:29,172 --> 01:14:30,474
Söyle neredesin?
1337
01:14:33,468 --> 01:14:34,716
Miran buraya geliyor.
1338
01:14:35,126 --> 01:14:36,946
Çok şükür kurtulacağız bu saçmalıktan.
1339
01:14:38,162 --> 01:14:41,705
Senin saçmalık dediğin iki günlük sabinin hayatı!
1340
01:14:42,283 --> 01:14:44,605
Füsun Umut'u bırakır mı sanıyorsun?
1341
01:14:46,405 --> 01:14:47,597
Nasıl yani?
1342
01:14:47,647 --> 01:14:51,395
Reyyan'la Miran'a yardım etmek istiyorsan benime kalacaksın.
1343
01:14:52,222 --> 01:14:55,461
Füsun'u ancak senin canınla durdurabiliriz.
1344
01:15:03,555 --> 01:15:05,360
Füsun, dinle beni!
1345
01:15:05,410 --> 01:15:07,472
Şimdi babaannemin yanına Azra'yı almaya gidiyorum tamam mı?
1346
01:15:07,522 --> 01:15:09,139
Sakın bir delilik yapma.
1347
01:15:09,189 --> 01:15:10,824
Kızımı bana getir Miran.
1348
01:15:10,874 --> 01:15:13,051
Getir ki oğlunu götüresin.
1349
01:15:14,152 --> 01:15:19,152
Eğer getirmezsen ömrün boyunca saçının teline hasret kalırsın.
1350
01:15:23,976 --> 01:15:28,976
Azize oğlunu öldüren silahın Cihan'ın evinde yakalandığını biliyor?
1351
01:15:29,026 --> 01:15:30,005
Bilmiyorum, hanımağam.
1352
01:15:32,332 --> 01:15:33,485
Öğren.
1353
01:15:33,535 --> 01:15:34,175
Tamam?
1354
01:15:34,985 --> 01:15:39,373
Şadoğulları'nın bebesini götürdüler ya o aileyi de ara geri dönsünler.
1355
01:15:40,984 --> 01:15:44,929
Kızımı, o diri diri yakan Azize'nin eline bırakamam ben.
1356
01:15:45,589 --> 01:15:47,071
Emin misiniz hanımağam?
1357
01:15:47,704 --> 01:15:52,389
Hani çocuğu bir daha görmeyecekler, demişt-
-Ben sana mı soracağım emin miyim, değil miyin?
1358
01:15:52,772 --> 01:15:54,094
Ne diyorsam onu yap!
1359
01:15:57,395 --> 01:16:00,784
Hala Umut elimde.
1360
01:16:02,222 --> 01:16:05,031
En büyük silahım hala Umut'tur.
1361
01:16:06,081 --> 01:16:09,019
Kızıma zarar veremeyeceksiniz Şadoğulları.
1362
01:16:10,041 --> 01:16:11,561
Veremeyeceksiniz.
1363
01:16:13,194 --> 01:16:14,771
Fırat, dur dur dur!
1364
01:16:17,755 --> 01:16:19,866
İlk girişteki ara sokakta mavi kapı.
1365
01:16:23,518 --> 01:16:24,318
Burası.
1366
01:16:28,610 --> 01:16:29,582
Açılmıyor Fırat.
1367
01:16:29,632 --> 01:16:30,759
Dur Reyyan, dur dur!
1368
01:16:34,087 --> 01:16:36,086
Allah'ım ne olur, Allah'ım ne olur!
1369
01:16:40,837 --> 01:16:41,587
Oğlum!
1370
01:16:45,359 --> 01:16:46,272
Oğlum!
1371
01:16:46,322 --> 01:16:47,083
Oğlum.
1372
01:16:51,381 --> 01:16:53,519
Oğlum... Annem...
1373
01:16:55,208 --> 01:16:56,342
Buradaymış.
1374
01:16:57,225 --> 01:16:58,991
Buradaymış yavrum, buradaymış.
1375
01:17:00,235 --> 01:17:01,471
Sakin ol Reyyan.
1376
01:17:01,521 --> 01:17:03,231
Sakin ol, ne olur sakin ol.
1377
01:17:03,281 --> 01:17:04,611
1378
01:17:04,661 --> 01:17:05,916
Fırat...
1379
01:17:06,660 --> 01:17:08,303
Biz gelirken bir araba gidiyordu.
1380
01:17:08,353 --> 01:17:09,416
Ne? Nasıl? Nasıl bir araba?
1381
01:17:09,466 --> 01:17:10,194
Ne renk?
1382
01:17:10,244 --> 01:17:11,472
Beyazdı galiba, aşağı doğru gidiyordu.
1383
01:17:11,522 --> 01:17:14,135
Beyaz araba, beyaz araba, beyaz araba!
1384
01:17:14,989 --> 01:17:16,626
Reyyan ben geleceğim, sakin ol tamam mı?
1385
01:17:16,676 --> 01:17:17,846
Zeynep yanından ayrılma.
1386
01:17:17,896 --> 01:17:19,194
Oğlumu bul.
1387
01:17:30,645 --> 01:17:31,783
Babaanne...
1388
01:17:32,499 --> 01:17:34,485
Sen nasıl böyle bir şey yaparsın?
1389
01:17:35,118 --> 01:17:37,674
Benim evladımın hayatını nasıl riske atıyorsun?
1390
01:17:37,724 --> 01:17:38,843
Tam tersine!
1391
01:17:38,893 --> 01:17:41,374
Umut'un hayatını garantiye almak için yaptım.
1392
01:17:41,673 --> 01:17:43,337
Füsun'a güven olmaz.
1393
01:17:43,387 --> 01:17:46,222
Onunla anlaşma yapılmaz, onun anladığı budur!
1394
01:17:46,272 --> 01:17:48,016
Ya ben valla delireceğim!
1395
01:17:48,316 --> 01:17:51,195
Sen niye kendi kafana göre iş yapıyorsun, niye?
1396
01:17:51,384 --> 01:17:52,626
Azize Hanım...
1397
01:17:53,037 --> 01:17:54,225
Azra nerede?
1398
01:17:55,358 --> 01:17:56,246
Buradayım.
1399
01:17:56,684 --> 01:17:57,633
Azra...
1400
01:17:57,683 --> 01:17:59,593
Hemen annenin yanına gidiyorsun.
-Olmaz!
1401
01:18:00,058 --> 01:18:01,663
Ya Azize teyze haklı, Miran!
1402
01:18:01,713 --> 01:18:02,697
Füsun'a güvenemeyiz.
1403
01:18:03,775 --> 01:18:05,148
Ya sen ne diyorsun?
1404
01:18:05,448 --> 01:18:06,702
Güvenemeyiz.
1405
01:18:07,918 --> 01:18:08,861
Azra...
1406
01:18:09,882 --> 01:18:14,614
babaannem seni zorla tuttuğu için annen çok öfkeli ve-
-Ben kendi isteğimle buradayım Miran.
1407
01:18:16,136 --> 01:18:17,229
Anlamadım, Azra.
1408
01:18:17,723 --> 01:18:19,807
Azize Hanım seni buraya zorla getirmedi mi?
1409
01:18:21,968 --> 01:18:22,906
Hayır.
1410
01:18:23,844 --> 01:18:25,465
Buna birlikte karar verdik.
1411
01:18:25,626 --> 01:18:28,607
Füsun, Umut'u elinde koz olarak kullanıyorsa...
1412
01:18:28,657 --> 01:18:30,730
siz de beni koz olarak kullanabilirsiniz.
1413
01:18:31,946 --> 01:18:32,887
Olmaz öyle şey!
1414
01:18:32,937 --> 01:18:34,389
Miran lütfen.
1415
01:18:34,439 --> 01:18:36,194
Bak Füsun'un tek zaafı benim.
1416
01:18:36,244 --> 01:18:38,045
Başka türlü Umut'u geri alamayız.
1417
01:18:38,095 --> 01:18:40,386
Şimdi git ona beni bulamadığını söyle.
1418
01:18:41,213 --> 01:18:44,861
Umut'u verdiğinde de Azize teyzenin benim yerimi söyleyeceğini anlat.
1419
01:18:50,367 --> 01:18:51,894
Ben bu dediğinizden pek emin değilim.
1420
01:18:52,305 --> 01:18:53,104
Miran...
1421
01:18:53,598 --> 01:18:54,866
Haklı olabilirler.
1422
01:18:56,193 --> 01:18:57,709
Füsun'u iyi tanıyorum.
1423
01:18:57,925 --> 01:19:01,786
Onu durdurmak için daima elinde bir koz olmak zorundadır, aksi takdirde...
1424
01:19:01,837 --> 01:19:03,629
yapabileceklerinin sınırı yoktur.
1425
01:19:07,934 --> 01:19:08,823
Peki.
1426
01:19:10,595 --> 01:19:11,756
Dediğiniz gibi olsun.
1427
01:19:13,250 --> 01:19:14,857
Bu sefer de görmezden geliyorum.
1428
01:19:15,795 --> 01:19:19,301
Ama bir daha, Allah aşkına benden habersiz bir iş yapma.
1429
01:19:21,434 --> 01:19:24,673
Hele ki mevzu bahis, evladımsa.
1430
01:19:26,417 --> 01:19:28,644
Doğru olanı yapıyorum Miran, göreceksin.
1431
01:19:31,277 --> 01:19:32,922
İnşallah öyledir, babaanne.
1432
01:19:34,555 --> 01:19:35,435
İnşallah.
1433
01:19:41,166 --> 01:19:45,000
Sana verdiğim emekler helal olsun kızım, sağ ol.
1434
01:19:45,050 --> 01:19:46,710
Bunu senin için yapmadım.
1435
01:19:47,260 --> 01:19:48,969
Senin de Füsun'dan farkın yok.
1436
01:19:49,019 --> 01:19:51,271
Bunu Reyyan'la Miran için yaptım.
1437
01:19:51,321 --> 01:19:52,500
Her şeyden önce...
1438
01:19:52,744 --> 01:19:54,077
Umut için yaptım.
1439
01:20:06,000 --> 01:20:06,916
Efendim kızım.
1440
01:20:06,966 --> 01:20:07,500
Baba.
1441
01:20:07,550 --> 01:20:09,598
Umut'u gördüğünü söyleyen bir kadın geldi konağa.
1442
01:20:09,648 --> 01:20:11,165
tarif ettiği köye geldik şimdi.
1443
01:20:11,215 --> 01:20:13,236
Ama yok oğlum burada, yok.
1444
01:20:13,286 --> 01:20:14,320
Ne olur gel yanıma, ne olur!
1445
01:20:14,370 --> 01:20:15,288
Tamam sakin ol kızım.
1446
01:20:15,782 --> 01:20:17,496
Neredesin şimdi? Kim var yanında?
1447
01:20:17,546 --> 01:20:19,376
Ne oluyor? Reyyan evde değil mi?
1448
01:20:19,981 --> 01:20:21,060
Hemen geliyorum.
1449
01:20:22,359 --> 01:20:24,465
Konağa gelen bir kadın Umut'u gördüğünü söylemiş.
1450
01:20:24,515 --> 01:20:25,870
Ama bence asılsız.
1451
01:20:25,920 --> 01:20:28,933
Çünkü Reyyan, Fıratlarla beraber söylenen yere gidip bakmış.
1452
01:20:28,983 --> 01:20:30,240
Ama Umut yokmuş.
1453
01:20:30,956 --> 01:20:32,016
Hemen yanına gidelim.
1454
01:20:32,815 --> 01:20:34,903
Sen git Mahfuz Baba.
-Sesi iyi gelmiyordu.
1455
01:20:35,897 --> 01:20:38,886
Beni değil de seni aradığına göre demek ki sana ihtiyacı var.
1456
01:20:40,658 --> 01:20:41,999
Hem sen yanına gidersen benm içim rahat eder.
1457
01:20:42,049 --> 01:20:43,469
Fırat da zaten orada.
1458
01:20:43,880 --> 01:20:45,132
Seen ne yapacaksın?
1459
01:20:45,182 --> 01:20:46,971
Ben de karıma verdiğim sözü tutacağım.
1460
01:20:47,659 --> 01:20:49,433
Gidip oğlumu bulacağım.
1461
01:20:50,675 --> 01:20:53,390
Umut olmadan Reyyan'ın yüzüne bakamam.
1462
01:20:54,578 --> 01:20:55,801
Dikkatli ol.
1463
01:20:56,600 --> 01:20:57,957
Haberleşiriz.
1464
01:21:04,516 --> 01:21:08,960
Demek artık canın yandığında Miran demiyorsun, sevdiğim.
1465
01:21:17,635 --> 01:21:20,162
Karının güvenini yeniden kazanacaksın.
1466
01:21:20,878 --> 01:21:22,331
Git oğlunu bul!
1467
01:21:24,075 --> 01:21:26,821
Çünkü Umut yoksa Reyyan yok.
1468
01:21:28,023 --> 01:21:32,218
Reyyan yoksa, Miran yok.
1469
01:22:05,930 --> 01:22:07,179
Gelmek üzeredir.
1470
01:22:18,634 --> 01:22:20,272
Nerede kaldı, Fırat?
1471
01:22:20,322 --> 01:22:21,338
Nerede kaldı?
1472
01:22:22,165 --> 01:22:24,922
Ya be ş dakika... beş dakika önce gelseydik...
1473
01:22:24,972 --> 01:22:26,578
ytişecektik oğluma.
-Reyyan bak sakin ol.
1474
01:22:26,628 --> 01:22:28,796
Ne olur, korkuyorum sana bir şey olacak diye.
1475
01:22:29,568 --> 01:22:31,821
Allah'ım ne olur bulsun...
1476
01:22:33,561 --> 01:22:34,519
Fırat!
1477
01:22:36,513 --> 01:22:37,651
Baba!
1478
01:22:41,718 --> 01:22:42,829
Umut!
1479
01:22:48,629 --> 01:22:50,379
Oğlum...
1480
01:22:50,429 --> 01:22:54,583
Oğlum benim.
1481
01:23:21,032 --> 01:23:22,085
Umut değil.
1482
01:23:34,252 --> 01:23:37,363
Umut değil bu.
1483
01:23:47,191 --> 01:23:50,524
Sizin evladınız...
1484
01:24:13,701 --> 01:24:17,395
Gitti yavrum, gitti.
1485
01:24:18,000 --> 01:24:19,035
Anne!
1486
01:24:19,085 --> 01:24:19,992
Neredesiniz?
1487
01:24:20,514 --> 01:24:21,204
Hatice!
1488
01:24:27,493 --> 01:24:28,576
Dur lan!
1489
01:24:29,598 --> 01:24:30,397
Yat.
1490
01:24:30,807 --> 01:24:31,852
Davranma.
1491
01:24:33,041 --> 01:24:34,406
Annem iyi, değil mi?
1492
01:24:34,456 --> 01:24:35,611
Tuzak kurdunuz.
1493
01:24:35,661 --> 01:24:38,377
Oğlum o tuzağı senin hanımım dediğin iyi bilir he.
1494
01:24:39,149 --> 01:24:40,560
Benden ne istiyorsunuz?
1495
01:24:41,276 --> 01:24:42,288
Annem nerede?
1496
01:24:42,338 --> 01:24:43,204
Kız kardeşim nerede?
1497
01:24:43,254 --> 01:24:44,176
İyiler iyiler!
