Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,375
In fact, people do everything wrong.
Did you know that?
4
00:00:38,500 --> 00:00:40,708
Everything. Totally wrong.
5
00:00:40,833 --> 00:00:44,666
We were once just beasts:
we ran across the fields of Africa...
6
00:00:44,791 --> 00:00:47,125
climbing trees, jumping from rocks.
7
00:00:47,250 --> 00:00:50,041
We were wild beasts
and we still are.
8
00:00:50,166 --> 00:00:54,333
At most, we are some smart monkeys who
think they're a bit better than the rest.
9
00:00:54,458 --> 00:00:58,500
Arrogant, capricious monkeys.
Nothing more and nothing less.
10
00:00:58,625 --> 00:01:03,166
And do you know what? What's crazy?
What I often think about?
11
00:01:03,291 --> 00:01:05,166
What did we do all day?
12
00:01:05,291 --> 00:01:09,375
What all wild animals do:
a little resting, a little fucking...
13
00:01:09,500 --> 00:01:12,375
and occasionally getting off your butt
to look for some food.
14
00:01:12,666 --> 00:01:15,916
Now we are 3000 years further
and what exactly have we achieved?
15
00:01:16,041 --> 00:01:19,125
We built cities,
flew rockets to the moon...
16
00:01:19,250 --> 00:01:22,500
invented drugs against typhoid
and built giant factories...
17
00:01:22,625 --> 00:01:25,625
where we all spend fifty weeks
working ourselves to death every year.
18
00:01:25,750 --> 00:01:29,416
Fifty weeks of toil and then
to go on holiday for two weeks.
19
00:01:29,541 --> 00:01:32,291
Sometimes only ten days. Spain.
20
00:01:32,416 --> 00:01:34,875
Or Turkey.
Have you ever been to Turkey?
21
00:01:35,000 --> 00:01:38,458
Beautiful. And cheap.
That's almost impossible, man.
22
00:01:38,583 --> 00:01:41,166
Those Turks there are very different
than the Turks here, right?
23
00:01:41,291 --> 00:01:44,958
Yes, they also know what they
send this way.
24
00:01:45,083 --> 00:01:49,208
Where was I? Oh, yes. We sit for two weeks
there, after a year of toiling.
25
00:01:49,333 --> 00:01:50,833
Just enjoying for two weeks.
26
00:01:50,958 --> 00:01:54,208
Two weeks licking
the tit of Mother Earth.
27
00:01:54,333 --> 00:01:56,208
And what do we do when we're there?
28
00:01:56,333 --> 00:01:59,583
Exactly. A little resting,
a little fucking...
29
00:01:59,708 --> 00:02:02,541
and occasionally getting off your butt
to look for some food.
30
00:02:02,666 --> 00:02:04,958
Get it?
Do you see where I'm going?
31
00:02:05,083 --> 00:02:08,375
Resting, fucking, eating.
32
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
We haven't made any progress at all.
33
00:02:10,375 --> 00:02:12,458
In fact,
we went backwards.
34
00:02:12,583 --> 00:02:15,458
That's what we've been doing all along,
but all year round.
35
00:02:15,583 --> 00:02:18,875
From 52 weeks per year
to two weeks per year.
36
00:02:19,000 --> 00:02:23,250
I calculated it: that is
just a 2000 percent decline.
37
00:02:23,791 --> 00:02:27,250
You can check. Walking there in Alanya
on the way to the beach...
38
00:02:27,375 --> 00:02:29,333
in your slippers with your beach towel...
39
00:02:29,458 --> 00:02:32,458
past a meadow where
the mountain goats are eating grass.
40
00:02:32,625 --> 00:02:34,541
Those animals laugh
themselves to death, man.
41
00:02:34,666 --> 00:02:38,041
They see us coming and think:
what a bunch of complete morons they are.
42
00:02:38,166 --> 00:02:39,875
All that work for nothing.
43
00:02:40,000 --> 00:02:42,375
And didn't see them
in those factories, right. No.
44
00:02:42,500 --> 00:02:45,333
Just resting a little every day,
a little fucking...
45
00:02:45,500 --> 00:02:49,208
and occasionally getting off your butt
to look for some food.
46
00:03:00,291 --> 00:03:04,416
What does this have to do with the
2000 guilders that you were going to bring?
47
00:03:04,541 --> 00:03:06,125
You know that I have a lot of respect
for you.
48
00:03:06,250 --> 00:03:08,458
That's why I came here myself.
49
00:03:08,583 --> 00:03:11,000
I'm not hiding from anything.
-What?
50
00:03:11,125 --> 00:03:13,250
I tried last week
to call you twenty times.
51
00:03:13,375 --> 00:03:16,916
I almost came to look for you.
- Mate, those mobile phones.
52
00:03:17,041 --> 00:03:19,000
On TV, you see people
laughing and calling...
53
00:03:19,083 --> 00:03:23,250
...but half the time it doesn't work,
and the other half you have no signal.
54
00:03:23,375 --> 00:03:26,250
Even here, I have no signal at all.
You can check.
55
00:03:26,375 --> 00:03:30,125
What matters is that I'm here now.
I just wanted to talk to you about this.
56
00:03:30,750 --> 00:03:33,875
The past few weeks have been a bit crazy
with some people I had to pay...
57
00:03:34,000 --> 00:03:36,041
and a buddy of mine
whose house burned down.
58
00:03:36,166 --> 00:03:38,875
But Friday it's back on in the hall
and I know that guy at the door.
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,125
I really want to do something,
you know?
60
00:03:41,250 --> 00:03:43,125
So if you could give me
500 pieces...
61
00:03:43,250 --> 00:03:46,208
I'll pay you after the weekend for both...
-Wait a minute.
62
00:03:46,333 --> 00:03:50,541
So in addition to not being able to pay me,
you want extra on loan now?
63
00:03:50,666 --> 00:03:52,208
This is easy money for you, right?
64
00:03:52,333 --> 00:03:56,166
Instead of me paying you those two now
I'll pay you four after the weekend.
65
00:03:56,291 --> 00:03:58,625
I do all the work, don't I?
I take all the risks.
66
00:03:58,750 --> 00:04:03,833
All you need to do is
sit in the garden and tend the barbecue.
67
00:04:08,875 --> 00:04:10,708
I'll help you out.
68
00:04:10,833 --> 00:04:12,666
500 pieces for 3000.
69
00:04:13,333 --> 00:04:16,416
What? Last week it was two...
-Inflation.
70
00:04:17,000 --> 00:04:18,958
Satay sauce has gotten more expensive.
71
00:04:19,583 --> 00:04:21,625
Oi, lima ratus.
72
00:04:25,375 --> 00:04:28,291
That's 5,000 next week.
And don't try to screw me.
73
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
If you do, I'll shove that bald head
of yours in your own ass...
74
00:04:31,375 --> 00:04:34,291
with your mother there crying.
Got it?
75
00:04:36,958 --> 00:04:38,666
Understood?
76
00:04:38,791 --> 00:04:43,083
Next week 5000. Don't worry.
-I'm not worried.
77
00:04:43,416 --> 00:04:45,083
You should be worried.
78
00:06:08,500 --> 00:06:11,625
You have rough hands. You work?
79
00:06:13,500 --> 00:06:16,333
In the tomato greenhouse.
80
00:06:17,166 --> 00:06:19,000
Difficult to hear where you took lessons.
81
00:06:19,125 --> 00:06:24,500
From your transitions, I can see that you
started late, but put in many hours.
82
00:06:24,625 --> 00:06:26,416
I play with Gerard Schouw.
83
00:06:27,083 --> 00:06:31,125
Gerard Schouw... I did not know
that he was still seriously teaching.
84
00:06:33,250 --> 00:06:35,416
Do you know what it is about Beethoven?
85
00:06:35,958 --> 00:06:38,958
It's not about the technique,
as most people often think.
86
00:06:39,083 --> 00:06:41,791
Beethoven is feeling.
87
00:06:43,166 --> 00:06:46,250
Everything he wrote,
came directly from his own life.
88
00:06:46,375 --> 00:06:50,166
That is why it is almost impossible
for young people to play it well.
89
00:06:50,958 --> 00:06:54,791
Take a look at what Nietzsche
wrote about him.
90
00:07:13,208 --> 00:07:15,291
You were late today.
91
00:07:16,791 --> 00:07:21,125
I had just cycled past that company
that has the position you told me about.
92
00:07:21,250 --> 00:07:24,958
And from there it was
a longass way to here, so...
93
00:07:25,083 --> 00:07:27,166
Was that Penders or Van Den Bergh?
94
00:07:27,291 --> 00:07:28,833
Penders.
95
00:07:29,416 --> 00:07:32,083
I know one of the foremen there, Henk.
96
00:07:32,916 --> 00:07:35,375
I'll call him next week.
97
00:07:37,541 --> 00:07:39,625
But was it anything?
98
00:07:39,750 --> 00:07:42,500
What?
-The company.
99
00:07:42,625 --> 00:07:45,083
Good starting salary, bit of risk bonus,
lots of holiday days.
100
00:07:45,208 --> 00:07:47,750
You can start with five days
in the morning shift.
101
00:07:47,875 --> 00:07:52,125
After a while, buy a car,
so you don't have to ride your bike.
102
00:07:52,250 --> 00:07:56,166
You can of course also go back to school
to finish your HAVO diploma.
103
00:07:56,583 --> 00:07:59,000
You had the points for it.
104
00:07:59,666 --> 00:08:01,666
I don't know yet.
105
00:08:26,083 --> 00:08:29,000
Up too late with that piano?
-No.
106
00:09:04,833 --> 00:09:07,375
What are you going to do this weekend?
107
00:09:07,500 --> 00:09:09,666
I don’t know yet.
108
00:09:11,666 --> 00:09:14,208
Hans and Sander are coming to see a film
at my place Friday night.
109
00:09:14,333 --> 00:09:16,000
If you feel like it...
110
00:09:16,125 --> 00:09:19,666
Hey, Michael.
There's someone here looking for you.
111
00:09:21,083 --> 00:09:24,625
Is it my dad?
- Well, he doesn't look like it.
112
00:09:29,416 --> 00:09:33,750
Shit, you've grown and all.
I'll have to look out, I can see.
113
00:09:33,875 --> 00:09:35,833
Is this yours?
-Of course.
114
00:09:35,958 --> 00:09:41,208
139 hp, 1800cc injection engine
and 15-inch rims.
