All language subtitles for Good.Witch.S05E12.The.Graduation.WEBRip.NF_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,752 [female narrator] Previously, on Good Witch... 2 00:00:02,836 --> 00:00:03,837 Linda Wallace. 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,171 My ex-wife. 4 00:00:05,255 --> 00:00:06,506 -I'm valedictorian. -Oh, amazing! 5 00:00:06,589 --> 00:00:07,757 I'm not even taking the mitt off. 6 00:00:07,841 --> 00:00:09,843 [Grace] Now I have to write my commencement speech. 7 00:00:09,926 --> 00:00:11,052 [Cassie] About the future. 8 00:00:11,678 --> 00:00:13,972 I'm trying to show you that I don't believe in superstition. 9 00:00:14,055 --> 00:00:16,391 But there are forces out there that can't be explained. 10 00:00:16,474 --> 00:00:17,684 [Sam] You know what this is, don't you? 11 00:00:17,767 --> 00:00:20,270 It's you realizing that Grace and Nick are going off to college. 12 00:00:21,146 --> 00:00:23,982 I have tried this key in every lock in town. 13 00:00:24,065 --> 00:00:26,609 The whereabouts of the Middleton treasure remain a mystery. 14 00:00:26,693 --> 00:00:27,694 Maybe this will help. 15 00:00:27,777 --> 00:00:30,613 The key is an arrow pointing to the next clue. 16 00:00:39,247 --> 00:00:40,248 -Hey. -Hey. 17 00:00:40,331 --> 00:00:41,332 -Good news. -Yeah? 18 00:00:41,416 --> 00:00:44,085 -I got that deejay that Nick wanted... -Oh. 19 00:00:44,169 --> 00:00:46,671 ...for the graduation party, so the kids can dance. 20 00:00:47,213 --> 00:00:50,049 And that's a color I've never seen in this kitchen. 21 00:00:50,133 --> 00:00:52,218 [laughs] It's for the cake. It's to match the caps and gowns. 22 00:00:52,302 --> 00:00:53,720 Oh, very ambitious. 23 00:00:53,803 --> 00:00:55,346 And very sweet. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,974 [scoffs] It will be once I add seven more cups of sugar. 25 00:00:58,058 --> 00:00:59,726 You know, you could have ordered a cake. 26 00:00:59,809 --> 00:01:02,187 Yeah, I know. I got a little sentimental. 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,814 Well, we have two kids going away to college. 28 00:01:04,898 --> 00:01:06,149 You're allowed to be sentimental. 29 00:01:06,232 --> 00:01:08,818 [sighs] It feels like it was just yesterday I was in the backyard 30 00:01:08,902 --> 00:01:11,029 blowing up her princess castle for her. 31 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 [both laugh] 32 00:01:12,197 --> 00:01:13,823 And now your princess is valedictorian. 33 00:01:14,616 --> 00:01:16,493 And has to give a speech in two days 34 00:01:16,576 --> 00:01:18,578 in front of 200 sets of eyes looking at her. 35 00:01:18,661 --> 00:01:20,997 I heard your speech. You're gonna be amazing. 36 00:01:21,998 --> 00:01:22,999 How's the cake going? 37 00:01:23,541 --> 00:01:24,542 What cake? 38 00:01:24,834 --> 00:01:25,835 Mom, 39 00:01:25,919 --> 00:01:28,296 I've known you for 18 years. I know all of your tricks. 40 00:01:28,379 --> 00:01:30,632 Yeah, I might have a few more up my sleeve. 41 00:01:31,633 --> 00:01:33,051 I better take one of these. 42 00:01:33,134 --> 00:01:36,054 I got a tough half day of picking up my cap and gown ahead of me. 43 00:01:37,597 --> 00:01:39,349 Happy last half day of school. 44 00:01:40,016 --> 00:01:41,267 Oh, uh, Mom, 45 00:01:41,893 --> 00:01:43,061 I love the blue. 46 00:01:45,605 --> 00:01:46,773 How'd she know about the blue? 47 00:01:48,566 --> 00:01:50,068 [both laugh] 48 00:01:56,407 --> 00:01:58,535 -I'm wiped. -I'm late. 49 00:01:59,077 --> 00:02:00,453 Gotta get back to the hospital. 50 00:02:00,870 --> 00:02:02,247 Oh, I'm sorry. 51 00:02:03,540 --> 00:02:04,541 For what? 52 00:02:04,624 --> 00:02:07,377 After working on the food truck all morning, now you gotta go to work? 53 00:02:07,460 --> 00:02:09,921 After all this work, going to work is gonna be like a vacation. 54 00:02:10,004 --> 00:02:11,214 Hmm. 55 00:02:11,297 --> 00:02:12,590 Don't forget we have a date tonight. 56 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 We do? 57 00:02:14,259 --> 00:02:16,344 -If I don't pass out. -I may pass out first. 58 00:02:16,427 --> 00:02:17,428 [Stephanie chuckles] 59 00:02:18,054 --> 00:02:19,597 There's no chance we're going out, is there? 60 00:02:19,681 --> 00:02:21,850 Mm. No chance. 61 00:02:21,933 --> 00:02:23,101 [chuckles] 62 00:02:43,872 --> 00:02:45,582 [exhales] What do you think? 63 00:02:47,667 --> 00:02:49,419 [Grace] I think they're beautiful. 64 00:02:53,172 --> 00:02:55,049 Ooh. Look at this embroidery. 65 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 Yeah, they're all Mrs. Hansen's creations. 66 00:02:57,218 --> 00:03:00,471 You know, I heard that she used to make custom dresses for celebrities. 67 00:03:00,555 --> 00:03:01,806 She did. 68 00:03:01,890 --> 00:03:04,183 But she's retiring to a villa in Tuscany, 69 00:03:04,267 --> 00:03:05,560 and she asked me to sell these. 70 00:03:06,144 --> 00:03:07,145 Cool. 71 00:03:07,520 --> 00:03:10,023 Yeah, she mentioned she has one last dress she's trying to finish. 72 00:03:10,106 --> 00:03:12,567 -Her last dress? -Mm-hmm. 73 00:03:12,650 --> 00:03:14,235 I would do anything to see that. 74 00:03:15,361 --> 00:03:17,155 You know, she has a lot of stuff left to pack. 75 00:03:17,238 --> 00:03:18,823 I'm sure she could use some help. 76 00:03:20,408 --> 00:03:22,118 I would love to help. 77 00:03:22,660 --> 00:03:24,996 I told her you'd stop by her studio on your way home. 78 00:03:25,079 --> 00:03:26,205 [exhales] 79 00:03:34,380 --> 00:03:35,715 [knocks] 80 00:03:35,798 --> 00:03:38,384 Hello, [slowly] Sam. 81 00:03:38,468 --> 00:03:41,471 Relax the body. Relax the mind. 82 00:03:42,013 --> 00:03:44,974 I find this is a wonderful way to clear my head. [exhales] 83 00:03:45,850 --> 00:03:46,851 Exercise will do that. 84 00:03:46,935 --> 00:03:48,645 And squirrel. 85 00:03:49,604 --> 00:03:50,980 Cucumber water? 86 00:03:51,064 --> 00:03:53,024 -It's very refreshing. -No, thank you. 87 00:03:53,107 --> 00:03:54,234 I just came by to tell you 88 00:03:54,317 --> 00:03:56,611 I checked out the place where the old meeting house used to be. 89 00:03:56,694 --> 00:03:59,697 And let me guess, you found no clues to the treasure. 90 00:03:59,781 --> 00:04:00,865 Nothing but a pile of rocks. 91 00:04:01,574 --> 00:04:04,285 The last remnants of the demolished building. 92 00:04:04,369 --> 00:04:07,121 Another piece of Middleton history lost to the ages. 93 00:04:07,205 --> 00:04:10,041 Well, almost. We did manage to salvage the fireplace. 94 00:04:10,124 --> 00:04:11,042 Hmm. 95 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 You, um, refurbished it? 96 00:04:14,420 --> 00:04:16,005 Tom did when he was mayor. 97 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 Did quite a lovely job. 98 00:04:17,757 --> 00:04:18,883 He did. 99 00:04:18,967 --> 00:04:21,010 Well, he didn't actually do the work himself, 100 00:04:21,094 --> 00:04:22,804 but it's lovely nonetheless. 101 00:04:25,556 --> 00:04:27,642 It's more than lovely. It's a sign. 102 00:04:28,059 --> 00:04:29,060 Really? 103 00:04:33,356 --> 00:04:36,859 Yeah. Well, it's more of a symbol. 