1498
01:24:44,226 --> 01:24:45,014
Güvendeler.
1499
01:24:45,480 --> 01:24:48,763
Şimdi sen bizi oğluma götüreceksin.
1500
01:24:49,618 --> 01:24:51,552
Ondan sonra annenle kardeşine kavuşursun.
1501
01:24:52,046 --> 01:24:52,846
Tamam?
1502
01:24:54,784 --> 01:24:56,108
Tamam mı lan?
1503
01:24:56,158 --> 01:24:56,611
Tamam.
1504
01:24:56,661 --> 01:24:57,361
Tamam mı?
1505
01:24:57,411 --> 01:24:58,232
Tamam götüreceğim.
1506
01:24:58,559 --> 01:24:59,869
Ama ailemi bırakın.
1507
01:25:00,307 --> 01:25:01,915
Ailemi bırakın götüreceğim sizi.
1508
01:25:12,187 --> 01:25:14,964
Ya bu kadıncağızın kocasıyla arası bozukmuş.
1509
01:25:15,014 --> 01:25:16,491
Boşanmak istiyormuş.
1510
01:25:18,129 --> 01:25:21,629
Ama adam almış çocuğu kaçırmış götürmüş akrabalarının yanına.
1511
01:25:23,058 --> 01:25:26,974
Kardeşleri de işte öğrenmişler yerini almaya gelmişler.
1512
01:25:29,950 --> 01:25:34,061
Umut olmadığını gör diye gelmeyi kabul etti.
1513
01:25:55,651 --> 01:25:57,012
Reyyan.
1514
01:25:57,062 --> 01:26:01,432
Kızım, Asiye bir şey söyledi. Eve bir kadın gelmiş.
1515
01:26:02,315 --> 01:26:04,008
Torunumun yerini biliyormuş.
1516
01:26:04,058 --> 01:26:05,378
Hani nerede benim torunum?
1517
01:26:05,428 --> 01:26:06,618
Yok.
1518
01:26:06,946 --> 01:26:08,713
Bulamadık evladımı.
1519
01:26:13,754 --> 01:26:14,643
Bulamadık.
1520
01:26:17,053 --> 01:26:19,291
Tamam, gel gel.
1521
01:26:20,423 --> 01:26:21,279
Oğlum yok.
1522
01:26:33,839 --> 01:26:35,061
Reyyan!
1523
01:26:40,832 --> 01:26:42,915
Sana oğlumuzu getirdim.
1524
01:26:45,492 --> 01:26:46,498
Umut!
1525
01:27:19,158 --> 01:27:20,436
Çok şükür!
1526
01:27:28,975 --> 01:27:31,837
Miran, nasıl oldu oğum bu iş?
1527
01:27:52,119 --> 01:27:53,842
Aferin oğlum.
1528
01:28:25,884 --> 01:28:28,050
Babamı senin öldürmediğini biliyorum.
1529
01:28:51,397 --> 01:28:54,480
Ama o Füsun karısı seni suçlamamı istiyor.
1530
01:28:56,585 --> 01:28:59,355
Ve oğlumu kurtarmak için başka çarem yok.
1531
01:29:00,016 --> 01:29:01,738
Hemen yap.
1532
01:29:02,065 --> 01:29:02,981
Yap.
1533
01:29:13,863 --> 01:29:15,529
Sana tek bir şey soracağım.
1534
01:29:16,662 --> 01:29:17,851
Yanımda mısın?
1535
01:29:17,901 --> 01:29:19,134
Bak iyi düşün.
1536
01:29:19,184 --> 01:29:22,472
Eğer son anda vazgeçersen her şey daha da kötü olur.
1537
01:29:22,522 --> 01:29:23,588
Vazgeçmek?
1538
01:29:26,609 --> 01:29:27,725
Bak Miran,
1539
01:29:28,423 --> 01:29:33,005
Umut benim abimin dört gözle beklediği öz be öz torunu.
1540
01:29:35,499 --> 01:29:37,978
Benim de kanım, canımdır.
1541
01:29:38,750 --> 01:29:40,045
Tamam?
1542
01:29:42,903 --> 01:29:45,264
Füsun seni suçlayabilmem için bana bir delil verdi.
1543
01:29:48,391 --> 01:29:51,863
Abimin öldürüldüğü silah mı?
1544
01:29:54,597 --> 01:29:57,818
Ben keşke Reyyan'ın yanındayken sen onu benim odaya yerleştirseydin.
1545
01:29:59,812 --> 01:30:00,416
Öyle yaptım.
1546
01:30:01,160 --> 01:30:03,957
Tamam, tamam. Doğru olanı yapmışsın.
1547
01:30:04,007 --> 01:30:05,635
Doğru yapmışsın.
1548
01:30:06,240 --> 01:30:10,615
Bütün bu işler bittikten sonra o yılanla görülecek bir hesabım var.
1549
01:30:14,391 --> 01:30:17,446
Füsun anlaşma falan tanımaz.
1550
01:30:17,718 --> 01:30:20,338
Onun sözünden başka bir senede ihtiyacımız var.
1551
01:30:23,870 --> 01:30:26,286
O zaman biz de adamlarından birini tuzağa çekeriz.
1552
01:30:28,225 --> 01:30:31,112
Oğlumun... Umut'umun...
1553
01:30:31,162 --> 01:30:33,936
yerini bilecek kadar yakınında olan birini.
1554
01:30:35,484 --> 01:30:36,062
Halit.
1555
01:30:36,112 --> 01:30:37,607
Füsun'u satmaz.
1556
01:30:38,073 --> 01:30:39,203
Canı pahasına.
1557
01:30:40,002 --> 01:30:42,922
Bütün sevdiklerinin canı pahasına Füsun'u satmaz.
1558
01:30:42,972 --> 01:30:45,111
Başka birisi daha var. Bu...
1559
01:30:45,161 --> 01:30:47,816
Halit dediğinizin yanında bir tane daha dolaşıyor.
1560
01:30:47,866 --> 01:30:49,321
Devamlı yanında.
1561
01:30:49,371 --> 01:30:51,686
Kesin her şeyi biliyordur o.
1562
01:30:55,402 --> 01:30:56,522
Tamamdır o zaman.
1563
01:30:59,266 --> 01:31:00,405
Onu buluruz biz de.
1564
01:31:06,195 --> 01:31:07,834
Sözüm olsun.
1565
01:31:09,050 --> 01:31:11,076
Oğlumu o kadının elinden aldıktan sonra...
1566
01:31:11,708 --> 01:31:13,832
ilk işim seni temize çıkarmak olacak.
1567
01:31:13,882 --> 01:31:15,646
Önce torunumu bir kurtaralım.
1568
01:31:17,112 --> 01:31:18,168
Gerisi kolay.
1569
01:31:35,609 --> 01:31:36,409
Gel buraya.
1570
01:31:36,459 --> 01:31:36,982
Gel buraya.
1571
01:31:48,219 --> 01:31:50,135
Sabinin verildiği aile şu arabada.
1572
01:31:54,269 --> 01:31:55,380
Oğlum bak!
1573
01:31:56,096 --> 01:31:57,486
Eğer bir oyun edecek olursan...
1574
01:31:57,536 --> 01:31:59,167
seni ikiye bölerim. Beni anlıyor musun?
1575
01:31:59,217 --> 01:32:00,787
Oyun yok, ağam.
1576
01:32:01,169 --> 01:32:04,618
Hanımağam, bu karı-kocaya çocuğu da alıp Bursa'ya gitmelerini söylemişti.
1577
01:32:05,029 --> 01:32:06,206
Yola da çıkmışlardı ama.
1578
01:32:06,644 --> 01:32:07,563
Sonradan aradı.
1579
01:32:07,890 --> 01:32:09,838
Geri dönüp benden haber beklesinler, dedi.
1580
01:32:11,331 --> 01:32:13,036
İyi. Yürü şöyle bakayım sen. Yürü!
1581
01:32:34,200 --> 01:32:35,755
Hop! Hop! Ne oluyor lan?
1582
01:32:41,415 --> 01:32:43,415
Bizim bir günahımız yok! Hanımağa emretti!
1583
01:32:45,492 --> 01:32:47,673
Yavrumu ver, oğlumu ver!
1584
01:32:51,222 --> 01:32:52,115
Oğlum!
1585
01:32:55,801 --> 01:32:57,218
İyi misin sen?
-Gel.
1586
01:32:58,128 --> 01:32:59,920
Miran, üşümesin.
1587
01:32:59,970 --> 01:33:01,139
Şöyle.
1588
01:33:10,197 --> 01:33:11,780
Seni anneye götüreceğim.
1589
01:33:11,830 --> 01:33:13,759
Götüreceğim.
1590
01:33:13,809 --> 01:33:16,773
Evimize götürüyorum seni, evimize gidiyoruz.
1591
01:33:17,684 --> 01:33:19,041
Evimize götürüyorum.
1592
01:33:19,368 --> 01:33:22,135
Tamam mı? Tamam mı oğlum?
1593
01:33:34,462 --> 01:33:35,266
Cihan'ım...
1594
01:33:36,566 --> 01:33:38,504
Sen öyle çıktın gittin ama...
1595
01:33:38,554 --> 01:33:40,226
jandarma her yerde seni arıyor, ha.
1596
01:33:42,025 --> 01:33:44,071
Halledeceğiz, merak etme.
1597
01:33:44,926 --> 01:33:47,499
Nasıl? Ya seni tutuklarlarsa?
1598
01:33:48,243 --> 01:33:49,961
O imkansız yenge.
1599
01:33:51,233 --> 01:33:53,263
Artık bütün gerçeği biliyoruz.
1600
01:33:54,729 --> 01:33:55,852
Babama...
1601
01:33:58,040 --> 01:33:59,446
babama kıyan...
1602
01:34:00,162 --> 01:34:01,513
Füsun.
1603
01:34:04,618 --> 01:34:06,544
O kadını bir elime geçireyim...
1604
01:34:06,594 --> 01:34:08,096
kendim vereceğim cezasını.
1605
01:34:09,895 --> 01:34:11,794
Hiç kimse cezasız kalmayacak dede.
1606
01:34:13,982 --> 01:34:16,247
Ama önce yapmamız gereken başka bir şey var.
1607
01:34:16,741 --> 01:34:17,541
O da...
1608
01:34:17,591 --> 01:34:20,186
jandarmaya gidip seni temize çıkarmak.
1609
01:34:20,236 --> 01:34:21,381
Hallederiz.
1610
01:34:24,513 --> 01:34:25,563
Amcam...
1611
01:34:26,140 --> 01:34:28,302
nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.
1612
01:34:29,266 --> 01:34:31,544
Hiçbir şey demene gerek yok kızım.
1613
01:34:31,594 --> 01:34:33,350
Ben yapmam gerekeni yaptım.
1614
01:34:39,383 --> 01:34:41,577
Eğer babam bizi izliyorsa...
1615
01:34:42,432 --> 01:34:44,140
gurur duyuyordur seninle.
1616
01:34:48,033 --> 01:34:50,505
Eğer bizi gerçekten izliyorsa Reyyan...
1617
01:34:50,555 --> 01:34:52,895
biliyordur ki emaneti güvende.
1618
01:34:54,056 --> 01:34:55,179
Bak güzel kızım...
1619
01:34:55,896 --> 01:35:00,896
Bundan sonra ne zaman ihtiyacın olursa bir 'amca' diyeceksin, ben geleceğim.
1620
01:35:00,946 --> 01:35:02,422
Tamam?
1621
01:35:14,688 --> 01:35:17,160
Yeni daldı daha şimdi, uyanmasın tekrar.
1622
01:35:18,320 --> 01:35:19,972
Ben yerine yatırayım.
1623
01:35:21,382 --> 01:35:24,012
Sağ olun tekrar hepiniz.
1624
01:35:29,054 --> 01:35:30,054
Miran...
1625
01:35:30,770 --> 01:35:32,451
biraz zaman ver, ha?
1626
01:35:32,834 --> 01:35:34,435
Büyük korku yaşadı, oğlum.
1627
01:35:34,445 --> 01:35:36,066
Şokta biraz.
1628
01:35:39,388 --> 01:35:41,582
Hadi biz de gidelim, herkes bir dinlensin.
1629
01:35:41,632 --> 01:35:42,418
Hadi.
1630
01:35:46,245 --> 01:35:47,361
Yenge...
1631
01:35:47,882 --> 01:35:49,639
bize biraz izin verir misin?
1632
01:35:56,633 --> 01:35:58,104
Bir dakika, bakar mısın?
1633
01:36:06,321 --> 01:36:09,598
Ben şimdi hemen dedemle konuşup Erkan'ı nereye gönderdiysel aldracağım.
1634
01:36:09,648 --> 01:36:11,409
Ondan sonra da polise götüreceğim.
1635
01:36:11,459 --> 01:36:13,499
Suçlunun Füsun olduğunu anlatacak.
1636
01:36:14,686 --> 01:36:18,770
Ben de ifademde silahı Füsun'dan alıp senin odana koyduğumu söyleyeceğim.
1637
01:36:19,209 --> 01:36:23,043
Bir saat içinde üzerinde tek bir kuşku dahi kalmayacak.
1638
01:36:23,093 --> 01:36:24,472
Acelesi yok.
1639
01:36:24,522 --> 01:36:26,017
Ya nasıl yok? Jandarma peşinde!
1640
01:36:26,928 --> 01:36:27,839
Miran...
1641
01:36:27,889 --> 01:36:29,985
ben suçsuz olduğumu biliyorum.
1642
01:36:30,035 --> 01:36:31,145
Sen de biliyorsun.
1643
01:36:33,167 --> 01:36:34,345
Abim de biliyor.
1644
01:36:35,867 --> 01:36:38,938
Varsın başkaları bir gün daha beni suçlu sansın.
1645
01:36:38,988 --> 01:36:39,925
Zararı yok.
1646
01:36:39,975 --> 01:36:41,218
Yok,yok olmaz öyle şey.
1647
01:36:41,268 --> 01:36:42,542
Olur, olur!
1648
01:36:43,536 --> 01:36:44,629
Yarın hallederiz.
1649
01:36:45,845 --> 01:36:47,404
Sen şimdi Reyyan'ın yanına git.
1650
01:36:47,454 --> 01:36:48,108
Tamam?
1651
01:36:48,880 --> 01:36:50,835
Oğlunun, karının yanında ol.
1652
01:36:52,718 --> 01:36:53,517
Hadi.
1653
01:36:53,567 --> 01:36:56,023
Yardımların için sağ olasın.
1654
01:37:04,337 --> 01:37:07,614
Yani lüzümu yok... Ben...
1655
01:37:09,052 --> 01:37:11,377
Umut benim kanımdır.
1656
01:37:11,427 --> 01:37:13,596
Abimin de hem kanı hem canı.
1657
01:37:15,918 --> 01:37:19,474
Ben... onun o güzel ruhu şad olsun diye...
1658
01:37:34,882 --> 01:37:35,688
Yine de sağ ol.
1659
01:37:36,571 --> 01:37:37,370
Miran...
1660
01:37:40,281 --> 01:37:41,146
sen de sağ ol.
1661
01:37:47,997 --> 01:37:48,796
O zaman...
1662
01:37:49,401 --> 01:37:50,413
Ben gideyim.
