Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:05,171
-Previously on Good Witch.
-The mayor lives here.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,298
My house is in Blairsville?
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,467
I've been instructed
to strip you of your title.
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,386
Mayor Pershing, the city is yours.
5
00:00:11,469 --> 00:00:13,596
I remember making this for Daddy.
6
00:00:13,680 --> 00:00:14,681
You miss him?
7
00:00:16,266 --> 00:00:17,267
Yes.
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,811
I wanted to ask if it would be okay
if I married your mother.
9
00:00:20,895 --> 00:00:22,230
Yes!
10
00:00:22,313 --> 00:00:24,190
I've been out of the dating game
for so long,
11
00:00:24,274 --> 00:00:25,692
I don't know how to get back in it.
12
00:00:25,775 --> 00:00:28,111
I'm sure you'll find yourself
with plenty of options.
13
00:00:28,194 --> 00:00:29,529
I'll believe it when I see it.
14
00:00:29,612 --> 00:00:32,365
Sorry, Abigail. I know we kind
of had something started here,
15
00:00:32,449 --> 00:00:34,284
but I found a place in Portland.
16
00:00:34,367 --> 00:00:35,827
-Okay then.
-What's wrong?
17
00:00:35,910 --> 00:00:37,912
The whole place
is under three feet of water!
18
00:00:37,996 --> 00:00:40,415
-Our wedding!
-Can't believe we're gonna have to wait.
19
00:00:40,498 --> 00:00:42,375
Let's not give up.
We'll find the perfect place.
20
00:00:42,459 --> 00:00:43,918
I would never give up.
21
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
It's a bottomless pit in here.
22
00:00:54,971 --> 00:00:56,806
Oh, stop it.
23
00:00:56,890 --> 00:01:01,186
I'm used to you surprising me.
It's one of the things I love about you.
24
00:01:01,269 --> 00:01:04,355
But I never imagined you'd have
a junk room that's so messy.
25
00:01:04,439 --> 00:01:07,942
Uh, this is not junk. They're mementos
and I know where everything is.
26
00:01:08,026 --> 00:01:09,611
I have no doubt.
27
00:01:09,694 --> 00:01:11,154
Well, since Nick moves in here,
28
00:01:11,237 --> 00:01:13,448
all the mementos
will be replaced with video games.
29
00:01:13,531 --> 00:01:17,285
When that kid's not battling aliens,
he's talking about battling aliens.
30
00:01:17,368 --> 00:01:20,413
Active imagination
is fuel for a creative soul.
31
00:01:20,497 --> 00:01:24,542
Yeah, well, not sure that's gonna fly
on college applications.
32
00:01:24,626 --> 00:01:27,170
At least, not the ones
that he filled out and never sent in.
33
00:01:27,253 --> 00:01:28,505
Yeah, there's still time.
34
00:01:28,588 --> 00:01:31,633
I've tried tough love.
I've tried being cool dad.
35
00:01:31,716 --> 00:01:34,302
Ah, but you haven't tried
being awesome new stepmom.
36
00:01:34,969 --> 00:01:37,347
You think you can work your magic on Nick?
37
00:01:37,430 --> 00:01:39,349
Oh, I knew there was a reason
I was marrying you.
38
00:01:39,432 --> 00:01:41,434
-Is that the only reason?
-No.
39
00:01:41,518 --> 00:01:43,144
-Do tell.
-I'll tell you in two days.
40
00:01:43,853 --> 00:01:45,522
Can you believe it's finally happening?
41
00:01:45,605 --> 00:01:48,525
-Shh! Don't jinx it.
-Okay.
42
00:01:50,360 --> 00:01:52,403
Stop distracting me.
We'll never get this done.
43
00:01:57,367 --> 00:01:58,368
Ohh...
44
00:02:01,037 --> 00:02:03,456
I haven't seen this in a long time.
45
00:02:05,959 --> 00:02:07,961
Wow!
46
00:02:09,587 --> 00:02:11,714
Who are they?
47
00:02:11,798 --> 00:02:14,759
My great-great-great-grandmother
Catherine Merriwick
48
00:02:14,843 --> 00:02:17,011
and her husband Douglas.
49
00:02:17,095 --> 00:02:19,264
They got married under the Forever Tree.
50
00:02:19,347 --> 00:02:23,268
On their wedding day, they carved their
initials inside a heart on the trunk,
51
00:02:23,351 --> 00:02:25,145
which means their love will last...
52
00:02:25,228 --> 00:02:26,229
Forever.
53
00:02:26,312 --> 00:02:28,940
The name kind of gave it away.
54
00:02:29,023 --> 00:02:31,192
A lot of people
have carved their initials in trees.
55
00:02:31,276 --> 00:02:33,903
Not a tree that's lived
for thousands of years.
56
00:02:33,987 --> 00:02:37,365
Legend has it that the roots
never stopped growing.
57
00:02:37,448 --> 00:02:41,619
They go so deep into the ground
that the tree will be here for all time.
58
00:02:43,163 --> 00:02:46,166
-Where is it?
-No one knows.
59
00:02:46,249 --> 00:02:49,544
Most believe that the tree
has been lost to the ages.
60
00:02:50,128 --> 00:02:52,171
What do you believe?
61
00:02:52,255 --> 00:02:56,009
When the time is right,
the Forever Tree will reveal itself.
62
00:03:00,138 --> 00:03:02,599
{\an8}[theme music plays]
63
00:03:21,242 --> 00:03:23,036
{\an8}That's it. All right now, careful.
64
00:03:23,119 --> 00:03:27,123
{\an8}Keep it moving,
but most importantly, keep it clean.
65
00:03:27,206 --> 00:03:30,501
{\an8}Oh my. Who has the long-handle duster?
66
00:03:32,295 --> 00:03:35,298
{\an8}Isn't it just so romantic
that Sam and Cassie
67
00:03:35,381 --> 00:03:37,217
{\an8}went horseback riding here
on their first date,
68
00:03:37,300 --> 00:03:39,177
{\an8}and now they're getting married here?
69
00:03:39,260 --> 00:03:40,386
{\an8}It really is beautiful.
70
00:03:41,304 --> 00:03:44,057
{\an8}It will be even more beautiful
with flowers everywhere.
71
00:03:44,140 --> 00:03:47,936
{\an8}Um, well, nobody will be looking
at the flowers after they taste the food.
72
00:03:48,019 --> 00:03:50,813
{\an8}Please! We both know flowers
are the most important part of a wedding.
73
00:03:50,897 --> 00:03:53,024
{\an8}I doubt 50 hungry guests
would agree with that.
74
00:03:53,107 --> 00:03:54,984
{\an8}Um, 48, to be exact.
75
00:03:55,068 --> 00:03:58,905
{\an8}Oh, right, I forgot my plus one
is back with his ex-wife.
76
00:03:58,988 --> 00:04:00,865
{\an8}At least, Liam left you for a good reason.
77
00:04:00,949 --> 00:04:03,076
{\an8}Phil chose his dating app company over me.
78
00:04:03,159 --> 00:04:06,537
{\an8}-He did come back for you.
-Like I was ever gonna move to Portland.
79
00:04:06,621 --> 00:04:07,997
{\an8}My flower shop is here.
80
00:04:08,081 --> 00:04:12,168
{\an8}-You're also the mayor.
-Which is taking up my entire day.
81
00:04:12,252 --> 00:04:15,088
{\an8}I have to figure out how to fund
the new playground equipment,
82
00:04:15,171 --> 00:04:17,257
{\an8}I'm up to my ears in paperwork,
83
00:04:17,340 --> 00:04:21,052
{\an8}and my phone is ringing off the hook
with constituents calling me all day.
84
00:04:21,135 --> 00:04:23,179
{\an8}-I wouldn't want to do it.
-Do what?
85
00:04:24,180 --> 00:04:26,599
{\an8}Move to Portland.
I hear they get a lot of rain.
86
00:04:26,683 --> 00:04:29,644
{\an8}Oh, well, Phil's loss is Middleton's gain.
87
00:04:29,727 --> 00:04:33,940
{\an8}We couldn't have a better interim mayor
in my absence.
88
00:04:34,023 --> 00:04:35,441
{\an8}What do you want, Martha?
89
00:04:35,525 --> 00:04:37,902
{\an8}Well, since you asked, my job back.
90
00:04:39,279 --> 00:04:42,907
{\an8}You need to get this Blairsville
town line nonsense fixed,
91
00:04:42,991 --> 00:04:45,410
{\an8}so my house can be returned to Middleton.
92
00:04:45,493 --> 00:04:49,330
{\an8}If I were you, I would embrace
my time away from city hall.
93
00:04:49,414 --> 00:04:52,125
{\an8}You don't have to be mayor
to be... Martha.
94
00:04:52,208 --> 00:04:56,087
{\an8}Oh, you think I'd be used to you
just popping up by now.
95
00:04:56,170 --> 00:04:59,507
{\an8}No, no, no, no.
Candles on the sidewalls only.
96
00:04:59,590 --> 00:05:02,635
You should start planning weddings
again, Martha. You have a knack for it.