104 00:04:37,235 --> 00:04:38,236 Five of 'em. 105 00:04:38,319 --> 00:04:41,406 It's the four elements we've been seeing in all the clues and then this new one. 106 00:04:42,156 --> 00:04:44,117 That's the symbol for man. 107 00:04:44,200 --> 00:04:46,327 It's also the astrological symbol for Mars. 108 00:04:47,495 --> 00:04:50,581 What? I begin every morning with a coffee and my horoscope. 109 00:04:50,665 --> 00:04:52,041 What'd your horoscope say this morning? 110 00:04:52,583 --> 00:04:55,253 "You are a positive light in a negative world." 111 00:04:56,087 --> 00:04:57,880 I was hoping it would be more treasure related. 112 00:04:57,964 --> 00:05:00,967 Mm-hmm. Well, the stars are a finicky bunch. 113 00:05:01,050 --> 00:05:02,719 So are these clues. 114 00:05:24,365 --> 00:05:25,908 {\an8}The four elements? 115 00:05:25,992 --> 00:05:27,410 {\an8}Yeah, and the symbol for man, 116 00:05:27,827 --> 00:05:29,287 {\an8}or Mars. 117 00:05:30,330 --> 00:05:34,417 {\an8}I'm pretty good at crossword puzzles, but that clue is a little out there. 118 00:05:34,500 --> 00:05:37,336 {\an8}Yeah, that's probably why it's been out there for over 200 years. 119 00:05:37,420 --> 00:05:38,588 {\an8}[both chuckle] 120 00:05:39,172 --> 00:05:40,173 {\an8}Okay. How's this? 121 00:05:40,256 --> 00:05:42,508 I think it looks great. 122 00:05:42,592 --> 00:05:44,218 -Linda. -Sam. 123 00:05:44,927 --> 00:05:46,763 {\an8}-George. -Good to see ya. 124 00:05:46,846 --> 00:05:47,847 {\an8}You too. 125 00:05:47,930 --> 00:05:48,931 {\an8}-It's been a while. -Yeah. 126 00:05:51,601 --> 00:05:53,102 {\an8}Do you have any more luggage? 127 00:05:53,186 --> 00:05:55,646 {\an8}Oh, I do, actually. I have a bag in the car. 128 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 -I'm on it. -Thank you. 129 00:05:58,816 --> 00:06:01,569 {\an8}I'm glad you're here. Nick is really excited to see you. 130 00:06:01,652 --> 00:06:02,653 {\an8}Me too. 131 00:06:02,737 --> 00:06:04,947 {\an8}You know, I've been traveling so much for work, 132 00:06:05,031 --> 00:06:06,783 {\an8}I feel like I haven't seen him in forever. 133 00:06:08,451 --> 00:06:09,452 {\an8}[clears throat] 134 00:06:09,535 --> 00:06:11,287 {\an8}So, where is our little graduate? 135 00:06:11,370 --> 00:06:14,373 He's in the kitchen, and definitely not little. 136 00:06:14,457 --> 00:06:16,292 -Mom. -Hey, you. 137 00:06:16,375 --> 00:06:18,544 -Oh, I've missed you. -I've missed you too. 138 00:06:18,628 --> 00:06:19,629 Mm. 139 00:06:20,671 --> 00:06:22,090 -Hi, Linda. -Hi, Cassie. 140 00:06:22,173 --> 00:06:23,800 -How are you? -Good. 141 00:06:24,425 --> 00:06:26,844 {\an8}So, congratulations, you guys. How's married life? 142 00:06:26,928 --> 00:06:28,137 {\an8}[in unison] It's great. 143 00:06:29,263 --> 00:06:31,891 {\an8}Come on, Mom. I wanna show you my acceptance letter to UCS. 144 00:06:31,974 --> 00:06:32,809 Yes. 145 00:06:34,102 --> 00:06:37,522 {\an8}Oh, my baby is going to college. I can't believe it. 146 00:06:37,980 --> 00:06:39,982 {\an8}All right. Let's not make it weird. 147 00:06:40,399 --> 00:06:42,527 -[Linda laughs] -[Nick] Calm down. 148 00:06:51,869 --> 00:06:53,663 {\an8}[giggles] I... 149 00:06:53,746 --> 00:06:56,541 {\an8}I have always wondered what your studio looked like. 150 00:06:57,250 --> 00:06:59,877 {\an8}It's a little different than the shop downstairs. 151 00:06:59,961 --> 00:07:02,255 I hope you're not too disappointed. 152 00:07:02,338 --> 00:07:04,340 Are you kidding? [giggles] 153 00:07:05,466 --> 00:07:08,219 {\an8}Oh, this sewing machine is so cool. 154 00:07:08,302 --> 00:07:11,055 {\an8}It was my mother's. She taught me how to sew. 155 00:07:11,639 --> 00:07:13,599 {\an8}Hmm. My mom did too. 156 00:07:14,016 --> 00:07:16,018 {\an8}But just the basic stuff. 157 00:07:16,102 --> 00:07:17,019 {\an8}Hmm. 158 00:07:19,772 --> 00:07:20,982 Oh. 159 00:07:21,065 --> 00:07:24,652 I remember everyone talking about this dress the day after the awards. 160 00:07:24,735 --> 00:07:27,113 {\an8}She's actually a very shy young lady. 161 00:07:27,196 --> 00:07:30,116 {\an8}But she told me that dress made her feel confident. 162 00:07:38,791 --> 00:07:40,042 Oh, um... 163 00:07:41,002 --> 00:07:42,420 This looks like... 164 00:07:42,962 --> 00:07:43,963 Who is this? 165 00:07:44,589 --> 00:07:47,008 Shauna Blevins. You wouldn't know her. 166 00:07:47,675 --> 00:07:50,052 You wouldn't know most of the women I make clothes for. 167 00:07:50,136 --> 00:07:52,305 I remember every single one 168 00:07:52,388 --> 00:07:54,390 and the story that went with them. 169 00:07:56,225 --> 00:07:57,268 I... 170 00:07:59,312 --> 00:08:01,105 I never really thought of it like that. 171 00:08:02,190 --> 00:08:05,443 You know, Shauna hired me to make that outfit for her brother's wedding. 172 00:08:06,360 --> 00:08:07,653 [Grace] Well, she looks great. 173 00:08:07,737 --> 00:08:10,239 Now she shows that picture to her grandkids. 174 00:08:10,323 --> 00:08:11,532 [Grace chuckles] 175 00:08:11,616 --> 00:08:12,742 [gasps] 176 00:08:13,910 --> 00:08:15,495 Is this the dress you have to finish? 177 00:08:15,578 --> 00:08:17,330 -It is. -It is amazing. 178 00:08:17,914 --> 00:08:19,332 In your hands, it will be. 179 00:08:21,083 --> 00:08:23,211 What? [gasps] 180 00:08:23,294 --> 00:08:24,504 Oh, um... 181 00:08:25,213 --> 00:08:28,216 I thought I was just supposed to help out with packing boxes or something. 182 00:08:28,299 --> 00:08:30,009 Well, you won't learn anything that way. 183 00:08:30,092 --> 00:08:31,093 [exhales] 184 00:08:33,679 --> 00:08:35,806 So, where do I begin? 185 00:08:36,307 --> 00:08:37,767 At the beginning. 186 00:08:40,311 --> 00:08:41,312 Right. 187 00:08:47,026 --> 00:08:50,196 The lasagna is table seven. Salad is table three. And smile. 188 00:08:51,572 --> 00:08:52,907 There you go. Thanks very much. 189 00:08:52,990 --> 00:08:56,160 I create a frenzy for your food truck, and it's sitting in the parking lot? 190 00:08:56,244 --> 00:08:57,245 I'm sorry? 191 00:08:57,662 --> 00:09:00,790 So am I for giving you a great review if you're not gonna take advantage of it. 192 00:09:01,749 --> 00:09:03,167 You're Lisa Gold. 193 00:09:03,251 --> 00:09:05,670 Setting the gold standard for food bloggers everywhere. 194 00:09:06,003 --> 00:09:07,713 [laughs] Thank you. 195 00:09:07,797 --> 00:09:09,799 Business has been nonstop. 196 00:09:09,882 --> 00:09:13,135 And yet, you've stopped it just when I had a craving 197 00:09:13,219 --> 00:09:17,223 for one of your zesty, yet perfectly sweetened, mouthwatering Monte Cristos. 198 00:09:17,306 --> 00:09:18,891 You do have a way with words. 199 00:09:18,975 --> 00:09:20,351 -I appreciate that. -[chuckles] 200 00:09:20,434 --> 00:09:23,229 So, what do you say? Can you fire up the grill? 201 00:09:23,646 --> 00:09:26,315 You know, I would love to, but my business partner's out of town, 202 00:09:26,399 --> 00:09:28,568 and I'm just a little shorthanded right now. 203 00:09:29,360 --> 00:09:30,653 Let me give you some advice. 204 00:09:31,195 --> 00:09:33,030 Your business just went off the charts. 205 00:09:33,114 --> 00:09:35,908 That truck should be open 24/7. 206 00:09:35,992 --> 00:09:38,077 Yeah, I know. I'm working on it. 207 00:09:38,452 --> 00:09:39,704 You should work a little faster. 