1663
01:37:53,778 --> 01:37:55,999
Bir şeye ihtiyaç olursa...
1664
01:38:02,866 --> 01:38:04,505
Her şey anlattığım gibi oldu hanımım.
1665
01:38:05,666 --> 01:38:07,360
Arabanın camında tıkırtı sesi duyunca indim.
1666
01:38:07,993 --> 01:38:10,249
Daha ne olduğunu anlamadan bayılttılar beni.
1667
01:38:10,299 --> 01:38:12,000
Sonradan çocuğu almışlar karım-
1668
01:38:12,050 --> 01:38:12,979
Kes lan, kes!
1669
01:38:13,611 --> 01:38:15,770
Al götür lan bunları, kaybet!
1670
01:38:15,820 --> 01:38:20,674
Öyle bir kaybet ki gözüm görmesin. Elimden bir kaza çıkacak.
1671
01:38:20,724 --> 01:38:22,754
Bak, kendine de emin bir yer bul.
1672
01:38:22,804 --> 01:38:24,576
Artık burada duramayız.
1673
01:38:24,626 --> 01:38:26,533
Kızım ellerinde.
1674
01:38:26,583 --> 01:38:29,125
Hazar'ı öldürdüğüm anlaşılmış...
1675
01:38:29,175 --> 01:38:32,731
ya tutunacak bir dalım yoktur, ya!
1676
01:38:33,808 --> 01:38:34,645
Lan!
1677
01:38:43,000 --> 01:38:45,639
Karnı doydu, banyo yaptı. Uyudu hemen.
1678
01:38:45,689 --> 01:38:47,140
Oh, maşallah!
1679
01:38:47,940 --> 01:38:50,496
Mis gibi oldu yavrum...
1680
01:38:52,018 --> 01:38:53,514
Ne yapacaksın sen onları?
1681
01:38:53,564 --> 01:38:54,992
Yıkayayım dedim.
1682
01:38:55,236 --> 01:38:56,561
Hepsini çöpe at.
1683
01:38:56,805 --> 01:38:59,220
O günden hiçbir şey kalmayacak. At, yak gitsin.
1684
01:39:20,591 --> 01:39:21,841
Reyyan nasıl?
1685
01:39:22,307 --> 01:39:24,943
Nasıl olsun? Evladının kokusunu aldı.
1686
01:39:24,993 --> 01:39:27,141
Yeniden doğmuş gibi.
1687
01:39:27,191 --> 01:39:28,467
İyi.
1688
01:39:28,517 --> 01:39:30,401
Artık sana daha çok iş düşüyor Asiye.
1689
01:39:31,812 --> 01:39:34,311
Zehra annesinin cenazesinde dönünceye kadar...
1690
01:39:34,361 --> 01:39:36,588
Reyyan'ın gözü kulağı olacaksın.
1691
01:39:37,499 --> 01:39:39,683
En ufak bir tehlike sezersen...
1692
01:39:39,733 --> 01:39:41,951
kimseyi dinlemeyip önce bana haber vereceksin.
1693
01:39:42,001 --> 01:39:43,905
Tamam, sen hiç merak etme.
1694
01:39:43,955 --> 01:39:46,204
Hadi, git kızının yanına.
-Sağ ol.
1695
01:40:00,262 --> 01:40:02,346
Gel baba.
-Kalkma kızım, kalkma!
1696
01:40:03,229 --> 01:40:04,028
Uyuyor mu?
1697
01:40:04,078 --> 01:40:04,794
Uyuyor.
1698
01:40:08,247 --> 01:40:10,386
Uyusun da büyüsün benim torunum.
1699
01:40:12,682 --> 01:40:16,182
Daha baba olmanın tadına varamadan dede olduk iyi mi?
1700
01:40:16,732 --> 01:40:18,821
Hem de nasıl genç bir dede!
1701
01:40:28,888 --> 01:40:29,688
Reyyan...
1702
01:40:32,571 --> 01:40:33,816
Baba...
1703
01:40:33,866 --> 01:40:35,416
eğer Miran'ı diyeceksen...
1704
01:40:35,466 --> 01:40:36,222
Kızma bana kızım!
1705
01:40:37,688 --> 01:40:40,637
Gördüklerimi, bildiklerimi söyleyeyim...
1706
01:40:41,964 --> 01:40:43,676
sonra yine kararını sen ver.
1707
01:40:46,781 --> 01:40:47,581
Miran...
1708
01:40:51,038 --> 01:40:53,066
ben tabii ki onu çok seviyorum.
1709
01:40:54,810 --> 01:40:55,980
Oğlum gibi...
1710
01:40:57,419 --> 01:40:59,703
Ama gerçek duygum ne biliyor musun?
1711
01:41:01,697 --> 01:41:02,571
Saygı.
1712
01:41:06,310 --> 01:41:10,976
Ben Miran'a, onun değişimine çok saygı duyuyorum.
1713
01:41:12,164 --> 01:41:14,450
Bu herkesin başarabileceği bir şey değil.
1714
01:41:16,500 --> 01:41:18,991
Eğer değişseydi, intikam-
1715
01:41:19,041 --> 01:41:20,398
Reyyan, kızım!
1716
01:41:20,448 --> 01:41:21,743
Müsaade et de bitireyim.
1717
01:41:25,154 --> 01:41:26,685
Ben ne onun gibi seven...
1718
01:41:28,707 --> 01:41:31,344
ne de onun gibi sevdiklerini korurken...
1719
01:41:31,949 --> 01:41:35,579
başkalarına haksızlık etmemek için çabalayan bir adam gördüm.
1720
01:41:37,184 --> 01:41:39,185
Ben onun yerinde olsaydım...
1721
01:41:40,150 --> 01:41:42,705
Füsun'un dediklerini harfiyen yapardım.
1722
01:41:43,282 --> 01:41:44,081
Evet.
1723
01:41:45,464 --> 01:41:47,692
Cihan'a ne olacaağını düşünmezdim.
1724
01:41:49,214 --> 01:41:52,645
Sırf seni ve torunumu koruyabilmek için.
1725
01:41:52,695 --> 01:41:54,468
Ama Miran bu tuzağa düşmedi.
1726
01:41:57,227 --> 01:41:59,783
Cihan'la düşman olmalarına rağmen...
1727
01:42:00,249 --> 01:42:02,173
ona bu haksızlığı yapmadı.
1728
01:42:04,975 --> 01:42:07,198
Babasının katilini ortaya çıkardı...
1729
01:42:09,664 --> 01:42:11,749
ve evladını kurtardı.
1730
01:42:12,245 --> 01:42:18,077
Ve bunu yaparken, Cihan dahil kimseye zarar vermedi.
1731
01:42:19,182 --> 01:42:21,045
O zararı anca bize veriyor.
1732
01:42:21,095 --> 01:42:22,389
Başkalarına değil.
1733
01:42:22,439 --> 01:42:23,608
Hayır kızım.
1734
01:42:25,658 --> 01:42:27,923
O sadece sizi koruyor.
1735
01:42:28,889 --> 01:42:32,238
Senden ve oğlundan başka düşündüğü bir şey yok.
1736
01:42:34,121 --> 01:42:37,187
Hazar Bey için senin kadar onun da içi yanıyor.
1737
01:42:37,237 --> 01:42:39,934
Elbette babasının katilinin peşine düşecekti.
1738
01:42:40,400 --> 01:42:41,576
Anlamaya çalış.
1739
01:42:44,403 --> 01:42:46,033
Hem Miran bir cana kıyarsa...
1740
01:42:47,665 --> 01:42:49,990
eğer o eski kinine, nefretine...
1741
01:42:50,040 --> 01:42:53,797
eskiden öğrendiği adalet anlayışına geri dönerse...
1742
01:42:54,735 --> 01:42:57,374
oğlum da ben de onun hayatında olmayacağız, baba.
1743
01:42:58,646 --> 01:43:00,835
Ben oğluma temiz bir dünya vereceğim.
1744
01:43:00,885 --> 01:43:02,080
Haklısın, kızım.
1745
01:43:04,171 --> 01:43:07,893
Ama ben eminim, Miran da bunu en az senin kadar istiyor.
1746
01:43:24,081 --> 01:43:26,554
Torunun annesinin koynunda güvende, abi.
1747
01:43:27,826 --> 01:43:28,970
Aklın kalmasın.
1748
01:43:33,488 --> 01:43:34,904
İnanmazsın...
1749
01:43:36,120 --> 01:43:37,306
oğlunla da barıştık.
1750
01:43:43,946 --> 01:43:45,362
Babam diyor ki,
1751
01:43:47,245 --> 01:43:49,647
ikimizin huyu çok benziyormuş.
1752
01:43:52,391 --> 01:43:54,515
Ondan anlaşamamışız zaten.
1753
01:43:55,926 --> 01:43:58,019
İkimizin de kanı deli akıyormuş.
1754
01:44:23,416 --> 01:44:25,443
Ya abi sen yaşadığın bunca şeye rağmen...
1755
01:44:25,743 --> 01:44:28,301
nasıl böyle güzel kalabildin?
1756
01:44:31,434 --> 01:44:33,266
Böyle kalender,
1757
01:44:34,677 --> 01:44:35,682
böyle derin,
1758
01:44:37,565 --> 01:44:38,718
böyle temiz.
1759
01:44:40,990 --> 01:44:42,685
Ben seni çok özlüyorum abi.
1760
01:44:46,236 --> 01:44:48,458
İçimdeki boşluk hiç dolmuyor.
1761
01:44:53,126 --> 01:44:55,126
Sana sözüm olsun,
1762
01:44:56,703 --> 01:44:58,643
ben durulacağım abi.
1763
01:45:01,982 --> 01:45:05,009
Bana kızdığın hangi huyum varsa hepsini bırakacağım.
1764
01:45:10,156 --> 01:45:12,406
Ama ondan önce yapacağım son bir iş var.
1765
01:45:16,573 --> 01:45:19,350
Senin kanını yerde bırakmamak.
1766
01:45:22,122 --> 01:45:24,102
Her şey ondan sonra.
1767
01:45:40,807 --> 01:45:42,307
Evet, babaanne.
1768
01:45:43,440 --> 01:45:44,561
Umut evde.
1769
01:45:44,611 --> 01:45:45,881
Annesinin yanında.
1770
01:45:46,875 --> 01:45:48,998
Sen de Azra'yı evine getir, tamam?
1771
01:45:49,436 --> 01:45:50,701
Hadi.
1772
01:46:00,243 --> 01:46:03,715
Elli yılın Ayşe'sini değiştirmek kolay mı?
1773
01:46:05,209 --> 01:46:08,628
Canı yandı mı, hep kafasının dikine gider.
1774
01:46:10,891 --> 01:46:14,113
Bu sefer ki yangın hiçbirine benzemez.
1775
01:46:17,442 --> 01:46:20,665
Baban ciğerimizi deldi, geçti torunum.
1776
01:46:24,255 --> 01:46:32,311
Babaannenin de benim de tek isteğim bir an evvel oğlumuzun yanına gitmek.
1777
01:46:35,012 --> 01:46:40,012
Zaten bu hasretle de uzun zaman kalamayız.
1778
01:46:47,399 --> 01:46:48,447
Tam,
1779
01:46:48,497 --> 01:46:51,445
tam evlat olmanın ne demek olduğunu öğreniyordum.
1780
01:46:55,874 --> 01:47:00,429
Benim de diyordum, arkamda dağ gibi bir babam var.
1781
01:47:05,863 --> 01:47:07,363
Babamla gururlanırken...
1782
01:47:11,051 --> 01:47:12,339
Neden, diyorum.
1783
01:47:13,499 --> 01:47:15,445
Neden ya, neden Allah'ım?
1784
01:47:17,439 --> 01:47:18,978
Biraz daha kalsaydı...
1785
01:47:20,861 --> 01:47:23,173
ben ona biraz daha sarılsaydım...
1786
01:47:25,658 --> 01:47:28,685
onu sevdiğimi söyleseydim, olmaz mıydı?
1787
01:47:30,207 --> 01:47:31,729
Ama olmuyor.
1788
01:47:50,036 --> 01:47:50,891
Dedem.
1789
01:47:53,080 --> 01:47:55,349
Bizim asıl konuşmamız gereken bir mesele var.
1790
01:47:57,742 --> 01:48:01,463
Bu Erkan'ı sabah erkenden jandarmaya götürmemiz lazım.
1791
01:48:01,929 --> 01:48:04,039
Amcam bu geceyi idare ederim dedi ama...
1792
01:48:04,089 --> 01:48:05,782
daha fazla zaman kaybedemeyiz.
1793
01:48:05,832 --> 01:48:06,691
Tamam oğlum.
1794
01:48:06,741 --> 01:48:07,918
Tamam.
1795
01:48:08,905 --> 01:48:13,905
Dünya gözümle Cihan'la amca-yeğen oldunuz ya...
1796
01:48:13,955 --> 01:48:16,571
artık ölsem de gam yemem.
1797
01:48:20,407 --> 01:48:22,657
Keşke baban da görseydi bu günleri.
1798
01:48:23,873 --> 01:48:23,946
Ama Hazar'ıma nasip değilmiş.
1799
01:48:23,956 --> 01:48:26,438
1800
01:48:45,081 --> 01:48:46,442
Belki de görüyordur, dede.
1801
01:48:49,769 --> 01:48:50,864
Kim bilir.
1802
01:48:55,517 --> 01:48:56,905
Allah'ıma bin şükür.
1803
01:48:57,455 --> 01:49:00,278
Benim için yaptıklarını unutmayacağım, sağ ol kızım.
1804
01:49:00,328 --> 01:49:03,894
Dedim ya ben, bunu senin için yapmadım.
1805
01:49:04,277 --> 01:49:05,937
Umut için yaptım.
1806
01:49:17,990 --> 01:49:19,379
Konuşacaklarımız var.
1807
01:49:32,216 --> 01:49:37,216
[Müzik]
1808
01:50:05,313 --> 01:50:06,112
Reyyan.
1809
01:50:10,228 --> 01:50:12,061
Affedebilecek misin beni?
1810
01:50:17,679 --> 01:50:19,234
Yanında olamadığım için...
1811
01:50:24,884 --> 01:50:27,605
seninle oğlumu koruyamadığım için...
1812
01:50:30,460 --> 01:50:31,957
affedebilecek misin?
1813
01:50:49,523 --> 01:50:51,218
Sana bilmediğin bir şey söyleyeyim mi?
1814
01:50:56,251 --> 01:50:57,306
Babam...
1815
01:51:01,134 --> 01:51:02,256
ölmeden önce...
1816
01:51:03,944 --> 01:51:06,868
beni babaannemin evinin önünde gördüğü için tartıştık.
1817
01:51:11,146 --> 01:51:12,813
Başıma bela açtım sandı.
1818
01:51:15,335 --> 01:51:16,856
Öyle çok korktu ki...
1819
01:51:18,572 --> 01:51:19,372
Reyyan...
1820
01:51:20,922 --> 01:51:22,903
öyle çok korktu ki!
1821
01:51:28,425 --> 01:51:29,868
Bana tokat attı.
1822
01:51:29,918 --> 01:51:32,389
Ben Azize'yle ortak hareket ediyorum...
1823
01:51:32,439 --> 01:51:33,878
çünkü ben onun torunuyum.
1824
01:51:33,928 --> 01:51:35,315
Ne de olsa beni o yetiştirdi.
