Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,752
[female narrator]
Previously, on Good Witch...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,255
[Stephanie] The Bistro food truck
is officially open for business.
3
00:00:05,338 --> 00:00:07,090
-We make a good team.
-We do.
4
00:00:08,341 --> 00:00:09,801
Donovan was in a motorcycle accident.
5
00:00:09,884 --> 00:00:11,594
[Dottie] Stay away
before something happens
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,138
you can't forgive yourself for.
7
00:00:13,221 --> 00:00:14,472
[Abigail] Maybe your mother's right.
8
00:00:14,556 --> 00:00:15,557
About the curse?
9
00:00:15,640 --> 00:00:16,850
I'm the last thing you need.
10
00:00:16,933 --> 00:00:18,935
[Martha] Don't cheat them
out of their happiness
11
00:00:19,019 --> 00:00:21,730
the way you cheated me
out of my homecoming glory.
12
00:00:21,813 --> 00:00:23,022
[Sam] According to my yearbook,
13
00:00:23,106 --> 00:00:24,899
I wanted to make a great discovery.
14
00:00:24,983 --> 00:00:27,027
Seems like a lot of people
are making discoveries.
15
00:00:27,110 --> 00:00:28,153
It's never too late.
16
00:00:28,236 --> 00:00:30,238
-Subtle.
-I thought so.
17
00:00:42,959 --> 00:00:44,878
Only four more days of high school left.
18
00:00:44,961 --> 00:00:45,962
How does it feel?
19
00:00:46,045 --> 00:00:48,798
My life is about to completely change.
20
00:00:51,468 --> 00:00:54,012
All our lives are about to change.
21
00:00:54,095 --> 00:00:55,722
{\an8}[laughs] Okay, what is happening?
22
00:00:55,805 --> 00:00:58,308
{\an8}I'm documenting
everything about Posner's Comet.
23
00:00:59,184 --> 00:01:01,811
I found this etching of the comet
in the attic.
24
00:01:02,228 --> 00:01:04,773
{\an8}It was with this box of things
you made for me when you were little.
25
00:01:04,856 --> 00:01:05,857
Aw.
26
00:01:05,940 --> 00:01:09,027
They didn't have cameras back then,
so this is how they captured history.
27
00:01:09,110 --> 00:01:10,779
I prefer modern technology.
28
00:01:10,862 --> 00:01:13,364
{\an8}This commemorates the night,
200 years ago,
29
00:01:13,448 --> 00:01:16,701
{\an8}best friends Victoria Merriwick
and Charlotte Posner
30
00:01:16,785 --> 00:01:20,288
went up to the highest point in Middleton
to chart the constellations.
31
00:01:20,371 --> 00:01:23,625
They saw a shooting star,
and Victoria made a wish.
32
00:01:23,708 --> 00:01:25,877
{\an8}But the star turned out to be a comet.
33
00:01:27,086 --> 00:01:29,714
And since they were the first to see it,
they got to name it.
34
00:01:30,757 --> 00:01:32,634
Why isn't it the Merriwick Comet?
35
00:01:33,718 --> 00:01:35,678
Because Victoria's wish came true,
36
00:01:35,762 --> 00:01:37,722
so Charlotte got to choose the name.
37
00:01:38,723 --> 00:01:41,810
Wait. So,
Charlotte's wish didn't come true?
38
00:01:41,893 --> 00:01:44,896
According to the legend,
everyone gets to make a wish,
39
00:01:44,979 --> 00:01:46,815
but not all of them get granted.
40
00:01:47,440 --> 00:01:48,483
So choose carefully.
41
00:01:48,566 --> 00:01:50,485
{\an8}You won't get another chance
for 100 years.
42
00:01:50,568 --> 00:01:51,569
No pressure.
43
00:01:51,653 --> 00:01:54,155
{\an8}Well, taking finals was pressure.
44
00:01:54,239 --> 00:01:55,365
{\an8}This is a piece of cake.
45
00:01:55,740 --> 00:01:57,158
Well, you two made it look easy.
46
00:01:57,826 --> 00:01:59,661
We're incredibly proud of both of you.
47
00:02:00,120 --> 00:02:01,496
Hmm.
48
00:02:01,579 --> 00:02:03,498
It's hard to believe
those were the last tests
49
00:02:03,581 --> 00:02:05,250
we'll ever take at Middleton High.
50
00:02:05,333 --> 00:02:07,335
You're getting nostalgic over tests?
51
00:02:07,919 --> 00:02:10,880
She's getting nostalgic
over being finished with high school.
52
00:02:14,300 --> 00:02:16,469
[stammers] Tell me more about the comet.
53
00:02:17,178 --> 00:02:19,848
Hmm. Well,
I can tell you more about making a wish.
54
00:02:19,931 --> 00:02:21,558
{\an8}Your wish will only come true
55
00:02:21,641 --> 00:02:25,061
{\an8}if you make it while watching the comet
from the Middleton Observatory.
56
00:02:25,728 --> 00:02:29,440
It was built on the same spot
where Victoria Merriwick made her wish.
57
00:02:29,858 --> 00:02:30,859
Hmm.
58
00:02:31,359 --> 00:02:33,361
Well, I better start thinking about mine.
59
00:02:33,862 --> 00:02:35,155
{\an8}Think carefully.
60
00:02:40,994 --> 00:02:42,704
[Adam] "Don't walk, run.
61
00:02:42,787 --> 00:02:45,915
Their Monte Cristo will make you rethink
everything you ever knew
62
00:02:45,999 --> 00:02:47,959
about sandwiches and maple syrup."
63
00:02:48,042 --> 00:02:50,587
Ah, check us out. That was a good review.
64
00:02:50,670 --> 00:02:54,799
That was a "we better stock up on extra
fixings for the Monte Cristo" review.
65
00:02:54,883 --> 00:02:56,175
"Fixings"?
66
00:02:56,259 --> 00:02:58,219
Yeah. It's the word I chose,
and I'm gonna stand by it.
67
00:02:58,303 --> 00:02:59,637
[laughs]
68
00:02:59,721 --> 00:03:03,099
I love your enthusiasm,
but you are new to the food game.
69
00:03:03,182 --> 00:03:05,727
Of course, if I used my comet wish,
70
00:03:05,810 --> 00:03:07,562
I could practically guarantee our success.
71
00:03:07,645 --> 00:03:08,771
-Worth a shot.
-No. Wait.
72
00:03:08,855 --> 00:03:11,566
I would much rather wish
for a 50-carat diamond necklace.
73
00:03:11,649 --> 00:03:12,567
[laughs]
74
00:03:12,650 --> 00:03:14,193
Well, if you're gonna wish, wish big.
75
00:03:14,277 --> 00:03:16,404
I agree,
and with this review for the Monte Cristo,
76
00:03:16,487 --> 00:03:17,947
we're probably covered.
77
00:03:18,698 --> 00:03:19,782
From what I can tell,
78
00:03:19,866 --> 00:03:21,951
Lisa Gold's blog
can make or break a food truck.
79
00:03:22,035 --> 00:03:23,036
[Stephanie] Hmm.
80
00:03:23,119 --> 00:03:25,747
Yeah, a good review from Lisa
definitely can.
81
00:03:25,830 --> 00:03:28,291
But we are brand-new, so you never know.
82
00:03:28,791 --> 00:03:30,168
-I guess we'll find out.
-Mm-hmm.
83
00:03:30,251 --> 00:03:31,210
Mm-hmm.
84
00:03:37,717 --> 00:03:38,718
[Cassie chuckles]
85
00:03:54,067 --> 00:03:55,109
[sighs]
86
00:03:58,029 --> 00:04:00,531
[chuckles] You look good in macaroni.
87
00:04:00,615 --> 00:04:02,450
It's what all the cool moms are wearing.
88
00:04:02,533 --> 00:04:04,285
[both laugh]
89
00:04:07,288 --> 00:04:09,123
Tony the Turkey.
90
00:04:09,207 --> 00:04:11,000
Grace made me this
when she was in kindergarten.
91
00:04:11,084 --> 00:04:12,961
Nick made me that very same turkey.
92
00:04:13,044 --> 00:04:14,379
[sighs]
93
00:04:14,462 --> 00:04:15,755
Seems like yesterday. [chuckles]
94
00:04:15,838 --> 00:04:17,924
-More like 18 exhausting years.
-[laughs]
95
00:04:19,217 --> 00:04:20,468
[sighs]
96
00:04:22,595 --> 00:04:24,472
Oh, my gosh.
97
00:04:25,098 --> 00:04:28,768
Grace's first masterpiece.
I had this on the fridge forever.
98
00:04:29,227 --> 00:04:30,687
You know what this is, don't you?
99
00:04:31,104 --> 00:04:33,648
Yeah, it's a sunset over Grey House.
100
00:04:35,900 --> 00:04:39,696
Or it's you realizing that Grace and Nick
are going off to college.