208 00:09:40,621 --> 00:09:41,622 Right. 209 00:09:42,123 --> 00:09:43,124 [chuckles] 210 00:09:49,046 --> 00:09:50,840 Seriously, be honest. 211 00:09:51,382 --> 00:09:52,925 Did you even like the movie? 212 00:09:53,009 --> 00:09:54,343 [Abigail] I liked the company. 213 00:09:55,344 --> 00:09:57,305 What, is it my fault you have bad taste in movies? 214 00:09:57,722 --> 00:10:00,433 Hey, did you ever think maybe you're the one with the questionable taste? 215 00:10:01,309 --> 00:10:02,351 Never. 216 00:10:02,977 --> 00:10:05,271 I mean, how many sequels can you see? 217 00:10:05,354 --> 00:10:06,939 Hey, I like to know what I'm getting. 218 00:10:07,565 --> 00:10:10,276 And you'll see anything with the word "heist" in it. 219 00:10:10,359 --> 00:10:12,695 It's a clear sign you're in for some excitement. 220 00:10:12,778 --> 00:10:15,406 It's a clear sign you need to broaden your horizons. 221 00:10:15,489 --> 00:10:18,451 [groans] Okay, so I saw this and thought of you. 222 00:10:19,785 --> 00:10:20,911 Wow. 223 00:10:26,000 --> 00:10:27,668 You must think a lot of me. 224 00:10:28,961 --> 00:10:30,004 I love it. 225 00:10:33,049 --> 00:10:34,050 I love you. 226 00:10:38,346 --> 00:10:39,347 Oh. 227 00:10:41,307 --> 00:10:42,516 Thank you. 228 00:10:46,187 --> 00:10:47,438 [clears throat] 229 00:10:47,521 --> 00:10:48,522 "Thank you." 230 00:10:51,567 --> 00:10:53,319 That's really nice to hear. 231 00:10:55,279 --> 00:10:57,448 Uh, yeah. I suppose it is. 232 00:11:07,833 --> 00:11:09,669 I have a confession to make. 233 00:11:09,752 --> 00:11:11,504 That you're secretly an outlaw on the run? 234 00:11:11,587 --> 00:11:13,047 [Sam laughs] 235 00:11:13,130 --> 00:11:15,299 Oh, man. I thought I fooled you. 236 00:11:15,383 --> 00:11:17,885 I've known all along. That's why I fell in love with you. 237 00:11:17,968 --> 00:11:20,805 Did you also know that my favorite book as a kid was Treasure Island? 238 00:11:20,888 --> 00:11:22,014 I didn't. 239 00:11:22,098 --> 00:11:23,599 I must have read it 20 times. 240 00:11:23,682 --> 00:11:25,684 Ah, so tracking down the Middleton treasure 241 00:11:25,768 --> 00:11:28,229 would mean a lot to you, or at least the kid in you. 242 00:11:28,312 --> 00:11:30,606 Figuring out this new clue would mean a lot to me. 243 00:11:31,857 --> 00:11:33,526 I did some research on Mars. 244 00:11:33,609 --> 00:11:37,029 It was originally called Pyroeis by the ancient Greeks. 245 00:11:37,113 --> 00:11:38,614 It means "the fiery one." 246 00:11:39,949 --> 00:11:42,910 Uh, there's another meaning for that symbol. 247 00:11:43,869 --> 00:11:44,870 Um... 248 00:11:48,749 --> 00:11:51,585 In alchemy, it stands for iron. 249 00:11:55,673 --> 00:11:59,844 One of the goals of the early alchemists was to turn common metals like iron... 250 00:11:59,927 --> 00:12:01,095 -Into gold. -Mm-hmm. 251 00:12:02,555 --> 00:12:04,223 I think we just might find this thing. 252 00:12:04,306 --> 00:12:05,808 I have no doubt. 253 00:12:22,366 --> 00:12:24,452 -Gorgeous display. -Mm. 254 00:12:24,535 --> 00:12:25,911 It almost cheered me up. 255 00:12:25,995 --> 00:12:28,539 Almost? I thought this was one of my better windows. 256 00:12:29,415 --> 00:12:31,750 Don't mind me. I can't seem to say anything right. 257 00:12:32,334 --> 00:12:33,419 What's going on? 258 00:12:34,003 --> 00:12:36,881 Business is slow. I'm meeting with the contractor to renovate the garden. 259 00:12:36,964 --> 00:12:38,549 Donovan told me he loved me. 260 00:12:39,133 --> 00:12:40,801 You didn't tell me you were renovating the garden. 261 00:12:41,677 --> 00:12:42,553 [chuckles] 262 00:12:42,970 --> 00:12:45,306 I also didn't tell Donovan what he was hoping to hear. 263 00:12:46,015 --> 00:12:48,601 Well, to say nothing is to say something. 264 00:12:48,684 --> 00:12:50,686 I did say something. 265 00:12:50,769 --> 00:12:52,188 I said, "Thank you." 266 00:12:52,980 --> 00:12:54,648 You did what felt right. 267 00:12:54,732 --> 00:12:57,359 But that's the thing. I wanted to say it back. 268 00:12:57,443 --> 00:12:59,612 [sighs] Sometimes the hardest thing in life 269 00:12:59,695 --> 00:13:02,323 is having words in your heart that you can't communicate. 270 00:13:02,406 --> 00:13:04,200 Especially when they mean so much. 271 00:13:04,700 --> 00:13:06,327 Well, if that's the case, 272 00:13:06,410 --> 00:13:08,579 then Donovan won't mind waiting just a little bit longer. 273 00:13:14,376 --> 00:13:17,213 You have no idea how much I love this fabric. 274 00:13:17,671 --> 00:13:20,966 Hmm. So much so you made the dress three times over. 275 00:13:21,050 --> 00:13:22,718 -[chuckles] -[sighs] 276 00:13:22,801 --> 00:13:25,346 I may have misread the pattern. 277 00:13:25,429 --> 00:13:26,430 Rookie mistake. 278 00:13:26,514 --> 00:13:29,433 Don't tell anyone, but I still misread patterns. 279 00:13:29,517 --> 00:13:31,393 [exhales] There's just so much to remember. 280 00:13:31,477 --> 00:13:33,312 I mean, how do you keep track of it all? 281 00:13:33,771 --> 00:13:35,731 Practice and training. 282 00:13:36,398 --> 00:13:37,399 From your mom? 283 00:13:37,483 --> 00:13:39,985 My mother was a great seamstress. 284 00:13:40,069 --> 00:13:42,238 But she made other people's visions. 285 00:13:42,863 --> 00:13:45,157 She always told me that I was the creative one. 286 00:13:45,991 --> 00:13:47,368 You're definitely an artist. 287 00:13:48,285 --> 00:13:49,370 You know, 288 00:13:49,453 --> 00:13:52,206 you can teach someone how to make a dress, Grace. 289 00:13:52,831 --> 00:13:54,917 But you can't teach them how to create one. 290 00:13:55,000 --> 00:13:56,001 [door opens] 291 00:13:56,085 --> 00:13:59,046 [George] Rumor has it that you need some stuff cleared out. 292 00:13:59,129 --> 00:14:01,507 -Grandpa. -George. How lovely to see you. 293 00:14:02,049 --> 00:14:03,050 It's very sweet of you, 294 00:14:03,133 --> 00:14:05,302 but I'll get the movers to do it on Monday morning. 295 00:14:06,011 --> 00:14:09,098 Unless you're in the market for a hundred-pound safe with no combination. 296 00:14:10,558 --> 00:14:11,809 No combination, huh? 297 00:14:11,892 --> 00:14:14,311 No. It was already in the place when I bought it. 298 00:14:14,395 --> 00:14:15,396 Hmm. 299 00:14:15,854 --> 00:14:17,856 It's become quite the conversation piece. 300 00:14:17,940 --> 00:14:20,192 And it makes for a very sturdy side table. 301 00:14:20,276 --> 00:14:22,903 -[laughs] -Have any idea what's inside? 302 00:14:22,987 --> 00:14:24,071 [Mrs. Hansen] No. 303 00:14:24,154 --> 00:14:27,616 But if you take it off my hands, whatever's in there is yours. 304 00:14:29,159 --> 00:14:31,036 Well, when you put it like that... 305 00:14:36,834 --> 00:14:38,961 You really like living in Middleton, don't you? 306 00:14:39,044 --> 00:14:41,839 Yeah. It's kind of grown on me. 307 00:14:42,756 --> 00:14:45,801 But I do miss New York, 308 00:14:45,885 --> 00:14:47,261 especially because you're there. 309 00:14:49,430 --> 00:14:52,766 I really... I really wish that I had been around more. 310 00:14:53,642 --> 00:14:54,768 That would have been nice, 311 00:14:54,852 --> 00:14:57,187 but I know you have to travel for your job. 312 00:14:58,898 --> 00:15:00,482 But you're here now. 313 00:15:00,566 --> 00:15:01,859 Yes. [chuckles] 314 00:15:01,942 --> 00:15:04,194 -You wanna see something cool? -Oh, I'd love to. 315 00:15:05,654 --> 00:15:08,157 I created this from scratch. 