115
00:09:46,458 --> 00:09:49,250
How's it going?
-Yes, it's going fine.
116
00:09:50,166 --> 00:09:52,083
Do you still play?
-Sure.
117
00:09:52,208 --> 00:09:54,083
Good.
118
00:09:54,958 --> 00:09:59,166
And Mom? How's she doing?
-She's good as well.
119
00:09:59,333 --> 00:10:02,750
She's working two days
a week again, so...
120
00:10:02,875 --> 00:10:06,208
I got an apartment back here,
on Monteverdilaan.
121
00:10:06,333 --> 00:10:09,291
Good place,
so you'll see me a bit more, I think.
122
00:10:09,416 --> 00:10:11,958
But don't say anything about it
to Mom, okay?
123
00:10:12,083 --> 00:10:16,000
I need you to do something for me.
Pretty important.
124
00:10:16,125 --> 00:10:19,375
The last time I lived at home, I had
a Nike shoe box in my room...
125
00:10:19,500 --> 00:10:22,000
with all kinds of papers and stuff in it.
126
00:10:22,250 --> 00:10:25,666
There's a folder in it with photos
of a friend. She needs them now.
127
00:10:25,791 --> 00:10:29,791
Those are important photos for him. Private
photos, so don't look at them anyway.
128
00:10:29,916 --> 00:10:31,500
Okay?
129
00:10:32,083 --> 00:10:35,166
I'll see you then.
-Sure.
130
00:11:00,625 --> 00:11:02,916
So the whole thing went well.
131
00:11:03,041 --> 00:11:06,333
Finger position, tempo.
132
00:11:07,041 --> 00:11:10,333
Yes, everything.
-And there were three people?
133
00:11:10,458 --> 00:11:13,083
On the left was a woman
with short black hair.
134
00:11:13,208 --> 00:11:17,333
And then on the other side
an old guy with a grey beard.
135
00:11:18,541 --> 00:11:20,833
And then some slick guy
in the middle in a suit.
136
00:11:20,958 --> 00:11:23,500
Hofman. He's important.
137
00:11:23,625 --> 00:11:26,666
And what did he say?
-Nothing, really.
138
00:11:26,791 --> 00:11:27,958
Okay.
139
00:11:29,416 --> 00:11:32,083
That can also be good,
of course.
140
00:11:32,625 --> 00:11:37,708
I thought he was quite nice.
-Yes? Well, you'll be surprised.
141
00:11:39,291 --> 00:11:42,791
Not this one. Not this one as well.
142
00:11:43,166 --> 00:11:45,791
Do you know what Nietzsche
said about Beethoven?
143
00:11:45,916 --> 00:11:48,291
Nietzsche? Not a clue.
144
00:11:48,875 --> 00:11:51,750
I think it's important that we
focus even more on your technique...
145
00:11:51,875 --> 00:11:54,750
so that if you go through
to that second round...
146
00:11:54,875 --> 00:11:57,333
you're ready.
-Okay.
147
00:13:44,416 --> 00:13:47,916
Rotterdam Terror Corps. What a record, man.
148
00:13:49,666 --> 00:13:52,458
It doesn't get any harder than this, man.
149
00:13:55,750 --> 00:13:58,625
Where did I put that
fucking lighter?
150
00:14:03,541 --> 00:14:06,458
Just came out. What do you think?
151
00:14:08,208 --> 00:14:11,875
Nice, right? Yes, that's different.
152
00:14:13,250 --> 00:14:15,291
Here. Look out.
153
00:14:18,541 --> 00:14:21,416
Turn that thing down, man.
154
00:14:24,083 --> 00:14:25,833
Yeah.
155
00:14:29,458 --> 00:14:31,000
Hey.
156
00:14:31,125 --> 00:14:33,625
Another classic.
157
00:14:48,333 --> 00:14:50,416
Come.
158
00:14:56,916 --> 00:14:59,791
Did you find them?
-Yes, here.
159
00:15:03,916 --> 00:15:06,708
Nice. Great.
160
00:15:07,666 --> 00:15:09,583
Thanks, mate.
161
00:15:11,125 --> 00:15:12,875
Listen.
162
00:15:14,041 --> 00:15:17,333
What are you doing Friday night?
-Nothing yet.
163
00:15:18,708 --> 00:15:22,291
Nine o'clock Maas tunnel.
You're going with me. No bullshit.
164
00:15:22,958 --> 00:15:24,666
Okay.
165
00:15:24,791 --> 00:15:27,375
And put on a pair of sneakers.
166
00:15:45,916 --> 00:15:47,958
Can I maybe leave
an hour earlier today?
167
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
Yes, of course.
168
00:15:50,541 --> 00:15:52,291
Everything okay?
169
00:15:52,416 --> 00:15:54,166
Yeah, sure.
170
00:15:55,000 --> 00:15:57,375
You know that Arie's been
working here 18 years?
171
00:15:57,500 --> 00:16:00,375
He's just like you. Started after the MAVO.
172
00:16:00,500 --> 00:16:02,750
Advanced to shift leader.
173
00:16:02,875 --> 00:16:05,583
If you keep your wits about you
and just do what you have to do...
174
00:16:05,708 --> 00:16:08,416
then you can have a great career here.
175
00:16:46,125 --> 00:16:49,541
Yes, of course you can see that.
When that modulation...
176
00:16:49,666 --> 00:16:52,375
It just comes back.
Also in the second piece.
177
00:16:52,500 --> 00:16:55,625
It's a good question, really,
but you should find out at home.
178
00:16:55,750 --> 00:16:56,791
Okay.
-Okay.
179
00:16:56,916 --> 00:16:58,583
Thank you.
180
00:16:59,875 --> 00:17:01,416
I found it.
181
00:17:01,541 --> 00:17:04,750
What?
-That quote from Nietzsche.
182
00:17:06,958 --> 00:17:10,541
'At a certain place in Beethoven's
Ninth Symphony, for example...
183
00:17:10,666 --> 00:17:14,250
he might feel that he is floating
above the earth in a starry dome...
184
00:17:14,375 --> 00:17:16,958
with the dream of immortality
in his heart:
185
00:17:17,083 --> 00:17:19,541
all the stars seem
to glimmer around him...
186
00:17:19,666 --> 00:17:22,166
and the earth seems to
sink ever deeper downwards.'
187
00:17:23,958 --> 00:17:27,958
Did you come all the way here
to tell me this?
188
00:17:29,208 --> 00:17:34,500
Do you get what he means?
Any tomato picker can look up a quote.
189
00:17:37,708 --> 00:17:41,375
Well, that at a given point in...
-What it's about...
190
00:17:41,500 --> 00:17:44,625
is that he transcends himself.
191
00:17:44,750 --> 00:17:48,541
He's floating between heaven and earth.
Do you get that?
192
00:17:49,666 --> 00:17:53,958
That feeling is much more important
than any technique.
193
00:17:54,583 --> 00:17:58,541
Beethoven is the music at that time.
194
00:17:58,875 --> 00:18:03,833
The moment he's floating
between heaven and earth.
195
00:18:22,625 --> 00:18:25,083
Where are you going?
196
00:18:25,208 --> 00:18:27,333
I already told you that yesterday.
197
00:18:27,458 --> 00:18:29,416
We're going with a couple guys
to watch a movie at Nico's.
198
00:18:29,541 --> 00:18:32,500
Take it easy
with that tone of yours.
199
00:18:33,500 --> 00:18:36,166
At least eat something before you go.
-I'll eat something there.
200
00:18:36,291 --> 00:18:38,458
Don't stay out too late.
- Just leave him.
201
00:18:38,625 --> 00:18:41,083
Tomorrow at nine o'clock we have to
pick up the cake and decorations.
202
00:18:41,208 --> 00:18:43,041
That's fine.
203
00:19:08,833 --> 00:19:11,500
Mikey.
204
00:19:13,583 --> 00:19:14,958
You've met Pris, right?
205
00:19:15,083 --> 00:19:17,166
This is my little brother that I
told you about.
206
00:19:17,291 --> 00:19:19,958
The smartest of the two of us,
but also the least good looking.
207
00:19:20,083 --> 00:19:21,916
Jeffrey.
208
00:19:23,083 --> 00:19:25,000
This is my little brother, Mikey.
209
00:19:27,208 --> 00:19:30,083
What's this?
We don't have time to babysit.
210
00:19:30,208 --> 00:19:32,791
Certain people are waiting for
certain things. You know that.
211
00:19:32,916 --> 00:19:35,083
Then they can wait a bit longer.
212
00:19:35,208 --> 00:19:37,000
I'll decide
who's coming tonight...
213
00:19:37,125 --> 00:19:40,125
and Mikey's coming. Right Mike?
214
00:19:40,250 --> 00:19:42,583
Don't go inside, guys.
The devil is there.
215
00:19:42,708 --> 00:19:45,791
He's celebrating because he
already has all your souls.
216
00:19:45,916 --> 00:19:49,291
Come to me.
Let me bring you to salvation.
217
00:19:49,416 --> 00:19:53,833
Hey, young man. You're not lost yet.
We can save you. I can see it in you.
218
00:19:54,000 --> 00:19:55,833
There's nothing good in there.
-Willow, take it easy.
219
00:19:55,958 --> 00:19:59,291
This isn't good for your heart.
That's what the devil is after.
220
00:19:59,416 --> 00:20:03,583
This is the moment to unite
and take back our country.
221
00:20:03,708 --> 00:20:06,750
Otherwise, we will all be
minorities in our own country.
222
00:20:07,666 --> 00:20:09,791
That's what we stand for at CR90.
223
00:20:09,916 --> 00:20:12,583
If you thought that one guy was crazy.
224
00:20:12,708 --> 00:20:15,625
Boss in our own country.
That's what we stand for.
225
00:20:21,250 --> 00:20:22,833
Hey.
226
00:20:22,958 --> 00:20:25,166
That Richard is at the door again.
- Really?
227
00:20:25,291 --> 00:20:27,958
Yes.
-I hate that son of a bitch.
228
00:20:31,541 --> 00:20:33,708
Are wearing tight underpants
or those loose boxers?
229
00:20:33,833 --> 00:20:35,333
What?
-Tight or loose?
230
00:20:35,458 --> 00:20:38,750
Just tight.
-Don't move.
231
00:20:39,375 --> 00:20:43,208
What are you doing?
-It will be fine. Trust me.
232
00:20:48,083 --> 00:20:51,083
Richard, can't Randstad
can't find anyone...