1825
01:51:35,365 --> 01:51:37,434
Tamam mı, oldu mu?
1826
01:51:37,484 --> 01:51:38,754
Doğru konuş ulan benimle!
1827
01:51:38,804 --> 01:51:40,153
Ne saklıyorsan söyleyeceksin!
1828
01:51:40,952 --> 01:51:42,024
Ben...
1829
01:51:42,518 --> 01:51:43,469
o an...
1830
01:51:49,442 --> 01:51:51,609
Benim için o kadar içerlemişti ki...
1831
01:51:52,964 --> 01:51:54,979
Böyle ona sarılıp...
1832
01:51:55,445 --> 01:51:56,996
ağlamak istedim.
1833
01:52:01,518 --> 01:52:02,768
Ama yapamadım.
1834
01:52:07,225 --> 01:52:08,391
Yapamadım.
1835
01:52:11,163 --> 01:52:13,344
İçimde o kadar çok keşke var ki...
1836
01:52:16,559 --> 01:52:17,992
Ben babama doyamadım, Reyyan.
1837
01:52:22,833 --> 01:52:24,833
Onun sevgisine doyamadım.
1838
01:52:29,952 --> 01:52:31,757
Kendi evlatlığımın derdine düşüp...
1839
01:52:33,806 --> 01:52:34,935
kocalığımı...
1840
01:52:37,263 --> 01:52:39,100
babalığımı ihmal ettim.
1841
01:52:43,449 --> 01:52:44,976
Ama sen yine de anla beni.
1842
01:52:49,465 --> 01:52:51,020
Kocan olan Miran değil...
1843
01:52:54,724 --> 01:52:56,307
babasını kaybetmiş...
1844
01:52:59,384 --> 01:53:00,693
o küçük...
1845
01:53:00,743 --> 01:53:03,463
çocuk Miran'ı anla.
1846
01:53:07,119 --> 01:53:08,564
Affet beni.
1847
01:53:11,336 --> 01:53:12,984
Affet beni, sevdiğim.
1848
01:53:17,566 --> 01:53:19,287
Çünkü benim...
1849
01:53:21,837 --> 01:53:22,936
senden...
1850
01:53:29,418 --> 01:53:33,723
oğlumuzdan başka hiç kimsem yok.
1851
01:53:43,308 --> 01:53:44,585
Affet beni, meleğim.
1852
01:53:48,024 --> 01:53:48,860
Affet.
1853
01:54:23,551 --> 01:54:25,356
Her şey anlattığım gibi oldu.
1854
01:54:26,211 --> 01:54:28,111
Erkan da itiraf etti zaten.
1855
01:54:28,661 --> 01:54:30,000
Sana neden inanayım?
1856
01:54:30,050 --> 01:54:33,077
Benim kimseye kendimi inandırmak gibi bir derdim yok.
1857
01:54:33,931 --> 01:54:38,402
Zaten iki gün sonra otopsi raporları çıkacak, gerçekler görülecek.
1858
01:54:38,452 --> 01:54:39,719
Derdin ne o zaman?
1859
01:54:39,769 --> 01:54:42,510
Ben abimin mezarı başında ona bir söz verdim.
1860
01:54:43,504 --> 01:54:47,055
Torunumu kurtaracağım dedim, sözümü tuttum.
1861
01:54:47,105 --> 01:54:50,930
Şimdi sıra abimin kanını yerden kaldırmaya geldi.
1862
01:54:52,146 --> 01:54:54,544
Demek benim evladımın canını alan...
1863
01:54:57,177 --> 01:54:59,374
Sen hiçbir şey yapmayacaksın.
1864
01:55:01,229 --> 01:55:03,593
Onu ben kendi ellerimle halledeceğim.
1865
01:55:03,643 --> 01:55:05,590
Birlikte yapacağız, Azize Hanım.
1866
01:55:05,945 --> 01:55:08,455
Ya birlikte yapacağız...
1867
01:55:08,505 --> 01:55:10,315
ya da ben tek halledeceğim.
1868
01:55:10,837 --> 01:55:12,536
Bir tek senin canın yanmadı.
1869
01:55:15,752 --> 01:55:16,979
Ne yapıyoruz?
1870
01:55:20,297 --> 01:55:24,769
Bu Füsun karısını ininden çıkartmak için bir yol bulmamız lazım.
1871
01:55:24,819 --> 01:55:27,650
Kızı elimizde, çok uzaklaşmış olamaz.
1872
01:55:27,700 --> 01:55:30,089
O zaman yapacağımız belli.
1873
01:55:35,999 --> 01:55:37,916
Buradan bir çıkarsam...
1874
01:55:37,966 --> 01:55:40,493
Eğer buradan çıkarsam Halit...
1875
01:55:40,543 --> 01:55:44,067
bu bastonla kendini dövdüreceğim sana.
1876
01:55:45,283 --> 01:55:48,612
Lan sığırın içine salsam sığırla beraber güderim seni be!
1877
01:55:48,662 --> 01:55:50,083
Ama...
1878
01:55:51,082 --> 01:55:55,249
sana güvenip de yola çıkanın aklına s...
1879
01:55:56,520 --> 01:55:57,832
Bir emriniz var mı hanımağam?
1880
01:55:57,882 --> 01:56:00,152
Ne emri lan, ne emri?
1881
01:56:00,202 --> 01:56:04,734
El kadar bebeği sakladık, iki dakikada buldu Miran Şadoğlu.
1882
01:56:04,784 --> 01:56:08,575
Koskoca Erkan'ı bulamıyorsun! Ne emri, ne emri!
1883
01:56:09,205 --> 01:56:11,023
Siz gideceğiz deyince...
1884
01:56:11,073 --> 01:56:12,350
Kes lan kes!
1885
01:56:12,400 --> 01:56:14,535
Güneş'imi de alıp gideceğim buradan.
1886
01:56:14,585 --> 01:56:16,942
Ama dönüşümden korksunlar.
1887
01:56:19,944 --> 01:56:22,388
Güneş, kızım nasılsın? İyisin?
1888
01:56:22,438 --> 01:56:23,534
İyiyim.
1889
01:56:24,056 --> 01:56:25,638
Azize bıraktı seni?
1890
01:56:25,688 --> 01:56:26,944
Bıraktı...
1891
01:56:26,994 --> 01:56:29,694
da sen neredesin? Ben senin yanına gelmek istiyorum.
1892
01:56:29,744 --> 01:56:31,194
Haklıydın.
1893
01:56:31,244 --> 01:56:33,901
Yani benim yerim senin yanın.
1894
01:56:33,951 --> 01:56:35,139
Kızım sen gelme.
1895
01:56:35,189 --> 01:56:36,947
Ben seni aldıracağım, tamam?
1896
01:56:36,997 --> 01:56:39,418
Ama bu gece değil, yarın sabah.
1897
01:56:39,468 --> 01:56:40,917
Tamam.
1898
01:56:40,967 --> 01:56:42,088
Benden haber bekle.
1899
01:56:49,323 --> 01:56:50,295
Azize!
1900
01:56:50,345 --> 01:56:54,259
Aklı sıra oyun çeviriyor, ha?
1901
01:56:55,169 --> 01:56:56,466
Öyle mi?
1902
01:56:57,265 --> 01:57:00,227
Sabah toplayabildiğin kadar adam topla.
1903
01:57:00,277 --> 01:57:03,628
Midyat'ın Estel'in yarısı evindeyse...
1904
01:57:03,678 --> 01:57:06,084
kalan yarısı benim yanımda olacak! Tamam?
1905
01:57:10,129 --> 01:57:12,602
Güneş'imi alıp gideceğim buralardan.
1906
01:57:12,941 --> 01:57:17,941
Ama giderken de Şadoğullarını bitireceğim.
1907
01:57:19,546 --> 01:57:20,795
Bitireceğim.
1908
01:57:22,733 --> 01:57:24,359
Hata yapıyorsun, Azize teyze.
1909
01:57:24,409 --> 01:57:25,043
Ne yapayım?
1910
01:57:26,037 --> 01:57:28,591
Annenin canına bir şey olacak diye mi korkuyorsun?
1911
01:57:28,641 --> 01:57:31,008
Ne o ne de sen benim umrumda değilsiniz.
1912
01:57:31,416 --> 01:57:36,055
Yaptıklarınız, Miran'la Reyyan'a zarar verdiği yetmediği gibi bir de Umut'a uzandı.
1913
01:57:36,105 --> 01:57:36,942
Ya görmüyor musun?
1914
01:57:36,992 --> 01:57:39,124
Korkma senin başına bir şey gelmeyecek.
1915
01:57:40,117 --> 01:57:42,721
Sadece biraz daha misafirimiz olacaksın, o kadar.
1916
01:57:42,771 --> 01:57:46,042
Senin yaptığın kirli planların hiçbirini bilmek istemiyorum.
1917
01:57:46,813 --> 01:57:48,795
Zaten Miran konağa gitmediğimi anlayacak.
1918
01:57:48,845 --> 01:57:52,100
Sizin de yeni bir savaş çıkarmanıza asla izin vermeyecek.
1919
01:57:53,122 --> 01:57:55,339
Bu işi çarçabuk halletmemiz lazım.
1920
01:57:56,139 --> 01:57:58,317
Hazar çocuklarını bana emanet etti.
1921
01:57:59,394 --> 01:58:01,301
Miran'ı bu işe karıştıramayız.
1922
01:58:01,351 --> 01:58:03,861
Sen evladının ntikamını alacaksın...
1923
01:58:03,911 --> 01:58:05,024
bende abimin.
1924
01:58:05,962 --> 01:58:07,671
Miran ailenin başında duracak.
1925
01:58:14,046 --> 01:58:15,601
Bunu ne yapacağız?
1926
01:58:17,067 --> 01:58:19,300
Ne ceza kesecekseniz razıyım, ağam.
1927
01:58:20,100 --> 01:58:21,565
Boynum kıldan incedir.
1928
01:58:41,253 --> 01:58:43,474
Yeni daldı daha şimdi, uyanmasın tekrar.
1929
01:58:46,329 --> 01:58:48,382
Sessiz ol, tamam mı annem?
1930
01:58:50,625 --> 01:58:53,047
Bu saatte uyandırmayalım şimdi kimseyi.
1931
01:58:55,834 --> 01:58:59,084
Anne-oğul ilk yemeğimizi mi yapacağız biz seninle, he?
1932
01:59:00,522 --> 01:59:03,379
Umut Bey'e mis gibi anne sütü mü hazırlayacağız?
1933
01:59:10,122 --> 01:59:13,038
Hadi bakalım oğlum. Nereye koymuş Asiye teyze sütünü?
1934
01:59:13,782 --> 01:59:15,148
Nereye koymuş bakalım!
1935
01:59:15,809 --> 01:59:17,152
Dur serin değil mi?
1936
01:59:17,202 --> 01:59:19,509
Hemen üşütmeden seni bulacağım şimdi, bulacağım.
1937
01:59:21,086 --> 01:59:22,254
Burada mıymış? Tamam.
1938
01:59:22,887 --> 01:59:24,523
Oh benim güzelim!
1939
01:59:25,211 --> 01:59:27,617
Nereye koy- Ha, ah gözüm-
1940
01:59:32,485 --> 01:59:33,512
Korkuttum mu?
1941
01:59:34,312 --> 01:59:35,474
Biraz.
1942
01:59:39,007 --> 01:59:40,812
Ama sen de özlettin.
1943
01:59:43,834 --> 01:59:45,344
Niye yatmadın sen?
1944
01:59:46,088 --> 01:59:46,887
Git yat.
1945
01:59:47,742 --> 01:59:48,909
Hiç uyumadım ki.
1946
01:59:50,098 --> 01:59:52,456
Aklım, kalbim, kulağım sizdeydi.
1947
01:59:53,199 --> 01:59:55,657
Siz niye uyandınız ne oldu? Bir şey mi oldu?
1948
01:59:55,707 --> 01:59:56,733
Sütüm yok.
1949
01:59:57,282 --> 01:59:59,625
Bebeğin ilk altı ay emmesi gereken tek şey anne sütü ama yok.
1950
01:59:59,675 --> 02:00:01,231
Bil bakalım niye?
1951
02:00:02,891 --> 02:00:03,690
Niye?
1952
02:00:05,100 --> 02:00:07,103
Ben ne yapabilirim senin için?
1953
02:00:08,875 --> 02:00:10,138
Tutar mısın ocağı?
1954
02:00:13,366 --> 02:00:15,477
Bildiklerini yapıyorsun sanki de soruyorsun bir de.
1955
02:00:16,359 --> 02:00:17,861
Yapma böyle Reyyan.
1956
02:00:17,911 --> 02:00:18,994
Sinirlenme ne olur!
1957
02:00:20,404 --> 02:00:24,042
Sütün geleceği varsa da kaçıracaksın ha!
1958
02:00:25,258 --> 02:00:26,978
O öyle bir şey değil.
1959
02:00:27,028 --> 02:00:28,174
Nasıl bir şey peki?
1960
02:00:30,085 --> 02:00:31,358
Anlat ki bileyim, he?
1961
02:00:32,212 --> 02:00:34,225
Miran, yapma.
1962
02:00:36,957 --> 02:00:39,845
Ya ikinizin yanında durayım en azından, çok özlüyorum.
1963
02:00:42,778 --> 02:00:48,500
Hem belki sen değil ama Umut babasını özlemiştir.
1964
02:00:49,633 --> 02:00:51,026
He oğlum?
1965
02:00:51,557 --> 02:00:56,641
Hem sen demiyor muydun? Sesini duyarsa, kokunu alırsa rahatlar diye?
1966
02:01:00,133 --> 02:01:01,744
Özür dilerim babacığım.
1967
02:01:02,210 --> 02:01:04,386
Ben seni yemeksiz mi bıraktım babacığım?
1968
02:01:06,186 --> 02:01:07,559
Özür dilerim.
1969
02:01:13,126 --> 02:01:15,542
Hasret kaldım kokuna, hasret!
1970
02:01:16,841 --> 02:01:19,019
Serin burası, ben battaniyesini alayım.
1971
02:01:19,069 --> 02:01:20,247
Sen tut iki dakika.
1972
02:01:28,571 --> 02:01:33,571
Ne yapacağız, he? Büyü de biraz akıl ver babana.
1973
02:01:36,853 --> 02:01:42,602
Ben nasıl güldüreceğim annenin yüzünü, he?
1974
02:01:45,373 --> 02:01:47,484
Valla böyle olmasını istemezdim be oğlum.
1975
02:01:53,210 --> 02:01:55,237
Annen ne kadar kızsa haklı...
1976
02:01:56,314 --> 02:01:59,292
o kadar çok sabretti ki bu eşek babana!
1977
02:01:59,702 --> 02:02:01,304
Düzgün bir adam olabilmesi için.
1978
02:02:03,436 --> 02:02:11,896
Annene ne kadar söz verdiysem hepsinin sonunda özür dilemek zorunda kaldım.
1979
02:02:16,013 --> 02:02:17,679
Birazdan geliyor mama.
1980
02:02:20,345 --> 02:02:26,456
Sana ben o sırada annenden öğrendiğim çok önemli bir ders anlatayım.
1981
02:02:27,478 --> 02:02:28,448
Annen...
1982
02:02:29,485 --> 02:02:35,540
sevmek, özür dilemek zorunda kalmamak der.