97
00:05:02,719 --> 00:05:06,806
No. That phase of my life is over.
I'm just doing this as a favor to Cassie.
98
00:05:06,889 --> 00:05:10,143
I appreciate your help, but I'd much
rather you enjoy yourself as our guest.
99
00:05:10,226 --> 00:05:12,812
But how would I enjoy myself
if I have nothing to do?
100
00:05:12,895 --> 00:05:17,608
-Quite the conundrum.
-Or quite the opportunity.
101
00:05:17,692 --> 00:05:19,444
You're right, Cassie.
102
00:05:19,527 --> 00:05:22,613
Perhaps Martha Tinsdale
needs to reinvent herself.
103
00:05:22,697 --> 00:05:24,949
You could start by helping me out
at Bell, Book & Candle.
104
00:05:25,033 --> 00:05:26,451
There's been a recent opening.
105
00:05:26,534 --> 00:05:27,535
Excuse me.
106
00:05:29,203 --> 00:05:30,621
Hmm!
107
00:05:30,705 --> 00:05:32,582
Dad, you're about to get married.
108
00:05:32,665 --> 00:05:34,459
Are we seriously gonna talk
about college now?
109
00:05:34,542 --> 00:05:36,961
Well, there's still two days
to the wedding and I'm off work.
110
00:05:37,045 --> 00:05:39,839
-What else are we gonna talk about?
-Anything else. Please.
111
00:05:39,922 --> 00:05:41,049
Fair enough.
112
00:05:41,132 --> 00:05:43,134
But your grandma and grandpa
might ask about your plans,
113
00:05:43,217 --> 00:05:45,219
and they'll be here in a couple of hours.
114
00:05:45,303 --> 00:05:47,638
Oh, great.
Now I'm getting it from all sides.
115
00:05:47,722 --> 00:05:48,723
Getting what?
116
00:05:48,806 --> 00:05:51,392
The whole college what-are-you-
gonna-do-with-your-life thing.
117
00:05:51,476 --> 00:05:53,603
Well, I promise not to ask.
118
00:05:54,604 --> 00:05:56,606
At least, not about college.
119
00:05:56,689 --> 00:06:00,234
Could you go grab a ladder for me?
I need it to finish hanging the lights.
120
00:06:00,318 --> 00:06:02,528
I saw one out by the horse stables.
121
00:06:03,571 --> 00:06:05,865
-Gladly.
-I'll take that.
122
00:06:09,952 --> 00:06:11,996
So you're gonna get him
to take college more seriously
123
00:06:12,080 --> 00:06:13,748
by promising not to talk about college?
124
00:06:16,209 --> 00:06:17,627
Interesting strategy.
125
00:06:17,710 --> 00:06:20,880
You don't always need to talk
to get someone to listen.
126
00:06:32,016 --> 00:06:33,559
Nice horse!
127
00:06:33,643 --> 00:06:35,728
Thanks! She's a great jumper.
128
00:06:36,687 --> 00:06:38,898
Cool jacket!
129
00:06:39,565 --> 00:06:40,733
I'm Lyndsay.
130
00:06:40,817 --> 00:06:44,946
I'm getting married.
I... I mean my dad's getting married.
131
00:06:45,029 --> 00:06:46,989
-I'm Nick.
-Great to meet you.
132
00:06:47,573 --> 00:06:48,574
Thanks.
133
00:06:52,370 --> 00:06:54,831
Okay. Man of few words.
134
00:06:54,914 --> 00:06:57,708
I came looking for a ladder.
135
00:06:57,792 --> 00:06:59,544
Just on the side of the barn.
136
00:06:59,627 --> 00:07:02,463
-[horse neighing]
-Easy, Starfire.
137
00:07:03,256 --> 00:07:04,966
Starfire?
138
00:07:05,716 --> 00:07:08,261
Like from the game Destination?
139
00:07:08,344 --> 00:07:09,595
Is there another Starfire?
140
00:07:10,763 --> 00:07:12,890
-I'm on Level 4.
-Me too.
141
00:07:12,974 --> 00:07:15,351
[whinnying]
142
00:07:22,066 --> 00:07:24,527
-[whinnying]
-It's a new horse.
143
00:07:24,610 --> 00:07:27,238
He's been really restless,
and no one can get near him yet.
144
00:07:27,321 --> 00:07:29,782
[loud whinnying]
145
00:07:29,866 --> 00:07:30,867
Wow!
146
00:07:34,579 --> 00:07:37,999
Um... I guess I'll see you.
147
00:07:38,082 --> 00:07:40,460
Oh! You forgot the ladder.
148
00:07:40,543 --> 00:07:43,212
-[white horse whinnying]
-Oh! Yeah.
149
00:07:44,464 --> 00:07:46,257
[white horse whinnying]
150
00:08:05,151 --> 00:08:07,862
[whinnying]
151
00:08:19,916 --> 00:08:20,917
Hi.
152
00:08:22,126 --> 00:08:25,213
-Hello.
-[horse snorting]
153
00:08:29,091 --> 00:08:31,260
-Hey, get back!
-[whinnying]
154
00:08:31,344 --> 00:08:33,930
Shh... Shh...
155
00:08:34,013 --> 00:08:36,849
-Shh... Shh...
-Grace!
156
00:08:37,600 --> 00:08:39,227
Hey, are you okay?
157
00:08:39,310 --> 00:08:41,896
Yeah. I'm fine. I just...
158
00:08:43,481 --> 00:08:45,900
Just not sure he is.
159
00:08:54,242 --> 00:08:57,537
[man chuckling]
160
00:08:57,620 --> 00:09:00,873
-Vincent?
-What's up, Cass?
161
00:09:00,957 --> 00:09:02,792
Look at you!
162
00:09:02,875 --> 00:09:04,752
-I look good, right?
-Yeah!
163
00:09:04,835 --> 00:09:08,089
I'll let you two get caught up.
It was nice talking to you.
164
00:09:08,172 --> 00:09:09,215
Yeah, you too.
165
00:09:09,298 --> 00:09:11,676
You ever get out to the coast,
we'll sail to Catalina.
166
00:09:11,759 --> 00:09:13,636
I'll hold you to that.
167
00:09:13,719 --> 00:09:16,055
-What are you doing here?
-Didn't you invite me?
168
00:09:16,138 --> 00:09:19,058
Well, we did, but you never RSVP'd.
169
00:09:19,141 --> 00:09:22,395
-Right, I should get going.
-No, I'm not letting you get away again.
170
00:09:22,478 --> 00:09:23,980
Hey! Who's this?
171
00:09:24,063 --> 00:09:26,983
-Ah, Sam, this is Vincent.
-Ah, the foster brother!
172
00:09:27,066 --> 00:09:29,068
I guess Cass told you about me.
173
00:09:29,151 --> 00:09:31,779
Yeah. She told me you haven't
been around the past ten years.
174
00:09:32,572 --> 00:09:34,323
-I'm glad you're here now.
-Me too.
175
00:09:34,407 --> 00:09:36,659
Wait till you see Grace.
She's all grown up now.
176
00:09:36,742 --> 00:09:39,412
-That makes two of us.
-Yeah.
177
00:09:40,621 --> 00:09:42,957
-Hmm.
-Wow!
178
00:09:43,040 --> 00:09:45,418
It's so nice having you here,
Uncle Vincent.
179
00:09:45,501 --> 00:09:47,920
I cannot remember the last time I saw you.
180
00:09:48,004 --> 00:09:50,548
Because he keeps promising to come
and never shows up.
181
00:09:51,632 --> 00:09:55,219
When you're out at sea,
keeping a schedule can be tough.
182
00:09:55,303 --> 00:09:56,470
The ocean is unforgiving.
183
00:09:56,554 --> 00:09:59,223
But we're not.
We are grateful for all these gifts.
184
00:09:59,890 --> 00:10:02,893
Yes, and I love my...
185
00:10:03,728 --> 00:10:05,855
It's a handmade harmony ball from Bali.
186
00:10:05,938 --> 00:10:09,108
There's a small bell inside.
187
00:10:09,191 --> 00:10:10,943
-When you wear it...
-[tinkling sound]
188
00:10:11,027 --> 00:10:13,404
...it reminds you
to take a deep breath and relax.
189
00:10:13,487 --> 00:10:15,906
Which is why
they're also used for meditation.
190
00:10:17,617 --> 00:10:19,910
-Cool.
-[Vincent and Cassie laughing]
191
00:10:19,994 --> 00:10:21,996
-[Vincent] Your turn, Sam.
-Ah!
192
00:10:22,079 --> 00:10:23,956
[Nick] Yeah, what do you got, Dad?
193
00:10:24,040 --> 00:10:26,250
Uh, let's see. It's a...
194
00:10:26,334 --> 00:10:30,171
It's a lali drum from Fiji
used to call people together.
195
00:10:30,254 --> 00:10:33,507
I figured you could use it
to gather the new family.
196
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Or I could send a group text.