101
00:04:40,154 --> 00:04:41,364
[sighs]
102
00:04:41,447 --> 00:04:42,824
I'm excited.
103
00:04:42,907 --> 00:04:46,577
Grace and Nick
are about to head down an amazing road.
104
00:04:47,203 --> 00:04:48,329
Okay.
105
00:04:49,122 --> 00:04:51,124
-What?
-I don't know.
106
00:04:51,207 --> 00:04:53,710
It just feels like there's something else.
107
00:04:53,793 --> 00:04:56,129
[sighs] There is.
108
00:04:58,047 --> 00:05:00,675
I'm wondering
what you look like in macaroni.
109
00:05:00,758 --> 00:05:02,302
[laughs]
110
00:05:02,385 --> 00:05:04,095
Mm. Perfect.
111
00:05:04,178 --> 00:05:05,471
[both chuckle]
112
00:05:28,161 --> 00:05:31,122
[Martha] A cup
of your strongest joe, stat.
113
00:05:31,622 --> 00:05:33,875
{\an8}-Rough morning?
-Fruitless morning.
114
00:05:33,958 --> 00:05:36,961
I have tried this key
in every lock in town.
115
00:05:37,420 --> 00:05:40,548
{\an8}The whereabouts of the Middleton treasure
remain a mystery.
116
00:05:40,631 --> 00:05:42,467
{\an8}In your Founder's Day speech, you did say,
117
00:05:42,550 --> 00:05:44,802
{\an8}"The real riches
are what we gain from the search."
118
00:05:44,886 --> 00:05:48,097
{\an8}All I've gained are two blisters
and a bit of a sunburn.
119
00:05:48,181 --> 00:05:50,475
{\an8}And I worked up quite an appetite.
120
00:05:50,558 --> 00:05:52,769
{\an8}I read about
your delectable Monte Cristo sandwiches.
121
00:05:52,852 --> 00:05:53,853
{\an8}I'll try one of those.
122
00:05:53,936 --> 00:05:56,355
{\an8}Mm. Sorry, Martha.
Those are food truck items only.
123
00:05:56,439 --> 00:05:59,233
{\an8}[groans] I just wish this day would end.
124
00:05:59,317 --> 00:06:01,402
{\an8}Oh, no. Wait. I take that back.
125
00:06:01,486 --> 00:06:03,488
{\an8}I don't want to waste my comet wish.
126
00:06:03,571 --> 00:06:06,824
{\an8}It could be the key
to finding the treasure.
127
00:06:08,159 --> 00:06:09,202
[gasps]
128
00:06:11,370 --> 00:06:15,083
{\an8}Oh, I truly hope
I'm hallucinating from hunger.
129
00:06:18,044 --> 00:06:19,462
{\an8}Well.
130
00:06:20,046 --> 00:06:22,090
{\an8}This is a surprise.
131
00:06:23,049 --> 00:06:24,425
Hello, Martha.
132
00:06:24,509 --> 00:06:26,928
-Is that all you have to say?
-Nice to see you, Martha.
133
00:06:27,845 --> 00:06:28,930
Is it?
134
00:06:29,013 --> 00:06:31,057
Do you think your wife
would approve of this...
135
00:06:31,766 --> 00:06:34,769
-Brunch?
-Well, if that's what you want to call it.
136
00:06:34,852 --> 00:06:37,021
I call it two friends getting together
to catch up.
137
00:06:37,814 --> 00:06:41,234
{\an8}The 30-plus year rivalry between you
and Dottie has no bearing on it.
138
00:06:41,317 --> 00:06:42,985
{\an8}Obviously.
139
00:06:43,069 --> 00:06:44,612
{\an8}I'll see you at home.
140
00:06:45,029 --> 00:06:46,030
Davis.
141
00:06:51,452 --> 00:06:52,453
{\an8}[sighs]
142
00:06:59,836 --> 00:07:01,295
{\an8}[groans]
143
00:07:02,171 --> 00:07:05,258
{\an8}Oh, something tells me
you're not interested in a breakfast bar.
144
00:07:05,758 --> 00:07:08,177
{\an8}If you have any emotion-numbing tea,
I'd take a to-go cup.
145
00:07:08,261 --> 00:07:10,471
{\an8}At least you still haven't lost
your sense of humor.
146
00:07:11,013 --> 00:07:12,390
Nope, just my boyfriend
147
00:07:12,473 --> 00:07:14,892
over an ancient curse
from a jilted landowner.
148
00:07:16,310 --> 00:07:17,770
The Stars in Their Hearts.
149
00:07:20,273 --> 00:07:21,274
I read it last month.
150
00:07:21,357 --> 00:07:23,860
I was gonna donate it to the library
unless you want to borrow it.
151
00:07:24,360 --> 00:07:26,195
Do you? It's sort of heavy.
152
00:07:27,029 --> 00:07:28,614
{\an8}"The ultimate romantic tearjerker."
153
00:07:28,698 --> 00:07:30,533
{\an8}-[cell phone rings]
-Yep, definitely not my speed.
154
00:07:30,616 --> 00:07:31,617
{\an8}Hello?
155
00:07:32,243 --> 00:07:34,829
{\an8}Well, it's not emotion numbing,
but it is a lovely chamomile.
156
00:07:34,912 --> 00:07:36,080
{\an8}Thank you.
157
00:07:37,206 --> 00:07:38,416
{\an8}[Grace] Seriously?
158
00:07:39,083 --> 00:07:41,294
Uh, that's... That's great.
159
00:07:42,253 --> 00:07:43,254
Thank you.
160
00:07:44,297 --> 00:07:46,591
That was my guidance counselor.
My final grades just came in.
161
00:07:47,008 --> 00:07:49,051
-And?
-I'm valedictorian.
162
00:07:50,011 --> 00:07:52,722
What? That's so amazing.
I'm not even taking the mitt off.
163
00:07:52,805 --> 00:07:54,015
[both] Ah!
164
00:07:54,098 --> 00:07:55,308
Wow.
165
00:07:55,725 --> 00:07:57,185
You're not thrilled.
166
00:07:57,268 --> 00:07:58,644
I am thrilled.
167
00:07:58,728 --> 00:08:01,230
It's just, now I have to write
my commencement speech.
168
00:08:01,314 --> 00:08:02,690
About the future.
169
00:08:03,274 --> 00:08:05,735
-Wish I had a crystal ball.
-That would take all the fun out of it.
170
00:08:05,818 --> 00:08:07,737
[laughs] Here you go.
171
00:08:07,820 --> 00:08:09,530
Oh, thank you, but I'm not really hungry.
172
00:08:09,614 --> 00:08:11,199
Yeah, but Luke is, and he's here.
173
00:08:11,282 --> 00:08:13,242
-What?
-[cell phone beeps]
174
00:08:13,326 --> 00:08:14,577
[chuckles] By the way,
175
00:08:14,660 --> 00:08:16,954
the observatory asked
if we had anything to commemorate
176
00:08:17,038 --> 00:08:18,915
our family's connection to the comet,
177
00:08:18,998 --> 00:08:21,042
and I said I would loan them the etching.
178
00:08:21,125 --> 00:08:22,710
Would you and Luke mind dropping it off?
179
00:08:22,793 --> 00:08:24,754
No problem. [blows kiss]
180
00:08:28,382 --> 00:08:29,383
-Morning.
-Hey.
181
00:08:30,718 --> 00:08:32,470
Grace just found out she's valedictorian.
182
00:08:33,095 --> 00:08:35,932
[chuckles] Well, that's great,
and not surprising.
183
00:08:36,891 --> 00:08:38,142
Hope I didn't miss breakfast.
184
00:08:38,226 --> 00:08:39,852
Oh, no.
I saved you some right on the table.
185
00:08:39,936 --> 00:08:41,896
-Ah.
-This is my husband, Sam.
186
00:08:41,979 --> 00:08:43,064
Doug Langfus.
187
00:08:43,147 --> 00:08:44,398
-You check in last night?
-Yeah.
188
00:08:44,482 --> 00:08:46,275
I got the best night's sleep
I've had all week.
189
00:08:46,776 --> 00:08:48,986
Doug was at a cardiology symposium
in Chicago.
190
00:08:49,070 --> 00:08:50,446
Chairman at Westbridge Hospital.
191
00:08:50,530 --> 00:08:52,198
Oh. Well, I don't envy you.
192
00:08:52,281 --> 00:08:54,367
I used to be chief of surgery
at New York General.
193
00:08:54,909 --> 00:08:56,285
-Sam Radford?
-Mm.
194
00:08:56,369 --> 00:08:58,579
Now he's chief of staff
at Hillcrest Hospital.
195
00:08:59,080 --> 00:09:01,707
And enjoying a more quiet life
here in Middleton.
196
00:09:01,791 --> 00:09:04,335
Yeah, definitely a nice place
to decompress.
197
00:09:04,418 --> 00:09:06,003
Hmm. It is that.
198
00:09:06,087 --> 00:09:07,129
-I'll be back in a while.