233
00:20:51,208 --> 00:20:53,250
to feel up young boys
for a few bucks?
234
00:20:53,375 --> 00:20:55,250
Make sure I don't steal
your pocket money.
235
00:20:55,375 --> 00:20:57,250
I shoved everything up my ass
this week...
236
00:20:57,375 --> 00:21:00,625
so if you have gloves with you,
let's make it a party.
237
00:21:00,750 --> 00:21:04,041
Danny, take it easy, man.
You can just stay outside.
238
00:21:04,166 --> 00:21:06,500
Go ahead.
239
00:21:15,583 --> 00:21:18,541
Are you in here?
-Yes.
240
00:21:25,291 --> 00:21:27,291
Nice, mate.
241
00:21:29,541 --> 00:21:31,291
Come.
242
00:22:28,833 --> 00:22:31,291
Is that XTC or not?
243
00:22:31,416 --> 00:22:33,250
Man, this isn't just any XTC.
244
00:22:33,375 --> 00:22:36,541
This is the best XTC you can find
in the city tonight.
245
00:22:36,666 --> 00:22:40,750
One of these things and you'll fly
the rest of the night. Like a rocket.
246
00:22:40,875 --> 00:22:44,791
With one leg on the ground
and the other already in space.
247
00:22:44,916 --> 00:22:47,041
Like a cosmic satellite
just hanging exactly...
248
00:22:47,166 --> 00:22:49,958
in that one special place
between heaven and earth.
249
00:22:50,083 --> 00:22:52,916
What did you say?
-Like a cosmic satellite...
250
00:22:53,041 --> 00:22:58,000
that hangs in exactly that one
special place between heaven and earth.
251
00:23:41,708 --> 00:23:43,916
Let me tell you something.
252
00:23:45,208 --> 00:23:47,833
All these people here are looking at us
as if we're zombies.
253
00:23:47,958 --> 00:23:52,458
More dead than alive.
Zombies that have been out all night.
254
00:23:53,458 --> 00:23:56,166
But these people get up every day
at the same time...
255
00:23:56,291 --> 00:23:59,208
to put on the same clothes,
to get on the same tram...
256
00:23:59,333 --> 00:24:02,833
on the way to the same
completely uninteresting work.
257
00:24:04,291 --> 00:24:06,083
You know?
258
00:24:06,458 --> 00:24:09,000
Who are the zombies here?
259
00:24:49,958 --> 00:24:51,833
Goddamn it.
260
00:25:06,541 --> 00:25:13,541
...happy birthday to you.
261
00:25:13,875 --> 00:25:18,208
Hip-hop, hurrah.
262
00:25:21,333 --> 00:25:27,916
There's a birthday girl, hurrah, hurrah,
you can see that it's her.
263
00:25:28,041 --> 00:25:34,833
We all like it, yes, yes,
and that's why we sing...
264
00:25:34,958 --> 00:25:37,500
...long may she live, hurrah...
265
00:25:37,625 --> 00:25:39,958
Where were you this morning?
You were going to come help me, right?
266
00:25:40,083 --> 00:25:42,916
I fell asleep
on the couch at Nico's.
267
00:25:43,041 --> 00:25:45,416
Did you guys get drunk?
You look awful.
268
00:25:45,541 --> 00:25:47,625
I'm seventeen.
-Yeah?
269
00:25:47,750 --> 00:25:51,333
If you're so grown,
you can pay rent from now on.
270
00:25:51,458 --> 00:25:53,250
Yes, fine.
271
00:25:55,125 --> 00:25:57,375
We'll talk about this later.
272
00:26:16,541 --> 00:26:18,541
Michael.
273
00:26:23,083 --> 00:26:25,958
Marieke, from the tomato greenhouse?
274
00:26:29,041 --> 00:26:30,041
Hello?
275
00:26:30,166 --> 00:26:33,541
Hey, sleepyhead, come outside.
We're around the corner.
276
00:26:37,625 --> 00:26:41,416
I suddenly lost you this morning.
-I had to go see Gran.
277
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
Oh, of course.
278
00:26:43,541 --> 00:26:46,708
Here, a little thank you
for that thing in the line.
279
00:27:15,166 --> 00:27:20,375
If you have a conservatory diploma, you'll
easily get hired on a boat like that.
280
00:27:20,500 --> 00:27:23,500
As what?
-As a pianist, of course.
281
00:27:24,333 --> 00:27:27,250
Those guys travel
around the world for free.
282
00:27:27,375 --> 00:27:29,541
Only have to work two hours during the day.
283
00:27:29,666 --> 00:27:32,000
An hour at dinner and then another hour
in the evening with the band...
284
00:27:32,125 --> 00:27:34,000
when people want to dance.
285
00:27:34,125 --> 00:27:37,250
And every few days it moors
at a new tropical destination...
286
00:27:37,375 --> 00:27:41,625
and then for a few hours, you can
leave the boat with the people.
287
00:27:42,166 --> 00:27:44,708
How do you know all that?
288
00:27:47,958 --> 00:27:50,500
I saw that on TV.
289
00:27:57,291 --> 00:28:01,041
Yeah, thanks.
-Enjoy.
290
00:28:19,083 --> 00:28:22,541
Can you believe it? That they
just broadcast this during the day.
291
00:28:22,666 --> 00:28:24,833
Kids are watching.
292
00:28:25,333 --> 00:28:29,166
Well, right? You get it, right,
what that song is about?
293
00:28:29,291 --> 00:28:31,333
No, what is it about?
294
00:28:33,250 --> 00:28:35,458
Ass fucking.
295
00:28:35,958 --> 00:28:37,125
Yeah, you're laughing now...
296
00:28:37,250 --> 00:28:40,458
but what do you think he means
by looking in your big brown eye?
297
00:28:40,583 --> 00:28:44,083
Eyes.
-Well, I don't hear an s. I'm just hearing eye.
298
00:28:44,208 --> 00:28:48,000
Girl I'm gonna make you sweat,
sweat until you can't sweat no more.
299
00:28:48,166 --> 00:28:50,708
And if you cry,
I'm gonna push it push it some more.
300
00:28:51,708 --> 00:28:54,666
A la-la-la-la long.
301
00:28:54,791 --> 00:28:58,458
I'm asking you:
what do you think is so long then?
302
00:29:04,208 --> 00:29:06,541
They won't get me.
303
00:29:07,875 --> 00:29:09,333
Hey.
304
00:29:13,000 --> 00:29:16,208
How much money do you have
in your account?
305
00:29:17,541 --> 00:29:19,416
You can't believe this, can you?
306
00:29:19,541 --> 00:29:24,500
I don't get it. Maybe some kids with a
football or something? What do you think?
307
00:29:24,625 --> 00:29:25,708
That's why I thought:
308
00:29:25,833 --> 00:29:30,166
if you spot me that 400,
I'll have him make it this afternoon.
309
00:29:41,041 --> 00:29:44,833
I hate that guy.
Always complains when he sees me.
310
00:29:46,083 --> 00:29:48,041
Is he gone?
311
00:29:49,208 --> 00:29:51,083
He’s gone.
312
00:30:01,541 --> 00:30:03,375
Great, mate.
313
00:30:03,708 --> 00:30:06,916
Hey. Next week you'll get it
right back, man.
314
00:30:38,291 --> 00:30:39,791
Hey.
315
00:30:39,916 --> 00:30:43,125
Danny's not here.
I don't know where he is.
316
00:30:43,250 --> 00:30:46,708
But come in.
I made way too much lasagna.
317
00:30:52,208 --> 00:30:55,125
Do you live here too?
-Something like that.
318
00:30:57,500 --> 00:31:00,833
And where are your parents?
-My father is dead...
319
00:31:00,958 --> 00:31:04,250
and my mother is too busy
with her new boyfriend.
320
00:31:07,250 --> 00:31:09,083
You want to go?
321
00:31:15,666 --> 00:31:17,750
Who's Gio then?
322
00:31:18,541 --> 00:31:21,541
That's my ex-husband, but he's locked up.
323
00:31:27,375 --> 00:31:29,375
That's my little dog.
324
00:31:30,500 --> 00:31:32,958
What? Where?
325
00:31:33,083 --> 00:31:36,375
No, with my mom.
He took that crazy thing too.
326
00:31:41,208 --> 00:31:43,750
Is it anything or not?
327
00:31:45,875 --> 00:31:48,458
Well, no. Not really.
328
00:31:49,833 --> 00:31:51,666
You're not eating this, are you?
329
00:31:52,458 --> 00:31:55,250
Don't you like it?
-Not hungry.
330
00:32:04,416 --> 00:32:07,000
You're that crazy chick of Danny's, right?
331
00:32:07,125 --> 00:32:08,666
Yeah.
332
00:32:09,208 --> 00:32:13,416
New Nikes, good sandwich...
You're doing well, aren't you?
333
00:32:13,541 --> 00:32:16,041
If this is about Danny,
I don't know where he is.
334
00:32:16,166 --> 00:32:20,291
I haven't seen him in a few days.
-Funny. Neither have I.
335
00:32:21,250 --> 00:32:26,458
He was supposed to come by a few days ago
to bring my money, but...
336
00:32:29,375 --> 00:32:33,416
Tell that faggot
that the amount has doubled. Okay?
337
00:32:33,541 --> 00:32:35,666
Would you do that for me?
338
00:32:36,125 --> 00:32:37,791
Mari.
339
00:33:41,000 --> 00:33:44,708
What order are you working on?
Is this for Almere?
340
00:33:44,833 --> 00:33:46,541
Yeah.
341
00:33:46,958 --> 00:33:50,041
That's yesterday's order.
That's already done.
342
00:33:51,708 --> 00:33:55,250
So take it off and put it back.
343
00:34:05,625 --> 00:34:08,166
Guys. Look at those rims.
344
00:34:09,416 --> 00:34:11,291
Wow.
345
00:34:12,833 --> 00:34:14,916
That's my brother.
346
00:34:18,083 --> 00:34:21,166
Hey. Want some fried fish?
347
00:34:25,083 --> 00:34:27,458
Hey, I don't have all day.
348
00:34:27,583 --> 00:34:32,958
You can just say so if you'd rather
be with those flippos than your brother.
349
00:34:51,500 --> 00:34:55,458
Is that all, man?
- One hundred and fifty pieces. Everything I have.
350
00:34:56,750 --> 00:34:59,125
Fuck it, I'll take it anyway.