197
00:10:36,093 --> 00:10:37,803
[Sam, Cassie and Grace chuckling]
198
00:10:38,554 --> 00:10:41,932
Seriously, it's... It's very thoughtful.
199
00:10:44,060 --> 00:10:46,604
-[Grace] I... Your turn, Mom.
-Yes, okay.
200
00:10:48,105 --> 00:10:49,940
Let's... see here.
201
00:10:50,024 --> 00:10:51,984
Black pearls.
202
00:10:52,068 --> 00:10:54,570
-They're amazing! Look.
-Yeah.
203
00:10:54,654 --> 00:10:57,531
I found them when I was sailing
to French Polynesia last month.
204
00:10:57,615 --> 00:10:59,992
They're supposed to protect the wearer
from negative energy.
205
00:11:00,076 --> 00:11:01,744
Not too much of that around Cassie.
206
00:11:01,827 --> 00:11:05,039
Hmm. It's also believed
that they have healing powers.
207
00:11:05,748 --> 00:11:10,002
As a kid, I never needed an encyclopedia
when I was living with Cassie.
208
00:11:10,086 --> 00:11:12,421
-[Cassie chuckling]
-Well, that sounds like my mom.
209
00:11:12,505 --> 00:11:15,466
She would always tell me
these amazing adventures she had planned.
210
00:11:15,549 --> 00:11:17,885
Her stories inspired me
to take up sailing.
211
00:11:18,511 --> 00:11:20,971
I can't believe
you've been around the world.
212
00:11:21,055 --> 00:11:25,684
Yeah. I circled the world a few times
working for Jonathan Gardner.
213
00:11:25,768 --> 00:11:29,021
-The billionaire?
-Yeah. I'm in charge of his entire fleet.
214
00:11:29,105 --> 00:11:31,816
You're definitely not
that shy little kid anymore.
215
00:11:32,858 --> 00:11:35,319
How old were you guys
when you lived together?
216
00:11:35,403 --> 00:11:37,780
Uh, I got placed there when I was six.
217
00:11:37,863 --> 00:11:40,032
Yeah, when I went to college,
you were ten.
218
00:11:40,116 --> 00:11:42,118
When I came home, you were gone.
219
00:11:42,743 --> 00:11:44,620
Foster kids get moved around a lot.
220
00:11:45,996 --> 00:11:47,998
Yeah, it took me a long time
to find you again.
221
00:11:48,082 --> 00:11:50,459
And I know we may not have seen each other
as much as we wanted,
222
00:11:50,543 --> 00:11:54,130
but now that you're here,
we're gonna start making up for that.
223
00:11:54,213 --> 00:11:56,298
I gotta go check in with the office.
224
00:11:57,758 --> 00:11:58,759
Okay.
225
00:12:12,356 --> 00:12:14,608
Dr. Katovitz is covering for you,
226
00:12:14,692 --> 00:12:16,444
so what's really going on?
227
00:12:18,112 --> 00:12:21,365
Like, I know Vincent being here
means a lot to you...
228
00:12:21,449 --> 00:12:24,660
Hmm.
But you think he's gonna disappoint me?
229
00:12:24,743 --> 00:12:25,744
He has before.
230
00:12:26,745 --> 00:12:28,581
I just don't want to see you
get hurt again.
231
00:12:30,458 --> 00:12:32,126
And I love you for that.
232
00:12:33,961 --> 00:12:36,630
But I need you to do something for me.
233
00:12:38,757 --> 00:12:40,926
Give Vincent a chance.
234
00:12:52,771 --> 00:12:54,106
Ahh...
235
00:12:54,190 --> 00:12:56,650
Hey, Mr. Langer. How's the patient?
236
00:12:56,734 --> 00:13:00,488
Bored. There's like
two channels in this place.
237
00:13:00,571 --> 00:13:03,949
Well, would a hot coffee
and a maple-bacon doughnut cheer you up?
238
00:13:04,033 --> 00:13:05,409
Ohh...
239
00:13:05,493 --> 00:13:07,286
Ahh... You know,
240
00:13:07,369 --> 00:13:11,582
if I don't make it through the operation,
this is what I'm gonna miss most.
241
00:13:11,665 --> 00:13:13,042
[chuckling]
242
00:13:13,125 --> 00:13:15,211
Sure your wife will be happy to hear that.
243
00:13:15,294 --> 00:13:17,671
She'll be happy I saved her half.
244
00:13:17,755 --> 00:13:19,673
Are you related to this troublemaker?
245
00:13:20,716 --> 00:13:24,595
Mr. Langer was my first customer
the day that I opened my bistro.
246
00:13:25,262 --> 00:13:29,058
He's come in every day since for
a hot coffee and a maple-bacon doughnut.
247
00:13:30,184 --> 00:13:33,395
I came in to see if you want to play
some gin, but I can come back later.
248
00:13:33,479 --> 00:13:35,314
A doctor has time to play cards?
249
00:13:35,397 --> 00:13:40,736
Ha-ha! A doctor probably doesn't,
but a hospital chaplain does.
250
00:13:41,570 --> 00:13:42,738
Adam Hawkins.
251
00:13:42,821 --> 00:13:45,574
Oh! Uh, you don't look like a chaplain.
252
00:13:45,658 --> 00:13:47,409
What does a chaplain look like?
253
00:13:49,161 --> 00:13:52,414
[Langer clearing his throat]
We gonna play cards or what?
254
00:13:52,498 --> 00:13:57,336
-[chuckling]
-I'll let you two get to it.
255
00:13:58,212 --> 00:14:01,632
-It was nice to meet you.
-Yeah. You too.
256
00:14:06,804 --> 00:14:09,390
[jazz song Cheek to Cheek
by Ella Fitzgerald playing]
257
00:14:11,308 --> 00:14:12,518
Um, great song!
258
00:14:12,601 --> 00:14:15,229
That was my parents' first dance
at their wedding.
259
00:14:15,312 --> 00:14:17,273
I'm adding it
to the playlist for the band.
260
00:14:17,356 --> 00:14:19,775
I love it. I can't wait to meet them.
261
00:14:19,859 --> 00:14:22,111
Ten to one, as soon as they get here,
my dad will tell you
262
00:14:22,194 --> 00:14:24,780
how they made record time from Minnesota.
263
00:14:24,864 --> 00:14:28,158
And then he'll start looking
for things to fix around the house.
264
00:14:28,242 --> 00:14:29,827
Well, I was kind of hoping
they'd be here by now.
265
00:14:29,910 --> 00:14:34,582
I have a few things to do before Grace's
final fitting for her maid of honor gown.
266
00:14:34,665 --> 00:14:36,625
Actually, perfect timing.
267
00:14:36,709 --> 00:14:39,336
-[woman] Hello! We're here!
-Ah!
268
00:14:42,089 --> 00:14:43,257
Hey, guys!
269
00:14:43,340 --> 00:14:45,050
No. That's how you greet us?
270
00:14:45,134 --> 00:14:47,511
-You give your mother a hug!
-[laughing]
271
00:14:50,389 --> 00:14:52,725
And you too. You're family now.
272
00:14:52,808 --> 00:14:56,478
Unless of course you're not Cassie,
in which case I'll be hugging a stranger.
273
00:14:56,562 --> 00:14:58,814
You're safe. Ha-ha-ha!
274
00:14:58,898 --> 00:15:01,150
Are you sure you want to marry this one?
275
00:15:01,233 --> 00:15:04,028
-He's a little grumpy, you know?
-Yeah, I'm working on that.
276
00:15:04,111 --> 00:15:06,739
Ha-ha!
It's so great to finally meet you both.
277
00:15:06,822 --> 00:15:08,741
And as you can see, they're a handful.
278
00:15:08,824 --> 00:15:11,035
Oh, so that's why you've been
keeping Cassie to yourself.
279
00:15:11,118 --> 00:15:12,661
You're afraid we'll embarrass you, huh?
280
00:15:12,745 --> 00:15:15,331
-[Sam's dad laughing]
-I missed you guys.
281
00:15:15,414 --> 00:15:17,166
Well, we have a beautiful room
ready for you.
282
00:15:17,249 --> 00:15:18,626
-Want me to show 'em?
-Thanks.
283
00:15:18,709 --> 00:15:21,795
Is there anything at all I can do
to help with the wedding?
284
00:15:21,879 --> 00:15:24,590
Yes. You can relax and enjoy yourselves.
285
00:15:24,673 --> 00:15:26,592
Oh, well,
we're already off to a good start.
286
00:15:26,675 --> 00:15:30,137
-Made record time from Minnesota.
-Mm-hmm.
287
00:15:30,220 --> 00:15:32,973
-Dad, let me help you with those bags.
-They're perfectly balanced.
288
00:15:33,057 --> 00:15:35,142
Don't touch 'em. Just show the way.
289
00:15:35,225 --> 00:15:37,561
If you throw out your back,
don't say I didn't offer.
290
00:15:37,645 --> 00:15:39,438
I'm like an ox.
291
00:15:39,521 --> 00:15:41,523
And when I unpacked,
292
00:15:41,607 --> 00:15:44,485
there's a bent sprinkler head out there
I want to fix.