1983
02:02:37,837 --> 02:02:38,639
Yani...
1984
02:02:40,189 --> 02:02:42,232
eğer gerçekten seviyorsan...
1985
02:02:44,059 --> 02:02:46,459
özür dileyecek bir şey yapmazsın, der.
1986
02:02:46,814 --> 02:02:48,645
Peki, ben ne yapacağım?
1987
02:02:48,944 --> 02:02:51,109
Anneni deli gibi seviyorum.
1988
02:02:52,501 --> 02:02:57,501
Ama sürekli özür dilemek zorunda kalıyorum.
1989
02:02:58,689 --> 02:02:59,604
Biliyor musun?
1990
02:03:00,487 --> 02:03:03,115
Annen, oğlum olursa sana benzesin demişti.
1991
02:03:05,720 --> 02:03:07,170
Ama sen bana benzeme.
1992
02:03:07,220 --> 02:03:07,998
Sakın.
1993
02:03:10,406 --> 02:03:11,317
Sen...
1994
02:03:11,367 --> 02:03:14,559
Sakın sevdiğin kadını üzme!
1995
02:03:15,967 --> 02:03:17,036
Tamam mı?
1996
02:03:19,002 --> 02:03:20,232
Duydun mu?
1997
02:03:23,226 --> 02:03:24,025
Ne oldu?
1998
02:03:25,714 --> 02:03:26,666
Valla bilmiyorum Reyyan.
1999
02:03:26,716 --> 02:03:29,544
Ben böyle koydum mikrodalgaya çabuk olsun diye ama.
-Neyi?
2000
02:03:29,594 --> 02:03:32,139
Ya ne bu? Sen... Anne sütü...
2001
02:03:32,939 --> 02:03:33,858
Ya ne yaptın?
2002
02:03:33,908 --> 02:03:36,243
Tek yiyeceği çocuğun! Ne yiyecek şimdi?
2003
02:03:37,765 --> 02:03:38,862
Ne bileyim işte, sen yorulma diye...
2004
02:03:38,911 --> 02:03:40,904
öyle çabuk çözülsün diye falan yaptım ama...
2005
02:03:40,954 --> 02:03:43,764
Allah'ım! Ben bilmiyor muyum Miran orada yapmayı? Ben bilmiyor muyum?
2006
02:03:43,814 --> 02:03:45,823
Suda kendi keendine çözünecek o.
2007
02:03:46,428 --> 02:03:48,471
Ver, ver! Ne yiyecek şimdi?
2008
02:03:48,521 --> 02:03:49,673
Dur, dur!
2009
02:03:50,083 --> 02:03:51,239
Dur ben halledeceğim.
2010
02:03:51,289 --> 02:03:52,212
Ben oğlumu aç bırakmam.
2011
02:03:52,262 --> 02:03:54,217
Bir süt anne falan mı...
2012
02:03:54,711 --> 02:03:55,848
bulsak? Ne yapalım?
2013
02:03:55,898 --> 02:03:57,105
Ya da tamam, eczane.
2014
02:03:57,155 --> 02:03:58,000
Eczanede uygun birr şey vardır.
2015
02:03:58,050 --> 02:03:59,450
Eczane olur, eczane olur.
2016
02:03:59,500 --> 02:04:00,395
Olur tamam.
2017
02:04:00,445 --> 02:04:05,333
Uyuyor şimdi, esnemeden alıyorum oğluma çok güzel bir şey.
2018
02:04:11,726 --> 02:04:12,810
Hadi bir gül, ne olur!
2019
02:04:14,637 --> 02:04:16,261
Gerçekten çok ihtiyacım var.
2020
02:04:16,643 --> 02:04:17,443
Lütfen.
2021
02:04:17,881 --> 02:04:19,111
Miran yapma.
2022
02:04:19,382 --> 02:04:21,161
Ben bunun için gelmedim.
2023
02:04:21,849 --> 02:04:23,761
Canım yanıyor benim hala.
2024
02:04:24,477 --> 02:04:26,413
Biraz daha müsaade et bana.
2025
02:04:28,213 --> 02:04:29,214
Müsaade et.
2026
02:04:36,106 --> 02:04:37,272
Gül diyor bir de.
2027
02:04:38,266 --> 02:04:40,530
Gülecek halimiz kaldı da, sanki.
2028
02:04:46,634 --> 02:04:48,634
Çok üzgün baban, değil mi anneciğim?
2029
02:04:50,321 --> 02:04:52,266
Çok üzgün değil mi?
2030
02:04:53,565 --> 02:04:54,846
Ben de üzgünüm.
2031
02:04:55,922 --> 02:04:58,741
Ona söylediğim her şey için çok üzgünüm.
2032
02:05:00,595 --> 02:05:03,210
Hem çok seviyorum onu.
2033
02:05:03,260 --> 02:05:07,372
Ona kötü bir şey deyince onu kırınca benim de canımdan bir parça gidiyor sanki.
2034
02:05:09,810 --> 02:05:11,543
Değişmiyor ama ne yapayım?
2035
02:05:11,842 --> 02:05:13,810
Evet değişmiyor anneciğim.
2036
02:05:28,551 --> 02:05:29,551
Reyyan.
2037
02:05:33,563 --> 02:05:36,507
Ne çabuk geldin sen, ne buldun öyle?
2038
02:05:37,557 --> 02:05:38,889
Senin sütün.
2039
02:05:40,105 --> 02:05:41,928
Dolapta bir tane daha varmış.
2040
02:05:42,145 --> 02:05:44,333
Asiye Hanım'la hazırladık işte.
2041
02:05:46,216 --> 02:05:48,489
Boşuna çıkıştım sana, desene.
2042
02:05:49,511 --> 02:05:51,459
Kusura bakma artık.
2043
02:05:53,008 --> 02:05:54,391
Ziyanı yok.
2044
02:05:55,052 --> 02:05:57,735
Ben yedireyim ödeşelim, olur mu?
2045
02:05:58,368 --> 02:06:01,176
Yok şimdi oyunu sırası değil. Ben halledeyim onu.
2046
02:06:02,560 --> 02:06:04,204
Ciddi diyorum
2047
02:06:05,087 --> 02:06:06,343
Bir deneyeyim.
2048
02:06:07,087 --> 02:06:09,417
Hem sen beni bugünler için hazırlamadın mı?
2049
02:06:10,133 --> 02:06:11,635
Demiyor muydun sen?
2050
02:06:11,685 --> 02:06:13,715
Babasını hissetmesi lazım diye.
2051
02:06:13,765 --> 02:06:15,276
İşte tam zamanı.
2052
02:06:22,897 --> 02:06:25,286
Bak kafasını şöyle tut, alttan destekle.
2053
02:06:25,336 --> 02:06:27,844
Dur, bir dakika.
2054
02:06:27,894 --> 02:06:28,417
Tamam.
2055
02:06:28,467 --> 02:06:29,259
Dur, dur!
2056
02:06:29,309 --> 02:06:31,073
Sıcak mı diye ben bakayım.
2057
02:06:34,676 --> 02:06:35,796
Al bakalım.
2058
02:06:37,346 --> 02:06:38,609
Ben tutuyorum buradan tamam.
2059
02:06:38,659 --> 02:06:41,317
Elin... Kullansana şu elini.
2060
02:06:42,145 --> 02:06:44,670
Gel bakalım, gel.
2061
02:06:47,659 --> 02:06:50,770
Aferin, vallahi yiyor Reyyan şuna bak!
2062
02:06:55,472 --> 02:06:57,498
Allah Allah!
-Güzel oğlum benim.
2063
02:06:57,548 --> 02:06:58,394
Ye anneciğim ye.
2064
02:06:58,444 --> 02:07:00,242
Acıktın mı sen?
2065
02:07:00,292 --> 02:07:01,938
Oğlum.
2066
02:07:01,988 --> 02:07:05,492
Ya bunun dişi falan da yok bu nasıl yapıyor bunları?
2067
02:07:05,542 --> 02:07:06,608
Bak şuna bak.
2068
02:07:06,658 --> 02:07:09,102
Aslan oğlum benim, aslan oğlum.
2069
02:07:10,095 --> 02:07:11,830
Ne oldu? Ne oldu?
2070
02:07:15,112 --> 02:07:17,445
Valla kaptık bu işi, he?
2071
02:07:17,495 --> 02:07:19,054
Değil mi?
2072
02:07:19,104 --> 02:07:20,755
Değil mi-
2073
02:07:20,805 --> 02:07:24,059
O kadar şey yapmasın, ben altını değiştireyim onun şimdi. Yeter o kadar ona.
2074
02:07:27,627 --> 02:07:29,293
Doydu mu benim oğlum?
2075
02:07:29,341 --> 02:07:30,607
Gel bakalım.
-Aman, aman...
2076
02:07:38,631 --> 02:07:42,159
Sen altını değiştireceksin...
2077
02:07:45,236 --> 02:07:47,133
Ben gideyim mi?
2078
02:07:47,183 --> 02:07:47,677
Gideyim o zaman.
2079
02:07:50,949 --> 02:07:52,644
Öğrenmeyecek misin?
2080
02:07:55,388 --> 02:07:56,187
Valla mı?
2081
02:08:02,569 --> 02:08:04,458
Tamam şimdi tut böyle ayaklarından tut.
2082
02:08:06,174 --> 02:08:08,012
Ayaklarından tut, kaldır ki değmesin.
2083
02:08:09,839 --> 02:08:11,394
Kapıyorum bu işi, çok şükür.
2084
02:08:17,141 --> 02:08:19,057
Seni o kadar çok seviyorum ki...
2085
02:08:19,856 --> 02:08:23,976
üzdüğümde böyle yüreğim bin bir parça oluyor.
2086
02:08:26,761 --> 02:08:29,482
Umut'a mı diyorsun öyle şeyler, Miran?
2087
02:08:31,531 --> 02:08:32,591
Sana.
2088
02:08:37,127 --> 02:08:38,682
Sana diyorum.
2089
02:08:40,369 --> 02:08:42,632
Kapat altını kapat, üşüyecek çocuk!
2090
02:08:45,987 --> 02:08:47,031
Değişeceğim Reyya.
2091
02:08:47,776 --> 02:08:48,734
Söz veriyorum.
2092
02:08:55,133 --> 02:08:56,549
Çok söz verdin, Miran.
2093
02:08:57,820 --> 02:08:59,443
Çok yemin ettin, hep.
2094
02:08:59,493 --> 02:09:01,020
Bu sefer son.
2095
02:09:04,505 --> 02:09:06,143
Biz yemin ettik.
2096
02:09:14,438 --> 02:09:15,104
Ay, ay!
-Lan!
2097
02:09:16,987 --> 02:09:18,382
Oğlum ne yapıyorsun?
2098
02:09:18,432 --> 02:09:19,394
Dur, dur!
2099
02:09:19,444 --> 02:09:21,835
Üzerimize işedi herif, ha.
2100
02:09:21,885 --> 02:09:23,064
Allah Allah!
2101
02:09:25,697 --> 02:09:27,760
Dur dur dur!
2102
02:09:28,476 --> 02:09:30,499
Annesini üzmenin hesabını sordu herhalde, ha?
2103
02:09:31,049 --> 02:09:34,576
Sorar tabii. Anlıyor her şeyi benim oğlum, anlıyor her şeyi.
2104
02:09:35,486 --> 02:09:37,051
Anlar, anlar.
2105
02:10:04,569 --> 02:10:05,985
Git sen, Miran.
2106
02:10:10,686 --> 02:10:14,075
Böyle her şey kolay olunca başa dönüyoruz tekrar.
2107
02:10:15,791 --> 02:10:17,033
Git sen.
2108
02:10:47,722 --> 02:10:49,999
Bu vakte kadar orduyu topladın herhalde, he Halit?
2109
02:10:50,049 --> 02:10:51,615
Topladım hanımağam.
2110
02:10:51,665 --> 02:10:53,932
Bir kısmı konaklara baskın verecek...
2111
02:10:53,982 --> 02:10:55,667
bir kısmı da bizimle beraber gelecek.
2112
02:10:55,717 --> 02:10:57,114
Dediğiniz gibi ayarladım.
2113
02:10:57,164 --> 02:10:58,338
İyi.
2114
02:10:59,804 --> 02:11:01,393
Güneş.
2115
02:11:01,887 --> 02:11:03,634
Kavuşma vaktidir kızım.
2116
02:11:04,628 --> 02:11:06,029
Nereye geleyim?
2117
02:11:06,079 --> 02:11:07,783
Yalnız geleceksin değil mi, Güneş?
2118
02:11:09,416 --> 02:11:11,246
Nereye geleyim, söyle evet!
2119
02:11:11,296 --> 02:11:11,833
İyi.
2120
02:11:12,632 --> 02:11:13,700
Şimdi beni dinle.
2121
02:11:20,781 --> 02:11:23,003
Boşuna beklemez, hazırlık yapıyordur.
2122
02:11:23,886 --> 02:11:26,021
Bu saatten sonra benim için fark etmez.
2123
02:11:26,071 --> 02:11:28,194
Ne yaşanacaksa yaşanacak.
2124
02:11:28,244 --> 02:11:29,974
Benim için hiç fark etmez.
2125
02:11:30,024 --> 02:11:33,559
Benim tek derdim Füsun'un öldüğünü görmeden ölmek.
2126
02:11:33,609 --> 02:11:35,314
Ya siz, yanlış yapıyorsunuz!
2127
02:11:35,364 --> 02:11:37,929
Sonunu düşünmeden hareket ediyorsunuz, yapmayın!
2128
02:11:39,062 --> 02:11:40,138
Lütfen.
2129
02:11:40,743 --> 02:11:42,648
Nereye gel dedi, sen onu söyle.
2130
02:12:23,730 --> 02:12:26,035
Ne oldu, o hareketler ne öyle?
2131
02:12:26,085 --> 02:12:27,716
O hareketler ne?
2132
02:12:28,932 --> 02:12:30,215
Bakmayalım mı?
2133
02:12:33,846 --> 02:12:35,374
Gel bakalım, gel.
2134
02:12:35,424 --> 02:12:36,558
Gel.
2135
02:12:39,188 --> 02:12:42,188
Uzun uzun bakmayalım mı baba-oğul birbirimize?
2136
02:12:45,154 --> 02:12:46,945
Biz sana çok hasret kaldık.
2137
02:12:50,135 --> 02:12:51,638
Acıktın mı sen?
2138
02:12:53,549 --> 02:12:54,422
Acıktın mı?
2139
02:12:55,332 --> 02:12:56,473
Oğlum benim.
2140
02:12:57,411 --> 02:12:58,498
Umut'um...
2141
02:13:00,769 --> 02:13:02,582
Bak gel ben sana evi göstereceğim.
2142
02:13:03,687 --> 02:13:05,322
Burası bizim evimiz.
2143
02:13:07,566 --> 02:13:08,621
Senin de adını verdik.
2144
02:13:11,726 --> 02:13:13,524
Ne oldu, adını verdik deyince sustun?
2145
02:13:13,823 --> 02:13:15,039
Hoşuna gitti mi?
2146
02:13:15,783 --> 02:13:17,099
Hoşuna gitti mi?
2147
02:13:18,537 --> 02:13:19,415
Hoşuna gitti mi?