351
00:35:26,708 --> 00:35:29,500
Are they going to go?
-Yes, I think so.
352
00:35:29,625 --> 00:35:31,500
Shit.
353
00:35:31,625 --> 00:35:34,458
I really don't need this right now.
-No, do I?
354
00:35:34,583 --> 00:35:37,333
Here. Sit on it.
355
00:35:41,750 --> 00:35:43,750
Nasty whores.
356
00:35:46,291 --> 00:35:48,375
Stay calm.
357
00:35:52,166 --> 00:35:53,916
You know you can't ride like that, right?
358
00:35:54,041 --> 00:35:58,208
Absolutely, sir. That is dangerous.
We're on our way to the garage.
359
00:35:58,333 --> 00:36:01,166
How long has that thing been on?
-10 minutes or so.
360
00:36:01,291 --> 00:36:04,625
We came back from the beach.
Got some fresh air, then we saw this.
361
00:36:04,750 --> 00:36:08,625
I thought maybe a dead seagull
fell on it. Those can be big.
362
00:36:08,750 --> 00:36:10,791
I smell a very strong odour
coming from your car.
363
00:36:10,916 --> 00:36:13,250
I have to ask you
to get out of the car.
364
00:36:13,375 --> 00:36:15,333
Hey.
365
00:36:18,083 --> 00:36:20,250
Mikey.
366
00:36:20,375 --> 00:36:23,333
Look at him go, dude. Nice, Mike.
367
00:36:25,333 --> 00:36:27,875
Got it? Klutz.
368
00:36:54,583 --> 00:36:57,125
Spaans. Your father is coming to get you.
369
00:37:00,083 --> 00:37:03,125
Which one of you two is Michael Spaans?
370
00:37:03,250 --> 00:37:04,541
That's me.
371
00:37:04,666 --> 00:37:07,875
But this is my brother, Danny.
Does my father know he's here too?
372
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Yes, he knows.
373
00:37:11,250 --> 00:37:13,625
Go on. We'll get home.
374
00:37:47,708 --> 00:37:51,416
Your brother made his choice.
A long time ago.
375
00:37:51,541 --> 00:37:54,791
And I did everything I could to help him
get out of that rotten life of his.
376
00:37:54,916 --> 00:37:57,291
Tried so hard with that boy.
377
00:37:58,458 --> 00:38:00,125
Maybe it was too much.
378
00:38:00,250 --> 00:38:05,500
Should have locked him in his room
until he got left that shit alone.
379
00:38:06,291 --> 00:38:10,375
It all seems so cool when you're
young, but it's not at all.
380
00:38:10,500 --> 00:38:11,958
It's cool to get your diploma...
381
00:38:12,083 --> 00:38:15,583
and to be at work on time every day
and to be able to pay your rent.
382
00:38:15,708 --> 00:38:18,666
So that when your children come home
the refrigerator is full.
383
00:38:18,791 --> 00:38:20,541
That’s cool.
384
00:38:22,541 --> 00:38:24,541
Get that?
385
00:38:25,500 --> 00:38:28,291
I don't want you to hang out
with him anymore, you hear me?
386
00:38:28,416 --> 00:38:29,916
Really.
387
00:38:31,125 --> 00:38:33,208
You've seen it now.
388
00:38:34,000 --> 00:38:35,833
Agreed?
389
00:38:39,041 --> 00:38:41,916
Save. Don't spend on nonsense.
390
00:38:44,666 --> 00:38:46,708
Look, this is cool.
391
00:38:47,083 --> 00:38:48,958
Worked hard for it.
392
00:38:49,083 --> 00:38:54,625
If it's full at the end of the year, I'm
taking your mother to Alanya for 10 days.
393
00:39:07,541 --> 00:39:09,833
Where were you last week anyway?
394
00:39:12,291 --> 00:39:13,458
Sick.
395
00:39:13,625 --> 00:39:17,083
Arie even came to me to ask where
you were, because you hadn't shown up.
396
00:39:17,208 --> 00:39:19,208
Yes, I was just sick.
397
00:39:21,291 --> 00:39:23,750
People are talking shit
about you, you know that?
398
00:39:25,041 --> 00:39:27,666
People have too much time these days.
399
00:39:41,541 --> 00:39:43,750
What is it?
400
00:39:43,875 --> 00:39:45,750
Well, see for yourself.
401
00:39:52,708 --> 00:39:54,500
Why did you open my post?
402
00:39:54,625 --> 00:39:57,291
Just be glad it was me
and not your father.
403
00:39:57,458 --> 00:40:01,583
Do you think they want even more
lies and secrets from you?
404
00:40:19,041 --> 00:40:22,458
And that's why we would like to invite you
for a follow-up audition...
405
00:40:22,583 --> 00:40:29,208
on Sunday, 3 December at ten o'clock.
You can report to the desk, and so on.
406
00:40:29,875 --> 00:40:33,000
Okay. Technique, technique, technique.
407
00:40:33,125 --> 00:40:35,041
We're going to throw ourselves into that.
408
00:40:35,166 --> 00:40:38,333
I just have an eight-week job
in the Antilles starting next week.
409
00:40:38,458 --> 00:40:40,791
I'm just giving you
the key to this space.
410
00:40:41,541 --> 00:40:45,000
Then you can rehearse
as much as you like.
411
00:42:02,750 --> 00:42:04,916
Son.
412
00:42:05,041 --> 00:42:07,916
Not so cautious.
You drive like an old lady.
413
00:42:08,083 --> 00:42:10,500
Press the clutch.
414
00:42:10,625 --> 00:42:13,125
Let it go slowly.
415
00:42:15,750 --> 00:42:18,416
Petrol. A bit of petrol.
416
00:42:18,541 --> 00:42:21,625
Exactly. Petrol, a bit more.
417
00:42:21,750 --> 00:42:24,208
Give me a minute.
418
00:42:24,833 --> 00:42:27,166
What are you doing?
-Shifting.
419
00:42:27,291 --> 00:42:29,041
Hup.
420
00:42:29,666 --> 00:42:31,500
Come on. Push it, man.
421
00:42:31,625 --> 00:42:34,250
And now on the parking brake.
422
00:42:38,958 --> 00:42:42,833
Mum is cool.
She always understood me better.
423
00:42:44,583 --> 00:42:47,708
You can't say that about
that straight-laced dick.
424
00:42:50,750 --> 00:42:55,166
Once we pay those Moluccans,
I'm going to get everything straight.
425
00:43:01,291 --> 00:43:04,208
I'm not the moron
that Pop thinks I am.
426
00:43:04,333 --> 00:43:06,583
I've changed.
427
00:43:17,833 --> 00:43:19,750
Yeah.
428
00:43:20,666 --> 00:43:22,250
What?
429
00:43:31,625 --> 00:43:33,750
It looks a lot worse than it is.
430
00:43:33,875 --> 00:43:37,458
That neck thing is just to be sure, but
they want to keep me for another night...
431
00:43:37,583 --> 00:43:40,083
because they think
I have a concussion.
432
00:43:40,208 --> 00:43:44,375
And your arm?
- It's broken in two places.
433
00:43:45,083 --> 00:43:48,791
Do you know who they were?
-Yes, the Moluccans.
434
00:43:48,916 --> 00:43:51,208
One of them was Minggus' brother.
435
00:43:55,458 --> 00:43:57,791
Did they say anything else?
436
00:43:57,916 --> 00:44:00,333
That you need to top up your phone card.
437
00:44:06,458 --> 00:44:09,166
I'll take care of it, okay?
438
00:44:09,291 --> 00:44:11,250
Was that necessary?
-You were supposed to come...
439
00:44:11,375 --> 00:44:14,250
last week to pay, but you screwed
me again. You don't get it, do you?
440
00:44:14,375 --> 00:44:18,333
Just take it easy. If I say I'll come
then I'll come and pay.
441
00:44:18,458 --> 00:44:19,958
Then you don't have to
break his arm, do you?
442
00:44:20,083 --> 00:44:21,666
Be happy they didn't find you.
443
00:44:21,791 --> 00:44:23,583
I would have let them break your neck.
444
00:44:23,708 --> 00:44:25,958
Do you hear what I'm saying?
Dirty, nasty junkie.
445
00:44:26,083 --> 00:44:29,500
Tomorrow morning you'll be here
with my money, or I'll come get you.
446
00:44:29,625 --> 00:44:32,416
You have to listen to me carefully
with that orangutan head of yours.
447
00:44:32,541 --> 00:44:35,500
I'll pay you when I want to
and where I want to. Do you hear me?
448
00:44:35,625 --> 00:44:37,458
Who do you think you
are ordering me around?
449
00:44:37,583 --> 00:44:39,541
Tomorrow morning.
450
00:44:45,291 --> 00:44:47,083
Shit.
451
00:44:53,250 --> 00:44:55,500
All solved.
452
00:44:58,458 --> 00:45:02,375
Come on, let's go find something to eat
in this shit hole.
453
00:45:02,875 --> 00:45:05,208
See, that's what I mean.
454
00:45:06,291 --> 00:45:09,791
What do you want?
-A Snickers or something.
455
00:45:15,166 --> 00:45:17,375
Mikey, come here.
456
00:45:19,958 --> 00:45:23,375
Cheer up this sad sack
with some piano.
457
00:45:23,500 --> 00:45:26,166
Pris, have you ever heard him
playing or not?
458
00:45:26,291 --> 00:45:28,791
He's a real talent, I'm telling you.
459
00:45:28,916 --> 00:45:32,083
Come on Mikey. Now I want to see it too.
460
00:46:00,000 --> 00:46:02,166
I told you, man.
461
00:46:56,375 --> 00:46:59,125
Yeah.
462
00:47:41,125 --> 00:47:43,833
It's seven in the morning, don't you...
463
00:47:44,875 --> 00:47:47,500
No, what have you done now?
-Let go of me.
464
00:47:47,625 --> 00:47:49,625
This is all your brother, isn't it?
465
00:47:49,833 --> 00:47:51,791
The bastard who's trying
to get me back.
466
00:47:51,916 --> 00:47:56,041
What are you talking about?
-He's just trying to destroy me.
467
00:47:58,000 --> 00:48:01,125
And I just go through it
all again.
468
00:48:03,291 --> 00:48:05,583
But this time, it won't go wrong.
469
00:48:05,708 --> 00:48:09,000
You're going to stay here in this room
until your hair has grown back.
470
00:48:09,125 --> 00:48:12,250
I'll stay with you to make sure
that you stay off that shit.