293
00:15:45,778 --> 00:15:47,112
My two boys.
294
00:15:47,196 --> 00:15:49,198
Some things never change.
295
00:15:49,281 --> 00:15:51,283
You have a wonderful family.
296
00:15:53,661 --> 00:15:55,955
We have a wonderful family.
297
00:16:02,169 --> 00:16:04,505
-[Grace] Did you get it?
-Just came this morning.
298
00:16:04,588 --> 00:16:07,675
I swear the bride and groom
look exactly like Cassie and Sam.
299
00:16:07,758 --> 00:16:09,009
I wouldn't be so excited.
300
00:16:09,093 --> 00:16:11,178
The topper's that cool,
no one's gonna look at your cake.
301
00:16:11,261 --> 00:16:12,721
I hadn't thought of that.
302
00:16:12,805 --> 00:16:14,515
Where is it? I want to see!
303
00:16:14,598 --> 00:16:15,933
Be right back.
304
00:16:20,020 --> 00:16:22,064
What? I'm gonna pay for it.
305
00:16:22,147 --> 00:16:26,151
Yeah. Well, in that case,
will you pay for mine too, please?
306
00:16:32,241 --> 00:16:34,535
Well, that definitely
doesn't look like Cassie.
307
00:16:34,618 --> 00:16:36,704
It was too close to the oven
when I baked the cookies.
308
00:16:36,787 --> 00:16:39,373
-What are we gonna do?
-Well, don't panic.
309
00:16:39,456 --> 00:16:41,625
I can fix it. I think.
310
00:16:43,460 --> 00:16:45,963
The delivery company says the flowers
didn't make it onto the truck.
311
00:16:46,046 --> 00:16:49,466
Have no fear! You're looking
at an expert in damage control.
312
00:16:49,550 --> 00:16:51,218
-I'll make some calls...
-Martha...
313
00:16:51,301 --> 00:16:53,012
-...grease some palms.
-Martha...
314
00:16:53,095 --> 00:16:54,638
There'll be flowers here tout de suite!
315
00:16:54,722 --> 00:16:56,390
Martha! I've got it.
316
00:16:56,473 --> 00:16:58,517
The flowers will arrive in plenty of time
for the wedding.
317
00:16:58,600 --> 00:17:02,062
-There's no damage, just a little hiccup.
-I hope so.
318
00:17:02,146 --> 00:17:04,773
Oh. Well then,
I'll just have an espresso to go.
319
00:17:04,857 --> 00:17:08,110
[exhaling] Aren't you supposed to be
helping Cassie at the Bell, Book & Candle
320
00:17:08,193 --> 00:17:09,653
while she's getting ready for the wedding?
321
00:17:09,737 --> 00:17:11,363
I was just on my way there.
322
00:17:11,447 --> 00:17:15,534
It's all part of finding the updated moi.
323
00:17:15,617 --> 00:17:17,536
Let's call it Martha 2.0.
324
00:17:18,203 --> 00:17:19,204
Ta-ta!
325
00:17:20,706 --> 00:17:23,542
-Oh! She forgot her coffee.
-I'll take it.
326
00:17:23,625 --> 00:17:25,294
[Grace sniggering]
327
00:17:26,336 --> 00:17:28,922
And if I find it,
then that'll be my wedding gift to Cassie.
328
00:17:29,006 --> 00:17:31,216
-Oh, she'll love that.
-A tree?
329
00:17:31,300 --> 00:17:33,594
The Forever Tree.
330
00:17:33,677 --> 00:17:35,596
It's a Merriwick thing.
331
00:17:35,679 --> 00:17:38,724
Reminds me of the time that I drove
three hours to surprise your mother
332
00:17:38,807 --> 00:17:41,018
with a piece of pie
from a bakery that she loved.
333
00:17:41,101 --> 00:17:44,521
-That stuff is exhausting.
-You look good in a suit, pal.
334
00:17:46,148 --> 00:17:50,069
You know, I've worn one every day
since I got my business degree.
335
00:17:50,152 --> 00:17:53,280
That didn't take long.
Did Dad tell you to bring up college?
336
00:17:53,363 --> 00:17:57,284
Actually no. I just did the math.
College comes after high school.
337
00:17:57,367 --> 00:17:59,453
-Ha!
-One thing I've learned:
338
00:17:59,536 --> 00:18:02,081
You gotta trust your guts.
Not just with people.
339
00:18:02,164 --> 00:18:03,832
With everything.
340
00:18:03,916 --> 00:18:07,211
So if you don't feel
that college is in your DNA,
341
00:18:07,878 --> 00:18:09,379
find what is.
342
00:18:10,839 --> 00:18:13,884
-Thanks, Grandpa.
-Yeah, "Thanks, Grandpa."
343
00:18:13,967 --> 00:18:17,805
Hey, you used to love my advice,
especially when it came to dating.
344
00:18:17,888 --> 00:18:18,889
Ha!
345
00:18:18,972 --> 00:18:21,475
What kind of dating advice
would you give him?
346
00:18:22,101 --> 00:18:25,020
Hmm... What's her name?
347
00:18:25,104 --> 00:18:27,397
[chuckling] Lyndsay.
348
00:18:27,481 --> 00:18:30,234
I met her at the ranch where Dad
and Cassie are getting married.
349
00:18:30,317 --> 00:18:32,736
-Got tongue-tied, didn't you?
-Totally.
350
00:18:33,821 --> 00:18:35,989
But I think she's into me.
351
00:18:36,073 --> 00:18:38,033
The only way to know for sure
is to ask her out.
352
00:18:38,951 --> 00:18:40,702
Yeah, I... I don't know.
353
00:18:40,786 --> 00:18:42,913
Worse she can do is say no.
354
00:18:43,872 --> 00:18:45,916
Only way to find out is ask her on a date.
355
00:18:46,500 --> 00:18:48,836
That makes total sense.
356
00:18:48,919 --> 00:18:50,879
I literally just gave you the same advice.
357
00:18:51,421 --> 00:18:54,341
Yeah, but it sounded better
coming from Grandpa.
358
00:18:54,424 --> 00:18:56,343
[both laughing]
359
00:18:59,680 --> 00:19:01,598
Okay, eyes are closed!
360
00:19:01,682 --> 00:19:04,476
Are they actually closed? No peeking.
361
00:19:04,560 --> 00:19:06,436
Okay, I'm not peeking, but hurry.
362
00:19:06,520 --> 00:19:08,772
I've been waiting months for you
to surprise me with this dress.
363
00:19:10,983 --> 00:19:12,693
Ta-da!
364
00:19:13,235 --> 00:19:14,403
Ohh...
365
00:19:15,320 --> 00:19:17,281
Oh, Grace,
366
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
it's beautiful!
367
00:19:19,700 --> 00:19:21,785
You're beautiful!
368
00:19:21,869 --> 00:19:25,038
-You promise you like it?
-I love it.
369
00:19:25,122 --> 00:19:26,707
-Okay.
-Wow!
370
00:19:27,666 --> 00:19:30,544
Ohh... You know, it's been
quite a journey getting here,
371
00:19:30,627 --> 00:19:33,797
but I know everything is gonna be perfect.
372
00:19:33,881 --> 00:19:35,424
I want to see too!
373
00:19:35,507 --> 00:19:38,886
Ohh! Grace, you look amazing!
374
00:19:38,969 --> 00:19:42,556
All right, enough about you guys.
How do I look?
375
00:19:44,641 --> 00:19:46,226
You've got to be kidding me.
376
00:19:47,102 --> 00:19:49,938
Well, I guess you two have
more in common than you think.
377
00:19:50,022 --> 00:19:51,732
Yeah. We have a problem.
378
00:19:51,815 --> 00:19:55,360
-One of us needs a new dress.
-Clearly. Which one?
379
00:19:55,444 --> 00:19:57,321
Okay, well, it is my mom's wedding.
380
00:19:57,988 --> 00:20:01,491
And you'll both look amazing
no matter what you wear.
381
00:20:01,575 --> 00:20:04,453
You're right. I can compromise.
382
00:20:04,536 --> 00:20:07,247
So can I. I'll find a dress
that puts this one to shame.
383
00:20:08,582 --> 00:20:10,500
Honestly...
384
00:20:12,252 --> 00:20:14,922
[whispering]
A lot of things keep going wrong.
385
00:20:15,005 --> 00:20:17,341
Don't you think that it's kind of weird?
386
00:20:17,424 --> 00:20:20,427
No. Me having the same taste as Stephanie?
387
00:20:20,510 --> 00:20:22,095
Now, that's weird.
388
00:20:29,519 --> 00:20:31,480
Remember this guy?
389
00:20:31,563 --> 00:20:34,483
Elvis the elephant.
You gave it to me the day we met.
390
00:20:34,566 --> 00:20:36,693
Yeah, I told you he would always be there
when you needed him.
391
00:20:36,777 --> 00:20:38,111
Well, so are you.
392
00:20:38,195 --> 00:20:40,864
You know,
I hated when you left for college.