-Okay.
199
00:09:07,213 --> 00:09:08,548
-Nice to meet you.
-Yeah.
200
00:09:20,059 --> 00:09:21,060
Martha.
201
00:09:21,435 --> 00:09:22,687
Oh.
202
00:09:22,770 --> 00:09:24,438
Well, I presume these mean
203
00:09:24,522 --> 00:09:26,649
that you're not going to see
Davis Davenport anymore.
204
00:09:26,732 --> 00:09:28,526
Actually, we're both going to see Davis,
205
00:09:28,609 --> 00:09:29,610
and Dottie too.
206
00:09:29,694 --> 00:09:31,946
-Oh, Tom. What on earth for?
-Lunch.
207
00:09:32,405 --> 00:09:34,824
It's time you and Dottie
bury the hatchet once and for all.
208
00:09:34,907 --> 00:09:37,243
Just because you and Davis are all chummy
209
00:09:37,326 --> 00:09:40,204
doesn't mean that Dottie and I
are suddenly gonna become BFFs.
210
00:09:40,288 --> 00:09:41,789
You've gotta let this go, Martha.
211
00:09:41,872 --> 00:09:43,332
I'm not the one holding on to it.
212
00:09:47,128 --> 00:09:48,296
[sighs]
213
00:09:58,097 --> 00:10:00,308
[Grace] I can't believe it snowed up here.
214
00:10:02,310 --> 00:10:03,519
This place is so cool.
215
00:10:03,603 --> 00:10:05,396
Yeah. I love it.
216
00:10:05,479 --> 00:10:07,982
Every year, in elementary school,
we used to come here on field trips.
217
00:10:08,608 --> 00:10:10,901
[Luke] I bet you were the kid
that asked the most questions.
218
00:10:10,985 --> 00:10:13,112
[Grace] I may have challenged
a few tour guides.
219
00:10:13,195 --> 00:10:14,864
-[Luke chuckles] I may have too.
-[laughs]
220
00:10:15,823 --> 00:10:17,700
So, where do you think
they will display it?
221
00:10:17,783 --> 00:10:19,035
Uh, probably right here
222
00:10:19,118 --> 00:10:21,245
so everyone can see it
when they walk up to the gallery.
223
00:10:21,329 --> 00:10:23,748
With a plaque that says,
"On loan from the Merriwick collection"?
224
00:10:23,831 --> 00:10:25,041
I like how your mind works.
225
00:10:25,124 --> 00:10:26,751
I like how your mind works.
226
00:10:29,295 --> 00:10:30,546
[scoffs]
227
00:10:30,630 --> 00:10:32,590
I wish we would have met sooner.
228
00:10:34,050 --> 00:10:36,010
We still have our wishes on the comet.
229
00:10:37,720 --> 00:10:40,681
You really want us to wish
that we could just go back in time?
230
00:10:42,600 --> 00:10:43,643
[giggles] Luke.
231
00:10:46,520 --> 00:10:47,647
Look, I...
232
00:10:48,648 --> 00:10:51,359
I tried the long-distance thing.
233
00:10:52,818 --> 00:10:54,737
It's just, it doesn't really work.
234
00:10:55,154 --> 00:10:58,824
So we're pretty much over
before we really started.
235
00:11:01,327 --> 00:11:04,038
We'll always have the skating rink.
236
00:11:05,915 --> 00:11:08,000
Every time I see a disco ball,
237
00:11:08,542 --> 00:11:09,543
I'm gonna think of you.
238
00:11:13,798 --> 00:11:14,965
Good.
239
00:11:18,344 --> 00:11:21,680
Well, now that we've nailed down
the festival dates,
240
00:11:21,764 --> 00:11:24,141
moving on to the inter-town water main.
241
00:11:27,520 --> 00:11:29,021
Mayor Davenport,
242
00:11:29,105 --> 00:11:32,400
I'm well aware that my agenda
isn't exactly a page-turner,
243
00:11:32,483 --> 00:11:34,735
but perhaps you could turn the page?
244
00:11:34,819 --> 00:11:37,113
I'm sorry. I've got a lot on my mind.
245
00:11:38,280 --> 00:11:41,033
I did hear something
about you and Abigail.
246
00:11:41,117 --> 00:11:42,827
I assume the breakup was mutual?
247
00:11:44,453 --> 00:11:45,496
Back to the water main.
248
00:11:45,579 --> 00:11:47,832
I simply shudder to think
249
00:11:47,915 --> 00:11:50,084
that your happiness was ended
by that curse.
250
00:11:50,167 --> 00:11:51,377
That was what ended it, wasn't it?
251
00:11:51,794 --> 00:11:53,045
I don't believe in curses.
252
00:11:53,129 --> 00:11:54,964
Well, that makes two of you.
253
00:11:55,047 --> 00:11:56,090
Or does it?
254
00:11:57,716 --> 00:11:58,926
Let's reschedule this meeting.
255
00:12:00,344 --> 00:12:02,680
Of course. The motorcycle accident.
256
00:12:03,139 --> 00:12:06,934
And I know
that curses can be tough to talk about.
257
00:12:07,017 --> 00:12:08,769
[whispers] Doesn't seem
to be stopping you.
258
00:12:08,853 --> 00:12:11,355
Well, I happen to know a thing or two
about this one.
259
00:12:13,524 --> 00:12:14,733
And why is that?
260
00:12:14,817 --> 00:12:18,362
I am extremely well versed
in all things Middleton,
261
00:12:18,446 --> 00:12:19,989
especially town lore.
262
00:12:23,284 --> 00:12:24,869
In that case...
263
00:12:26,036 --> 00:12:27,913
how do we break this curse?
264
00:12:33,252 --> 00:12:35,045
[groans]
265
00:12:39,300 --> 00:12:40,342
[sighs]
266
00:12:40,426 --> 00:12:43,429
"Welcome, family and friends
of this year's graduating class."
267
00:12:44,263 --> 00:12:46,474
I have no idea what comes next.
268
00:12:46,557 --> 00:12:47,641
It'll come to you.
269
00:12:50,978 --> 00:12:52,104
Oh, no.
270
00:12:52,188 --> 00:12:53,647
Wait, what happened to our birdhouse?
271
00:12:54,023 --> 00:12:56,400
Same thing that happened to me.
It got old.
272
00:12:57,276 --> 00:12:58,819
You know you were six when we built that?
273
00:12:58,903 --> 00:13:01,947
Mm. I remember the day Breezy moved in.
274
00:13:03,365 --> 00:13:05,284
Don't see many aqua-colored birds.
275
00:13:05,367 --> 00:13:07,953
Especially ones with brown wings
and an orange beak.
276
00:13:08,329 --> 00:13:09,580
Yeah, he was a handsome fella.
277
00:13:09,663 --> 00:13:11,749
Hmm. Although, not the tidiest tenant.
278
00:13:12,249 --> 00:13:13,417
[laughs]
279
00:13:14,168 --> 00:13:15,169
Hey, we, uh...
280
00:13:15,794 --> 00:13:16,795
We should build a new one.
281
00:13:17,588 --> 00:13:18,839
What about your speech?
282
00:13:18,923 --> 00:13:20,966
-It'll come to me.
-[laughs]
283
00:13:23,010 --> 00:13:25,012
[guitar playing]
284
00:13:30,726 --> 00:13:32,728
[guitar continues]
285
00:13:39,151 --> 00:13:41,362
-C-sharp minor?
-Oh, good ear.
286
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
[both laugh]
287
00:13:44,573 --> 00:13:46,825
I'm trying to work out this melody.
There's something missing.
288
00:13:52,581 --> 00:13:54,083
[Sam playing guitar]
289
00:13:54,708 --> 00:13:55,876
What about that?
290
00:13:55,960 --> 00:13:56,961
It's not bad.
291
00:14:01,382 --> 00:14:02,383
[both laugh]
292
00:14:02,466 --> 00:14:04,385
Hey, we went from "not bad"
to "pretty good."
293
00:14:04,468 --> 00:14:06,053
I think we're ready
to take it on the road.
294
00:14:06,136 --> 00:14:08,806
I'm more of a solo act.
I just play to relax.
295
00:14:08,889 --> 00:14:10,724
It should be required
when you work in a hospital.
296
00:14:11,225 --> 00:14:13,102
It should be required
when you perform surgery.
297
00:14:13,185 --> 00:14:16,480
Well, listening to music in the OR
definitely keeps a lot of surgeons happy.
298
00:14:16,564 --> 00:14:18,023
It keeps the patients happy too.
299
00:14:18,899 --> 00:14:20,192
You think they can hear the music?
300
00:14:20,276 --> 00:14:21,610
Oh, I know they can.
301
00:14:21,694 --> 00:14:22,903
[chuckles]
302
00:14:22,987 --> 00:14:24,572
-Let's try it again.
-Okay.
303
00:14:42,715 --> 00:14:44,425
-Hello, Martha.