471
00:48:12,375 --> 00:48:14,416
Do you hear me?
-Anything else?
472
00:48:15,041 --> 00:48:17,583
If you walk out the door,
don't come back.
473
00:48:17,708 --> 00:48:19,458
Just like your brother.
474
00:48:19,583 --> 00:48:23,458
Fuck off. Ask your wife
if Danny ever comes here.
475
00:48:23,583 --> 00:48:26,541
And where the rest of your savings
went.
476
00:48:28,041 --> 00:48:30,000
No.
477
00:48:31,125 --> 00:48:33,375
You’re staying here.
478
00:48:41,208 --> 00:48:42,708
Michael.
479
00:49:15,750 --> 00:49:18,125
I got kicked out.
480
00:49:48,458 --> 00:49:50,791
Well done.
-Yeah, right?
481
00:49:52,333 --> 00:49:55,291
Oh, look at that. Hey. What is that?
482
00:49:55,916 --> 00:49:58,291
Wow.
-Happy birthday.
483
00:49:58,416 --> 00:50:00,291
Hip-hip hurrah...
484
00:50:00,416 --> 00:50:02,916
What did you think, baby?
That I really forgot?
485
00:50:03,041 --> 00:50:05,291
Yes, I don't know.
486
00:50:18,250 --> 00:50:22,041
Honey, what is it? Aren't you happy?
-It's nothing.
487
00:50:24,833 --> 00:50:27,166
I can see that you're sad.
488
00:50:27,958 --> 00:50:30,125
Just leave me be.
489
00:50:30,500 --> 00:50:32,375
Just tell me.
490
00:50:32,958 --> 00:50:35,166
I just miss Gio.
491
00:50:39,083 --> 00:50:41,208
Who is Gio?
-Her dog.
492
00:50:41,333 --> 00:50:43,083
That dick of a stepfather of hers
took it.
493
00:50:43,208 --> 00:50:44,833
He thinks she can't
take care of.
494
00:50:44,958 --> 00:50:47,500
I forgot once for two days
to give it food.
495
00:50:47,625 --> 00:50:51,333
Just once...
-All right. It's your birthday.
496
00:50:51,458 --> 00:50:54,500
I'll buy a new dog for you
after the weekend.
497
00:51:36,875 --> 00:51:39,916
Baby, get up. We're going to get your dog.
-What?
498
00:51:40,041 --> 00:51:41,916
You're 18. You can do
wherever you want...
499
00:51:42,041 --> 00:51:44,125
and now you want to get your dog.
500
00:51:44,250 --> 00:51:46,666
Right now? Can't we do this another time?
-Look out.
501
00:51:46,791 --> 00:51:49,458
There's never going to be a
better time than this. Really.
502
00:51:49,583 --> 00:51:51,916
Do you want me to drive?
-No, thank you.
503
00:51:52,041 --> 00:51:54,958
I'd rather get there in one piece.
-Danny, let's go home.
504
00:51:55,083 --> 00:51:56,333
Come on, it's my birthday.
505
00:51:56,458 --> 00:52:00,333
Jesus, man. Just for once
shut up for five minutes.
506
00:52:15,250 --> 00:52:18,458
What do you want, imbecile?
- Open up, I'm here to get Pris's stuff.
507
00:52:18,583 --> 00:52:22,291
Did that cunt send you?
-Open up.
508
00:52:28,000 --> 00:52:29,083
Nasty...
509
00:52:29,208 --> 00:52:30,333
dirty...
510
00:52:30,458 --> 00:52:32,291
son of a bitch.
511
00:52:32,416 --> 00:52:35,000
And now stay down,
otherwise, I'll beat you to a pulp.
512
00:53:08,833 --> 00:53:11,166
It is a little less than I hoped for,
but if we get rid of this...
513
00:53:11,291 --> 00:53:15,958
we can at least pay those Moluccans
and then we try again.
514
00:53:20,083 --> 00:53:24,458
Yes, there's work to be done, mate.
The sun doesn't rise for nothing.
515
00:54:30,333 --> 00:54:32,708
How many more do you have?
516
00:54:36,250 --> 00:54:38,000
Six.
517
00:54:38,750 --> 00:54:42,125
Those are for us.
We have earned that.
518
00:54:53,750 --> 00:54:55,666
Three, yes?
519
00:54:55,791 --> 00:54:58,166
I just need some time.
520
00:55:04,416 --> 00:55:06,541
Are you sure?
521
00:55:06,666 --> 00:55:09,208
Yes, it's already too late.
522
00:55:09,333 --> 00:55:11,416
I can still save you.
523
00:55:12,375 --> 00:55:14,291
Yeah?
524
00:57:06,291 --> 00:57:09,375
Here, you have to keep drinking.
525
00:57:14,041 --> 00:57:16,833
Before you get dehydrated
or get overheated.
526
00:57:24,000 --> 00:57:26,291
I've seen you before.
With your brother, right?
527
00:57:26,416 --> 00:57:30,083
Then you still had
an innocent look in your eyes.
528
00:57:31,208 --> 00:57:33,666
Do you know what I see now?
529
00:57:33,791 --> 00:57:36,875
Just another teenager
facing the lusts of Satan...
530
00:57:37,041 --> 00:57:39,833
and avoiding his real problems.
531
00:57:39,958 --> 00:57:42,291
I have no problems.
532
00:57:42,416 --> 00:57:44,416
I don't believe that.
533
00:57:46,500 --> 00:57:50,291
You have to get free
of everything happening here...
534
00:57:57,708 --> 00:57:59,333
Hey.
535
00:58:02,333 --> 00:58:04,666
Can Danny come live with us again?
536
00:58:07,375 --> 00:58:09,583
Would you like that?
537
00:58:10,458 --> 00:58:12,250
Yeah.
538
00:58:14,458 --> 00:58:17,166
It was so quiet in the house after he left.
539
00:58:22,875 --> 00:58:26,041
Oh, there you are. We thought
you were napping in the car or something.
540
00:58:26,166 --> 00:58:29,375
We're going to the city for a while,
to get some shawarma.
541
00:58:39,708 --> 00:58:41,750
What's that, man?
542
00:58:44,583 --> 00:58:46,583
Shit.
543
00:58:53,541 --> 00:58:56,625
Your phone is working again?
Take the bus.
544
00:58:56,750 --> 00:58:59,916
Dirty scumbag.
-Just take it easy.
545
00:59:00,041 --> 00:59:03,750
Otherwise, we'll put your girlfriend
in next time before we set it on fire.
546
00:59:03,875 --> 00:59:06,583
Your debt is now
doubled to twenty backs.
547
00:59:06,708 --> 00:59:08,875
You have seven days.
548
00:59:21,500 --> 00:59:25,833
If I show up with 500 guilders,
they'll just laugh at me.
549
00:59:26,833 --> 00:59:29,583
Can't we get a few more bills
off that guy with the video store?
550
00:59:29,708 --> 00:59:34,458
He already paid us last month.
-And those two clowns from The Hague?
551
00:59:36,166 --> 00:59:39,291
Baby.
When do you get your money from Kruidvat?
552
00:59:40,333 --> 00:59:43,708
Not for another two weeks.
-And your last payment?
553
00:59:44,333 --> 00:59:47,208
That was only 200 because they...
-And the two hundred?
554
00:59:47,333 --> 00:59:49,333
Did the shopping.
555
00:59:53,083 --> 00:59:55,125
And you?
556
00:59:55,250 --> 00:59:57,833
You're not much help today.
557
01:00:03,708 --> 01:00:06,041
I may have something.
558
01:00:06,166 --> 01:00:10,166
Oh, yeah, what?
-I was talking to that guy from CR90...
559
01:00:10,291 --> 01:00:12,166
and he had a lot of
questions all of a sudden.
560
01:00:12,291 --> 01:00:14,916
What things cost,
where we get them from...
561
01:00:15,041 --> 01:00:17,416
and whether we do big parties.
562
01:00:18,416 --> 01:00:20,583
I didn't know
that you were doing that.
563
01:00:20,708 --> 01:00:22,583
With that bullshit from that guy.
564
01:00:22,708 --> 01:00:26,041
I'm not doing anything at all.
I went to one of those once...
565
01:00:26,166 --> 01:00:29,083
and I'm telling you: there were just
many truths told there.
566
01:00:29,208 --> 01:00:32,583
All bullshit, man.
Assholes come in all colours.
567
01:00:32,708 --> 01:00:35,166
Do you want to make money or not?
568
01:00:37,416 --> 01:00:39,708
That's where you'll find it.
569
01:00:52,791 --> 01:00:54,833
Isn't that ugly thing finished yet?
570
01:00:55,541 --> 01:00:57,750
Good that it could be
done so quickly, Jeff.
571
01:00:57,875 --> 01:01:01,000
It is not something I want
to discuss over the phone.
572
01:01:01,125 --> 01:01:03,166
No problem.
573
01:01:03,291 --> 01:01:06,916
We're having a small party on Saturday
in Limburg with some German sisters.
574
01:01:07,041 --> 01:01:11,000
A kind of exchange project
with new members and some DJs.
575
01:01:11,166 --> 01:01:13,875
I need someone
who can deliver two hundred pills there.
576
01:01:14,000 --> 01:01:16,875
That is a long drive for two hundred pills.
577
01:01:17,000 --> 01:01:19,458
Yes, I get that, but...
578
01:01:19,583 --> 01:01:22,833
see it as a kind of introductory deal
that might lead to more.
579
01:01:22,958 --> 01:01:25,916
Well, we're pretty booked
at the moment.
580
01:01:29,250 --> 01:01:31,458
Just good friends.
-Two bags.
581
01:01:32,125 --> 01:01:33,583
Half the cash now...
582
01:01:33,708 --> 01:01:38,125
and then I will personally see
to it that there's no bullshit.
583
01:01:39,625 --> 01:01:42,208
From what I heard
that's on the expensive side.
584
01:01:42,333 --> 01:01:45,250
Last minute deal, travel prices,
Germans.
585
01:01:45,375 --> 01:01:47,000
That's an expensive joke.
586
01:01:47,125 --> 01:01:50,875
You're asking me to do
you a favour. Like it or not.
587
01:01:58,208 --> 01:02:00,750
You know that if you buy more,
I do something about the price?
588
01:02:00,875 --> 01:02:03,208
Just start with this.
589
01:02:06,375 --> 01:02:08,250
Jeff.