393
00:20:40,948 --> 00:20:42,866
Elvis was supposed to keep you company.
394
00:20:42,950 --> 00:20:44,743
His stories weren't as good as yours.
395
00:20:44,826 --> 00:20:47,037
Is that why you put him in my suitcase?
396
00:20:47,120 --> 00:20:48,956
I just didn't want you to forget me.
397
00:20:49,539 --> 00:20:52,626
I could never forget you.
And I'm so proud of you.
398
00:20:53,543 --> 00:20:54,962
That means a lot, Cassie.
399
00:20:55,045 --> 00:20:57,339
You were the only one
who ever believed in me.
400
00:20:57,631 --> 00:20:59,049
I'll never stop.
401
00:21:10,727 --> 00:21:11,770
[door chime rings]
402
00:21:11,853 --> 00:21:13,689
Stop! Don't move!
403
00:21:13,772 --> 00:21:16,191
Stephanie, you're not feeling well.
404
00:21:16,275 --> 00:21:18,735
You have a...
405
00:21:18,819 --> 00:21:21,071
-A horrible headache.
-I knew it!
406
00:21:21,154 --> 00:21:24,408
You see? Cassie Nightingale
isn't the only one with "intuition."
407
00:21:24,491 --> 00:21:29,288
Okay, well, Cassie creates this amazing
blend of aromatherapy oils for pain.
408
00:21:29,997 --> 00:21:31,623
Do you think you can make me that?
409
00:21:31,707 --> 00:21:33,542
Oh! Of course.
410
00:21:34,751 --> 00:21:36,920
Now, let's see.
411
00:21:37,004 --> 00:21:38,380
Oh, uh...
412
00:21:40,173 --> 00:21:41,174
Uh...
413
00:21:41,258 --> 00:21:43,802
Ha-ha-ha!
414
00:21:43,885 --> 00:21:46,555
Let's do this the old-fashioned way,
shall we?
415
00:21:51,476 --> 00:21:53,979
Martha's magic.
416
00:21:54,062 --> 00:21:55,814
Take two and call me in the morning.
417
00:21:56,690 --> 00:21:58,525
Any other problems I can solve?
418
00:21:58,608 --> 00:22:03,530
Uh, well, since you seem to know everybody
and everything about them,
419
00:22:03,613 --> 00:22:05,907
what could you tell me about Adam,
the hospital chaplain?
420
00:22:05,991 --> 00:22:09,995
Why? Are you inquiring
about his relationship status?
421
00:22:10,078 --> 00:22:11,079
I might be.
422
00:22:11,163 --> 00:22:14,833
Well, I happen to know that he's
quite single and quite the catch.
423
00:22:15,667 --> 00:22:19,212
Oh, wait. You're not seriously
considering pursuing him, are you?
424
00:22:19,296 --> 00:22:20,297
Why?
425
00:22:20,380 --> 00:22:22,966
Well, it would be like wearing
two different socks.
426
00:22:23,050 --> 00:22:24,509
What's that supposed to mean?
427
00:22:25,177 --> 00:22:28,805
I'm just afraid that you may
be reaching for the stars.
428
00:22:29,347 --> 00:22:30,682
-Really?
-Mm-hmm.
429
00:22:30,766 --> 00:22:34,311
Ha! Well, we'll see about that.
430
00:22:35,562 --> 00:22:37,814
-Is it something I said?
-[door chime rings]
431
00:22:37,898 --> 00:22:38,899
Oh!
432
00:22:46,490 --> 00:22:47,491
Hey!
433
00:22:48,742 --> 00:22:51,703
-Hey, Sam.
-Does anything look familiar?
434
00:22:55,248 --> 00:22:56,833
Hmm...
435
00:22:56,917 --> 00:22:59,086
I recognize that old church steeple
in the background.
436
00:22:59,169 --> 00:23:01,546
So if I can find that church,
I'll find the Forever Tree?
437
00:23:01,630 --> 00:23:04,049
Uh, you might.
438
00:23:04,132 --> 00:23:06,510
But you have one problem, Doc...
439
00:23:06,593 --> 00:23:08,762
That church was torn down
about 60 years ago.
440
00:23:08,845 --> 00:23:11,848
[Sam sighing] I got two days, George.
441
00:23:11,932 --> 00:23:14,267
Can you at least point me
in the general area?
442
00:23:14,351 --> 00:23:17,729
A lot of that land
got cleared for new farms.
443
00:23:17,813 --> 00:23:22,067
I hate to break it to you, but there's a
good chance that tree got cleared with it.
444
00:23:22,150 --> 00:23:23,860
[Sam sighing]
445
00:23:23,944 --> 00:23:26,613
Well, if it's out there, I'll find it.
446
00:23:27,322 --> 00:23:28,323
Good luck.
447
00:23:30,325 --> 00:23:33,203
You know, I... I really appreciate
all your hospitality,
448
00:23:33,286 --> 00:23:35,122
especially when you got
everything else going on.
449
00:23:35,205 --> 00:23:37,749
Sam and I couldn't imagine
you not being here.
450
00:23:40,043 --> 00:23:43,380
Oh, classical guitar.
451
00:23:43,463 --> 00:23:45,340
Yeah. A customer traded that.
452
00:23:45,423 --> 00:23:47,050
Bring back some memories?
453
00:23:47,134 --> 00:23:50,137
Jonathan used to play our wedding song
on one just like this.
454
00:23:51,138 --> 00:23:54,224
Well, those were the days.
455
00:23:54,307 --> 00:23:57,310
Um, I bet there are plenty more
of those days.
456
00:23:59,104 --> 00:24:02,232
-Oh, my two favorite ladies!
-Oh, what a nice surprise!
457
00:24:04,317 --> 00:24:06,153
Aw, so sweet! Thank you.
458
00:24:06,236 --> 00:24:09,781
-Someone raised you right.
-Yes, someone did.
459
00:24:09,865 --> 00:24:14,119
Could I give you both
one little piece of advice?
460
00:24:14,661 --> 00:24:16,204
Yeah. Of course.
461
00:24:16,288 --> 00:24:18,331
Never stop doing the little things.
462
00:24:20,458 --> 00:24:22,294
Well...
463
00:24:23,086 --> 00:24:25,088
I'm gonna go do some shopping.
464
00:24:27,757 --> 00:24:28,758
[door chime rings]
465
00:24:33,096 --> 00:24:34,890
[horse neighing]
466
00:24:36,349 --> 00:24:38,185
-Hey!
-Hey!
467
00:24:38,268 --> 00:24:41,521
-Still a man of few words.
-Well, actually I was...
468
00:24:41,605 --> 00:24:44,441
Easy, girl. I think she likes you.
469
00:24:44,524 --> 00:24:47,861
-[horse snorting]
-Cool.
470
00:24:47,944 --> 00:24:49,279
Did you want to try?
471
00:24:51,448 --> 00:24:52,449
Sure.
472
00:24:55,368 --> 00:24:58,038
Wait. You have to go in circular motions.
473
00:24:59,372 --> 00:25:00,957
Yeah, perfect.
474
00:25:01,041 --> 00:25:02,876
You really know what you're doing.
475
00:25:02,959 --> 00:25:07,130
I better. I'm gonna be a veterinarian
specializing in zoology and surgery.
476
00:25:07,214 --> 00:25:08,215
Wow!
477
00:25:08,298 --> 00:25:10,217
Yeah, I just applied
for early decision at Cornell.
478
00:25:10,300 --> 00:25:12,719
It's the top veterinary school
in the country.
479
00:25:12,802 --> 00:25:14,930
Sounds like you have
your whole future planned out.
480
00:25:15,013 --> 00:25:16,848
Don't you?
481
00:25:16,932 --> 00:25:18,600
Yeah.
482
00:25:18,683 --> 00:25:20,977
Of course. It's really important
to know what you want.
483
00:25:21,061 --> 00:25:23,730
-I'm waiting to hear too.
-Oh, from what school?
484
00:25:23,813 --> 00:25:25,941
I don't really want to jinx it.
485
00:25:26,024 --> 00:25:27,859
Sorry, it's stressful enough.
486
00:25:27,943 --> 00:25:30,779
Definitely. Oh, did you want
to ask me something?
487
00:25:31,613 --> 00:25:33,114
Uh, nah, I'm... I'm good.
488
00:25:33,198 --> 00:25:36,326
Um, could you show me
the circle thing again?
489
00:25:36,409 --> 00:25:37,410
Yeah.
490
00:25:39,204 --> 00:25:41,539
-You have to press pretty hard.
-Okay.
491
00:25:44,251 --> 00:25:46,628
[singsongy] Guess what I have!
492
00:25:46,711 --> 00:25:48,546
Oh, the mock-up bouquet?
493
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
I totally outdid myself,
which is impressive
494
00:25:51,174 --> 00:25:53,468
considering I am juggling my shop
and running this town.
495
00:25:55,512 --> 00:25:58,223
Ohh... it's beautiful!
496
00:25:59,140 --> 00:26:01,434
Mmm! And I appreciate all your hard work.