2148
02:13:20,103 --> 02:13:21,653
Sen bizim en değerlimizsin.
2149
02:13:22,453 --> 02:13:25,204
Sen bizim umudumuzsun.
2150
02:13:25,254 --> 02:13:27,433
Ne oldu, sakalları mı çekiyorsun sen benim?
2151
02:13:28,344 --> 02:13:30,380
Senin de olacak büyüyünce sakalın.
2152
02:13:34,268 --> 02:13:36,352
Burada oynayacak çok yer va, ha bu arada.
2153
02:13:37,123 --> 02:13:38,711
Hele sen bir büyü...
2154
02:13:38,761 --> 02:13:40,463
biz seninle neler yapacağız!
2155
02:13:40,513 --> 02:13:41,881
Oğlum benim!
2156
02:13:42,736 --> 02:13:43,841
Umut Hazar'ım.
2157
02:13:45,141 --> 02:13:46,413
Ne var?
2158
02:13:50,601 --> 02:13:51,545
Bak...
2159
02:13:53,677 --> 02:13:55,545
Melek annen de uyanmış.
2160
02:13:56,872 --> 02:13:58,080
Günaydın.
2161
02:13:58,130 --> 02:14:01,460
Günaydın, meleğim.
2162
02:14:06,540 --> 02:14:07,901
Söyleyeyim mi?
2163
02:14:09,534 --> 02:14:11,367
Bizim küçük bir sürprizimiz var sana.
2164
02:14:13,611 --> 02:14:15,092
Umarım bizi kırmazsın.
2165
02:14:28,474 --> 02:14:29,918
Dışarı gelir misin?
2166
02:14:34,756 --> 02:14:35,866
Hadi kırma bizi.
2167
02:14:46,467 --> 02:14:48,911
Her şeyi bu kadar kolay tamir edemeyeceğimi biliyorum.
2168
02:14:54,155 --> 02:14:54,960
Ama...
2169
02:14:55,232 --> 02:14:57,239
işte bilmem kaçıncı kez...
2170
02:14:57,594 --> 02:14:59,728
son bir şans istiyorum senden.
2171
02:15:00,665 --> 02:15:03,921
Kalbinin güzelliğinden başka da sığınacak bir şeyim yok.
2172
02:15:04,581 --> 02:15:06,335
Çok söz verdin.
2173
02:15:08,245 --> 02:15:09,294
Biliyorum.
2174
02:15:11,943 --> 02:15:15,498
Keşke imkanım olsa da vicdanımı söküp versem eline.
2175
02:15:15,548 --> 02:15:17,040
Kendi gözlerinle görsen.
2176
02:15:18,312 --> 02:15:19,863
Ne kadar pişman olduğumu.
2177
02:15:20,246 --> 02:15:22,137
Nasıl bir azapla kavrulduğumu.
2178
02:15:27,513 --> 02:15:29,235
Ben kendime bir söz verdim.
2179
02:15:31,007 --> 02:15:32,916
Umut'u silahların gölgesinde büyütmeyeceğim.
2180
02:15:32,966 --> 02:15:34,507
Sen de öyle istiyorsun sandım.
2181
02:15:34,557 --> 02:15:36,266
Öyle istiyorum zaten.
2182
02:15:36,316 --> 02:15:38,488
Biliyorum ama yapamıyorsun Miran.
2183
02:15:38,538 --> 02:15:39,946
Yapamıyorsun.
2184
02:15:39,996 --> 02:15:40,805
Ben...
2185
02:15:42,048 --> 02:15:44,024
canımdan can çıkardım.
2186
02:15:44,796 --> 02:15:46,571
Rabb'imin emanetidir.
2187
02:15:47,704 --> 02:15:49,816
Ama senden emin olamıyorum.
2188
02:15:55,270 --> 02:15:57,437
Karnını doyurayım ben, uyanacak şimdi.
2189
02:15:59,625 --> 02:16:01,346
Erkan'ı jandarmaya götüreceğim.
2190
02:16:03,201 --> 02:16:04,262
İfade verecek.
2191
02:16:05,784 --> 02:16:07,278
Bu iş bugün bitecek.
2192
02:16:08,633 --> 02:16:11,909
Sonra da biz sakin kafayla konuşuruz, değil mi?
2193
02:16:12,569 --> 02:16:13,893
Melek kalpli karım.
2194
02:16:25,530 --> 02:16:26,835
Benden emin olacaksın.
2195
02:16:28,890 --> 02:16:32,029
Hayatımın kalanını bunun için harcamam gerekirse...
2196
02:16:32,634 --> 02:16:33,855
harcayacağım.
2197
02:16:34,933 --> 02:16:35,846
Söz.
2198
02:16:41,587 --> 02:16:42,809
Dede.
2199
02:16:42,859 --> 02:16:43,833
Bir sıkıntı mı var?
2200
02:16:43,883 --> 02:16:46,390
Ya, Erkan yok Miran.
2201
02:16:46,440 --> 02:16:47,453
Nasıl yok ya?
2202
02:16:47,892 --> 02:16:48,805
Nereye gitmiş?
2203
02:16:48,855 --> 02:16:50,238
Adam yok muydu başında?
2204
02:16:50,288 --> 02:16:51,247
Adam vardı başında.
2205
02:16:51,297 --> 02:16:53,168
Ama biz onu zorla tutmuyoruz ki.
2206
02:16:53,218 --> 02:16:54,240
Adam uyumuş.
2207
02:16:54,290 --> 02:16:55,460
Cihan da yok ortada.
2208
02:16:55,510 --> 02:16:57,173
Korkuyorum bir şeyler olacak ha!
2209
02:16:57,223 --> 02:16:58,235
Yok yok dedem!
2210
02:16:58,285 --> 02:16:59,173
Yok, dur!
2211
02:16:59,223 --> 02:17:01,214
Kötü bir şey olmaz, konuştuk dün amcamla.
2212
02:17:01,263 --> 02:17:03,172
Umut'u aldıktan sonra aklayacağız dedik.
2213
02:17:04,028 --> 02:17:05,375
Ya bak Miran...
2214
02:17:05,424 --> 02:17:06,692
ben oğlumu tanıyorum, ha?
2215
02:17:06,965 --> 02:17:07,764
Tamam.
2216
02:17:08,063 --> 02:17:11,192
Cihan son zamanlarda yaptığı birçok şeyden pişman oldu.
2217
02:17:12,047 --> 02:17:15,072
Ama o kafasına koyduğu şeyi yapmaktan vazgeçmez.
2218
02:17:15,928 --> 02:17:17,535
Bir şeyler olacak.
2219
02:17:19,251 --> 02:17:20,389
Miran!
2220
02:17:22,932 --> 02:17:25,543
Füsun... Füsun adam topluyor.
2221
02:17:25,952 --> 02:17:27,739
Halit her yere haber yollamış.
2222
02:17:28,177 --> 02:17:29,827
Azra'yı almak için hazırlanıyor.
2223
02:17:31,793 --> 02:17:32,592
Azra.
2224
02:17:33,335 --> 02:17:34,915
Azra'ya bakmam lazım.
2225
02:17:34,966 --> 02:17:35,591
Asiye!
2226
02:17:35,696 --> 02:17:37,297
Azra odasında mı?
2227
02:17:37,347 --> 02:17:38,461
Yok, hiç gelmedi.
2228
02:17:48,110 --> 02:17:49,109
Aç babaanne, aç.
2229
02:17:50,407 --> 02:17:51,365
Aç babaanne.
2230
02:17:53,387 --> 02:17:55,216
Ah babaanne, ah!
2231
02:17:55,959 --> 02:17:58,946
Dün gece öyle konuşunca böyle yapacağını bilemedim ki.
2232
02:17:58,996 --> 02:18:01,077
Azra tamamıyla aklımdan çıkmış
2233
02:18:02,072 --> 02:18:03,271
Kendini suçlama.
2234
02:18:03,987 --> 02:18:05,138
Başında bin tane dert var.
2235
02:18:05,189 --> 02:18:07,809
Bu Azize'yi zaten başıboş bırakmamak lazımdı.
2236
02:18:09,886 --> 02:18:11,126
Babaannemle Cihan...
2237
02:18:12,174 --> 02:18:13,942
Füsun'un peşine düşmüş olabilirler mi?
2238
02:18:13,993 --> 02:18:15,212
Olmaz!
2239
02:18:15,262 --> 02:18:16,283
Öyle şey olmaz!
2240
02:18:16,665 --> 02:18:19,340
Daha dün birbirlerini öldürmek için yemin ettiler.
2241
02:18:19,752 --> 02:18:23,681
Ya böyle bir şey yapamazlar, olmaz!
2242
02:18:23,731 --> 02:18:26,558
Valla dede, olmaz dediğimiz o kadar şey oldu ki!
2243
02:18:27,275 --> 02:18:28,639
Onları bulmamız lazım!
2244
02:18:28,689 --> 02:18:32,208
Ben de Füsun'un yerini öğrenmeye çalışayım.
2245
02:18:32,258 --> 02:18:33,895
Neyin peşindeyse öğreneyim.
2246
02:18:40,916 --> 02:18:41,716
Erkan!
2247
02:18:42,100 --> 02:18:43,355
Neredeydin sen?
2248
02:18:44,516 --> 02:18:46,412
Cihan Bey git dedi.
2249
02:18:46,462 --> 02:18:47,528
Affetti beni.
2250
02:18:48,411 --> 02:18:49,830
Ama gidemedim.
2251
02:18:49,879 --> 02:18:50,955
Yarı yoldan geri döndüm.
2252
02:18:51,005 --> 02:18:52,268
Sana borçluyum, ağam.
2253
02:18:53,263 --> 02:18:54,731
Bilmen gereken şeyler var.
2254
02:19:00,171 --> 02:19:00,971
Şeyda!
2255
02:19:01,021 --> 02:19:02,861
Çay istiyorum, çay! Anladın?
2256
02:19:02,911 --> 02:19:04,553
Hem de demli istiyorsun yani, ha?
2257
02:19:04,602 --> 02:19:06,705
He, öyle istiyorum.
2258
02:19:06,755 --> 02:19:08,221
Hayır Füsun Bey Hanım yasak ettiydi ya...
2259
02:19:08,272 --> 02:19:09,623
ondan şey ettim.
2260
02:19:09,673 --> 02:19:11,611
Of Şeyda, vallahi çok uzatıyorsun ya!
2261
02:19:11,661 --> 02:19:13,079
Yalan söylemek yok ama ha!
2262
02:19:13,459 --> 02:19:14,172
Fırat!
2263
02:19:14,555 --> 02:19:15,502
Çay istersin?
2264
02:19:15,552 --> 02:19:17,417
Biz içtik çayımızı, kahvemizi. Sağ ol.
2265
02:19:19,161 --> 02:19:20,857
Nereye bu saatte o zaman?
2266
02:19:20,906 --> 02:19:22,126
Hayırdır Yaren?
2267
02:19:22,177 --> 02:19:23,181
Neyi merak ediyorsun?
2268
02:19:23,731 --> 02:19:24,639
Hiç.
2269
02:19:24,689 --> 02:19:26,440
Yani yalnızım burada.
2270
02:19:26,490 --> 02:19:28,146
Dertleşirdik otursaydın.
2271
02:19:28,556 --> 02:19:30,492
Ben aşağıda bekliyorum, Fırat.
2272
02:19:33,469 --> 02:19:36,608
Yaren dön bir etrafına bak ya, bir bak hele ne yaşanıyor!
2273
02:19:36,907 --> 02:19:39,454
Ailenin başında neler var, ne belalar var!
2274
02:19:39,504 --> 02:19:41,320
Şu bencilliğinden artık vazgeç.
2275
02:19:41,370 --> 02:19:44,131
Allah Allah! Fırat ben ne dedim ki?
2276
02:19:44,820 --> 02:19:46,363
Ya yalnızım burada.
2277
02:19:46,413 --> 02:19:47,621
Canım sıkılıyor.
2278
02:19:47,921 --> 02:19:52,370
Hem eskiden seninle ben oturup dertleşirdik.
2279
02:19:52,586 --> 02:19:54,250
Yeter Yaren, Yeter!
2280
02:19:56,558 --> 02:19:59,336
Ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum mu sanıyorsun?
2281
02:20:00,691 --> 02:20:02,179
Görmüyorum mu sanıyorsun, he?
2282
02:20:04,229 --> 02:20:07,109
Gebe kadınsın, ona göre hareket et!
2283
02:20:07,852 --> 02:20:09,950
Karnında kuzenimn çocuğunu taşıyorsun!
2284
02:20:14,347 --> 02:20:15,654
Konuşacağız!
2285
02:20:16,592 --> 02:20:17,621
Efendim aga!
2286
02:20:17,671 --> 02:20:19,413
Fırat, acil bize gelmen lazım.
2287
02:20:19,991 --> 02:20:21,360
Hemen geliyorum.
2288
02:20:22,741 --> 02:20:26,602
Sanki ben çok meraklıyım senin kuzeninin çocuğunu taşımaya!
2289
02:20:28,096 --> 02:20:29,905
Ama anladım ben seni.
2290
02:20:30,565 --> 02:20:31,720
Hem de çok iyi anladım.
2291
02:20:32,409 --> 02:20:36,709
Yani tek sorunumuz, çocuk.
2292
02:20:41,750 --> 02:20:44,083
Şeyda! Ya çay istiyorum diyorum, çay!
2293
02:20:44,133 --> 02:20:45,500
Yemin ver, söylemeyeceksin.
2294
02:20:45,550 --> 02:20:47,342
Ya yemin billah! Hadi.
2295
02:21:03,799 --> 02:21:05,716
Ellerin babana benzemiş.
2296
02:21:08,599 --> 02:21:10,478
Kokusu da kokuna karışmış.
2297
02:21:17,979 --> 02:21:19,562
Anneni deli gibi seviyorum.
2298
02:21:21,405 --> 02:21:26,099
Ama sürekli özür dilemek zorunda kalıyorum.
2299
02:21:26,288 --> 02:21:28,815
Ben de çok istiyorum babana inanmayı!
2300
02:21:31,948 --> 02:21:33,409
Ne yapacağız, oğlum?
2301
02:21:34,792 --> 02:21:36,256
Ne yapacağız?
2302
02:21:43,363 --> 02:21:45,585
Tamam, tamam...
2303
02:21:45,635 --> 02:21:46,681
Erkan.
2304
02:21:47,036 --> 02:21:49,014
Oğlum bize her şeyi anlattın mı?
2305
02:21:49,064 --> 02:21:50,135
Bak iyi düşün, ha?
2306
02:21:50,185 --> 02:21:52,513
Bak söylemediğin bir şey varsa...
2307
02:21:52,563 --> 02:21:53,830
şimdi söyle, ha?
2308
02:21:53,936 --> 02:21:55,568
Yok ağam, her şey anlattığım gibi.
2309
02:21:56,312 --> 02:21:58,679
Azize Hanım'la Cihan Bey intikam yemini ettiler.
2310
02:21:59,673 --> 02:22:02,935
Füsun Aslanbey'i saklandığı yerden çıkarmak için de kızını kullanacaklar.
2311
02:22:03,818 --> 02:22:04,811
Sonra da...
2312
02:22:04,861 --> 02:22:07,187
Füsun ikisini de tuzağa çekiyor Miran.
2313
02:22:08,125 --> 02:22:09,695
Öyle gözüküyor dede.