-[sighs]
304
00:14:44,508 --> 00:14:46,760
-Is everything okay?
-I suppose.
305
00:14:47,344 --> 00:14:48,762
I'm looking for a gift.
306
00:14:49,179 --> 00:14:50,389
What's the occasion?
307
00:14:50,472 --> 00:14:52,349
Well, I wouldn't exactly call it
an occasion.
308
00:14:52,433 --> 00:14:53,851
More like an invasion.
309
00:14:53,934 --> 00:14:55,895
Ooh. That doesn't sound pleasant.
310
00:14:56,353 --> 00:14:58,689
What would you do
if you had to attend a lunch,
311
00:14:58,772 --> 00:15:00,649
against your better judgment,
312
00:15:00,733 --> 00:15:03,611
with someone who wronged you
over many years?
313
00:15:03,694 --> 00:15:05,905
You don't have to focus
on the person who wronged you.
314
00:15:05,988 --> 00:15:08,073
Just focus on the person you want to be.
315
00:15:08,574 --> 00:15:09,909
Lemongrass and jasmine.
316
00:15:10,576 --> 00:15:11,619
Ooh.
317
00:15:11,702 --> 00:15:13,412
It just makes you feel calm.
318
00:15:14,246 --> 00:15:15,331
Perfect gift for Dottie.
319
00:15:16,415 --> 00:15:18,459
Did I mention this was for Dottie?
320
00:15:20,210 --> 00:15:24,089
Well, I suppose I can put on my best,
most polite poker face.
321
00:15:24,173 --> 00:15:26,050
But if my history with Dottie
tells us anything,
322
00:15:26,133 --> 00:15:28,010
this lunch will solve nothing.
323
00:15:28,093 --> 00:15:29,720
You're right. It won't.
324
00:15:29,803 --> 00:15:30,846
Unless you believe it will.
325
00:15:31,805 --> 00:15:33,724
I suppose it can't hurt to try.
326
00:15:33,807 --> 00:15:36,226
We have to do more than try.
We have to believe.
327
00:15:36,310 --> 00:15:38,854
Otherwise disharmony will always win.
328
00:15:39,980 --> 00:15:40,981
Huh.
329
00:15:45,152 --> 00:15:48,489
-All the fixings are in place.
-[Stephanie] Hmm.
330
00:15:48,572 --> 00:15:51,533
All these extra fixings cost a bundle.
331
00:15:52,117 --> 00:15:54,912
I hope you're right about
that good review increasing business.
332
00:15:54,995 --> 00:15:56,413
Have I ever steered you wrong?
333
00:15:57,081 --> 00:15:58,207
[scoffs]
334
00:15:58,290 --> 00:16:02,211
Aren't you the guy who suggested
we watch a documentary on painting houses?
335
00:16:02,294 --> 00:16:04,546
Yeah, that was wrong.
We were literally watching paint dry.
336
00:16:04,630 --> 00:16:05,631
Mm-hmm.
337
00:16:06,840 --> 00:16:08,634
Just please don't be disappointed
338
00:16:08,717 --> 00:16:10,928
if this lunch hour
is no different than normal.
339
00:16:11,637 --> 00:16:13,681
How could I ever be disappointed
if I'm working with you?
340
00:16:13,764 --> 00:16:14,765
[Stephanie] Mm.
341
00:16:14,848 --> 00:16:16,725
-Cheesy, but cute.
-[laughs]
342
00:16:16,809 --> 00:16:17,851
[knocks]
343
00:16:19,812 --> 00:16:21,939
-[sighs]
-Perhaps a prayer is appropriate.
344
00:16:22,022 --> 00:16:23,983
Perhaps you're stalling
because you know I'm right.
345
00:16:24,692 --> 00:16:25,818
Perhaps.
346
00:16:28,237 --> 00:16:29,613
-Hi.
-[customers] Hi.
347
00:16:29,697 --> 00:16:31,073
Well, that was anticlimactic.
348
00:16:31,156 --> 00:16:32,574
[chattering]
349
00:16:34,034 --> 00:16:35,035
Was it?
350
00:16:38,247 --> 00:16:39,248
Whoa.
351
00:16:41,959 --> 00:16:43,794
Oh, we might not have enough fixings.
352
00:16:44,712 --> 00:16:46,130
-Hi.
-Who's hungry?
353
00:16:49,717 --> 00:16:51,385
What? No "Hi, Sam"?
354
00:16:51,802 --> 00:16:52,886
Hi, Sam.
355
00:16:54,179 --> 00:16:55,180
Everything good?
356
00:16:55,973 --> 00:16:56,974
Yeah, I... [sighs]
357
00:16:57,057 --> 00:16:59,351
I just can't shake this feeling
that something's gonna happen.
358
00:16:59,935 --> 00:17:01,145
Oh, um,
359
00:17:01,228 --> 00:17:02,813
can you narrow that down a little?
360
00:17:02,896 --> 00:17:04,356
I wish I could.
361
00:17:04,440 --> 00:17:06,400
Talking good thing or bad thing?
362
00:17:06,483 --> 00:17:08,694
Mm. Sorry.
363
00:17:08,777 --> 00:17:11,989
Well, if something's meant to happen,
it's gonna happen.
364
00:17:12,489 --> 00:17:14,908
But if it does, we'll take it on together.
365
00:17:18,662 --> 00:17:19,997
-Hey, Doug.
-Hey.
366
00:17:20,080 --> 00:17:21,206
How was your first day off?
367
00:17:22,291 --> 00:17:24,293
Uh, well,
I played a little guitar, took a nap,
368
00:17:24,376 --> 00:17:25,836
haven't thought about work once.
369
00:17:25,919 --> 00:17:28,130
-[cell phone rings]
-I'm jealous. Excuse me.
370
00:17:28,922 --> 00:17:29,923
Radford.
371
00:17:31,675 --> 00:17:35,262
No, tell Dr. Kurschner not to proceed,
and I'll be right there.
372
00:17:35,596 --> 00:17:37,264
Hmm. That sounded serious.
373
00:17:37,347 --> 00:17:38,515
Yeah, dextrocardia.
374
00:17:38,599 --> 00:17:40,601
The patient's heart
is on the opposite side of the body.
375
00:17:40,684 --> 00:17:43,854
Everything's a mirror image, making
it almost impossible to perform surgery.
376
00:17:43,937 --> 00:17:46,023
Unless you've done it before.
I had a case once in New York.
377
00:17:46,106 --> 00:17:47,149
Mind if I observe?
378
00:17:47,232 --> 00:17:48,442
No, but we've gotta go now.
379
00:17:50,652 --> 00:17:52,279
-See you, pal.
-See you, Dad.
380
00:17:55,407 --> 00:17:57,367
{\an8}You figured out
what you're gonna wish for yet?
381
00:17:57,451 --> 00:17:59,912
{\an8}Uh... I have a thought.
382
00:17:59,995 --> 00:18:01,205
I have 100 thoughts.
383
00:18:01,288 --> 00:18:04,917
{\an8}That's fitting, since the comet
only flies by once every 100 years.
384
00:18:05,542 --> 00:18:07,294
{\an8}[chuckles] You gonna make a wish, Grandpa?
385
00:18:07,377 --> 00:18:09,046
{\an8}Yeah, I wish...
386
00:18:09,588 --> 00:18:12,925
{\an8}that you would pass me that front piece
so we can glue it all together.
387
00:18:13,008 --> 00:18:14,218
{\an8}Right.
388
00:18:14,301 --> 00:18:17,387
How long did it take you guys
to build this thing the first time?
389
00:18:17,471 --> 00:18:19,098
[Cassie] A lot longer than it should have.
390
00:18:19,181 --> 00:18:21,391
[chuckles] That's because this one here
391
00:18:21,475 --> 00:18:23,769
kept pulling the pieces apart
before the glue set.
392
00:18:23,852 --> 00:18:26,480
[stammers] Maybe I was a little impatient.
393
00:18:26,563 --> 00:18:28,649
-Well, some things never change.
-[laughs]
394
00:18:28,732 --> 00:18:30,567
Aren't we supposed
to be talking about the comet?
395
00:18:30,651 --> 00:18:33,654
{\an8}Oh, it's fine. I'll just cut out
all of the boring things you're saying.
396
00:18:35,364 --> 00:18:37,991
{\an8}Oh, I'm sorry.
I fell asleep while you were talking.
397
00:18:38,075 --> 00:18:41,620
{\an8}[laughs] You know, I'm actually gonna miss
hearing you two bicker.
398
00:18:41,703 --> 00:18:44,623
Yeah, this house
is gonna be way too empty without you.
399
00:18:44,706 --> 00:18:48,085
We promise to call once a week
and bicker for as long as you guys want.
400
00:18:49,378 --> 00:18:50,504
Everything okay?
401
00:18:51,296 --> 00:18:52,840
Yeah, uh,
402
00:18:52,923 --> 00:18:55,634
I just remembered I have to do something.
403
00:19:01,807 --> 00:19:02,933
That was weird.