316 00:15:11,285 --> 00:15:12,286 [typing] 317 00:15:12,369 --> 00:15:14,163 [Linda giggles] Whoa. 318 00:15:14,663 --> 00:15:17,166 Oh, my goodness. How do you make all of this? 319 00:15:17,249 --> 00:15:21,837 You decide what the game is, how it should look, how it plays, 320 00:15:21,921 --> 00:15:25,215 what it's about, and then you just write the code. 321 00:15:25,716 --> 00:15:27,551 You are very talented. 322 00:15:27,635 --> 00:15:29,094 -Really? -Really. 323 00:15:29,720 --> 00:15:31,388 Well, check out what's behind this door. 324 00:15:32,014 --> 00:15:33,015 [game beeping] 325 00:15:34,516 --> 00:15:36,185 -Oh, what's wrong? -[sighs] 326 00:15:36,268 --> 00:15:39,355 My computer can't handle all the information. 327 00:15:39,438 --> 00:15:40,814 It's gonna take forever. 328 00:15:40,898 --> 00:15:42,566 Well, that's okay. We'll order some dessert. 329 00:15:42,650 --> 00:15:44,610 Actually, can I get a rain check? 330 00:15:44,693 --> 00:15:46,612 I need to go to the graduation rehearsal. 331 00:15:46,695 --> 00:15:48,447 Of course. Rain check it is. 332 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 Great. Thanks, Mom. 333 00:15:53,953 --> 00:15:55,412 I'm so late. 334 00:15:55,496 --> 00:15:57,373 -Go. I'll be here when you're done. -Okay. 335 00:15:58,749 --> 00:16:00,209 Oh. Donovan. 336 00:16:00,292 --> 00:16:01,919 I wasn't expecting to see you here. 337 00:16:02,002 --> 00:16:04,380 Uh, Luke needed a ride. I'm just being a good cousin. 338 00:16:04,713 --> 00:16:07,549 Well, now you can be a Good Samaritan. Martha needs your help. 339 00:16:07,633 --> 00:16:09,802 [knocking] 340 00:16:10,219 --> 00:16:12,346 [Martha] Yoo-hoo. Hello? 341 00:16:12,805 --> 00:16:14,473 Is anyone out there? 342 00:16:14,974 --> 00:16:17,726 I seem to be trapped. 343 00:16:17,810 --> 00:16:20,312 Martha, it's Donovan Davenport. Are you all right? 344 00:16:20,396 --> 00:16:22,856 [Martha] I could be if you got me out of here. 345 00:16:22,940 --> 00:16:24,149 [Donovan] I'm gonna push the door. 346 00:16:24,733 --> 00:16:25,859 [Martha] Oh. 347 00:16:25,943 --> 00:16:27,403 Thank goodness. [sighs] 348 00:16:27,486 --> 00:16:29,613 You should actually thank Donovan. 349 00:16:30,447 --> 00:16:31,573 You are so right. 350 00:16:31,657 --> 00:16:33,701 Thank you, Donovan. Thank you. 351 00:16:33,784 --> 00:16:35,327 It's fine. 352 00:16:35,411 --> 00:16:37,663 I've heard enough thank-yous lately. 353 00:16:40,958 --> 00:16:42,209 She told you, didn't she? 354 00:16:42,292 --> 00:16:44,169 Who told her what? Did I miss something? 355 00:16:44,253 --> 00:16:47,631 -Yeah. -I sort of told Abigail I loved her. 356 00:16:48,298 --> 00:16:50,634 And she said, "Thank you." 357 00:16:51,218 --> 00:16:52,845 Just what every guy wants to hear. 358 00:16:52,928 --> 00:16:54,054 Oh, don't fret. 359 00:16:54,138 --> 00:16:56,140 I said the exact same thing to Tom. 360 00:16:56,974 --> 00:16:58,308 Should I tell her it's bothering me? 361 00:16:58,392 --> 00:16:59,727 Oh, good heavens, no. 362 00:16:59,810 --> 00:17:01,186 Well, what should I do then? 363 00:17:01,645 --> 00:17:04,314 Sometimes we have to wait for what's worth waiting for. 364 00:17:09,486 --> 00:17:10,988 Yeah. [laughs] 365 00:17:12,156 --> 00:17:14,533 [Nick] Sorry I'm late. I was just try... 366 00:17:14,616 --> 00:17:17,036 Trying to figure out your graduation present? 367 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 No. [scoffs] 368 00:17:18,203 --> 00:17:20,205 So, what's good here? 369 00:17:20,289 --> 00:17:22,916 Hmm. Well, the best thing here is both of you. 370 00:17:23,876 --> 00:17:26,378 Wow. Mom, that was cheesy, even for you. 371 00:17:26,462 --> 00:17:28,213 Ah, give your mom a break. 372 00:17:28,297 --> 00:17:30,257 She's not as eager to get rid of the two of you as I am. 373 00:17:31,258 --> 00:17:33,427 But I am eager to find out how it's going with Mrs. Hansen. 374 00:17:33,510 --> 00:17:34,636 It's going great. 375 00:17:34,720 --> 00:17:38,557 Actually, she was wondering if it's okay that I could come back after dinner 376 00:17:38,640 --> 00:17:39,975 and help out with the dress? 377 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 It has to be done by tonight. 378 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Dedicated. I like it. 379 00:17:43,062 --> 00:17:44,438 Yeah. Was there ever any doubt? 380 00:17:45,105 --> 00:17:46,106 So, can I go? 381 00:17:46,190 --> 00:17:49,943 [chuckles] Only if you promise to take pictures so we can see your hard work. 382 00:17:50,027 --> 00:17:51,987 And if you promise I get your dessert. 383 00:17:52,529 --> 00:17:54,782 I am not gonna miss your jokes. 384 00:17:54,865 --> 00:17:57,242 Oh, you're totally gonna miss my jokes. 385 00:17:57,785 --> 00:17:58,911 Okay. 386 00:17:58,994 --> 00:18:00,370 I kind of am. 387 00:18:01,246 --> 00:18:03,665 All right. No more talking about what we're gonna miss. 388 00:18:04,792 --> 00:18:05,834 I wanna make a toast. 389 00:18:07,252 --> 00:18:10,047 Eleanor Roosevelt said that the future belongs to those 390 00:18:10,130 --> 00:18:11,924 who believe in the beauty of their dreams. 391 00:18:12,007 --> 00:18:13,967 And we believe in both of you. 392 00:18:18,472 --> 00:18:19,473 [glasses clink] 393 00:18:25,395 --> 00:18:26,396 Hey. 394 00:18:27,731 --> 00:18:29,358 -How was dinner? -It was great. 395 00:18:30,442 --> 00:18:32,486 Cassie mentioned that she invited you to join us. 396 00:18:32,569 --> 00:18:35,697 Yes, that was very sweet, but I thought it should just be the four of you. 397 00:18:37,324 --> 00:18:40,119 You know, it's really nice to see Nick so motivated. 398 00:18:40,202 --> 00:18:41,703 Yeah, it sure is. 399 00:18:42,037 --> 00:18:45,958 You know, he could be just as motivated closer to home. 400 00:18:47,960 --> 00:18:50,295 You don't approve of him going to UCS? 401 00:18:50,921 --> 00:18:52,548 You're just... You're okay with this? 402 00:18:52,881 --> 00:18:55,259 He's excited about it, and so am I. 403 00:18:55,342 --> 00:18:56,343 You should be too. 404 00:18:57,219 --> 00:19:00,013 Listen, I'm sorry, but I can't get excited 405 00:19:00,097 --> 00:19:03,058 about him moving 2,000 miles away. 406 00:19:10,107 --> 00:19:11,233 Oh... 407 00:19:21,827 --> 00:19:23,162 [knocks] 408 00:19:25,831 --> 00:19:26,748 Hey, pal. 409 00:19:26,832 --> 00:19:27,833 Hi. 410 00:19:27,916 --> 00:19:31,211 Uh, sorry you had to hear that conversation between your mom and me. 411 00:19:31,628 --> 00:19:33,714 It's probably better that I did. 412 00:19:33,797 --> 00:19:35,716 At least I know how she feels. 413 00:19:35,799 --> 00:19:36,925 Look, 414 00:19:37,009 --> 00:19:40,304 she just misses you and wants you closer to her. 415 00:19:40,804 --> 00:19:43,515 What does it matter if I'm down the road or 2,000 miles away? 416 00:19:44,516 --> 00:19:45,851 She'll still be in New York. 417 00:19:45,934 --> 00:19:47,477 I won't see her any more than I do now. 418 00:19:48,395 --> 00:19:49,396 She'll come around. 