497
00:26:02,477 --> 00:26:06,231
Since I took such good care of you,
I need you to do one thing for me.
498
00:26:06,314 --> 00:26:09,901
-Make sure you're the one to catch it?
-I'll be in the back on the right.
499
00:26:09,985 --> 00:26:14,572
Okay. If you do catch it,
is there a lucky guy in mind?
500
00:26:14,656 --> 00:26:17,242
Sadly, the man of my dreams
is only in my dreams.
501
00:26:17,325 --> 00:26:21,037
Or maybe right outside your door.
502
00:26:21,997 --> 00:26:23,873
Yeah, right.
503
00:26:24,374 --> 00:26:26,835
I gotta get these back to the shop.
504
00:26:26,918 --> 00:26:30,422
-I'll see you at home.
-Mm-hmm.
505
00:26:36,386 --> 00:26:38,054
[engine roaring]
506
00:26:38,138 --> 00:26:39,681
Excuse me!
507
00:26:41,683 --> 00:26:42,892
Hello?
508
00:26:46,354 --> 00:26:49,190
-What do you think you're doing?
-I was going to ask you the same thing.
509
00:26:49,274 --> 00:26:52,485
I was just picking up a newspaper.
510
00:26:52,569 --> 00:26:54,404
I like to keep up
on what's going on in town.
511
00:26:54,487 --> 00:26:57,907
Actually, you're disturbing the town.
Not to mention you're parked illegally.
512
00:26:57,991 --> 00:27:00,994
-Didn't realize.
-I should write you a ticket.
513
00:27:01,077 --> 00:27:04,331
-Are you a police officer?
-I'm the mayor.
514
00:27:06,166 --> 00:27:08,001
Mayor of Blairsville never complains.
515
00:27:08,585 --> 00:27:11,296
You're in Middleton now,
or did you not realize that either?
516
00:27:16,593 --> 00:27:17,927
[engine starting]
517
00:27:18,011 --> 00:27:19,220
Hey!
518
00:27:25,226 --> 00:27:27,771
[engine revving up]
519
00:27:46,915 --> 00:27:49,667
[scoffing] Okay.
520
00:27:50,126 --> 00:27:52,128
[sighing]
521
00:28:06,893 --> 00:28:08,019
Hey there.
522
00:28:10,271 --> 00:28:13,274
-Everything okay?
-Everything's fine.
523
00:28:13,358 --> 00:28:14,359
Of course.
524
00:28:15,527 --> 00:28:18,947
-Oh! Don't look.
-Oh! Okay, I'm not looking.
525
00:28:36,840 --> 00:28:38,591
[Sam's dad]
That screw looks pretty stripped.
526
00:28:38,675 --> 00:28:41,094
Wanna use the needle-nose pliers
and yank it out?
527
00:28:41,177 --> 00:28:43,555
No, it'll split the wood.
528
00:28:43,638 --> 00:28:45,807
I was gonna tackle that door next week.
529
00:28:45,890 --> 00:28:48,351
Oh, well, uh, I hope you don't mind
my jumping in.
530
00:28:49,060 --> 00:28:51,604
Anything else on my list
you'd like to do, help yourself.
531
00:28:51,688 --> 00:28:53,523
-Ha-ha-ha!
-I'll be in my hammock.
532
00:28:55,024 --> 00:28:56,526
Hello, boys!
533
00:28:56,609 --> 00:28:58,236
-Hi, Mom.
-Hello, sweetie.
534
00:28:58,945 --> 00:29:00,447
-You want me to help you with those bags?
-No.
535
00:29:00,530 --> 00:29:02,532
I've got surprises in here
and if you see them,
536
00:29:02,615 --> 00:29:05,034
then they won't be surprises.
537
00:29:06,453 --> 00:29:09,289
I bet your father broke that
just so he could fix it.
538
00:29:09,372 --> 00:29:11,916
Ha-ha-ha! I know how he operates.
539
00:29:12,500 --> 00:29:16,421
If you two are done,
could you hand me a flat-head screwdriver?
540
00:29:17,338 --> 00:29:19,340
Well, I'll let you two bond.
541
00:29:24,053 --> 00:29:25,889
-You two having a fight?
-Not that I'm aware of.
542
00:29:25,972 --> 00:29:29,309
-You hardly looked at her.
-I know what she looks like.
543
00:29:29,392 --> 00:29:30,560
Could I have that flat head?
544
00:29:32,645 --> 00:29:33,646
Thank you.
545
00:29:38,109 --> 00:29:39,694
Your mom seems happy.
546
00:29:39,778 --> 00:29:42,906
Yeah, she is.
I'm really glad that she found Sam.
547
00:29:46,743 --> 00:29:48,286
But you miss your dad, don't you?
548
00:29:50,997 --> 00:29:52,165
Did you know my dad?
549
00:29:52,999 --> 00:29:56,252
I only met him once,
but he's the kind of guy you never forget.
550
00:29:59,714 --> 00:30:03,676
You know, I lost my parents
when I was young, so I get how you feel.
551
00:30:03,760 --> 00:30:05,220
It's not easy.
552
00:30:06,262 --> 00:30:09,182
Can you believe that one
of our esteemed citizens
553
00:30:09,265 --> 00:30:11,893
just asked me to dedicate a statue
to their parakeet?
554
00:30:11,976 --> 00:30:13,269
It is a noble bird.
555
00:30:14,062 --> 00:30:16,147
I'm guessing you're the Vincent
I've heard so much about.
556
00:30:16,231 --> 00:30:18,358
-Guilty.
-Well, she is the mayor.
557
00:30:18,441 --> 00:30:21,569
-She can pardon you.
-Hmm, not sure he deserves it.
558
00:30:23,321 --> 00:30:24,864
Would you mind stopping by the shop later
559
00:30:24,948 --> 00:30:26,658
to help me with the rest
of the wedding flowers?
560
00:30:26,741 --> 00:30:27,909
I will be there.
561
00:30:27,992 --> 00:30:29,369
Nice to meet you, Vincent.
562
00:30:37,836 --> 00:30:39,921
-Hi, Stephanie.
-Adam!
563
00:30:40,547 --> 00:30:43,383
-Hey.
-This place is great!
564
00:30:43,466 --> 00:30:46,302
Well, thanks for saying that.
I work really hard at it.
565
00:30:46,970 --> 00:30:48,680
"Nothing worth having comes easy," right?
566
00:30:48,763 --> 00:30:50,682
Theodore Roosevelt.
567
00:30:51,558 --> 00:30:52,642
I'm impressed.
568
00:30:53,226 --> 00:30:55,645
Now that I've impressed you,
what can I get for you?
569
00:30:55,728 --> 00:30:57,856
Twelve cups of OJ, please.
570
00:30:58,648 --> 00:31:00,066
You really like juice, huh?
571
00:31:01,234 --> 00:31:03,403
Not as much as the kids
in my baseball team.
572
00:31:03,486 --> 00:31:06,573
-You're a coach?
-I try, yes.
573
00:31:06,656 --> 00:31:08,825
Well, I am sure they learn a lot from you.
574
00:31:09,784 --> 00:31:11,744
I learn a lot from them too.
575
00:31:14,956 --> 00:31:17,041
You okay?
576
00:31:17,125 --> 00:31:19,335
Yeah. I just love baseball.
577
00:31:20,503 --> 00:31:22,338
-Do you have a favorite team?
-Uh-huh.
578
00:31:22,422 --> 00:31:23,423
It's, um...
579
00:31:25,008 --> 00:31:27,635
-What's your favorite team?
-Die-hard Cubs.
580
00:31:27,719 --> 00:31:29,888
Me too! Cubs die-hard...
581
00:31:29,971 --> 00:31:32,515
Ohh! Wow!
582
00:31:32,599 --> 00:31:34,392
I'm such a klutz.
583
00:31:34,475 --> 00:31:36,811
-Ha-ha-ha!
-Maybe we are mismatched socks.
584
00:31:36,895 --> 00:31:37,896
I'm sorry?
585
00:31:39,272 --> 00:31:42,567
No, I'm sorry.
I'm gonna go get you that juice.
586
00:31:43,234 --> 00:31:44,444
Thanks.
587
00:31:44,527 --> 00:31:46,988
-It's pretty hot out there.
-In here too.
588
00:31:49,282 --> 00:31:52,076
Four years later,
and I finally like drinking tea.
589
00:31:52,160 --> 00:31:55,246
-No, you don't!
-[laughing] No.
590
00:31:55,330 --> 00:31:57,165
I really don't.
591
00:31:57,248 --> 00:31:59,125
But I love you for doing it for me.
592
00:31:59,208 --> 00:32:01,502
There's nothing I wouldn't do for you.
593
00:32:01,586 --> 00:32:03,796
You keep talking like that,
and I might have to marry you.
594
00:32:04,422 --> 00:32:05,632
How's tomorrow?
595
00:32:05,715 --> 00:32:07,967
I happen to have some time on my schedule.
596
00:32:10,386 --> 00:32:11,387
Hi, George.