404
00:19:03,600 --> 00:19:06,019
Or maybe he has something to do.
405
00:19:12,651 --> 00:19:13,902
Hello.
406
00:19:17,614 --> 00:19:20,033
Hey. Your phone was off.
407
00:19:20,117 --> 00:19:23,162
Because Donovan keeps calling,
and I'm trying to pack for Europe.
408
00:19:23,954 --> 00:19:25,205
Europe?
409
00:19:25,289 --> 00:19:26,540
I need a few weeks to clear my head.
410
00:19:28,125 --> 00:19:29,835
What? You don't approve
of my coping strategy?
411
00:19:29,918 --> 00:19:31,670
No. If you're coping, then I approve.
412
00:19:32,713 --> 00:19:34,131
Hey, this was on your porch.
413
00:19:37,050 --> 00:19:38,635
Donovan's gone old-school.
414
00:19:43,056 --> 00:19:46,268
"There's a way to break the curse.
Meet me at the well at 9:00 a.m."
415
00:19:48,103 --> 00:19:49,354
I'm not falling for that again.
416
00:19:50,147 --> 00:19:52,691
Sometimes it takes a good fall
to know where you really stand.
417
00:19:54,735 --> 00:19:56,653
You think he really found
a way to break the curse?
418
00:19:56,737 --> 00:19:59,865
I'm just worried that this curse
has found a way to break you.
419
00:20:04,995 --> 00:20:07,789
[doorbell ringing]
420
00:20:11,585 --> 00:20:13,462
I know it's early,
421
00:20:14,004 --> 00:20:16,340
but I just couldn't wait till 9:00 a.m.
422
00:20:17,424 --> 00:20:18,592
You sent that note.
423
00:20:18,675 --> 00:20:20,052
Don't be angry.
424
00:20:20,135 --> 00:20:23,388
I saw how happy Donovan made you,
and I wanted to help.
425
00:20:23,472 --> 00:20:25,682
And then I realized
that there's a solution
426
00:20:25,766 --> 00:20:26,850
right there in front of us...
427
00:20:27,517 --> 00:20:29,561
A way to break the curse.
428
00:20:33,023 --> 00:20:34,858
Can't believe I'm saying this,
but I'm listening.
429
00:20:35,943 --> 00:20:38,904
I think you and Donovan
should toss a coin in the well.
430
00:20:38,987 --> 00:20:41,406
You know what it did for Tom and me
and for Donovan's parents.
431
00:20:41,490 --> 00:20:43,659
And I know what it didn't do for us.
432
00:20:43,742 --> 00:20:46,954
We tossed a coin in the well,
and then Donovan crashed his motorcycle.
433
00:20:47,037 --> 00:20:49,122
Oh. [stammers]
434
00:20:49,790 --> 00:20:50,832
I had no idea.
435
00:20:51,667 --> 00:20:52,709
I have a plane to catch.
436
00:20:55,754 --> 00:20:59,341
When you tossed it in,
and I want to put this delicately,
437
00:20:59,424 --> 00:21:01,843
did you do it in your usual manner?
438
00:21:02,469 --> 00:21:03,595
What's that supposed to mean?
439
00:21:03,679 --> 00:21:05,180
Well, from time to time,
440
00:21:05,264 --> 00:21:07,975
you can be just a tad... sarcastic.
441
00:21:08,600 --> 00:21:10,394
How do you sarcastically toss a coin?
442
00:21:10,477 --> 00:21:12,521
Did you believe it would work?
443
00:21:12,604 --> 00:21:13,939
We figured it couldn't hurt.
444
00:21:14,856 --> 00:21:18,277
Cassie told me that you have to believe.
445
00:21:18,360 --> 00:21:21,571
Otherwise the power of the curse
will always win.
446
00:21:25,158 --> 00:21:26,618
You've given me a lot to think about...
447
00:21:28,370 --> 00:21:29,371
on my flight to Europe.
448
00:21:40,424 --> 00:21:42,050
Oh, hello, Donovan.
449
00:21:42,134 --> 00:21:43,260
Can I help you with anything?
450
00:21:43,677 --> 00:21:45,304
Uh, Martha thinks so.
451
00:21:46,346 --> 00:21:48,765
I can't believe I'm gonna ask you this,
but, um...
452
00:21:49,850 --> 00:21:51,101
how do you break a curse?
453
00:21:51,184 --> 00:21:53,478
Hmm. A Merriwick-Davenport curse?
454
00:21:53,562 --> 00:21:54,938
How many other curses are there?
455
00:21:55,939 --> 00:21:57,024
Oh! Uh...
456
00:21:58,108 --> 00:21:59,609
I'm so sorry.
457
00:21:59,693 --> 00:22:01,278
-It's okay.
-Uh...
458
00:22:02,279 --> 00:22:03,905
Seven years of bad luck, I guess.
459
00:22:03,989 --> 00:22:04,948
Only if you believe it.
460
00:22:05,782 --> 00:22:06,908
I believe it's ridiculous.
461
00:22:06,992 --> 00:22:08,744
Then you have nothing to worry about.
462
00:22:08,827 --> 00:22:10,454
Well, if that's all it takes,
463
00:22:10,537 --> 00:22:12,873
I wish Abigail
didn't believe in the curse.
464
00:22:12,956 --> 00:22:15,792
Sometimes people just need to be reminded
of what they truly believe in.
465
00:22:20,088 --> 00:22:21,673
[women laughing]
466
00:22:21,757 --> 00:22:23,967
This is a refreshing change.
467
00:22:24,051 --> 00:22:25,302
I agree.
468
00:22:25,385 --> 00:22:28,764
It was a much lovelier afternoon
than I anticipated.
469
00:22:28,847 --> 00:22:30,891
I was referring to the tiramisu.
470
00:22:30,974 --> 00:22:34,144
The chef usually serves crème brûlée
on Tuesdays.
471
00:22:34,227 --> 00:22:35,228
Oh.
472
00:22:37,898 --> 00:22:41,068
-Oh, you.
-[both laugh]
473
00:22:41,151 --> 00:22:43,862
Well, it is delightful.
474
00:22:43,945 --> 00:22:46,364
-It's nice to see you two getting along.
-[Davis] I agree.
475
00:22:46,448 --> 00:22:50,160
Now Tom and I can finally have
that billiards game he keeps avoiding.
476
00:22:51,036 --> 00:22:53,371
Don't worry, Dottie.
I'll take it easy on him.
477
00:22:53,455 --> 00:22:55,499
-[all chuckle]
-[Dottie] Thank you.
478
00:22:56,416 --> 00:22:57,417
Thank you.
479
00:22:58,794 --> 00:23:01,546
They really want us to be BFFs,
don't they?
480
00:23:01,630 --> 00:23:02,839
They certainly do.
481
00:23:03,256 --> 00:23:05,926
We do share
quite a bit of history, Martha.
482
00:23:06,009 --> 00:23:07,094
Indeed.
483
00:23:07,803 --> 00:23:12,557
Do you remember when
Davis and I outdanced you and Tom
484
00:23:12,641 --> 00:23:14,101
at the holiday ball?
485
00:23:15,852 --> 00:23:16,770
Oh.
486
00:23:16,853 --> 00:23:18,772
Wasn't that the same night
that I was honored
487
00:23:18,855 --> 00:23:21,983
for raising the most charitable funds
that year?
488
00:23:22,067 --> 00:23:25,904
Oh, you mean the honor
that I earned five years in a row
489
00:23:26,530 --> 00:23:29,699
by chairing
the Blairsville Foundation for Education?
490
00:23:30,325 --> 00:23:32,577
And I applaud you. [chuckles]
491
00:23:33,328 --> 00:23:35,622
Just as the Middleton Business Journal
applauded me
492
00:23:35,705 --> 00:23:39,000
when they named me
their "Woman of Influence."
493
00:23:40,127 --> 00:23:41,753
We were quite the pillars.
494
00:23:41,837 --> 00:23:44,256
Hmm. Some of us still are.
495
00:23:44,714 --> 00:23:45,715
Well.
496
00:23:46,258 --> 00:23:50,303
All this chitchat has worked up
quite a thirst.
497
00:23:50,387 --> 00:23:52,681
Perhaps some fresh-brewed iced tea
is in order?
498
00:23:53,390 --> 00:23:54,391
Dottie.
499
00:23:56,059 --> 00:23:57,394
[sighs]
500
00:23:57,477 --> 00:24:00,730
Perhaps a peace treaty
between two old friends.
501
00:24:01,439 --> 00:24:03,233
I couldn't have said it better myself.
502
00:24:03,316 --> 00:24:04,317
Hmm.
503
00:24:13,368 --> 00:24:14,369
[gasps]
504
00:24:15,537 --> 00:24:18,540
Remember that time
we went to feed Breezy and he was gone?
505
00:24:18,623 --> 00:24:21,376
He was finally ready to spread his wings.