419 00:19:51,732 --> 00:19:53,066 Just give her some time. 420 00:20:04,912 --> 00:20:06,580 Ooh, that's not a happy face. 421 00:20:06,663 --> 00:20:10,459 Nick's upset because his mom doesn't want him to go to college in California. 422 00:20:10,959 --> 00:20:14,254 My guess is his mom's upset because she hasn't been around much. 423 00:20:14,338 --> 00:20:16,006 Well, she's taking it out on me. 424 00:20:16,089 --> 00:20:18,300 You sure she's not taking it out on herself? 425 00:20:18,383 --> 00:20:20,010 She's got nothing to feel guilty for. 426 00:20:20,385 --> 00:20:22,304 Nick understands she has to travel for work. 427 00:20:22,387 --> 00:20:24,431 Well, she feels removed from his life. 428 00:20:24,806 --> 00:20:26,808 With Nick going to college in California, 429 00:20:26,892 --> 00:20:28,810 maybe she's worried that it'll only get worse. 430 00:20:29,269 --> 00:20:31,188 Well, that's what parents go through. She's not alone. 431 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 Maybe she just needs to be reminded of that. 432 00:20:34,858 --> 00:20:35,943 [sighs] 433 00:20:38,779 --> 00:20:41,698 [Grace] I can't believe I get to try this on. [giggles] 434 00:20:41,782 --> 00:20:44,076 Lucky for us, you're the same size as the client. 435 00:20:46,453 --> 00:20:47,704 Ta-da! 436 00:20:49,289 --> 00:20:50,499 Lovely. 437 00:20:50,916 --> 00:20:52,918 It's exactly as I envisioned. 438 00:20:53,001 --> 00:20:53,919 [chuckles] 439 00:20:54,002 --> 00:20:55,629 -Let's see how it moves. -Okay. 440 00:20:57,589 --> 00:20:58,674 [giggles] 441 00:20:59,091 --> 00:21:00,133 What do you think? 442 00:21:00,217 --> 00:21:01,426 I, uh... 443 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 [door opens] 444 00:21:03,345 --> 00:21:08,517 ...I think, someday, I'd love to wear a dress this beautiful. 445 00:21:08,600 --> 00:21:09,810 [Cassie] What about tomorrow? 446 00:21:12,854 --> 00:21:13,855 Mom? 447 00:21:13,939 --> 00:21:17,025 I just wanted your graduation to be something that you never forget. 448 00:21:17,526 --> 00:21:18,527 You... 449 00:21:19,778 --> 00:21:22,072 You had this dress made for me? 450 00:21:22,155 --> 00:21:23,282 Uh, no. 451 00:21:23,991 --> 00:21:25,242 You made it for you. 452 00:21:27,953 --> 00:21:30,539 [both laugh] 453 00:21:30,622 --> 00:21:32,874 -Thank you. Thank you. Thank you. -Aw. 454 00:21:32,958 --> 00:21:35,627 [all laugh] 455 00:21:47,097 --> 00:21:49,308 -Looking good, Luke. -I know, right? 456 00:21:50,225 --> 00:21:52,185 Are my parents still not here? 457 00:21:52,269 --> 00:21:54,813 Well, you know my sister. She likes to make an entrance. 458 00:21:54,896 --> 00:21:56,648 Come on, you two. Get together. 459 00:21:57,274 --> 00:21:59,818 Okay, we have to hurry 'cause I don't wanna miss them. 460 00:21:59,901 --> 00:22:02,696 I'm sure we're fine. Just look for their caps and gowns. 461 00:22:04,531 --> 00:22:06,074 [both] Oh. Hey. 462 00:22:06,158 --> 00:22:07,868 Sorry we're late. You guys look great! 463 00:22:07,951 --> 00:22:08,952 Hi. 464 00:22:09,036 --> 00:22:12,622 Can someone please text me one of the 10,000 photos you're taking? 465 00:22:12,706 --> 00:22:14,750 It's only 5,000, and yes. 466 00:22:14,833 --> 00:22:16,918 [sighs] This all feels so amazing. 467 00:22:17,002 --> 00:22:18,170 Because it is. 468 00:22:18,253 --> 00:22:20,172 -My face hurts from smiling. -[laughs] 469 00:22:20,255 --> 00:22:21,798 Well, it's a great smile. 470 00:22:21,882 --> 00:22:23,550 Keep it up, pal. You're in the homestretch. 471 00:22:24,343 --> 00:22:25,594 How about I shoot some video? 472 00:22:25,677 --> 00:22:26,762 [all] Oh, hey! 473 00:22:27,137 --> 00:22:29,347 You made it. Oh. 474 00:22:29,431 --> 00:22:30,515 What? You guys had doubts? 475 00:22:30,849 --> 00:22:33,101 -No. -No, not for one second. 476 00:22:33,185 --> 00:22:35,854 -Aw. -Ah. It's crazy. 477 00:22:35,937 --> 00:22:37,773 [giggles] Hi. 478 00:22:37,856 --> 00:22:39,483 Anything you wanna say to the graduates? 479 00:22:39,566 --> 00:22:41,068 Congrats. Love you guys. 480 00:22:42,277 --> 00:22:44,154 -[female graduate] Hey, how are you? -[male graduate] Hey. 481 00:22:45,363 --> 00:22:47,491 Hey, guys. This is my mom, Dennise. 482 00:22:47,574 --> 00:22:49,701 -Mom, this is Grace and everyone. -Hi. 483 00:22:49,785 --> 00:22:50,952 [Sam] Hey. Nice to meet you. 484 00:22:51,036 --> 00:22:52,454 -Thank you. -Hi. 485 00:22:55,916 --> 00:23:00,087 [Grace] When I was trying to figure out what I wanted to write for this speech, 486 00:23:00,712 --> 00:23:02,672 my grandfather told me 487 00:23:02,756 --> 00:23:06,176 that he believes that we end up where we are meant to be... 488 00:23:07,302 --> 00:23:08,804 and the best thing that we can do 489 00:23:08,887 --> 00:23:10,722 is give ourselves a chance. 490 00:23:12,349 --> 00:23:13,683 The formula is simple... 491 00:23:14,976 --> 00:23:16,436 all we have to do 492 00:23:16,520 --> 00:23:18,605 is spread our wings and soar. 493 00:23:20,774 --> 00:23:23,443 We may not land where we thought we would, 494 00:23:24,194 --> 00:23:26,446 or when we thought we would... 495 00:23:27,572 --> 00:23:30,200 but we all will land. 496 00:23:34,121 --> 00:23:35,789 [Martha] Nick Radford. 497 00:23:36,832 --> 00:23:40,710 [Grace] And we all will find our greatest selves on the journey. 498 00:23:41,461 --> 00:23:42,796 And when we look back, 499 00:23:42,879 --> 00:23:46,341 we will remember today as one of anticipation... 500 00:23:46,883 --> 00:23:48,760 [Martha] Luke Williams. 501 00:23:49,761 --> 00:23:51,555 [Grace] ...for all that lies ahead... 502 00:23:52,556 --> 00:23:53,932 and appreciation 503 00:23:54,015 --> 00:23:55,976 for all that it took to get here. 504 00:23:57,310 --> 00:24:00,188 And finally, our valedictorian, 505 00:24:00,272 --> 00:24:02,190 Grace Russell. 506 00:24:02,274 --> 00:24:03,900 [crowd cheering] 507 00:24:04,234 --> 00:24:05,986 [Grace] We are now on our way to becoming... 508 00:24:06,945 --> 00:24:09,447 who we are truly meant to be. 509 00:24:09,531 --> 00:24:10,532 ["Forever Young" playing] 510 00:24:10,615 --> 00:24:13,910 ♪ Hoping for the best But expecting the worst ♪ 511 00:24:13,994 --> 00:24:16,371 ♪ Are you gonna drop the bomb or not? ♪ 512 00:24:18,665 --> 00:24:22,711 ♪ Let us die young Or let us live forever ♪ 513 00:24:22,794 --> 00:24:26,840 ♪ We don't have the power But we never say never ♪ 514 00:24:26,923 --> 00:24:31,303 ♪ Sitting in the sandpit Life is a short trip ♪ 515 00:24:31,386 --> 00:24:33,430 ♪ The music's for the sad man... ♪ 516 00:24:33,513 --> 00:24:36,641 Graduates, you may turn your tassels. 517 00:24:36,725 --> 00:24:39,060 ♪ Can you imagine when this race is run? ♪ 518 00:24:39,895 --> 00:24:42,147 I now proudly present to you 519 00:24:42,230 --> 00:24:46,526 this year's graduating class of Middleton High School. 