597
00:32:12,513 --> 00:32:14,766
Oh! You seem to be on a mission.
598
00:32:14,849 --> 00:32:17,310
Uh, no, I just want
to have a word with Sam.
599
00:32:17,393 --> 00:32:20,313
Oh, well, your timing is perfect.
I was just heading out.
600
00:32:26,569 --> 00:32:28,154
Look what I have.
601
00:32:30,031 --> 00:32:33,368
It's a Middleton map.
It must be at least a hundred years old.
602
00:32:33,451 --> 00:32:37,413
-Yeah, it looks it.
-See... this little thing right here?
603
00:32:38,164 --> 00:32:39,999
-Barely.
-That's the old church.
604
00:32:40,083 --> 00:32:43,378
The tree seems to be somewhere
in Foster's Wood.
605
00:32:43,461 --> 00:32:47,298
So you pinpoint the church,
you're gonna be darn close to the tree.
606
00:32:50,969 --> 00:32:52,804
Looks like that's from the 1800s.
607
00:32:52,887 --> 00:32:55,264
-I guess you know your maps.
-Yeah.
608
00:32:55,348 --> 00:32:58,726
You can see from the borderlines,
the colors, even the creases in the paper.
609
00:32:58,810 --> 00:33:02,855
I used one to sail a Saudi prince's yacht
to an ancient port.
610
00:33:02,939 --> 00:33:06,567
Uh, we're trying to find the Forever Tree.
611
00:33:07,318 --> 00:33:10,321
There's Merriwick family lore
that goes with it.
612
00:33:10,405 --> 00:33:11,739
I wanted to surprise Cassie.
613
00:33:11,823 --> 00:33:13,658
I'd love to help.
Why don't I come with you?
614
00:33:16,244 --> 00:33:17,870
That... sounds great.
615
00:33:31,426 --> 00:33:33,261
What inspired all this?
616
00:33:33,344 --> 00:33:36,097
I'm trying to figure
how early decision works.
617
00:33:36,180 --> 00:33:39,767
The early ship has sailed.
At this point, you are late.
618
00:33:39,851 --> 00:33:41,602
How late?
619
00:33:41,686 --> 00:33:43,730
Only by like... five months.
620
00:33:46,274 --> 00:33:49,569
-Well, that's a problem.
-Why?
621
00:33:49,652 --> 00:33:51,738
[sighing]
622
00:33:51,821 --> 00:33:56,909
I kind of told a girl
that I met at the ranch that I applied.
623
00:33:57,994 --> 00:34:01,205
-Why?
-Because I was trying to impress her.
624
00:34:01,831 --> 00:34:04,751
By lying...
That is not exactly impressive.
625
00:34:04,834 --> 00:34:06,461
And that's not exactly helpful.
626
00:34:06,544 --> 00:34:08,755
[exhaling] You want my help?
627
00:34:10,673 --> 00:34:11,924
Try being honest.
628
00:34:14,719 --> 00:34:18,473
As far as I could tell,
we should head a little further south.
629
00:34:20,141 --> 00:34:23,144
Yeah, yeah, that's definitely it.
The tree's out there. It's this way.
630
00:34:24,145 --> 00:34:26,689
-Looks like you're enjoying this.
-I love it, man.
631
00:34:26,773 --> 00:34:30,109
It's like when I chart a destination
and head out on the high seas.
632
00:34:30,193 --> 00:34:31,569
It's just me versus nature.
633
00:34:32,862 --> 00:34:35,907
-I guess it's hard to explain.
-I think you explained it pretty well.
634
00:34:35,990 --> 00:34:37,742
You ever feel that way?
635
00:34:38,326 --> 00:34:40,536
I do, yeah. Right before surgery.
636
00:34:41,496 --> 00:34:44,207
Set a goal, conquer it.
Cassie taught me that.
637
00:34:44,957 --> 00:34:47,001
I doubt Cassie used the word "conquer."
638
00:34:47,085 --> 00:34:49,212
Ha-ha-ha!
That's not really in her vocabulary.
639
00:34:49,295 --> 00:34:52,090
But she always talked about
never letting your situation
640
00:34:52,173 --> 00:34:53,841
get in the way of your goals.
641
00:34:53,925 --> 00:34:58,304
She'd say, "If you follow your heart,
you'll be successful in life."
642
00:34:58,387 --> 00:35:00,223
Now, that sounds like Cassie.
643
00:35:00,306 --> 00:35:01,933
I was a handful as a kid.
644
00:35:02,016 --> 00:35:04,435
She was the first person
who made me feel like...
645
00:35:05,937 --> 00:35:07,772
things might be okay.
646
00:35:09,065 --> 00:35:10,817
Why did you stay away so long?
647
00:35:10,900 --> 00:35:13,903
[sighing] I wanted to see her,
648
00:35:13,986 --> 00:35:16,322
but I was trying to make something
of myself first.
649
00:35:17,573 --> 00:35:19,117
You know, for a long time,
650
00:35:19,200 --> 00:35:22,578
I was stepping up to the plate
and only hitting singles.
651
00:35:22,662 --> 00:35:25,081
I wanted Cassie to see a guy
who was blasting home runs.
652
00:35:25,706 --> 00:35:28,543
-Guessing you played some ball.
-Second base.
653
00:35:28,626 --> 00:35:30,753
And when I'm not on a boat,
it's where I feel most at home.
654
00:35:33,089 --> 00:35:34,924
Starting to think I misjudged you.
655
00:35:35,883 --> 00:35:37,927
Yeah, I had a feeling
you didn't like me very much.
656
00:35:40,096 --> 00:35:42,557
Well, tell you what.
657
00:35:42,640 --> 00:35:45,434
You help me find this tree,
you'll have a friend for life.
658
00:35:46,018 --> 00:35:47,478
Does effort count?
659
00:35:47,562 --> 00:35:50,982
As far as I could tell,
it's one of these needles in a haystack.
660
00:35:52,233 --> 00:35:54,360
Well, let's start looking
for carved initials.
661
00:36:00,324 --> 00:36:02,618
-Ooh, comfort food!
-Mmm!
662
00:36:02,702 --> 00:36:04,620
-[cell phone ringing]
-Mayor Pershing.
663
00:36:05,663 --> 00:36:07,582
Just leave it on my desk.
664
00:36:07,665 --> 00:36:09,625
Thanks for calling. Bye.
665
00:36:10,209 --> 00:36:12,837
Kid just wants me
to fix his parking ticket.
666
00:36:12,920 --> 00:36:15,256
I get calls like that all day long.
667
00:36:15,339 --> 00:36:18,342
-I could get you a slice.
-No, it's okay. I'll just eat yours.
668
00:36:18,926 --> 00:36:21,470
Also, I'm taking Martha
for me today if that's okay.
669
00:36:21,554 --> 00:36:23,347
She's helping me at the flower shop.
670
00:36:23,431 --> 00:36:25,141
This mayor thing is out of control.
671
00:36:25,224 --> 00:36:27,435
I'm fine with that,
but how does Martha feel?
672
00:36:28,352 --> 00:36:31,522
She wants me to get her house moved back
to Middleton so she can be mayor again.
673
00:36:31,939 --> 00:36:34,066
What do you want?
It sounds like you're ready to resign.
674
00:36:34,150 --> 00:36:37,737
I'm so ready, but I'm not ready
to give Martha the satisfaction.
675
00:36:39,614 --> 00:36:40,615
[sighing]
676
00:36:40,698 --> 00:36:43,534
I better go put the finishing touches
on the wedding flowers.
677
00:36:43,618 --> 00:36:45,828
-[cell phone ringing]
-Mayor Pershing.
678
00:36:45,912 --> 00:36:49,707
-Hey, where have you two been?
-Out looking for buried treasure.
679
00:36:50,458 --> 00:36:52,251
In Middleton? Together?
680
00:36:52,335 --> 00:36:55,671
-It is a town full of surprises.
-I think it's great.
681
00:36:56,881 --> 00:36:57,882
It had its moments.
682
00:37:00,384 --> 00:37:01,928
I'm gonna go take a shower.
683
00:37:03,429 --> 00:37:05,348
Sounds like you two found common ground.
684
00:37:05,431 --> 00:37:07,141
Yeah, I guess he couldn't resist my charm.
685
00:37:07,225 --> 00:37:08,726
-Well, who could?
-Ha-ha!
686
00:37:09,644 --> 00:37:12,021
You know, being here with you...
687
00:37:13,648 --> 00:37:15,858
feels like home.
688
00:37:17,193 --> 00:37:19,403
It's a home you're always welcome in.
689
00:37:20,905 --> 00:37:23,032
In that case,
maybe I'll stick around a while.
690
00:37:23,699 --> 00:37:25,201
[chuckling]
691
00:37:29,455 --> 00:37:33,501
So you see, Henry, if you use the right
turn of phrase to say, "Get well,"
692
00:37:33,584 --> 00:37:36,712
-you don't even need a bouquet.
-[electronic chime]
693
00:37:36,796 --> 00:37:38,464
-Thank you.