2314
02:22:09,745 --> 02:22:10,939
Ama halledeceğiz.
2315
02:22:10,989 --> 02:22:11,667
Sen merak etme.
2316
02:22:11,717 --> 02:22:13,136
Nasıl merak etmeyeyim, ha?
2317
02:22:13,186 --> 02:22:15,611
Birisi oğlum, birisi kadınım.
2318
02:22:15,994 --> 02:22:17,537
Bir şeyler olacak.
2319
02:22:18,642 --> 02:22:19,954
Korkuyorum.
2320
02:22:21,809 --> 02:22:22,889
Korkma.
2321
02:22:24,328 --> 02:22:25,240
Erkan.
2322
02:22:27,821 --> 02:22:30,876
babamın öldürüldüğü gecenin...
2323
02:22:32,481 --> 02:22:35,664
sonrasında... öncesinde...
2324
02:22:36,353 --> 02:22:38,038
ne biliyorsan, her şeyi anlatacaksın!
2325
02:22:38,088 --> 02:22:38,673
Tamam.
2326
02:22:40,360 --> 02:22:41,187
Hadi.
2327
02:22:45,727 --> 02:22:46,699
Füsun...
2328
02:22:47,333 --> 02:22:49,814
Batman tarafında dün gece bir yere saklanmış.
2329
02:22:50,558 --> 02:22:52,616
Yerini buldum ama oradan ayrılmış.
2330
02:22:52,834 --> 02:22:54,111
Bir adım önümüzde.
2331
02:22:54,577 --> 02:22:55,602
Bu hiç iyi değil.
2332
02:22:56,901 --> 02:22:58,629
Bizden kimse zarar görmeyecek.
2333
02:23:01,623 --> 02:23:03,187
Füsun her şeyi göze almış olabilir...
2334
02:23:03,792 --> 02:23:05,023
ama biz de aldık.
2335
02:23:05,961 --> 02:23:07,327
İşte onun bilmediği bu.
2336
02:23:10,903 --> 02:23:11,787
Miran.
2337
02:23:24,628 --> 02:23:25,427
Buyurun.
2338
02:23:26,309 --> 02:23:27,878
Buyurun anneniz sizi bekliyor.
2339
02:23:37,805 --> 02:23:38,664
Kızı aldılar.
2340
02:23:39,047 --> 02:23:40,170
Takipteyim hanımım.
2341
02:23:40,220 --> 02:23:43,100
Tamam Mahmut, adım adım haber ver.
2342
02:23:43,150 --> 02:23:44,422
Biz de geliyoruz.
2343
02:23:46,472 --> 02:23:48,150
Yanlış duydun, de bana.
2344
02:23:49,172 --> 02:23:51,197
Yalan söylemedim sana, kandırmadım de.
2345
02:23:52,885 --> 02:23:53,919
Kandırmadım.
2346
02:23:53,969 --> 02:23:55,083
Ne bu o zaman?
2347
02:23:56,299 --> 02:23:59,022
Duydum Füsun diyorsun, her şeyi göze aldık diyorsun.
2348
02:24:00,710 --> 02:24:02,748
Dedemle babamı da çekmişsin yanına.
2349
02:24:02,798 --> 02:24:03,936
Reyyan kızım.
2350
02:24:04,180 --> 02:24:05,281
Sandığın gibi değil.
2351
02:24:05,663 --> 02:24:06,463
Reyyan.
2352
02:24:06,513 --> 02:24:08,566
Bak Miran'ın bir suçu yok, ha?
2353
02:24:08,616 --> 02:24:10,555
Önce biraz dinle...
2354
02:24:10,605 --> 02:24:11,838
sonra anlayacaksın.
2355
02:24:13,748 --> 02:24:14,548
Dede...
2356
02:24:14,986 --> 02:24:15,911
Mahfuz Baba...
2357
02:24:16,377 --> 02:24:18,033
bize biraz müsaade eder misiniz?
2358
02:24:25,734 --> 02:24:28,400
Sana verdiğim sözü tutmak için çabalıyorum Reyyan.
2359
02:24:29,617 --> 02:24:31,697
Suçlu cezasını çeksin...
2360
02:24:32,441 --> 02:24:33,971
ailemiz huzur bulsun diye uğraşıyorum.
2361
02:24:34,021 --> 02:24:36,362
Başka bir savaş başlatarak mı yapacaksın, Miran?
2362
02:24:37,023 --> 02:24:38,901
Hani jandarmaya gidiyorum dedin.
2363
02:24:39,534 --> 02:24:41,661
Savaşı başlatan ben değilim Reyyan.
2364
02:24:42,460 --> 02:24:44,959
Babaannemle Cihan Azra'yı kullanarak Füsun'a ulaşmışlar.
2365
02:24:46,426 --> 02:24:47,662
Füsun da boş duracak biri değil.
2366
02:24:49,599 --> 02:24:50,930
Ne diyeyim sen söyle?
2367
02:24:50,980 --> 02:24:52,787
Ne haliniz varsa görün mü diyeyim?
2368
02:24:53,113 --> 02:24:54,831
Kendi hallerine mi bırakayım? Ne yapayım?
2369
02:24:54,881 --> 02:24:57,472
Artık ben de ne diyeceğimi ne düşüneceğimi şaşırdım.
2370
02:24:57,522 --> 02:24:59,224
Benim aklım bunları almıyor.
2371
02:24:59,274 --> 02:25:00,560
Almıyor.
2372
02:25:01,165 --> 02:25:03,070
Ya sen bana hiç mi inanmıyorsun?
2373
02:25:04,814 --> 02:25:07,865
Elin yüreğinde bekleyeceğin son gün olacak bu.
2374
02:25:08,303 --> 02:25:09,693
Her şeyi halledeceğim.
2375
02:25:10,020 --> 02:25:12,253
Tek bir damla kan akıtmadan.
2376
02:25:15,052 --> 02:25:16,830
Silahını bırak o zaman.
2377
02:25:19,985 --> 02:25:20,541
Reyyan.
2378
02:25:20,591 --> 02:25:21,393
Ne Reyyan?
2379
02:25:22,443 --> 02:25:24,210
Bir şey diyorsun, ardında dur!
2380
02:25:28,955 --> 02:25:30,260
Hoş geldin kardeşim.
2381
02:25:30,310 --> 02:25:31,479
Zeynep hoş geldin.
2382
02:25:31,917 --> 02:25:32,716
Hoş geldiniz.
2383
02:25:36,099 --> 02:25:37,275
İyi misin Reyyan?
2384
02:25:38,365 --> 02:25:42,337
Karım, oğlum, evim sana emanet.
2385
02:25:43,192 --> 02:25:44,183
Tamam?
2386
02:25:48,626 --> 02:25:49,425
Miran.
2387
02:25:49,475 --> 02:25:51,539
Hadi, bulduk.
2388
02:25:51,810 --> 02:25:52,610
Baba...
2389
02:25:52,660 --> 02:25:54,130
Reyyan, merak etme.
2390
02:25:54,596 --> 02:25:56,309
Reyyan çıkmam lazım.
2391
02:25:56,803 --> 02:25:58,372
Konuştuklarımızı unutma, tamam mı?
2392
02:25:59,643 --> 02:26:01,191
Fırat sizinle kalacak.
2393
02:26:02,832 --> 02:26:06,832
Ve bu, elin yüreğinde son gün olacak.
2394
02:26:09,270 --> 02:26:10,243
Konuştuğumuz gibi, tamam?
2395
02:26:11,181 --> 02:26:11,981
Miran.
2396
02:26:12,031 --> 02:26:12,762
Merak etme.
2397
02:26:14,506 --> 02:26:16,438
Nasıl merak etmeyeyim ya?
2398
02:26:20,042 --> 02:26:20,896
Halit!
2399
02:26:21,278 --> 02:26:22,300
Buyur hanımağam.
2400
02:26:23,599 --> 02:26:26,347
Son zamanlarda çok iş batırdın.
2401
02:26:26,841 --> 02:26:30,050
Ama bu varlık-yokluk meselesidir biliyorsun değil mi?
2402
02:26:30,294 --> 02:26:31,139
Biliyorum hanımağam.
2403
02:26:31,577 --> 02:26:33,621
Bu sefer bir aksilik çıkmayacak.
2404
02:26:34,303 --> 02:26:35,103
İyi.
2405
02:26:49,006 --> 02:26:50,366
Hoş geldin Güneş'im!
2406
02:26:51,026 --> 02:26:53,082
Kendi isteğimle gelmedim.
2407
02:26:54,992 --> 02:26:57,854
Ziyanı yoktur, geldin ya!
2408
02:26:58,905 --> 02:27:03,571
Ailem dediğin insanların ne mal olduğunu anlamışsındır herhalde, değil?
2409
02:27:05,899 --> 02:27:06,872
Ne yapacaksın onlara?
2410
02:27:07,032 --> 02:27:07,832
Bırak!
2411
02:27:08,296 --> 02:27:10,166
Ya ne yapıyorsunuz, bıraksana beni!
2412
02:27:10,176 --> 02:27:11,357
Ya bırak!
2413
02:27:11,407 --> 02:27:15,291
Bu saatten sonra ya sen ya ben Füsun.
2414
02:27:15,341 --> 02:27:16,253
Bana bakın!
2415
02:27:17,247 --> 02:27:19,679
Çok fazla adam yok, herkes dikkatli olsun! Tamam mı?
2416
02:27:19,951 --> 02:27:21,019
Haydi bakalım!
2417
02:27:22,597 --> 02:27:23,458
Bırak beni!
2418
02:27:23,508 --> 02:27:24,582
Bırak!
2419
02:27:29,222 --> 02:27:30,388
Füsun Aslanbey!
2420
02:27:30,438 --> 02:27:31,417
Kimse kıpırdamasın!
2421
02:27:31,467 --> 02:27:32,285
Atın silahları!
2422
02:27:52,635 --> 02:27:57,635
Ya sürekli silah doğrultuyorsunuz ama ben bir türlü ölmüyorum.
2423
02:27:57,685 --> 02:27:59,156
Bu sefer değil.
2424
02:27:59,844 --> 02:28:01,757
Bu sefer bedel ödeyeceksin.
2425
02:28:03,001 --> 02:28:05,208
Şer ittifakı kurmuşsunuz.
2426
02:28:06,785 --> 02:28:09,766
Sayemde birbirinizin değerini anladınız, ha!
2427
02:28:10,593 --> 02:28:11,637
Bak Cihan!
2428
02:28:11,687 --> 02:28:15,369
Bir bu kadar adamı da Yaren'in yanına yolladım.
2429
02:28:15,419 --> 02:28:16,951
Sen anladın onu!
2430
02:28:17,806 --> 02:28:20,229
Sen yaptığının arkasında duramıyor musun, ha?
2431
02:28:20,890 --> 02:28:23,114
Böyle adamların arkasında mı konuşacaksın?
2432
02:28:24,595 --> 02:28:28,818
Ya Azize, sen düşmanın da delikanlısını arıyorsun ya!
2433
02:28:28,868 --> 02:28:30,222
Ben hiç oralarda değilim.
2434
02:28:30,272 --> 02:28:31,179
Boştur.
2435
02:28:31,979 --> 02:28:33,837
Bu kadar sohbet yeter, sen gel buraya!
2436
02:28:34,442 --> 02:28:36,585
Bırak!
2437
02:28:38,580 --> 02:28:40,264
İçim içime sığmıyor Zeynep.
2438
02:28:40,314 --> 02:28:42,307
Bak sen bir şey biliyorsan de bana.
2439
02:28:42,357 --> 02:28:44,484
Yemin ederim bilmiyorum Reyyan.
2440
02:28:44,894 --> 02:28:47,643
Miran aradı geldik işte, Fırat da bir şey demiyor.
2441
02:28:47,693 --> 02:28:49,598
İnan ki seninle aynı durumdayım.
2442
02:28:49,648 --> 02:28:51,959
İnanıyorum, inanıyorum da işte.
2443
02:28:52,592 --> 02:28:54,411
Böyle eli kolu bağlı bağlı olunca insan...
2444
02:28:57,155 --> 02:28:58,801
Ben bir Fırat'a bakayım.
2445
02:29:05,970 --> 02:29:07,609
Annesinin bir tanesi o.
2446
02:29:07,659 --> 02:29:12,139
Endişelenmeyin siz. Mahfuz kötü bir şey olmasına asla izin vermeyecektir.
2447
02:29:13,077 --> 02:29:14,229
İnşallah.
2448
02:29:18,639 --> 02:29:20,000
Anladım kardeşim.
2449
02:29:20,772 --> 02:29:23,188
Aman aman bak çok dikkatli olun!
2450
02:29:23,237 --> 02:29:26,497
Füsun Aslanbey'den bahsediyoruz, o her şeyi düşünmüştür ha gözünü seveyim!
2451
02:29:28,476 --> 02:29:32,032
Anladım kardeşim, haberleşiriz.
2452
02:29:34,693 --> 02:29:36,719
Reyyan çok tedirgin Fırat.
2453
02:29:37,602 --> 02:29:40,140
Aslında ben de öyleyim, neler oluyor? Anlatmayacak mısın?
2454
02:29:40,190 --> 02:29:42,187
Anlatacağım Zeynep, anlatacağım.
2455
02:29:42,237 --> 02:29:43,419
Şu günü bir atlatalım.
2456
02:29:43,912 --> 02:29:46,662
Her şeyi anlatacağım. Kötü bir şey olmayacağını bil yeter.
2457
02:29:47,378 --> 02:29:49,572
Kötü bir şey olmayacağına emin misin gerçekten?
2458
02:29:50,566 --> 02:29:51,956
Hiç sanmıyorum.
2459
02:29:57,309 --> 02:29:59,336
Miran Füsun Hanım'ı bulmaya mı gitti?
2460
02:30:02,358 --> 02:30:04,691
Diyarbakır yolunda karşısına çıkacak.
2461
02:30:19,355 --> 02:30:20,828
Gelin bakalım, gelin.
2462
02:30:36,106 --> 02:30:37,661
Füsun Hanım'ın selamı var Miran Bey!
2463
02:30:38,210 --> 02:30:39,559
Aleyküm selam!
2464
02:30:44,781 --> 02:30:45,581
Bırak!
2465
02:30:45,631 --> 02:30:48,100
Bırak, çek elini!
2466
02:30:49,046 --> 02:30:53,463
Görüyorsunuz ya, öyle ya da böyle ölmüyorum ya!
2467
02:30:54,068 --> 02:30:54,868
Füsun...
2468
02:30:55,446 --> 02:30:57,028
seni öldüreceğim, beni duyuyor musun?
2469
02:30:57,078 --> 02:30:58,250
Seni öldüreceğim!
2470
02:30:58,300 --> 02:30:59,868
Yav he!
2471
02:30:59,918 --> 02:31:01,639
Hele bir sen öl...
2472
02:31:01,689 --> 02:31:03,979
onra bakarız kime ne oluyor.
2473
02:31:04,473 --> 02:31:08,841
Ya Azize ben senin öyle kolay ölmeni istemedim aslında, biliyor musun?
2474
02:31:09,638 --> 02:31:15,777
Bütün sevdiklerinin acısını tek tek yaşa, öyle öl istedim ama işte...
2475
02:31:15,827 --> 02:31:17,167
vaden yetmiyor.