520 00:24:46,610 --> 00:24:47,986 [cheering] 521 00:24:52,157 --> 00:24:53,950 ♪ Forever young ♪ 522 00:24:54,492 --> 00:24:57,787 {\an8}♪ I wanna be forever young... ♪ 523 00:24:59,331 --> 00:25:00,332 [no audible dialogue] 524 00:25:00,415 --> 00:25:04,294 ♪ Do you really wanna live forever? ♪ 525 00:25:04,377 --> 00:25:05,879 ♪ Forever ♪ 526 00:25:06,421 --> 00:25:08,048 ♪ Forever ♪ 527 00:25:13,428 --> 00:25:14,596 Oh. 528 00:25:15,513 --> 00:25:16,514 Wow. 529 00:25:18,642 --> 00:25:19,809 [Martha] Oh. 530 00:25:25,523 --> 00:25:28,652 ♪ Some are like water Some are like the heat ♪ 531 00:25:29,653 --> 00:25:32,614 ♪ Some are a melody Some are the beat... ♪ 532 00:25:32,697 --> 00:25:33,782 Thank you. 533 00:25:35,367 --> 00:25:37,410 Oh, I am so happy that you're here. 534 00:25:37,494 --> 00:25:38,536 Oh, I wouldn't have missed it. 535 00:25:38,620 --> 00:25:40,538 Your speech was inspirational. 536 00:25:40,914 --> 00:25:41,957 Really? 537 00:25:42,040 --> 00:25:44,042 Thanks. It's all such a blur, I can hardly remember it. 538 00:25:44,125 --> 00:25:45,752 Well, thankfully, I got it all on video. 539 00:25:45,835 --> 00:25:47,128 I already e-mailed you a copy. 540 00:25:47,212 --> 00:25:48,421 You're awesome. 541 00:25:48,505 --> 00:25:50,465 I'm also hungry. [laughs] 542 00:25:50,548 --> 00:25:51,758 I'm gonna grab something to eat. 543 00:25:52,342 --> 00:25:53,927 -I'm proud of you. -Thanks. 544 00:25:54,928 --> 00:25:57,180 -Best party ever. -Yeah. 545 00:25:57,264 --> 00:25:59,349 Three people in a row just gave me cash. 546 00:25:59,432 --> 00:26:00,433 That's funny. 547 00:26:00,517 --> 00:26:03,144 Three people in a row just gave me shower caddies. 548 00:26:03,228 --> 00:26:04,896 I'm gonna go say hi to some friends. 549 00:26:04,980 --> 00:26:06,022 See you later. 550 00:26:06,398 --> 00:26:07,607 Now, Grace, 551 00:26:07,691 --> 00:26:10,944 I thought long and hard about this gift. 552 00:26:11,027 --> 00:26:14,155 What would allow you to take a little piece of Middleton away with you? 553 00:26:14,239 --> 00:26:15,991 And then it came to me. 554 00:26:16,074 --> 00:26:18,994 The best way to wish you well 555 00:26:19,077 --> 00:26:20,787 might be just that. 556 00:26:21,371 --> 00:26:22,372 [Grace chuckles] 557 00:26:27,752 --> 00:26:28,753 The wishing well. 558 00:26:30,505 --> 00:26:31,923 Thank you, Martha. 559 00:26:32,549 --> 00:26:35,802 I will keep it on my desk and always think of Middleton. 560 00:26:38,555 --> 00:26:41,016 And in the bottom of the bag there's cold, hard cash. 561 00:26:41,099 --> 00:26:42,350 You shouldn't have. 562 00:26:42,434 --> 00:26:44,644 -Well, for textbooks, of course. -[laughs] 563 00:26:45,729 --> 00:26:47,772 A little souvenir for your dorm room. 564 00:26:47,856 --> 00:26:48,898 Aw. 565 00:26:50,025 --> 00:26:51,026 [sighs] 566 00:26:54,112 --> 00:26:55,113 [Grace gasps] 567 00:26:55,196 --> 00:26:56,823 [laughs] 568 00:26:58,408 --> 00:26:59,409 Oh. 569 00:26:59,492 --> 00:27:01,244 It's perfect. Thank you. 570 00:27:01,828 --> 00:27:03,788 So you'll always remember the fun times we've had. 571 00:27:03,872 --> 00:27:05,707 Aw. Well, how could I forget? 572 00:27:06,416 --> 00:27:08,668 And tucked behind the front photo is the cash. 573 00:27:08,752 --> 00:27:10,170 [sighs] Thank you. 574 00:27:10,253 --> 00:27:11,880 Congratulations. 575 00:27:12,547 --> 00:27:13,923 [whirring] 576 00:27:14,591 --> 00:27:16,176 I can't believe our kids have graduated. 577 00:27:16,259 --> 00:27:17,927 Well, they're not kids anymore. 578 00:27:20,430 --> 00:27:21,514 How's it going, George? 579 00:27:24,726 --> 00:27:26,353 [sighs, chuckles] 580 00:27:26,436 --> 00:27:28,355 Screwdriver, hammer, drill. 581 00:27:28,938 --> 00:27:31,566 Still haven't made a dent in this thing. 582 00:27:32,067 --> 00:27:33,526 Have you tried any combinations? 583 00:27:33,610 --> 00:27:35,236 Yeah, at least 12. 584 00:27:36,196 --> 00:27:37,530 You should try one more. 585 00:27:37,614 --> 00:27:38,990 Maybe 13 is the charm. 586 00:27:39,074 --> 00:27:40,909 [chuckles] Okay. 587 00:27:45,997 --> 00:27:47,999 [dial clicking] 588 00:27:58,259 --> 00:27:59,719 I should have known. 589 00:27:59,803 --> 00:28:02,305 Thirteen always was a lucky number for you. 590 00:28:09,854 --> 00:28:10,980 Hmm. 591 00:28:11,815 --> 00:28:12,816 Empty. 592 00:28:15,777 --> 00:28:17,904 Bad ending to a bad movie. 593 00:28:18,530 --> 00:28:19,781 Maybe the movie's not over yet. 594 00:28:24,828 --> 00:28:27,622 You know the best graduation gift I ever got? 595 00:28:27,705 --> 00:28:28,706 Uh-oh. 596 00:28:29,624 --> 00:28:30,792 Advice. 597 00:28:31,960 --> 00:28:33,586 So I'm gonna tell you what my dad told me. 598 00:28:34,129 --> 00:28:37,006 Forty years from now, it's not gonna matter what shoes you wore, 599 00:28:37,090 --> 00:28:39,968 what your hair looked like, what car you drove. 600 00:28:40,051 --> 00:28:44,097 What will matter is what you learned and how you used it. 601 00:28:45,348 --> 00:28:46,349 Hey. 602 00:28:46,433 --> 00:28:49,018 I saw you guys come up. Is everything okay? 603 00:28:49,102 --> 00:28:51,271 Yep. In fact, your timing is perfect. 604 00:28:51,771 --> 00:28:54,774 I was just about to give Nick his graduation gift. 605 00:28:54,858 --> 00:28:57,819 -Oh. -I knew that advice wasn't the only gift. 606 00:29:01,781 --> 00:29:03,032 Happy graduation, pal. 607 00:29:04,033 --> 00:29:07,579 That watch has been passed down through four generations of Radford men. 608 00:29:08,955 --> 00:29:11,332 Now, it's your turn to carry on the family tradition. 609 00:29:11,958 --> 00:29:13,877 Wow. That's pretty cool. 610 00:29:14,294 --> 00:29:16,629 Yeah. Thanks, Dad. 611 00:29:16,713 --> 00:29:21,176 And I know a big guy like you doesn't need a watch to tell time these days. 612 00:29:21,259 --> 00:29:22,385 But, 613 00:29:23,178 --> 00:29:26,264 I bet a guy like you does need this. 614 00:29:28,349 --> 00:29:29,350 [Nick] Whoa! 615 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 Are you kidding me? 616 00:29:32,687 --> 00:29:35,565 This is, like, the best game design system on the planet. 617 00:29:35,648 --> 00:29:36,941 [stammers] 618 00:29:37,025 --> 00:29:39,402 [gasps] Thanks, Dad. This is awesome. 619 00:29:40,487 --> 00:29:41,863 Thank your mom too. 620 00:29:41,946 --> 00:29:43,239 It's from both of us. 621 00:29:43,323 --> 00:29:45,241 [chuckles] Thanks, Mom. 622 00:29:54,501 --> 00:29:55,752 [Stephanie] Did you try the punch? 623 00:29:56,252 --> 00:29:59,172 Not yet, but I suddenly got thirsty. Excuse me. 624 00:30:00,548 --> 00:30:02,550 -I can't imagine why. -Mm-hmm. 625 00:30:06,638 --> 00:30:11,142 What would you say if I told you you were sweet as that punch? 626 00:30:11,726 --> 00:30:14,312 I'd say "Thank you." 627 00:30:16,856 --> 00:30:17,857 I get it. 628 00:30:17,941 --> 00:30:19,317 You get what? 629 00:30:19,984 --> 00:30:21,528 We're just gonna pretend this didn't happen. 630 00:30:21,611 --> 00:30:22,946 What didn't happen? 631 00:30:23,863 --> 00:30:25,073 Okay, I can play along. 632 00:30:25,657 --> 00:30:26,950 I'll get us some cake. 633 00:30:28,451 --> 00:30:29,452 Thank you. 634 00:30:33,706 --> 00:30:37,001 I'm sorry that I didn't want you to go to school in California. 635 00:30:37,085 --> 00:30:39,295 I get it. You'd miss me. 636 00:30:39,712 --> 00:30:41,297 I've missed so much. 637 00:30:42,131 --> 00:30:44,008 You were always there, Mom, 638 00:30:44,092 --> 00:30:45,301 even when you weren't. 639 00:30:46,219 --> 00:30:49,180 You and I need to find a way to spend more time together. 