590
01:02:27,458 --> 01:02:29,250
Where's Danny?
591
01:02:29,375 --> 01:02:31,083
He's out with Jeff.
592
01:02:31,208 --> 01:02:33,125
Don't you have to work today?
593
01:02:33,250 --> 01:02:37,708
I have to rehearse.
I have entrance exams next week.
594
01:02:47,666 --> 01:02:50,375
This guy has been everywhere
before, right?
595
01:02:52,166 --> 01:02:56,625
He works four months a year
on a cruise, so that's good money.
596
01:02:57,750 --> 01:03:00,291
Have you ever gone far away?
-No.
597
01:03:01,166 --> 01:03:03,458
Have you?
-Tunisia.
598
01:03:03,875 --> 01:03:08,750
Before she went with that bastard,
my mom went with a Tunisian taxi driver.
599
01:03:08,875 --> 01:03:11,208
He took us there
with him.
600
01:03:11,333 --> 01:03:13,041
And was it something?
601
01:03:13,791 --> 01:03:18,000
I thought we were going to the beach, but
we spent two weeks in his parents' village.
602
01:03:18,125 --> 01:03:20,458
I walked around there in my bikini.
603
01:03:24,541 --> 01:03:26,458
You love your work, right?
604
01:03:26,583 --> 01:03:29,041
It will be fine.
605
01:03:44,958 --> 01:03:47,291
Can you do me a favour?
606
01:03:48,125 --> 01:03:52,500
Could you not say anything to Danny
about me having the key to this place?
607
01:05:13,291 --> 01:05:18,541
We sell to the whole world from here.
Can do 10,000 pills per day.
608
01:05:19,416 --> 01:05:23,583
All colours, all prints.
As crazy as you like.
609
01:05:25,166 --> 01:05:28,833
Chances are, half of what you've ever
shoved down your throat comes from here.
610
01:05:29,000 --> 01:05:32,708
I hope not, because there is a lot of
junk sold to us these days.
611
01:05:32,875 --> 01:05:36,208
I've had complaints from all over.
Junk with speed and other shit.
612
01:05:36,333 --> 01:05:39,541
I thought: I'll come get some shit here.
See if you do better.
613
01:05:39,666 --> 01:05:41,208
What do you want?
614
01:05:41,333 --> 01:05:47,458
I want to try out two hundred pieces.
-You buy that from someone in a discotheque.
615
01:05:47,583 --> 01:05:52,791
We don't do such small quantities.
-I really need to know what I'm buying.
616
01:05:52,916 --> 01:05:55,208
Here. Take one then.
617
01:05:57,375 --> 01:06:02,750
I don't have time to wait for this thing
to kick in, so just tell me what you need.
618
01:06:03,041 --> 01:06:05,083
Eight hundred.
-Mate.
619
01:06:05,208 --> 01:06:08,125
It was a hundred guilders of petrol
just to drive here.
620
01:06:08,250 --> 01:06:11,208
I'll take it for seven hundred.
621
01:06:11,958 --> 01:06:13,958
Pack it up.
622
01:06:17,750 --> 01:06:19,958
Danny.
623
01:06:20,083 --> 01:06:21,791
Yeah?
624
01:08:05,416 --> 01:08:08,375
It's a great party.
-Hey.
625
01:08:08,958 --> 01:08:13,750
Hey, man. We were almost gone, man.
-There's someone who wants to talk to you.
626
01:08:17,333 --> 01:08:21,583
You brought good stuff.
Everyone loves it.
627
01:08:21,833 --> 01:08:25,250
As I said to Hendrik,
we only supply the best quality.
628
01:08:25,375 --> 01:08:29,000
Have you heard about the rave
at the border next week?
629
01:08:29,125 --> 01:08:33,375
Biggest rave in Germany. Lots of Dutch
people come from Brabant and Limburg.
630
01:08:33,958 --> 01:08:36,208
I'm the head of security.
631
01:08:36,333 --> 01:08:39,208
My company will manage everything.
632
01:08:40,000 --> 01:08:43,458
Can you come deliver
ten thousand pills at the end of next week?
633
01:08:44,125 --> 01:08:47,041
Ten thousand pills next week?
634
01:08:47,166 --> 01:08:49,958
You can even choose a colour.
635
01:08:50,083 --> 01:08:52,875
Great.
-I have a question.
636
01:08:53,000 --> 01:08:57,000
I know I can deliver them,
but can you sell them?
637
01:08:57,125 --> 01:09:00,583
If you also need to play security, there
will be lines, and then it's a shit party.
638
01:09:00,708 --> 01:09:02,333
Then no one buys anything.
639
01:09:02,458 --> 01:09:05,666
The Dutch will be too plastered
to speak English.
640
01:09:05,791 --> 01:09:08,416
Does your team speak any Dutch?
641
01:09:09,708 --> 01:09:11,791
I'll make you a proposition.
642
01:09:13,083 --> 01:09:14,375
I'm listening.
643
01:09:14,500 --> 01:09:17,208
You invest in the pills,
my team sells them at the party...
644
01:09:17,333 --> 01:09:19,625
and you keep the other dealers out.
645
01:09:19,750 --> 01:09:22,625
Afterwards, we split the profits.
646
01:09:22,750 --> 01:09:26,750
This way, you have nothing to fear
if something goes wrong.
647
01:09:26,875 --> 01:09:30,250
Maybe we'll do it
again in a few months.
648
01:09:30,375 --> 01:09:33,708
You have a good nose for business.
649
01:09:35,000 --> 01:09:39,208
Give me a few days to organize everything
and arrange the money.
650
01:09:49,666 --> 01:09:53,500
Late twice this week,
multiple accidents with the packages...
651
01:09:53,625 --> 01:09:57,666
and let's be honest:
you look lousy. Have you slept?
652
01:09:57,791 --> 01:10:01,000
You walk in like a zombie.
-Yes, and?
653
01:10:01,125 --> 01:10:05,000
And? You can pack your stuff
and look for something else.
654
01:10:08,041 --> 01:10:10,125
Did you think I was
going to cry or something?
655
01:10:10,250 --> 01:10:14,000
That it was my dream to pick tomatoes
with you for the rest of my life?
656
01:10:14,125 --> 01:10:16,166
Moron.
657
01:10:43,875 --> 01:10:47,250
Can't you hear the knocking?
Open up.
658
01:11:01,708 --> 01:11:03,750
I heard what happened in the greenhouse.
659
01:11:03,875 --> 01:11:06,750
I think you'd better
go home.
660
01:11:31,500 --> 01:11:34,291
Listen to me.
661
01:11:35,333 --> 01:11:39,625
You should not think
that you can fuck with us.
662
01:11:39,958 --> 01:11:42,208
There are two options.
663
01:11:42,500 --> 01:11:46,708
I'll see you in Düsseldorf on Saturday
and we'll make a lot of money.
664
01:11:47,541 --> 01:11:50,958
Or I won't see you,
which means I'll kill you.
665
01:11:53,375 --> 01:11:55,583
No calls, no threats.
666
01:11:55,708 --> 01:11:57,541
Just bullets.
667
01:11:58,375 --> 01:12:03,000
One for you. One for your friend.
And one for your little brother.
668
01:12:08,541 --> 01:12:12,958
If I had a guilder
for every death threat I got...
669
01:12:13,083 --> 01:12:15,708
I wouldn't need to sell this stuff anymore.
670
01:12:15,833 --> 01:12:17,833
I hear you.
671
01:12:17,958 --> 01:12:20,000
I'll see you Saturday.
672
01:12:21,583 --> 01:12:25,416
Yes, that deal is going through,
so I need everything.
673
01:12:25,541 --> 01:12:30,291
Yes, 10,000, what do you think?
Pink with a Mercedes star on it.
674
01:12:30,416 --> 01:12:32,250
Of course I mean it. Wake up.
675
01:12:32,375 --> 01:12:34,875
No weak shit, you said
you could do 10,000 per day?
676
01:12:35,000 --> 01:12:38,375
Well then.
Now you have two days, so do it.
677
01:12:38,500 --> 01:12:41,041
I'll be there Thursday at noon to get it.
678
01:12:41,166 --> 01:12:43,625
Not until Saturday,
but I have to test it first.
679
01:12:43,750 --> 01:12:46,791
You can brainstorm, right?
That's not a crime.
680
01:12:53,541 --> 01:12:55,166
Mikey, go upstairs.
681
01:12:55,291 --> 01:12:58,166
Tell Pris
I have everything under control.
682
01:12:58,291 --> 01:13:01,458
Jeff and I have to
do some things in the city.
683
01:13:13,000 --> 01:13:16,041
Do I have to put the money
from those Germans safe somewhere?
684
01:13:16,166 --> 01:13:19,208
Man, it doesn't get any safer than this.
685
01:13:43,041 --> 01:13:45,333
Pris? Everything okay?
686
01:14:07,500 --> 01:14:08,500
With Danny.
687
01:14:08,625 --> 01:14:13,291
I'm probably not going to
call back, so don't leave a message.
688
01:14:29,625 --> 01:14:32,166
Mikey, wake up.
689
01:14:35,583 --> 01:14:36,791
What is it?
690
01:14:36,916 --> 01:14:40,041
You have to help me with something.
Get dressed.
691
01:14:41,291 --> 01:14:43,291
Where's Danny?
692
01:14:55,666 --> 01:14:57,250
Sir?
693
01:14:57,375 --> 01:14:59,833
You're the partner?
-Yes.
694
01:14:59,958 --> 01:15:03,958
Then you can come in or wait here.
-He stays here.
695
01:15:55,375 --> 01:15:57,500
Damn, son.
696
01:16:01,625 --> 01:16:05,625
Where have you been all afternoon?
Tell Pris to get ready.
697
01:16:05,750 --> 01:16:08,500
We have a table at the Japanese
where she wanted to go so much...
698
01:16:08,625 --> 01:16:10,291
and before that, I have to go by Tjon's.
699
01:16:10,416 --> 01:16:13,458
We're going to that place
where they set your food on fire.
700
01:16:13,583 --> 01:16:16,041
I think I'll stay here.
I have some things to do.
701
01:16:16,166 --> 01:16:20,208
Pris doesn't feel good I think.
-Do what you want, but Pris is going.
702
01:16:20,333 --> 01:16:22,666
Always something with that kid, eh. Pris?
703
01:16:23,958 --> 01:16:25,250
Hey.
704
01:16:26,250 --> 01:16:28,041
Teppanyaki.