-You're welcome.
694
00:37:41,050 --> 00:37:44,512
You haven't sold
a single flower today, have you?
695
00:37:44,595 --> 00:37:47,306
Now that you mention it,
it has been rather slow.
696
00:37:47,390 --> 00:37:49,517
But that hasn't stopped me
from doling out advice.
697
00:37:49,600 --> 00:37:53,271
My wisdom simply cannot
be contained behind a register.
698
00:37:53,896 --> 00:37:57,900
Let me guess, you and your wisdom
would prefer to be in city hall?
699
00:37:57,984 --> 00:38:03,531
You know, in my search for Martha 2.0,
I have come to the conclusion
700
00:38:03,614 --> 00:38:05,700
that the Martha that I like best
701
00:38:05,783 --> 00:38:08,327
is, well, Mayor Martha.
702
00:38:08,411 --> 00:38:12,873
-[cell phone ringing]
-[sighing]
703
00:38:12,957 --> 00:38:15,293
-Mayor Pershing.
-[Martha scoffing]
704
00:38:16,502 --> 00:38:19,130
No! I'm sorry, I can't help you!
705
00:38:19,422 --> 00:38:22,383
-What was that?
-The last straw.
706
00:38:25,553 --> 00:38:28,347
[Sam] Tell me you're not putting these
pictures out where anyone can see them.
707
00:38:28,431 --> 00:38:30,308
Throwback photos
are a tradition at weddings.
708
00:38:30,391 --> 00:38:32,476
-Our guests will love them.
-The groom won't.
709
00:38:32,560 --> 00:38:34,520
The groom was an adorable kid.
710
00:38:34,603 --> 00:38:36,564
No, the bride was an adorable kid.
711
00:38:37,815 --> 00:38:40,276
-I guess I was pretty cute too.
-Do I have a say in that?
712
00:38:40,359 --> 00:38:41,944
Uh, only if you say something nice.
713
00:38:42,028 --> 00:38:45,573
-Ha-ha! Pass.
-Really glad you're here, Dad.
714
00:38:47,450 --> 00:38:50,578
-What did he do this time?
-Refused to admit that I was a cute kid.
715
00:38:50,661 --> 00:38:51,662
Ha-ha!
716
00:38:51,746 --> 00:38:54,373
Uh, do you have any newspaper
I can put under this paint?
717
00:38:54,457 --> 00:38:57,376
Uh, in the recycling bin outside the door.
718
00:38:57,460 --> 00:38:59,378
Ah, okay.
719
00:39:00,087 --> 00:39:02,048
Jennifer, you should try some
of my buttercream cupcakes.
720
00:39:02,131 --> 00:39:05,593
-They're on the counter.
-That sounds good, thank you.
721
00:39:08,262 --> 00:39:09,263
Mmm!
722
00:39:14,101 --> 00:39:17,063
It's the annual flight of the fireflies.
723
00:39:17,146 --> 00:39:19,065
Come on, I was reading that.
724
00:39:19,148 --> 00:39:21,108
I'm trying to paint here.
725
00:39:21,192 --> 00:39:24,945
Every year, thousands of fireflies
return to a clearing in Foster's Wood,
726
00:39:25,029 --> 00:39:26,655
and they light up at the same time.
727
00:39:26,739 --> 00:39:30,576
-It's really amazing to watch.
-I would love to see that.
728
00:39:30,659 --> 00:39:33,204
And I'm sure Dad would love to take you.
729
00:39:33,871 --> 00:39:35,790
But we never do things like this anymore.
730
00:39:37,416 --> 00:39:40,795
Okay. You wanna see
some bugs that light up?
731
00:39:40,878 --> 00:39:43,130
We'll go see some bugs.
732
00:39:43,214 --> 00:39:45,549
It's a date. [laughing] All right.
733
00:39:45,633 --> 00:39:47,718
You know, I'm really glad
you needed this newspaper.
734
00:39:47,802 --> 00:39:50,721
-Otherwise, I never would have seen this.
-Yeah.
735
00:39:50,805 --> 00:39:52,598
That was lucky.
736
00:39:57,770 --> 00:40:01,023
[horse whinnying]
737
00:40:04,610 --> 00:40:07,655
Hey, you. If I'd known you were coming,
I would have worn my good boots.
738
00:40:09,156 --> 00:40:10,408
[whinnying]
739
00:40:10,491 --> 00:40:12,284
I've been trying to connect
with that horse.
740
00:40:12,368 --> 00:40:15,287
I feel like he wants to tell me something,
but I just don't know what.
741
00:40:16,247 --> 00:40:18,165
-I know how he feels.
-Sorry, what?
742
00:40:18,916 --> 00:40:22,545
Nothing.
Actually, I was hoping we could talk.
743
00:40:22,628 --> 00:40:25,756
Maybe later tonight, we can get dessert.
744
00:40:25,840 --> 00:40:28,134
How about a round of Destination
over ice cream?
745
00:40:28,217 --> 00:40:31,887
Great! We can go to the Bistro,
and they have great Wi-Fi, so...
746
00:40:31,971 --> 00:40:34,515
Bring your Ghost Armor.
You're gonna need it.
747
00:40:34,598 --> 00:40:36,100
I'm just gonna go put her away.
748
00:40:36,183 --> 00:40:37,893
-[horse snorting]
-Come on.
749
00:40:41,230 --> 00:40:42,857
We have a contract!
750
00:40:43,941 --> 00:40:46,694
John, we go back a lot of years.
Don't do this.
751
00:40:49,071 --> 00:40:51,782
Fine. I'll leave the keys
with the harbormaster.
752
00:40:53,200 --> 00:40:55,119
Hey. Is everything okay?
753
00:40:56,036 --> 00:40:57,037
Great.
754
00:40:57,955 --> 00:41:00,249
Just need a little air.
755
00:41:07,214 --> 00:41:09,175
Mayor Davenport, I'm Mayor Pershing.
756
00:41:09,258 --> 00:41:11,635
Absolutely. I love cats.
757
00:41:12,595 --> 00:41:13,929
I'll see you tomorrow.
758
00:41:16,348 --> 00:41:20,019
Actually, I'm more of a dog person,
but you gotta keep the constituents happy.
759
00:41:20,811 --> 00:41:23,856
-You're the mayor.
-Donovan Davenport.
760
00:41:23,939 --> 00:41:25,566
It's a pleasure to officially meet you.
761
00:41:27,401 --> 00:41:29,695
Did you come to give me that ticket
for disturbing the peace?
762
00:41:29,778 --> 00:41:32,198
Wow, you think you're really charming,
don't you?
763
00:41:32,281 --> 00:41:34,700
Doesn't matter what I think.
It's all about the voters.
764
00:41:35,659 --> 00:41:36,827
I vote no.
765
00:41:36,911 --> 00:41:38,829
Well, lucky for me
you don't live in Blairsville.
766
00:41:39,330 --> 00:41:41,874
Unlucky for you, Martha Tinsdale does.
767
00:41:41,957 --> 00:41:43,334
What can I do for you?
768
00:41:43,417 --> 00:41:46,212
You can agree to a deal
to return the town line to where it was,
769
00:41:46,295 --> 00:41:48,631
so that Martha can become
a citizen of Middleton again.
770
00:41:49,340 --> 00:41:52,927
And what's in it for me?
Or should I say Blairsville?
771
00:41:53,010 --> 00:41:54,970
Goodwill between our towns.
772
00:41:56,555 --> 00:41:57,848
What do you want?
773
00:41:57,932 --> 00:42:00,601
Actually, I want to keep things
the way they are.
774
00:42:00,684 --> 00:42:03,187
Martha's a formidable political opponent.
775
00:42:03,270 --> 00:42:05,773
Why would I want to make it possible
for her to return to office?
776
00:42:05,856 --> 00:42:08,400
And I'm not a formidable opponent?
777
00:42:08,484 --> 00:42:09,902
You said it, not me.
778
00:42:09,985 --> 00:42:12,655
Now if you don't mind, I have work to do.
779
00:42:15,783 --> 00:42:17,785
It would appear so do I.
780
00:42:26,168 --> 00:42:28,379
You open it! Nope. I'll open it!
781
00:42:28,462 --> 00:42:30,548
It's the same dress
as it was in the last fitting.
782
00:42:30,631 --> 00:42:34,552
I know, but three weeks ago,
we didn't have the shoes, jewelry, veil.
783
00:42:34,635 --> 00:42:37,846
I am finally going to be able to see you
as a complete bride.
784
00:42:39,431 --> 00:42:40,891
What is it?
785
00:42:41,850 --> 00:42:42,893
It's probably nothing.
786
00:42:43,769 --> 00:42:46,313
You don't get that look over nothing.
787
00:42:53,946 --> 00:42:56,657
-Oh no!
-What's wrong?
788
00:42:56,740 --> 00:42:58,325
It's been eaten by moths.
789
00:43:04,123 --> 00:43:05,165
It's ruined.
790
00:43:09,295 --> 00:43:10,754
[theme music plays]
62112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.