640 00:30:49,806 --> 00:30:50,849 That would be cool. 641 00:30:55,228 --> 00:30:56,437 -You two look happy. -[Grace] Hey. 642 00:30:56,521 --> 00:30:58,690 Uh, we did just graduate. 643 00:30:59,607 --> 00:31:02,277 And now, I'm gonna go dance with the valedictorian. 644 00:31:02,360 --> 00:31:04,487 -I guess we're dancing. -Hmm. Have fun. 645 00:31:06,322 --> 00:31:08,241 I see you got the piece with the ribbon. 646 00:31:08,324 --> 00:31:10,994 Oh, yeah. It's a total waste. I don't even like icing. 647 00:31:11,786 --> 00:31:13,329 You saying you'd be open for a trade? 648 00:31:14,247 --> 00:31:15,623 I could be persuaded. 649 00:31:17,166 --> 00:31:19,043 -[Vincent] That's what I call a win-win. -[laughs] 650 00:31:19,919 --> 00:31:22,630 Weirdly, that's exactly what I wanted to talk to you two about. 651 00:31:23,298 --> 00:31:26,384 I feel bad. You deserve a partner who's actually here. 652 00:31:27,010 --> 00:31:28,303 It would be helpful. 653 00:31:28,845 --> 00:31:30,471 I may have a solution. 654 00:31:31,556 --> 00:31:34,934 There's an investor who's interested in buying my half of the food truck. 655 00:31:35,768 --> 00:31:36,769 -Really? -Who? 656 00:31:36,853 --> 00:31:39,689 Have you heard of this food blogger Lisa Gold? 657 00:31:40,481 --> 00:31:42,692 She's the one who helped make the truck so popular. 658 00:31:42,775 --> 00:31:44,360 She knows the food. She knows your fan base. 659 00:31:44,444 --> 00:31:47,322 She's the perfect person to help take the truck to even greater heights. 660 00:31:48,072 --> 00:31:49,782 And you'd be willing to sell your half? 661 00:31:50,158 --> 00:31:52,243 I could use the money to fix my boat. 662 00:31:54,120 --> 00:31:55,622 It really is a win-win. 663 00:31:57,415 --> 00:31:58,499 [sighs] 664 00:31:59,000 --> 00:32:00,001 Okay. 665 00:32:05,757 --> 00:32:06,758 Hey. 666 00:32:07,175 --> 00:32:08,176 Glad you came? 667 00:32:08,259 --> 00:32:09,427 Ah, very. 668 00:32:09,510 --> 00:32:11,012 Yeah. I'm glad you were here too. 669 00:32:11,095 --> 00:32:14,682 Aw, Sam, I'm sorry about yesterday. 670 00:32:14,766 --> 00:32:15,767 And... 671 00:32:16,809 --> 00:32:20,063 thank you for including me in the graduation gift. 672 00:32:21,022 --> 00:32:23,983 It was a lot better than the savings bond I had for him. [laughs] 673 00:32:24,442 --> 00:32:26,152 But seriously, you didn't need to do that. 674 00:32:26,235 --> 00:32:28,404 I wanted to, for both of you. 675 00:32:29,197 --> 00:32:32,951 Listen, being that Nick is gonna be so far away at college, 676 00:32:33,451 --> 00:32:34,744 if you were all right with it, 677 00:32:34,827 --> 00:32:37,497 he wanted to spend a couple of months with me before school starts. 678 00:32:38,122 --> 00:32:39,248 I think that's a great idea. 679 00:32:39,332 --> 00:32:41,167 Oh, I was hoping you'd say that. 680 00:32:41,250 --> 00:32:42,293 I'm gonna go tell him. 681 00:32:56,599 --> 00:32:57,600 Is everything okay? 682 00:32:58,601 --> 00:32:59,602 [sighs] 683 00:33:00,311 --> 00:33:01,396 The safe's made of iron. 684 00:33:03,690 --> 00:33:05,483 Best guess, how old is this thing? 685 00:33:05,942 --> 00:33:07,276 At least 200 years. 686 00:33:08,820 --> 00:33:10,363 That's exactly what I wanted to hear. 687 00:33:17,161 --> 00:33:18,454 -Oh, there's a... -[camera clicks] 688 00:33:19,789 --> 00:33:21,582 There's a sentence in Latin on the back wall. 689 00:33:24,085 --> 00:33:26,921 [reading in Latin] 690 00:33:27,005 --> 00:33:31,300 I know about half of it, but, uh, I'll let the Internet figure out the rest. 691 00:33:33,761 --> 00:33:36,973 "Where all four elements combined, ten feet under you will find." 692 00:33:37,515 --> 00:33:38,891 Ten feet under? 693 00:33:40,893 --> 00:33:42,770 There are all those old tunnels under Middleton. 694 00:33:43,396 --> 00:33:44,856 That doesn't really narrow it down. 695 00:33:46,065 --> 00:33:47,150 Not yet. 696 00:34:01,289 --> 00:34:04,542 [Sam sighs] This is like searching for a needle in a brick haystack. 697 00:34:04,625 --> 00:34:06,252 How do you make a haystack out of bricks? 698 00:34:06,335 --> 00:34:07,545 Oh, you're being logical. 699 00:34:07,628 --> 00:34:11,632 Well, there has to be some logic in finding where the four elements combine. 700 00:34:12,717 --> 00:34:15,470 Two-hundred-year-old logic and miles of tunnels. 701 00:34:15,553 --> 00:34:16,721 -I don't like the math. -[rumbling] 702 00:34:16,804 --> 00:34:17,930 -[Cassie] Ooh. -Wow. 703 00:34:19,307 --> 00:34:20,683 -That's weird. -Yeah. 704 00:34:21,267 --> 00:34:22,977 Maybe we're in a wind tunnel. 705 00:34:24,353 --> 00:34:25,354 Windmill. 706 00:34:25,980 --> 00:34:27,023 Ten feet underground? 707 00:34:27,106 --> 00:34:30,943 No, there were pictures of the old town windmill in a lot of the clues. 708 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 Right. That burned down a long time ago. 709 00:34:33,321 --> 00:34:34,363 Exactly. 710 00:34:37,533 --> 00:34:38,826 When it burned down, 711 00:34:38,910 --> 00:34:40,369 the four elements combined. 712 00:34:40,870 --> 00:34:43,998 Uh, air moved the blades, fire caused it to burn, 713 00:34:44,082 --> 00:34:46,626 water put it out and the earth was below it. 714 00:34:47,752 --> 00:34:49,128 [Cassie] And now, so are we. 715 00:34:49,212 --> 00:34:50,880 [both sigh] 716 00:34:52,298 --> 00:34:54,884 You know, that windmill would have been right above us. 717 00:34:55,760 --> 00:34:59,013 So the next clue should be right here somewhere. 718 00:35:02,308 --> 00:35:03,476 Jackpot. 719 00:35:09,524 --> 00:35:10,525 [grunts] 720 00:35:11,442 --> 00:35:12,652 A keyhole. 721 00:35:13,653 --> 00:35:16,239 We've gotta find Martha and get that key that she's been wearing around her... 722 00:35:16,322 --> 00:35:18,074 -This one? -...neck. 723 00:35:18,157 --> 00:35:19,867 I had a hunch we might need it. 724 00:35:20,368 --> 00:35:21,994 -I love your hunches. -[laughs] 725 00:35:22,703 --> 00:35:24,789 A needle in a brick haystack. 726 00:35:27,291 --> 00:35:28,292 [clanks] 727 00:35:29,043 --> 00:35:31,045 [rumbling] 728 00:35:36,425 --> 00:35:37,760 That's amazing. 729 00:35:37,844 --> 00:35:38,928 Can't argue with that. 730 00:35:47,728 --> 00:35:48,771 [Cassie gasps] 731 00:35:54,735 --> 00:35:56,946 I think we just found the Middleton treasure. 732 00:35:57,029 --> 00:35:59,115 I think you just made your great discovery. 733 00:36:14,714 --> 00:36:16,507 Oh, my. 734 00:36:17,258 --> 00:36:20,469 It's not the treasure I expected, but fascinating. 735 00:36:20,553 --> 00:36:21,554 What is it? 736 00:36:22,763 --> 00:36:25,057 There were always rumors that Nathaniel and Meredith Merriwick 737 00:36:25,141 --> 00:36:27,768 brought a music box over from England, but no one ever knew for sure. 738 00:36:27,852 --> 00:36:30,146 Well, that rumor's been put to rest. 739 00:36:30,646 --> 00:36:31,898 What song does it play? 740 00:36:31,981 --> 00:36:33,524 We wanted to share the moment with you. 741 00:36:33,608 --> 00:36:34,567 Oh. 742 00:36:39,572 --> 00:36:41,365 [music plays] 743 00:36:42,408 --> 00:36:43,743 Oh, that's lovely. 744 00:36:45,953 --> 00:36:48,331 They went to a lot of trouble to keep this thing hidden. 745 00:36:48,998 --> 00:36:50,708 Do you think the song means something? 