506
00:24:21,459 --> 00:24:22,752
Subtle, Grandpa.
507
00:24:23,211 --> 00:24:24,921
I'm not sure I was trying to be.
508
00:24:25,338 --> 00:24:28,258
You're gonna be successful
at whatever you set your mind to.
509
00:24:28,675 --> 00:24:31,303
Thanks, Mom.
But right now it's not set on anything.
510
00:24:31,970 --> 00:24:35,640
You know, when I was a kid,
I had my mind set on being an astronaut.
511
00:24:36,224 --> 00:24:37,726
I even joined the air force.
512
00:24:38,768 --> 00:24:40,187
You flew planes?
513
00:24:40,270 --> 00:24:42,939
You need perfect vision.
They made me a mechanic.
514
00:24:43,023 --> 00:24:45,317
But that's where you realized
your love of fixing things.
515
00:24:45,400 --> 00:24:46,401
It sure was.
516
00:24:46,484 --> 00:24:48,320
Even though it wasn't
what I set out to do,
517
00:24:48,403 --> 00:24:49,988
I believe we end up
where we're meant to be.
518
00:24:50,947 --> 00:24:54,201
Well, sounds like I gotta spread my wings.
519
00:24:54,284 --> 00:24:56,036
Best thing you can do
is give yourself a chance.
520
00:24:56,119 --> 00:24:57,746
[chuckles]
521
00:24:58,330 --> 00:25:00,540
[Sam] Well,
it's certainly a flattering offer.
522
00:25:00,624 --> 00:25:01,708
[Doug] It's more than flattering.
523
00:25:01,791 --> 00:25:04,628
It would be a way of getting back
on the cutting edge of medicine.
524
00:25:04,711 --> 00:25:07,380
Which, from what I saw today,
is right where you belong.
525
00:25:07,464 --> 00:25:08,465
Hmm.
526
00:25:08,548 --> 00:25:12,177
Cassie, I was just telling your husband
that he's one heck of a surgeon.
527
00:25:12,260 --> 00:25:14,679
Oh, funny, I was just coming in here
to tell this surgeon
528
00:25:14,763 --> 00:25:16,431
that he's one heck of a husband.
529
00:25:16,514 --> 00:25:17,474
[laughs]
530
00:25:17,557 --> 00:25:19,476
I'll leave you to break the good news.
531
00:25:20,977 --> 00:25:22,145
Good news?
532
00:25:22,896 --> 00:25:23,897
Ah.
533
00:25:24,689 --> 00:25:27,108
He just offered me chief of surgery
at Westbridge.
534
00:25:27,692 --> 00:25:28,735
In LA?
535
00:25:28,818 --> 00:25:30,070
Well, that's amazing.
536
00:25:30,153 --> 00:25:32,364
Arguably the top hospital in the country.
537
00:25:32,447 --> 00:25:35,116
[sighs] Well,
there's no arguing that you deserve that.
538
00:25:35,784 --> 00:25:37,369
This must be the feeling you were getting.
539
00:25:38,119 --> 00:25:39,829
Ah. What did you tell him?
540
00:25:40,622 --> 00:25:41,748
That we have a good life here...
541
00:25:42,791 --> 00:25:44,251
but I'd think about it.
542
00:25:51,049 --> 00:25:52,509
[doorbell rings]
543
00:25:54,386 --> 00:25:55,637
Come in, Grace.
544
00:25:57,472 --> 00:25:58,640
[Grace] I, uh...
545
00:26:00,100 --> 00:26:01,726
I brought your favorite.
546
00:26:02,185 --> 00:26:04,729
Peanut butter cups, dark chocolate.
547
00:26:04,813 --> 00:26:06,940
Thanks, but I think I'll pass.
548
00:26:08,566 --> 00:26:09,734
This is worse than I thought.
549
00:26:10,277 --> 00:26:11,528
I'll be fine. [sighs]
550
00:26:11,611 --> 00:26:13,571
Of course you will be.
You are a Merriwick.
551
00:26:13,655 --> 00:26:15,115
Being a Merriwick is the problem.
552
00:26:16,408 --> 00:26:18,827
Maybe making a wish on the comet
could be the solution.
553
00:26:18,910 --> 00:26:21,037
-You want me to wish the curse away?
-Why not?
554
00:26:21,871 --> 00:26:24,708
Because I'm done
with superstitions and curses
555
00:26:24,791 --> 00:26:26,042
and Davenports.
556
00:26:27,419 --> 00:26:30,338
I totally get it.
Just let me know if you need anything.
557
00:26:30,880 --> 00:26:31,881
Thanks, Grace.
558
00:26:31,965 --> 00:26:32,966
Yeah.
559
00:26:35,468 --> 00:26:36,469
By the way,
560
00:26:36,553 --> 00:26:38,221
you're gonna love how the story ends.
561
00:26:47,105 --> 00:26:48,732
[Stephanie] Here you go. Thanks very much.
562
00:26:49,649 --> 00:26:51,234
Three more Monte Cristos.
563
00:26:52,110 --> 00:26:53,778
Keep those orders coming.
564
00:26:54,195 --> 00:26:56,698
If I stop now,
I may never Monte Cristo again.
565
00:26:56,781 --> 00:26:58,241
[laughs]
566
00:26:58,325 --> 00:27:00,285
I love that Monte Cristo is now a verb.
567
00:27:00,368 --> 00:27:01,494
[Adam laughs]
568
00:27:01,578 --> 00:27:03,163
I don't love that, if we're this busy,
569
00:27:03,246 --> 00:27:05,123
we're not gonna make it
to the observatory tonight.
570
00:27:05,206 --> 00:27:08,418
[chuckles] No. There is no way
we are missing that comet.
571
00:27:08,501 --> 00:27:11,838
We just have to make sure
that we cut the line off in time.
572
00:27:11,921 --> 00:27:13,590
Yeah, in time to collapse.
573
00:27:15,133 --> 00:27:17,344
I don't know if we should
thank Lisa Gold for her review
574
00:27:17,427 --> 00:27:18,887
or revoke her sandwich privileges.
575
00:27:18,970 --> 00:27:19,971
I'd go with a thank-you.
576
00:27:21,014 --> 00:27:22,515
-Hey, Cassie. What are you doing here?
-Hey.
577
00:27:22,599 --> 00:27:24,476
Just thought I'd pop in
and see how things are going.
578
00:27:24,559 --> 00:27:26,436
And it's, uh, definitely going.
579
00:27:26,519 --> 00:27:28,563
-Yeah.
-[all laugh]
580
00:27:28,646 --> 00:27:31,649
We should really thank you for suggesting
that we combine our sandwiches.
581
00:27:31,733 --> 00:27:33,109
That's right.
582
00:27:33,193 --> 00:27:34,861
[Stephanie] Which means
it's actually your fault
583
00:27:34,944 --> 00:27:37,489
that we're gonna miss making our wish
on the comet tonight.
584
00:27:37,572 --> 00:27:39,199
Oh. We wouldn't want that.
585
00:27:39,282 --> 00:27:40,742
It would take a miracle to get us there.
586
00:27:40,825 --> 00:27:43,286
Well, you are a man
who believes in miracles.
587
00:27:43,953 --> 00:27:44,954
That's true.
588
00:27:51,294 --> 00:27:52,337
That's weird.
589
00:27:53,004 --> 00:27:54,005
What's weird?
590
00:27:54,089 --> 00:27:55,548
The grill just went out.
591
00:27:56,549 --> 00:27:58,134
Thank you. What do you mean "out"?
592
00:27:58,218 --> 00:28:00,011
Like, shut off,
593
00:28:00,428 --> 00:28:02,514
not working, about to be stone-cold.
594
00:28:02,597 --> 00:28:03,681
[sighs]
595
00:28:04,182 --> 00:28:05,642
Anything I can do to help?
596
00:28:06,059 --> 00:28:07,894
[sighs] Hopefully I can fix it.
597
00:28:10,021 --> 00:28:11,564
Hopefully you can't.
598
00:28:12,232 --> 00:28:13,566
We deserve a night off.
599
00:28:13,650 --> 00:28:15,235
[exhales]
600
00:28:16,986 --> 00:28:18,113
I agree.
601
00:28:19,697 --> 00:28:21,783
Sounds like I'll see you two
at the observatory.
602
00:28:22,283 --> 00:28:23,743
[both laugh]
603
00:28:27,831 --> 00:28:30,125
Homecoming still eats away at you,
doesn't it?
604
00:28:32,877 --> 00:28:35,130
"Fool me once, shame on you.
605
00:28:35,213 --> 00:28:37,757
But, fool me twice..."
606
00:28:39,968 --> 00:28:41,970
I should have known
that your charm and hospitality
607
00:28:42,053 --> 00:28:44,222
was just a little sideshow.
608
00:28:44,723 --> 00:28:48,643
What an unfortunate ending to what
I thought was an afternoon of progress.
609
00:28:49,686 --> 00:28:52,605
You know, Dottie,
I'm glad that you couldn't help yourself.