705
01:16:28,791 --> 01:16:31,458
You really have to learn
to relax a bit, little brother.
706
01:16:31,583 --> 01:16:33,666
Get your chakras in order.
707
01:16:34,500 --> 01:16:36,541
Long time Danny, long time.
708
01:16:36,666 --> 01:16:38,500
I thought you were dead.
709
01:16:38,625 --> 01:16:41,416
We almost published an obituary
for you.
710
01:16:41,541 --> 01:16:44,500
I need that good stuff. Six bags.
711
01:16:44,958 --> 01:16:47,791
That's possible, but you know
that you still owe me eight, right?
712
01:16:47,916 --> 01:16:50,791
Sure. What do you think I'm here for?
713
01:17:03,333 --> 01:17:06,250
You want some extras?
-What's that?
714
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
This is the real tori, Danny.
715
01:17:08,541 --> 01:17:10,208
It's normally used for horses.
716
01:17:10,333 --> 01:17:13,166
Like you were hit by fucking 38 bus.
717
01:17:14,083 --> 01:17:18,041
Hey. Is it going even higher? Is this it?
718
01:17:18,666 --> 01:17:21,166
He has to pump some more oil on it.
719
01:17:21,291 --> 01:17:23,750
Right?
-Oh, yeah. Thank you.
720
01:17:25,208 --> 01:17:28,125
Yeah, right. Look, just listen, man.
721
01:17:28,250 --> 01:17:29,291
Baby.
722
01:17:31,791 --> 01:17:35,666
Would you tell that Bruce Lee behind
the bar that we'll take that whole bottle.
723
01:17:35,791 --> 01:17:37,666
Yes? Thank you.
724
01:17:38,458 --> 01:17:42,875
Hey, this is the life, isn't it?
I can get used to this, Jeff.
725
01:17:43,000 --> 01:17:44,875
Well, cheers, again.
726
01:17:46,916 --> 01:17:48,958
Now that's gourmet, mate.
727
01:17:49,083 --> 01:17:51,125
If you like squid and chicken...
728
01:17:56,208 --> 01:17:59,833
Hey. Shouldn't you be at home
in bed?
729
01:18:00,916 --> 01:18:02,291
Mind your own business.
730
01:18:02,416 --> 01:18:06,416
This is not good for you at all.
-This is not good for anyone.
731
01:18:24,375 --> 01:18:26,125
Hey, buddy.
732
01:18:26,250 --> 01:18:28,750
Here, drink up. That's good for you.
733
01:18:34,416 --> 01:18:36,166
Damn, what is this?
734
01:18:36,291 --> 01:18:39,833
Vitamin K.
Trust me: you're going to feel this one.
735
01:19:14,791 --> 01:19:18,583
Hey Jeff, ask that girl of yours
whether she'll get four rum and cokes.
736
01:19:18,708 --> 01:19:20,458
She's busy.
737
01:19:20,583 --> 01:19:23,375
And I don't think she speaks Dutch.
738
01:19:35,583 --> 01:19:37,875
Keep it, man. It's fine.
739
01:19:39,458 --> 01:19:41,500
Help me carry these things.
740
01:19:42,750 --> 01:19:44,125
I have a bad feeling about this.
741
01:19:44,250 --> 01:19:47,000
Let's just go home
and put that money there.
742
01:19:47,125 --> 01:19:49,208
Are you going to tell me to do
with my money?
743
01:19:49,333 --> 01:19:50,625
You don't even have a house.
744
01:19:50,750 --> 01:19:53,666
You're a bum
that I picked up on the street.
745
01:19:53,791 --> 01:19:57,500
Just don't worry, man.
Danny has it all under control.
746
01:19:57,625 --> 01:20:00,416
Hey, if we're going tomorrow
to pick up that big load...
747
01:20:00,541 --> 01:20:03,625
I'll take a few more bags.
Do you think those Brabanders will mind?
748
01:20:03,750 --> 01:20:08,208
No, man. You heard that German, right?
I have a nose for business.
749
01:20:10,291 --> 01:20:12,458
Do you see those two chicks there?
750
01:20:12,583 --> 01:20:15,916
Which one do you like better?
That redhead or that blonde?
751
01:20:18,125 --> 01:20:19,958
The blonde.
752
01:21:17,416 --> 01:21:19,458
Hey.
753
01:21:19,583 --> 01:21:22,416
Open up.
-Piece of shit.
754
01:21:26,041 --> 01:21:28,416
Can't you hear or something?
755
01:22:05,500 --> 01:22:07,291
No.
756
01:22:07,416 --> 01:22:09,458
Shut up.
757
01:22:16,500 --> 01:22:18,916
I told you I would visit you, didn't I?
758
01:22:19,041 --> 01:22:21,625
Now I'm here and I want to see my money.
759
01:22:23,833 --> 01:22:26,750
Listen,
I was going to pay you on Monday anyway.
760
01:22:26,875 --> 01:22:28,750
I'm waiting on one deal.
Monday.
761
01:22:28,875 --> 01:22:30,708
I've heard that from you before.
762
01:22:30,833 --> 01:22:32,791
Ask them, they know about it.
Ask them.
763
01:22:32,916 --> 01:22:36,625
I'm not interested.
I'm just here to get my money now.
764
01:22:36,750 --> 01:22:39,291
I don't have it, man...
Monday, really.
765
01:22:52,083 --> 01:22:55,000
And you, baby?
Don't you know where it is?
766
01:22:56,375 --> 01:22:58,458
You know, right?
767
01:22:59,250 --> 01:23:01,458
It's right there, isn't it?
768
01:23:14,875 --> 01:23:17,000
Counting.
769
01:23:33,916 --> 01:23:35,708
Look.
770
01:23:36,458 --> 01:23:38,583
This is you, right?
771
01:23:39,375 --> 01:23:41,125
Nice pictures.
772
01:23:41,541 --> 01:23:43,666
You have a talent for it.
773
01:23:44,083 --> 01:23:46,250
Dirty bastard.
774
01:23:46,375 --> 01:23:48,791
How much is it?
-Nineteen backs.
775
01:23:54,750 --> 01:23:57,208
I'll call you next week for the rest.
776
01:23:57,583 --> 01:24:01,125
Until then, I'll keep this with me.
777
01:24:04,958 --> 01:24:06,750
Boys, Mari.
778
01:24:09,500 --> 01:24:11,333
Shit dog.
779
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
It can still work.
780
01:24:59,125 --> 01:25:03,291
What are you going to do with that thing?
-We 'll just go there this afternoon.
781
01:25:03,708 --> 01:25:05,958
What if they say no?
782
01:25:07,541 --> 01:25:10,750
Those Germans will kill us
if we don't deliver.
783
01:25:11,291 --> 01:25:15,000
We have no choice.
You get that, don't you?
784
01:25:27,000 --> 01:25:30,125
Okay, everyone shut up a second.
You stay in the car, Pris.
785
01:25:30,250 --> 01:25:33,000
Let me do the talking and it will be fine.
786
01:25:41,250 --> 01:25:45,208
You're late.
- The traffic here in the village is bad.
787
01:25:45,958 --> 01:25:48,500
What happened to your eye?
Oh, this?
788
01:25:48,625 --> 01:25:50,333
Accident at home.
789
01:25:50,458 --> 01:25:54,583
Does that accident also affect
you having my money?
790
01:25:54,708 --> 01:25:56,875
Look, that money is no problem.
791
01:25:57,000 --> 01:25:58,750
You just have to wait
for a few days.
792
01:25:58,875 --> 01:26:03,125
That would really be
doing me a favour. Both of us.
793
01:26:03,666 --> 01:26:05,500
All right. No problem.
794
01:26:05,625 --> 01:26:08,125
You come back with the money on Monday.
Then you take that shit with you.
795
01:26:08,250 --> 01:26:09,708
Yeah...
796
01:26:09,833 --> 01:26:13,666
I really need it now,
so if that's possible.
797
01:26:15,625 --> 01:26:17,708
Listen, bald faggot.
798
01:26:17,833 --> 01:26:19,375
No money is no business.
799
01:26:19,500 --> 01:26:22,625
And now fuck off
with that kids' club of yours.
800
01:26:25,208 --> 01:26:27,333
Put the gun down.
801
01:26:27,458 --> 01:26:30,333
Tell your buddy
to drop his gun.
802
01:26:31,208 --> 01:26:34,000
Drop it, Pete. Drop it.
803
01:26:35,208 --> 01:26:38,625
Was it really that difficult
to just cooperate?
804
01:26:38,750 --> 01:26:40,541
Jeffrey, start the car.
805
01:26:40,666 --> 01:26:43,916
Mikey, toss those bags in the back.
- Touch those bags and you're dead.
806
01:26:44,125 --> 01:26:46,416
Pace, Mikey. Pace.
807
01:26:50,041 --> 01:26:53,083
I'll just come pay you on Monday, yes?
Word of honour.
808
01:26:54,291 --> 01:26:56,083
Fuck.
809
01:27:07,916 --> 01:27:10,250
Shit, what a bunch of freaks, man.
810
01:27:17,333 --> 01:27:20,125
See? Handled.
811
01:27:20,958 --> 01:27:23,541
Hey, did you see that look in their eyes
when I pulled this out...
812
01:27:23,666 --> 01:27:28,041
Put that thing away, you idiot.
Do you know what you just did?
813
01:27:28,166 --> 01:27:30,708
What I did?
I just saved us all, dude.
814
01:27:30,833 --> 01:27:32,083
Saved?
815
01:27:32,208 --> 01:27:35,833
What do you think those guys are going to do now?
-These guys can shut up.
816
01:27:35,958 --> 01:27:38,916
Monday I'll bring that money
and we'll be done with the bullshit.
817
01:27:39,041 --> 01:27:41,083
Pop was right.
818
01:27:41,250 --> 01:27:46,375
You fuck up everything you touch,
and pull everyone into your shit.
819
01:27:47,250 --> 01:27:51,083
Go back to Pop then. Don't forget
who sleeps with whom on the couch.
820
01:27:51,208 --> 01:27:52,916
I don't need you.
821
01:27:53,041 --> 01:27:56,416
Favourite son,
who always did everything perfectly.
822
01:27:56,541 --> 01:27:58,625
Look at him play the piano
and get good grades.
823
01:27:58,750 --> 01:28:01,458
He's different from that Danny
who always fucks everything up.
824
01:28:01,583 --> 01:28:04,000
Fortunately, they still had you
to get over the shame of me.