746 00:36:50,791 --> 00:36:51,918 It meant something to them. 747 00:36:53,711 --> 00:36:58,007 I think the song represents the love that's been here since the beginning. 748 00:36:58,674 --> 00:37:00,176 The same love that founded our town. 749 00:37:07,058 --> 00:37:08,267 [Cassie] Favorite tea to take home 750 00:37:08,351 --> 00:37:11,270 and some lavender oil to help you relax on your travels. 751 00:37:11,354 --> 00:37:13,856 Oh, Cassie, thank you so much for all of your hospitality. 752 00:37:13,940 --> 00:37:14,941 It was my pleasure. 753 00:37:15,024 --> 00:37:17,276 I'm happy you were able to be a part of Nick's graduation. 754 00:37:17,360 --> 00:37:19,487 Oh, I wouldn't have missed it for the world. 755 00:37:19,570 --> 00:37:22,573 But I have to say, he's very lucky to have you in his life. 756 00:37:22,657 --> 00:37:24,825 Oh, I think he's lucky to have you as a mom. 757 00:37:25,243 --> 00:37:26,494 -Thank you. -Yes. 758 00:37:29,080 --> 00:37:31,249 -[Sam] Let's get you two to the airport. -[Linda] All right. 759 00:37:32,375 --> 00:37:33,626 Come here. [chuckles] 760 00:37:36,504 --> 00:37:37,838 -Bye, Cassie. -Do well. 761 00:37:44,887 --> 00:37:45,888 [knocks] 762 00:37:53,771 --> 00:37:55,940 -Are we going somewhere? -Nope. 763 00:37:56,023 --> 00:37:57,608 Why are you so dressed up? 764 00:37:57,692 --> 00:37:58,985 I wanted to surprise you. 765 00:37:59,068 --> 00:38:00,069 [door closes] 766 00:38:01,570 --> 00:38:03,114 Well, you succeeded. 767 00:38:09,245 --> 00:38:11,956 These words are not easy for me to say. 768 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 But here it goes. 769 00:38:17,003 --> 00:38:18,129 I'm sorry. 770 00:38:20,131 --> 00:38:21,132 Oh. 771 00:38:22,008 --> 00:38:24,510 What you told me, I guess it took me by surprise. 772 00:38:25,469 --> 00:38:26,846 I... I guess. 773 00:38:29,265 --> 00:38:32,226 And I did this to try and make it up to you. 774 00:38:33,811 --> 00:38:34,854 It's nice. 775 00:38:37,106 --> 00:38:38,107 [sighs] 776 00:38:39,900 --> 00:38:40,901 Donovan... 777 00:38:42,862 --> 00:38:43,863 I... 778 00:38:46,449 --> 00:38:47,491 I... 779 00:38:51,662 --> 00:38:54,290 If you can't say it, it's okay. 780 00:38:54,373 --> 00:38:55,875 I'm thinking it in my head, 781 00:38:55,958 --> 00:38:58,586 but the words can't come out of my mouth. 782 00:38:58,669 --> 00:39:00,504 Maybe you're putting too much pressure on your... 783 00:39:00,588 --> 00:39:03,591 No, I'm telling you I physically can't say it. 784 00:39:04,967 --> 00:39:06,510 I think it's the curse. 785 00:39:07,887 --> 00:39:09,889 You know what? I think I'm just gonna call it a night. 786 00:39:09,972 --> 00:39:11,515 No! I can prove to you that it's real. 787 00:39:11,599 --> 00:39:13,601 -The curse? -No, how I feel about you. 788 00:39:13,684 --> 00:39:15,811 I literally spelled it out. 789 00:39:21,609 --> 00:39:22,610 This isn't happening. 790 00:39:25,654 --> 00:39:27,406 I think you might be right. 791 00:39:34,830 --> 00:39:36,665 -Hey, Mom. -Hey, honey. Come sit. 792 00:39:39,168 --> 00:39:40,169 Aw. 793 00:39:42,463 --> 00:39:45,132 Ooh, wild berry hibiscus. 794 00:39:45,216 --> 00:39:46,509 My favorite. 795 00:39:46,592 --> 00:39:48,094 That's because you're my favorite. 796 00:39:48,177 --> 00:39:49,637 [both laugh] 797 00:39:50,429 --> 00:39:51,555 I'm gonna miss this. 798 00:39:51,639 --> 00:39:52,807 Yeah, me too. 799 00:39:54,558 --> 00:39:55,601 [sighs] 800 00:39:55,684 --> 00:39:58,229 Mrs. Hansen tells me that you are very talented. 801 00:39:58,312 --> 00:40:00,731 -I've learned so much from her. -Yeah. 802 00:40:00,815 --> 00:40:04,276 You know, I never realized it's not about the clothes you wear. 803 00:40:04,360 --> 00:40:05,778 It's about the story they tell. 804 00:40:08,531 --> 00:40:09,990 I have something for you. 805 00:40:10,449 --> 00:40:11,784 -Really? -Mm-hmm. 806 00:40:23,546 --> 00:40:24,672 Oh, my gosh. 807 00:40:26,424 --> 00:40:29,760 This has been in the Merriwick family for generations, 808 00:40:29,844 --> 00:40:32,054 helping to tell an important part of our story. 809 00:40:32,513 --> 00:40:34,390 This is amazing. 810 00:40:35,057 --> 00:40:38,102 Yeah. I think you're gonna create amazing things with it. 811 00:40:39,228 --> 00:40:42,773 You know the clothes that you found in Elizabeth Merriwick's wardrobe trunk? 812 00:40:42,857 --> 00:40:44,733 They were all made on this machine. 813 00:40:45,067 --> 00:40:46,068 Seriously? 814 00:40:46,152 --> 00:40:47,903 Mm-hmm. And my wedding dress. 815 00:40:47,987 --> 00:40:48,988 What? 816 00:40:50,781 --> 00:40:52,950 Wow. This really has told our story. 817 00:40:53,701 --> 00:40:55,744 I've never seen it before. Where did it come from? 818 00:40:56,495 --> 00:40:57,746 I've had it tucked away. 819 00:40:58,414 --> 00:41:01,208 I've been waiting to give it to you since the day you were born. 820 00:41:03,085 --> 00:41:04,503 You've always known, haven't you? 821 00:41:05,588 --> 00:41:07,798 That fashion would become something you love? 822 00:41:08,632 --> 00:41:09,758 I had a feeling. 823 00:41:13,053 --> 00:41:14,972 I really do love it. [laughs] 824 00:41:15,055 --> 00:41:16,056 I love you. 825 00:41:19,185 --> 00:41:21,187 [music playing] 826 00:41:23,731 --> 00:41:24,940 [sighs] 827 00:41:32,281 --> 00:41:34,116 [whirring, clanks] 828 00:41:34,200 --> 00:41:35,201 [Martha gasps] 829 00:41:39,246 --> 00:41:40,581 Oh, my. 830 00:41:41,499 --> 00:41:44,919 The diamond and the ruby are missing. 831 00:41:55,763 --> 00:41:58,307 ["Coming Home" by Leon Bridges playing] 832 00:42:03,145 --> 00:42:04,396 [groans] 833 00:42:12,696 --> 00:42:13,739 Hey! 834 00:42:13,822 --> 00:42:14,823 Hey. 835 00:42:16,867 --> 00:42:18,577 Grace is safely at Wellingsley. 836 00:42:18,661 --> 00:42:21,580 And she's excited to start her first fashion design course. 837 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 You're okay? 838 00:42:24,542 --> 00:42:26,418 Yeah, yeah. You? 839 00:42:27,378 --> 00:42:28,379 Yeah. 840 00:42:29,046 --> 00:42:30,923 It's kind of weird having an empty nest. 841 00:42:31,006 --> 00:42:32,091 [chuckles] 842 00:42:32,758 --> 00:42:34,385 -So, what do we do now? -[both laugh] 843 00:42:34,468 --> 00:42:36,011 [music continues] 844 00:42:37,680 --> 00:42:38,764 Follow me. 845 00:42:40,307 --> 00:42:42,935 ♪ I wanna be around... ♪ 846 00:42:43,894 --> 00:42:45,479 New chapter in our lives... 847 00:42:46,480 --> 00:42:48,315 we should start it right. 848 00:42:48,857 --> 00:42:49,858 [Cassie] Hmm. 849 00:42:50,734 --> 00:42:53,028 Oh, uh... [laughs] 850 00:42:53,696 --> 00:42:55,656 Oh, I'm liking this. 851 00:42:55,739 --> 00:42:56,949 Yeah, I had a feeling. 852 00:42:57,491 --> 00:43:00,619 ♪ Girl, ooh, ooh ♪ 853 00:43:00,703 --> 00:43:03,080 ♪ I wanna be around, girl ♪ 854 00:43:03,622 --> 00:43:04,957 Ah. 855 00:43:05,040 --> 00:43:08,002 There isn't anyone I'd rather start this new chapter with than you. 856 00:43:09,169 --> 00:43:10,254 I love you. 857 00:43:11,213 --> 00:43:12,756 -I had a feeling. -[chuckles] 858 00:43:12,840 --> 00:43:14,842 ♪ Girl, I ♪ 859 00:43:14,925 --> 00:43:17,970 ♪ Ooh, ooh ♪ 860 00:43:18,053 --> 00:43:22,099 ♪ I need your lovin', darlin' ♪ 62327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.