610
00:28:53,732 --> 00:28:57,318
Seeing all this
trivial self-importance on display
611
00:28:57,402 --> 00:29:01,072
made me realize
that I don't need awards and accolades
612
00:29:01,156 --> 00:29:02,949
to tell me what I already know.
613
00:29:05,034 --> 00:29:07,287
I'm happy with who I am.
614
00:29:07,871 --> 00:29:10,165
And I don't have to prove
anything to anybody.
615
00:29:11,166 --> 00:29:12,292
[sighs]
616
00:29:12,375 --> 00:29:13,626
Least of all you.
617
00:29:27,140 --> 00:29:29,225
[George] It might be difficult to believe,
618
00:29:29,309 --> 00:29:31,561
{\an8}but the reflector on this telescope
619
00:29:31,644 --> 00:29:34,105
{\an8}is more powerful than anything
you're gonna see outside.
620
00:29:34,189 --> 00:29:35,482
{\an8}[Nick] Hey, guys.
621
00:29:35,565 --> 00:29:37,567
{\an8}Hey, it's Alfred Hitchcock.
622
00:29:38,151 --> 00:29:39,319
{\an8}[chuckles] How's the movie going?
623
00:29:39,402 --> 00:29:41,154
{\an8}I'm getting some good stuff.
624
00:29:42,113 --> 00:29:44,032
Can you believe how many people are here?
625
00:29:44,115 --> 00:29:48,077
Well, a big, dusty snowball flying through
the night sky is nothing to sneeze at.
626
00:29:48,161 --> 00:29:49,162
[all chuckle]
627
00:29:49,245 --> 00:29:52,207
Did you know
a comet is basically ice and gas?
628
00:29:53,374 --> 00:29:55,084
I, uh, I didn't know that.
629
00:29:55,168 --> 00:29:56,795
Grandpa knows a lot about space.
630
00:29:57,712 --> 00:30:00,215
Come on.
Let's hurry and get this telescope set up.
631
00:30:01,132 --> 00:30:03,176
Let's do it. I've got my wish ready to go.
632
00:30:03,259 --> 00:30:04,969
-[George] Hi.
-Hi.
633
00:30:05,053 --> 00:30:06,888
-[Grace] Hey.
-[Stephanie] Hello.
634
00:30:06,971 --> 00:30:08,389
[Nick] Hello. Hello.
635
00:30:08,473 --> 00:30:11,184
Wow. Would you look at us, out together.
636
00:30:11,267 --> 00:30:13,812
-Yeah, we're a happening couple.
-We're an exhausted couple.
637
00:30:13,895 --> 00:30:15,939
But you're here. Hey, you two.
638
00:30:16,022 --> 00:30:17,941
Cassie told me your grill broke down.
639
00:30:18,817 --> 00:30:20,026
-Kind of a blessing.
-Mm.
640
00:30:20,109 --> 00:30:21,319
It's better than a curse.
641
00:30:21,402 --> 00:30:24,614
Oh, please.
Let's not talk about curses tonight.
642
00:30:24,697 --> 00:30:25,824
Hello, Martha. Tom.
643
00:30:25,907 --> 00:30:28,409
Is everyone as ready
for this comet as I am?
644
00:30:28,493 --> 00:30:30,870
Astronomy is Tom's hobby.
645
00:30:30,954 --> 00:30:33,456
It'll be getting dark soon.
We should probably get outside.
646
00:30:33,540 --> 00:30:34,916
-[Stephanie] Yeah.
-Oh.
647
00:30:36,793 --> 00:30:39,337
Betcha Martha's wish
is to see what that key unlocks.
648
00:30:39,420 --> 00:30:42,215
-I'd kind of like to know myself.
-You guys know what you're gonna wish for?
649
00:30:42,298 --> 00:30:45,301
Sometimes our wishes
are best left unspoken.
650
00:30:53,977 --> 00:30:56,271
So that covers the alarm,
Monday's shipment,
651
00:30:56,354 --> 00:30:57,689
the Bonberry wedding...
652
00:31:00,316 --> 00:31:02,026
And we should probably
go over payroll later
653
00:31:02,110 --> 00:31:04,529
since I don't know how long
I'm gonna be in Europe.
654
00:31:04,612 --> 00:31:07,490
Europe? I'm almost jealous.
655
00:31:07,574 --> 00:31:08,658
Dottie.
656
00:31:08,741 --> 00:31:11,494
It'll be just the thing
to get you back up on your feet.
657
00:31:11,578 --> 00:31:14,122
Well, I'm on my feet right now,
but thank you.
658
00:31:15,832 --> 00:31:18,251
I'm guessing you're not here for flowers.
659
00:31:18,918 --> 00:31:22,672
I'm here to offer my gratitude.
660
00:31:23,673 --> 00:31:27,218
I know how you feel about my son.
It must have been hard to walk away.
661
00:31:29,804 --> 00:31:31,055
I didn't want to see him get hurt.
662
00:31:32,056 --> 00:31:34,017
Curses are tricky business.
663
00:31:34,100 --> 00:31:36,269
I appreciate you making the sacrifice.
664
00:31:36,352 --> 00:31:38,980
It was the right thing for everyone.
665
00:31:39,063 --> 00:31:41,024
It was the right thing for me and Donovan.
666
00:31:44,068 --> 00:31:46,237
What's important is you did it.
667
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Enjoy your trip.
668
00:31:49,741 --> 00:31:52,118
I'm certain the right man is out there.
669
00:31:55,580 --> 00:31:57,457
Always a pleasure, Dottie.
670
00:31:58,333 --> 00:32:01,127
-I feel the same.
-[door chimes]
671
00:32:15,558 --> 00:32:18,102
It's kind of cold out here.
How about I go get us some hot chocolate?
672
00:32:18,186 --> 00:32:19,896
-Sounds great.
-Be right back.
673
00:32:19,979 --> 00:32:20,980
Okay.
674
00:32:24,567 --> 00:32:26,486
-Hello, Doug.
-[both chuckle]
675
00:32:26,569 --> 00:32:28,655
-Any sign of the comet?
-Not yet.
676
00:32:29,447 --> 00:32:32,492
You know, it's amazing
how drawn we are to fleeting things.
677
00:32:33,785 --> 00:32:37,830
We wanna capture them because we think
that they may never come along again.
678
00:32:38,581 --> 00:32:41,250
If you're talking about the offer to Sam,
you're right.
679
00:32:41,334 --> 00:32:44,796
Talent like his doesn't come along
very often. I had to jump at it.
680
00:32:44,879 --> 00:32:46,422
Yeah, I would have done the same thing.
681
00:32:47,757 --> 00:32:49,217
You'd support him in taking the job?
682
00:32:49,300 --> 00:32:50,927
I support whatever is meant to be.
683
00:32:51,010 --> 00:32:52,136
[both chuckle]
684
00:32:52,220 --> 00:32:54,555
Has anyone ever told you
you're a hard woman to read?
685
00:32:54,639 --> 00:32:56,474
-Uh, once or twice, yeah.
-[both laugh]
686
00:32:59,560 --> 00:33:02,355
Have you figured out
what you're gonna wish for yet?
687
00:33:03,439 --> 00:33:04,691
I have an idea.
688
00:33:05,400 --> 00:33:06,526
How about you?
689
00:33:07,276 --> 00:33:08,403
I've got an idea.
690
00:33:12,448 --> 00:33:13,700
Oh, there it is.
691
00:33:14,909 --> 00:33:16,911
[crowd cheering]
692
00:33:21,541 --> 00:33:23,084
Time to make a wish.
693
00:33:26,838 --> 00:33:28,840
{\an8}[cheering continues]
694
00:33:46,274 --> 00:33:48,735
I think this is the first time
I've ever seen you speechless.
695
00:33:48,818 --> 00:33:51,154
Oh, shush. Don't ruin it.
696
00:33:51,237 --> 00:33:52,613
That didn't last long.
697
00:33:55,158 --> 00:33:56,325
Thanks.
698
00:34:02,040 --> 00:34:03,666
-You making a wish?
-[laughs]
699
00:34:04,500 --> 00:34:06,669
I thought our wishes
were best left unspoken.
700
00:34:06,753 --> 00:34:09,756
-[laughs]
-[Tom] I'm so happy we came up here.
701
00:34:18,765 --> 00:34:22,852
[Martha] Sam, this observatory was built
ages after the treasure was buried.
702
00:34:22,935 --> 00:34:25,605
The lock couldn't possibly be here.
703
00:34:25,688 --> 00:34:27,315
Well, maybe there never was a lock.
704
00:34:27,398 --> 00:34:28,649
Whatever do you mean?
705
00:34:32,111 --> 00:34:33,321
The key is a key.
706
00:34:33,404 --> 00:34:34,614
[Martha] Oh, wonderful.
707
00:34:34,697 --> 00:34:37,158
Now you're talking in riddles
just like your wife.