825
01:28:04,125 --> 01:28:06,833
Shut up. You don't always have to
feel so sorry for yourself.
826
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
Mum and Pop tried everything
with you.
827
01:28:09,125 --> 01:28:11,666
Why was I kicked out of the house
for the first time at 16?
828
01:28:11,791 --> 01:28:13,833
You know that, right?
829
01:28:14,375 --> 01:28:16,291
For you.
830
01:28:16,416 --> 01:28:19,750
Everything to save at least one son
and look at you now.
831
01:28:19,875 --> 01:28:22,458
I can tell you
that plan failed.
832
01:28:22,583 --> 01:28:25,041
You're just as much of an idiot as I am.
833
01:28:26,666 --> 01:28:28,291
Hey.
834
01:28:37,833 --> 01:28:40,666
Was that all, little shit?
835
01:28:43,208 --> 01:28:45,000
Stop, he can't breathe.
836
01:28:45,125 --> 01:28:48,416
Just say 'sorry dear Danny'
then I'll let you go.
837
01:28:49,000 --> 01:28:50,666
Then say it.
838
01:28:51,250 --> 01:28:52,666
Then say it.
839
01:28:52,791 --> 01:28:55,666
Come on, Dan.
-Fuck off, man.
840
01:28:57,458 --> 01:29:00,000
You can fuck right off.
841
01:29:25,125 --> 01:29:27,166
I can’t do this anymore.
842
01:31:06,250 --> 01:31:09,833
They're after us
and they know where I live.
843
01:31:09,958 --> 01:31:12,791
Let me stay here one night,
help me get rid of that shit tomorrow...
844
01:31:12,916 --> 01:31:15,583
and then you're rid of me forever.
-Can't.
845
01:31:15,708 --> 01:31:18,750
I have that audition on Sunday morning.
-Sunday? What time?
846
01:31:19,250 --> 01:31:22,208
Is that for that next round?
You didn't say anything about that.
847
01:31:22,333 --> 01:31:23,666
Ten o'clock.
848
01:31:23,791 --> 01:31:26,916
We'll be back long before then.
I promise. Word of honour.
849
01:31:27,041 --> 01:31:29,416
Tomorrow night before midnight we'll
be rid of that shit...
850
01:31:29,541 --> 01:31:31,166
and then we'll drive back.
851
01:31:33,291 --> 01:31:34,833
Hey.
852
01:31:35,250 --> 01:31:37,375
We only have each other left, right?
853
01:31:54,375 --> 01:31:57,958
Is this it?
-I only have a key to this room.
854
01:32:14,708 --> 01:32:16,458
Wow.
855
01:32:17,125 --> 01:32:22,041
He took good care of that, the old man.
Still playing the piano?
856
01:32:32,291 --> 01:32:34,416
The Saab at the door.
857
01:32:34,541 --> 01:32:37,916
Do you have any idea
where that guy keeps the keys?
858
01:32:41,333 --> 01:32:45,208
Those dogs are still there.
-Just drive back.
859
01:32:49,250 --> 01:32:52,166
Hey. What happened here, man?
860
01:32:54,208 --> 01:32:55,250
Idiot.
861
01:32:55,375 --> 01:32:58,083
Do you think this is a party?
Those guys are in front of your house.
862
01:32:58,208 --> 01:33:02,791
Relax. We've got this under control.
Tomorrow, all the shit will be over.
863
01:33:05,791 --> 01:33:07,541
Shit.
864
01:33:08,833 --> 01:33:11,333
Have you got everything ready?
- Huh? What?
865
01:33:11,458 --> 01:33:13,041
You two are shit junkies.
866
01:33:13,166 --> 01:33:15,458
Did you flush everything
while we were gone?
867
01:33:15,583 --> 01:33:16,791
Act normal.
868
01:33:16,916 --> 01:33:19,125
If you need to relax, take a pill.
There's a bag full of them.
869
01:33:19,250 --> 01:33:21,750
Those Germans are not going to count them.
870
01:33:21,875 --> 01:33:25,416
Get the fuck out of here with that shit.
I have to stay sharp.
871
01:33:26,958 --> 01:33:28,666
Yeah.
872
01:33:56,583 --> 01:33:58,416
Where do you think
you're going with that shit?
873
01:33:58,541 --> 01:34:01,208
I thought those idiots
weren't going to count?
874
01:34:01,375 --> 01:34:03,166
I need to go outside.
I'm going crazy in here.
875
01:34:03,291 --> 01:34:05,875
I have to be able to think clearly.
Clear my head.
876
01:34:06,000 --> 01:34:08,583
What are you doing with my pills?
-Your pills?
877
01:34:08,708 --> 01:34:12,083
You seem to have forgotten
that this was my deal. My contact.
878
01:34:12,208 --> 01:34:13,750
Your deal?
879
01:34:13,875 --> 01:34:17,833
You couldn't sell two bicycle tires in '44
to those idiots with your bullshit.
880
01:34:17,958 --> 01:34:20,625
You've gotten us
into all these problems.
881
01:34:20,833 --> 01:34:22,791
My deal is going to save us.
Just think about it.
882
01:34:22,916 --> 01:34:24,791
Is that so?
-Hey.
883
01:34:24,958 --> 01:34:28,458
Just leave him alone.
A little fresh air might be a good thing.
884
01:34:28,583 --> 01:34:32,250
Just listen to your little brother.
You should do that more often.
885
01:34:33,083 --> 01:34:37,541
We leave tomorrow at noon.
Shut up about Germany, right?
886
01:34:50,500 --> 01:34:52,583
Colombia.
887
01:35:00,958 --> 01:35:03,333
Want to see something hot?
888
01:35:05,750 --> 01:35:07,708
Hey, be normal, man.
889
01:35:07,833 --> 01:35:09,583
Faka.
-Yes, yes.
890
01:35:09,708 --> 01:35:12,375
Just take it easy. Idiot.
-This one, dude.
891
01:35:13,416 --> 01:35:15,958
Mercedes-Benz.
Only the best of the best.
892
01:35:16,083 --> 01:35:20,541
We had 10,000 of them printed.
Biggest party in Germany.
893
01:35:21,500 --> 01:35:23,666
Let's see.
-Let's see?
894
01:35:23,791 --> 01:35:25,458
Try one.
895
01:35:28,500 --> 01:35:30,000
Hey.
896
01:35:30,791 --> 01:35:32,833
This is Danny's stuff, right?
897
01:35:33,625 --> 01:35:36,041
Half the city is looking for that shit.
-What?
898
01:35:36,166 --> 01:35:38,416
You'd better not come
and spread his shit.
899
01:35:38,541 --> 01:35:42,500
This was my deal, wasn't it?
My connect, my idea, my plan.
900
01:35:42,625 --> 01:35:46,541
Danny was just there, that's it.
I was the mastermind behind this.
901
01:35:46,708 --> 01:35:49,000
We're going to roll up all of Germany
with this party.
902
01:35:49,125 --> 01:35:51,541
Do you hear that? All of fucking Germany.
903
01:36:33,833 --> 01:36:35,333
Hey.
904
01:36:37,666 --> 01:36:39,750
Did you see Pris this morning?
905
01:36:40,916 --> 01:36:42,458
No.
906
01:36:42,833 --> 01:36:44,875
Did she go get food or something?
907
01:36:51,000 --> 01:36:53,500
Where have you been
all night?
908
01:36:53,625 --> 01:36:55,750
Do you know where Pris is?
909
01:36:55,875 --> 01:36:57,958
How should I know?
910
01:37:01,166 --> 01:37:03,583
We're leaving in an hour, right?
911
01:37:24,916 --> 01:37:27,791
Okay, I'll explain it one more time.
912
01:37:28,458 --> 01:37:31,000
We'll all walk in together
through the back door.
913
01:37:31,125 --> 01:37:34,541
Everyone here gets 500 pieces
that you sell for 15 per piece.
914
01:37:34,666 --> 01:37:36,833
Ten is for me, you can keep the rest.
915
01:37:36,958 --> 01:37:39,333
You will report to me at 12
beside the stage...
916
01:37:39,458 --> 01:37:43,166
for the first round of cash, so that you
aren't walking around with bulging pockets.
917
01:37:43,291 --> 01:37:45,708
At the end
people will want to take more.
918
01:37:45,833 --> 01:37:48,083
Then you can go up to 20 each,
I don't care.
919
01:37:48,208 --> 01:37:49,541
I'm still getting 10.
920
01:37:49,666 --> 01:37:53,875
When the doors close, report here
and then I get my money.
921
01:37:54,375 --> 01:37:56,333
I know all of you
and know where you live...
922
01:37:56,458 --> 01:38:01,583
so you don't get any crazy ideas.
Just try to earn big tonight.
923
01:39:19,500 --> 01:39:21,291
Danny.
924
01:39:28,416 --> 01:39:30,208
Danny.
925
01:39:32,750 --> 01:39:34,541
Danny.
926
01:39:42,500 --> 01:39:44,333
Mikey.
927
01:40:50,666 --> 01:40:53,250
Hold on, goddamn it.
928
01:40:56,083 --> 01:40:59,083
Here.
-I'll destroy you.
929
01:41:01,000 --> 01:41:03,500
Hold it, goddamn it.
930
01:41:09,958 --> 01:41:13,125
Here, take this.
Keep running until you get to a road...
931
01:41:13,250 --> 01:41:16,208
and give this to the first car
to bring you to the station.
932
01:41:16,333 --> 01:41:17,833
I can't leave you here alone.
933
01:41:17,958 --> 01:41:20,541
Don't be stubborn.
Listen to your brother.
934
01:41:20,666 --> 01:41:22,916
I'm here for my money, you son of a bitch.
935
01:41:26,125 --> 01:41:28,250
I'll be fine, you know that, right?
936
01:41:28,666 --> 01:41:31,375
It's important
that you make that audition, yes?
937
01:41:31,500 --> 01:41:34,625
Then I'll come and listen to you
on that cruise ship.
938
01:41:46,875 --> 01:41:48,708
Guys, take it easy.
939
01:41:49,541 --> 01:41:51,916
I'm just fucking with you guys.
I have your money here.
940
01:41:52,041 --> 01:41:55,166
What the fuck did you think?
What the fuck did you think?
941
01:41:55,291 --> 01:41:57,708
That you would get away with this or what?
942
01:41:58,875 --> 01:42:00,958
On your knees, bastard.
69909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.