2476
02:31:17,217 --> 02:31:19,994
Ölüm benim için tozlu yoldur Füsun.
2477
02:31:20,961 --> 02:31:22,215
Mirasım intikamımdır.
2478
02:31:23,459 --> 02:31:25,249
Ben değilse bir başkası...
2479
02:31:25,466 --> 02:31:27,413
benim kanımdan olan biri.
2480
02:31:27,463 --> 02:31:29,594
Ya da senin kanından biri...
2481
02:31:30,005 --> 02:31:31,724
elbet canını alacak.
2482
02:31:32,052 --> 02:31:33,986
Çok uzak bir zamanda değil!
2483
02:31:34,036 --> 02:31:35,783
Çok uzak bir yolda değil!
2484
02:31:36,305 --> 02:31:37,603
Çok yakında!
2485
02:31:37,986 --> 02:31:39,131
Buralarda...
2486
02:31:39,625 --> 02:31:42,599
Kendi ininde kendi kanında boğulacaksın!
2487
02:31:44,455 --> 02:31:46,832
Ölüm tozlu yoldur, he?
2488
02:31:46,882 --> 02:31:48,747
Türküdür o, türkü!
2489
02:31:49,435 --> 02:31:53,177
Nasıl bağırıyordun oğlun kollarında can verirken?
2490
02:31:53,227 --> 02:31:55,831
Ha? Nasıl bağırıyordun?
2491
02:31:55,881 --> 02:31:58,776
Al Allah'ım al! Benim canım al, diye.
2492
02:31:58,826 --> 02:32:01,205
Allah duanı kabul etti.
2493
02:32:02,559 --> 02:32:04,154
İkiniz de öleceksiniz.
2494
02:32:04,897 --> 02:32:07,326
İntikamınızı alamadan...
2495
02:32:07,376 --> 02:32:12,011
Hazar'ın-
-Abimin adını ağzına alma! Duyuyor musun beni? Öldürürüm seni!
2496
02:32:12,070 --> 02:32:17,070
...katili kadının elinde, öleceksiniz ikiniz de.
2497
02:32:22,471 --> 02:32:24,499
Halit!
-Buyur hanımağam!
2498
02:32:25,327 --> 02:32:27,210
İkisinin de kafasına sıkın!
2499
02:32:29,093 --> 02:32:30,228
Emredersiniz hanımağam.
2500
02:32:31,416 --> 02:32:33,249
Ya yok yok ya!
2501
02:32:33,299 --> 02:32:34,722
İkisinin de kafasına sıkmayın.
2502
02:32:35,355 --> 02:32:37,036
Cihan'ın kafasına sıkın.
2503
02:32:37,668 --> 02:32:39,372
Azize'ye... Azize'ye ne yapalım?
2504
02:32:39,421 --> 02:32:44,332
Azize'ye böyle daha değişik bir ölüm düşünelim, ne yapalım Azize'ye?
2505
02:32:45,465 --> 02:32:46,630
Yakalım!
2506
02:32:47,735 --> 02:32:51,066
Azize'nin en sevdiği şey: ateşle oynamak.
2507
02:32:51,616 --> 02:32:53,539
Öyle değil mi Azize?
2508
02:32:55,422 --> 02:32:57,960
Layıkıyla öl hiç değilse!
2509
02:33:00,150 --> 02:33:05,150
Öyle bir yakın ki! Külü dahi kalmasın!
2510
02:33:05,617 --> 02:33:07,031
Emredersiniz hanımağam.
2511
02:33:07,580 --> 02:33:09,434
Benim Midyat'tan çıkmamı beklesinler.
2512
02:33:10,623 --> 02:33:13,642
Öldüreceğim seni Füsun! Duyuyor musun beni?
2513
02:33:15,663 --> 02:33:17,091
Canisin sen!
2514
02:33:19,555 --> 02:33:23,027
Ben caniyim onlar melek ha?
2515
02:33:23,077 --> 02:33:25,483
Ya tamam, tamam geliyorum işte seninle!
2516
02:33:25,533 --> 02:33:27,111
Kimseye bir şey yapmak zorunda değilsin!
2517
02:33:27,161 --> 02:33:28,089
Bırak onları!
2518
02:33:28,139 --> 02:33:29,153
Karışma sen!
2519
02:33:29,203 --> 02:33:31,856
Sen annenin yanında güvendesin, keyfini sür!
2520
02:33:32,795 --> 02:33:34,600
Senden nefret ediyorum!
2521
02:33:36,094 --> 02:33:39,499
O kadar uzun bir hayat yaşayacağız ki Güneş'im...
2522
02:33:39,549 --> 02:33:41,341
inşallah!
2523
02:33:42,058 --> 02:33:44,838
Gün gelecek bana anne bile diyeceksin.
2524
02:34:00,079 --> 02:34:01,078
Efendim Fırat!
2525
02:34:01,128 --> 02:34:02,346
Reyyan neredesin sen?
2526
02:34:02,396 --> 02:34:05,267
Miran'ı bulmaya gidiyorum! Her ne yapacaksa benim önümde yapacak!
2527
02:34:05,317 --> 02:34:06,759
Ya Reyyan ne yaptın sen?
2528
02:34:06,947 --> 02:34:09,471
Reyyan bu çok tehlikeli, hemen geri dönmen lazım. Yoksa söyle ben geleceğim.
2529
02:34:09,521 --> 02:34:11,309
Senden tek bir isteğim var.
2530
02:34:11,359 --> 02:34:14,100
Umut'u gözünün önünden sakın ayırma, tamam mı?
2531
02:34:18,401 --> 02:34:23,901
İzin vermeyeceğim Miran, durduracağım seni. Bizi bırakmana izin vermeyeceğim.
2532
02:34:26,173 --> 02:34:27,500
Daha hızlı gidelim.
2533
02:34:33,737 --> 02:34:35,598
İlk fırsatta kaçıp gideceğim yanından.
2534
02:34:35,869 --> 02:34:39,277
Sana annelik duygusu yaşatmamak için kendimi bile öldürebilirim.
2535
02:34:40,520 --> 02:34:42,743
Beni kendinle sınama Güneş.
2536
02:34:43,293 --> 02:34:45,924
Yeni bir hayata başlıyoruz diyorum.
2537
02:34:46,195 --> 02:34:47,473
Alışsan iyi olur.
2538
02:34:50,523 --> 02:34:51,322
Hanımağam!
2539
02:34:53,705 --> 02:34:55,222
Peşindeki adamları atlatmış!
2540
02:34:55,272 --> 02:34:59,195
İlla bir son dakika golü atıyorsun yani Halit!
2541
02:34:59,438 --> 02:35:00,916
Biz sağlamda mıyız?
2542
02:35:00,966 --> 02:35:02,222
Arkamızdalar!
2543
02:35:15,163 --> 02:35:18,441
Miran, gidelim! Gidelim, adamlar birazdan burada-
-Azra arabaya bin.
2544
02:35:19,852 --> 02:35:20,784
Güneş!
2545
02:35:21,695 --> 02:35:23,679
Güneş yanıma gel dedim, Güneş!
2546
02:35:23,729 --> 02:35:26,961
Azra konuşacağız sadece. Dediğimi yap, arabaya bin. Çabuk.
2547
02:35:31,297 --> 02:35:34,574
Beni öldürsen de buradan sağ çıkamazsın Miran Şadoğlu!
2548
02:35:34,624 --> 02:35:35,500
Çekil önümden!
2549
02:35:35,550 --> 02:35:37,310
Kızımı alıp gideceğim!
2550
02:35:37,998 --> 02:35:39,781
Sana tek bir soru soracağım!
2551
02:35:41,691 --> 02:35:43,948
En masum olan babamdı.
2552
02:35:43,998 --> 02:35:45,758
Neden öldürdün?
2553
02:35:46,974 --> 02:35:48,837
Açık konuşalım diyorsun, ha?
2554
02:35:50,080 --> 02:35:51,304
Öyle olsun.
2555
02:35:52,187 --> 02:35:55,534
Yüreğin dayanabiliyorsa konuşalım tabii!
2556
02:35:56,694 --> 02:35:58,343
Ben senin babanı öldürmedim!
2557
02:35:58,393 --> 02:36:00,855
Ben senin babaanneni öldürdüm.
2558
02:36:01,377 --> 02:36:03,416
Azize'yle hesabımı kapattım.
2559
02:36:04,604 --> 02:36:07,002
Sen benim karımı zehirledin!
2560
02:36:07,052 --> 02:36:09,314
Doğmamış evladıma sebep oldun!
2561
02:36:09,364 --> 02:36:11,366
İki günlük bebeğimi kaçırdın!
2562
02:36:11,416 --> 02:36:13,116
Hepsi hesap kapatmak için miydi?
2563
02:36:13,368 --> 02:36:18,368
Suçluyu yanlış yerde arıyorsun, Miran Şadoğlu!
2564
02:36:19,362 --> 02:36:21,610
Hepsinin sebebi Azize'dir!
2565
02:36:21,660 --> 02:36:23,352
Hepsinin sebebi sensin!
2566
02:36:25,512 --> 02:36:28,158
Öyle elini kolunu sallaya sallaya gideceğini mi sandın?
2567
02:36:28,208 --> 02:36:30,481
İzin verir miyim, Füsun Aslanbey?
2568
02:36:35,527 --> 02:36:36,499
Miran!
2569
02:36:38,520 --> 02:36:39,274
Reyyan!
2570
02:36:41,295 --> 02:36:42,095
Reyyan!
2571
02:36:42,950 --> 02:36:45,983
Dur, hayır hayır!
-Reyyan!
2572
02:36:46,033 --> 02:36:47,934
Söz verdin bana!
2573
02:36:47,984 --> 02:36:49,507
Söz verdin!
2574
02:36:49,557 --> 02:36:50,961
Ölsem de bırakmam!
2575
02:36:51,011 --> 02:36:53,221
Bırakmam, hadi bırak evimize gidelim.
2576
02:36:54,048 --> 02:36:55,704
Sözümü tutuyorum Reyyan.
2577
02:36:55,754 --> 02:36:56,722
Yanıma gel.
2578
02:36:56,772 --> 02:36:57,557
Hayır!
2579
02:36:57,995 --> 02:37:01,629
Eğer sıkacaksan o kurşun önce beni delip geçecek!
2580
02:37:01,956 --> 02:37:03,447
Göze alıyorsan yap!
2581
02:37:04,386 --> 02:37:05,590
Miran Şadoğlu.
2582
02:37:06,500 --> 02:37:09,971
Senin yumuşak karnın karındır.
2583
02:37:10,021 --> 02:37:14,260
Sonu iyi biten masallara Reyyan sayesinde inanmışsın sen.
2584
02:37:14,781 --> 02:37:16,974
Ama ben hep kazandım.
2585
02:37:17,024 --> 02:37:20,190
Siz burada birbirinize ağlarken yine kazanacağım!
2586
02:37:28,760 --> 02:37:29,921
Tamam!
2587
02:37:29,971 --> 02:37:31,895
Allah kahretsin, sen kazandın!
2588
02:37:32,833 --> 02:37:35,018
Tamam sen kazandın, al!
2589
02:37:49,064 --> 02:37:51,703
Füsun Aslanbey, indirin silahınızı!
2590
02:37:53,448 --> 02:37:55,949
Hazar Şadoğlu cinayetinden tutuklusunuz!
2591
02:38:19,594 --> 02:38:22,149
Konağınıza ordu yığdım, ordu!
2592
02:38:22,199 --> 02:38:24,694
Taş taş üstünde kalmayacak, duydun mu?
2593
02:38:24,744 --> 02:38:26,715
Azize de Cihan da ölecek.
2594
02:38:28,125 --> 02:38:30,570
Hiçbirinize rahat yüzü göstermeyeceğim.
2595
02:38:31,036 --> 02:38:33,603
Sonu müebbet bile olsa lan!
2596
02:38:35,624 --> 02:38:37,568
Umut, Umut!
2597
02:38:39,212 --> 02:38:44,212
Sakin ol. Umut evimizde, güvende.
2598
02:38:44,262 --> 02:38:45,028
Nasıl?
2599
02:38:45,688 --> 02:38:46,693
Ama...
2600
02:38:46,743 --> 02:38:47,790
Hepsi oyundu.
2601
02:38:48,812 --> 02:38:51,055
Kendi ağzıyla itiraf etmesi için.
2602
02:38:52,549 --> 02:38:54,761
Tek bir damla kan akmadı Reyyan.
2603
02:38:55,477 --> 02:38:59,681
Sana sözümü verdim, sözümü de tuttum.
2604
02:39:16,577 --> 02:39:17,438
[İntikam...
2605
02:39:18,431 --> 02:39:19,810
trenin raylarını döşer.
2606
02:39:21,331 --> 02:39:22,915
Şeytan kömürünü atar.
2607
02:39:23,298 --> 02:39:24,097
Harlar ateşi.
2608
02:39:24,868 --> 02:39:26,480
Daha hızlı gitsin diye.
2609
02:39:27,446 --> 02:39:31,116
O trenin nerede, kime zarar vereceğinin önemi yoktur.
2610
02:39:32,241 --> 02:39:36,407
Bazen en masumları yok olur.
2611
02:39:37,604 --> 02:39:42,104
Bazen en günahsızların canı tehlikeye düşer.
2612
02:39:43,625 --> 02:39:45,580
Bu savaş bitmek zorundaydı.
2613
02:39:47,078 --> 02:39:51,078
Ve ben, bu savaşı bitirmek için savaş açtım.
2614
02:39:51,878 --> 02:39:53,508
Her şeyi göze alarak.
2615
02:39:54,557 --> 02:39:56,473
Ama kansız bir savaş.
2616
02:39:57,384 --> 02:40:00,419
Ve kazandım.
2617
02:40:08,359 --> 02:40:09,276
Aşk...
2618
02:40:10,353 --> 02:40:11,632
birlikte bir yola çıkmak...
2619
02:40:12,459 --> 02:40:16,275
o yolda aynı dertleri aynı mutlulukları paylaşabilmektir.
2620
02:40:17,394 --> 02:40:21,533
İşte hayat; o uzun, ince yolda akıp gider.
2621
02:40:22,527 --> 02:40:23,369
Biz...
2622
02:40:24,030 --> 02:40:25,990
şimdi yeni bir yolculuğa çıkıyoruz.
2623
02:40:57,488 --> 02:41:00,071
Sonu kabusla biten çok rüyalar gördük.
2624
02:41:01,119 --> 02:41:02,792
Güneşi her gördüğümüzde...
2625
02:41:03,925 --> 02:41:06,188
kara bulutlar ne zaman çökecek sorusu...
2626
02:41:06,710 --> 02:41:08,865
bir bıçak gibi saplandı ruhumuza.
2627
02:41:09,804 --> 02:41:10,865
Ama...
2628
02:41:11,886 --> 02:41:13,772
artık kara bulutlar yok.
2629
02:41:14,571 --> 02:41:15,874
Kabuslar yok.
2630
02:41:16,952 --> 02:41:17,908
Savaş yok.
2631
02:41:20,902 --> 02:41:21,913
Aksine,
2632
02:41:23,089 --> 02:41:28,617
kedersiz, mutlu ve umut dolu bir hayat...
2633
02:41:30,203 --> 02:41:33,981
bir aşk ve bir aile var önümüzde.]
171114