708
00:34:37,241 --> 00:34:38,618
Well, maybe this will help.
709
00:34:43,706 --> 00:34:45,166
This is what I call a treasure hunt.
710
00:34:45,625 --> 00:34:48,669
The key is an arrow
pointing to the next clue.
711
00:34:49,295 --> 00:34:50,797
That's the old meeting house.
712
00:34:51,506 --> 00:34:53,716
Well, that was demolished years ago.
713
00:34:58,429 --> 00:34:59,472
Just another dead end?
714
00:35:09,982 --> 00:35:12,693
-[all] Aw.
-Home tweet home.
715
00:35:12,777 --> 00:35:14,654
No you did not, Grandpa.
716
00:35:14,737 --> 00:35:15,947
[laughs] I did. I did.
717
00:35:16,030 --> 00:35:17,323
-[bird chirps]
-[Grace gasps]
718
00:35:18,449 --> 00:35:19,450
Oh, my gosh.
719
00:35:19,534 --> 00:35:21,202
That looks a lot like Breezy.
720
00:35:22,829 --> 00:35:25,289
-You really think?
-I sure do.
721
00:35:26,415 --> 00:35:28,251
I guess he knew he could always come home.
722
00:35:31,587 --> 00:35:32,880
-Yeah.
-Aw.
723
00:35:38,719 --> 00:35:40,012
You ready to go?
724
00:35:40,429 --> 00:35:41,472
[Abigail] Yes.
725
00:35:42,014 --> 00:35:44,225
Okay. You're sure
you still want to do this?
726
00:35:44,308 --> 00:35:45,601
I need to do this.
727
00:35:46,894 --> 00:35:47,895
Wonder what Martha wants.
728
00:35:48,312 --> 00:35:49,564
[cell phone beeps]
729
00:35:54,235 --> 00:35:57,155
She needs me to come sign some paperwork,
tie up loose ends?
730
00:35:57,238 --> 00:35:58,865
We can drive by on our way to the airport.
731
00:36:01,117 --> 00:36:02,702
-Okay.
-Okay.
732
00:36:11,127 --> 00:36:13,045
Abigail. You got here fast.
733
00:36:13,713 --> 00:36:15,339
You needed me to sign something?
734
00:36:18,801 --> 00:36:20,303
You don't give up, do you?
735
00:36:20,386 --> 00:36:22,638
Someday, you'll thank me.
736
00:36:26,517 --> 00:36:29,312
I don't know what plan you two hatched,
but I don't have time.
737
00:36:29,395 --> 00:36:30,938
I have to go to the airport.
738
00:36:32,607 --> 00:36:34,066
What are you doing?
739
00:36:34,150 --> 00:36:37,320
What's wrong?
Is it bad luck if I open this indoors?
740
00:36:39,238 --> 00:36:40,489
Or if I walk under this?
741
00:36:41,407 --> 00:36:42,533
Please stop.
742
00:36:43,117 --> 00:36:44,827
Not till I crack...
743
00:36:45,828 --> 00:36:46,954
this.
744
00:36:48,831 --> 00:36:50,750
I get that you're inviting bad luck
into your life.
745
00:36:50,833 --> 00:36:52,084
What I don't get is why.
746
00:36:52,168 --> 00:36:54,712
Maybe I'm trying to show you
that I don't believe in superstitions.
747
00:36:54,795 --> 00:36:55,796
Clearly.
748
00:36:55,880 --> 00:36:57,548
But I do believe
when you came into my life
749
00:36:57,632 --> 00:36:59,967
that it was... good luck.
750
00:37:02,887 --> 00:37:06,349
That's sweet, but there are forces
out there that can't be explained.
751
00:37:06,432 --> 00:37:08,226
How do you explain us?
752
00:37:08,976 --> 00:37:10,061
Over.
753
00:37:11,062 --> 00:37:14,440
Even after I invited
7,000 years of bad luck on myself?
754
00:37:14,523 --> 00:37:15,900
I didn't ask you to do that.
755
00:37:15,983 --> 00:37:18,569
That's what you do
when something's worth believing in.
756
00:37:23,407 --> 00:37:24,825
So, what do you say?
757
00:37:34,377 --> 00:37:35,920
I guess we'll have bad luck together.
758
00:37:44,720 --> 00:37:46,138
[guitar playing]
759
00:37:51,018 --> 00:37:52,228
{\an8}[chuckles]
760
00:37:57,692 --> 00:37:59,485
I'm so happy for you.
761
00:38:00,194 --> 00:38:01,362
Call me later, okay?
762
00:38:02,530 --> 00:38:03,614
Bye.
763
00:38:05,700 --> 00:38:08,661
Kenzer just gave Luke
a full academic scholarship.
764
00:38:08,744 --> 00:38:10,705
That's fantastic.
765
00:38:10,788 --> 00:38:13,499
Wow. I always thought he was a smart kid.
766
00:38:15,960 --> 00:38:17,211
{\an8}[Sam laughs]
767
00:38:17,295 --> 00:38:18,879
{\an8}Okay, it's time to put down the camera.
768
00:38:19,672 --> 00:38:21,924
{\an8}Yeah. Okay? The comet is gone.
769
00:38:22,341 --> 00:38:23,509
But we're still here.
770
00:38:24,969 --> 00:38:26,762
Well, it's an important moment.
771
00:38:26,846 --> 00:38:28,389
Your wish came true.
772
00:38:28,472 --> 00:38:29,890
Luke got a full ride to Kenzer.
773
00:38:29,974 --> 00:38:32,518
{\an8}How do you know that was my wish?
774
00:38:35,313 --> 00:38:36,314
Magic.
775
00:38:59,170 --> 00:39:00,838
I love that you're making memories.
776
00:39:01,714 --> 00:39:04,759
If I were leaving Middleton,
I'd want to take it with me too.
777
00:39:07,261 --> 00:39:08,262
Yeah, I'm gonna miss it.
778
00:39:12,099 --> 00:39:13,309
Thanks, Cassie.
779
00:39:13,392 --> 00:39:14,643
For what?
780
00:39:15,811 --> 00:39:18,647
For everything.
You've done a lot for me and my dad.
781
00:39:19,815 --> 00:39:22,068
Well, you and your dad
have done a lot for me too.
782
00:39:23,069 --> 00:39:24,737
Isn't that what family is for?
783
00:39:24,820 --> 00:39:26,197
[in unison] Definitely.
784
00:39:26,280 --> 00:39:27,615
[all laugh]
785
00:39:28,532 --> 00:39:30,076
I'm gonna go upload all my footage.
786
00:39:32,453 --> 00:39:33,454
[Cassie] Hmm.
787
00:39:35,873 --> 00:39:38,167
I am happy that your wish came true.
788
00:39:40,753 --> 00:39:44,298
I, uh, I had a feeling
Luke was going to get a scholarship.
789
00:39:44,382 --> 00:39:45,383
Hmm.
790
00:39:45,841 --> 00:39:47,676
But actually, that wasn't my wish.
791
00:39:48,135 --> 00:39:51,222
I promise not to tell Abigail and Donovan
what you really wished for.
792
00:39:52,348 --> 00:39:53,432
They're back together?
793
00:39:53,516 --> 00:39:56,310
Just like when Victoria Merriwick
made that first wish on the comet.
794
00:39:57,269 --> 00:39:59,647
She hoped her sister would find true love.
795
00:39:59,730 --> 00:40:00,856
And like Victoria,
796
00:40:00,940 --> 00:40:02,233
you wished unselfishly.
797
00:40:02,650 --> 00:40:05,486
And that's the real secret
to making wishes come true.
798
00:40:05,569 --> 00:40:06,570
Mm-hmm.
799
00:40:37,601 --> 00:40:39,687
Did Doug tell you
we talked at the observatory?
800
00:40:40,312 --> 00:40:41,313
Ah.
801
00:40:41,981 --> 00:40:43,399
-He did.
-Mm-hmm.
802
00:40:44,608 --> 00:40:45,985
He, uh...
803
00:40:46,068 --> 00:40:48,446
He also said
that you support me taking the job.
804
00:40:48,946 --> 00:40:49,947
I do.
805
00:40:51,157 --> 00:40:52,158
Really?
806
00:40:53,951 --> 00:40:55,202
See, I figured that...
807
00:40:55,953 --> 00:40:59,248
your wish would have been
me turning it down.
808
00:40:59,331 --> 00:41:00,374
Mm.
809
00:41:00,916 --> 00:41:04,462
My wish was for you to do
what would make you happy.
810
00:41:05,713 --> 00:41:06,714
[Sam] Hmm.
811
00:41:07,256 --> 00:41:08,466
I did.
812
00:41:11,135 --> 00:41:13,262
Of course I'm not taking that job.
813
00:41:16,599 --> 00:41:18,225
What makes me happy...
814
00:41:19,351 --> 00:41:21,061
is just being here with you.
815
00:41:22,480 --> 00:41:23,481
Ditto.
60453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.