All language subtitles for Good.Witch.S05E03.The.Forever.Tree.Part.One.WEBRip.NF_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:05,171 -Previously on Good Witch. -The mayor lives here. 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,298 My house is in Blairsville? 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,467 I've been instructed to strip you of your title. 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,386 Mayor Pershing, the city is yours. 5 00:00:11,469 --> 00:00:13,596 I remember making this for Daddy. 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,681 You miss him? 7 00:00:16,266 --> 00:00:17,267 Yes. 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,811 I wanted to ask if it would be okay if I married your mother. 9 00:00:20,895 --> 00:00:22,230 Yes! 10 00:00:22,313 --> 00:00:24,190 I've been out of the dating game for so long, 11 00:00:24,274 --> 00:00:25,692 I don't know how to get back in it. 12 00:00:25,775 --> 00:00:28,111 I'm sure you'll find yourself with plenty of options. 13 00:00:28,194 --> 00:00:29,529 I'll believe it when I see it. 14 00:00:29,612 --> 00:00:32,365 Sorry, Abigail. I know we kind of had something started here, 15 00:00:32,449 --> 00:00:34,284 but I found a place in Portland. 16 00:00:34,367 --> 00:00:35,827 -Okay then. -What's wrong? 17 00:00:35,910 --> 00:00:37,912 The whole place is under three feet of water! 18 00:00:37,996 --> 00:00:40,415 -Our wedding! -Can't believe we're gonna have to wait. 19 00:00:40,498 --> 00:00:42,375 Let's not give up. We'll find the perfect place. 20 00:00:42,459 --> 00:00:43,918 I would never give up. 21 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 It's a bottomless pit in here. 22 00:00:54,971 --> 00:00:56,806 Oh, stop it. 23 00:00:56,890 --> 00:01:01,186 I'm used to you surprising me. It's one of the things I love about you. 24 00:01:01,269 --> 00:01:04,355 But I never imagined you'd have a junk room that's so messy. 25 00:01:04,439 --> 00:01:07,942 Uh, this is not junk. They're mementos and I know where everything is. 26 00:01:08,026 --> 00:01:09,611 I have no doubt. 27 00:01:09,694 --> 00:01:11,154 Well, since Nick moves in here, 28 00:01:11,237 --> 00:01:13,448 all the mementos will be replaced with video games. 29 00:01:13,531 --> 00:01:17,285 When that kid's not battling aliens, he's talking about battling aliens. 30 00:01:17,368 --> 00:01:20,413 Active imagination is fuel for a creative soul. 31 00:01:20,497 --> 00:01:24,542 Yeah, well, not sure that's gonna fly on college applications. 32 00:01:24,626 --> 00:01:27,170 At least, not the ones that he filled out and never sent in. 33 00:01:27,253 --> 00:01:28,505 Yeah, there's still time. 34 00:01:28,588 --> 00:01:31,633 I've tried tough love. I've tried being cool dad. 35 00:01:31,716 --> 00:01:34,302 Ah, but you haven't tried being awesome new stepmom. 36 00:01:34,969 --> 00:01:37,347 You think you can work your magic on Nick? 37 00:01:37,430 --> 00:01:39,349 Oh, I knew there was a reason I was marrying you. 38 00:01:39,432 --> 00:01:41,434 -Is that the only reason? -No. 39 00:01:41,518 --> 00:01:43,144 -Do tell. -I'll tell you in two days. 40 00:01:43,853 --> 00:01:45,522 Can you believe it's finally happening? 41 00:01:45,605 --> 00:01:48,525 -Shh! Don't jinx it. -Okay. 42 00:01:50,360 --> 00:01:52,403 Stop distracting me. We'll never get this done. 43 00:01:57,367 --> 00:01:58,368 Ohh... 44 00:02:01,037 --> 00:02:03,456 I haven't seen this in a long time. 45 00:02:05,959 --> 00:02:07,961 Wow! 46 00:02:09,587 --> 00:02:11,714 Who are they? 47 00:02:11,798 --> 00:02:14,759 My great-great-great-grandmother Catherine Merriwick 48 00:02:14,843 --> 00:02:17,011 and her husband Douglas. 49 00:02:17,095 --> 00:02:19,264 They got married under the Forever Tree. 50 00:02:19,347 --> 00:02:23,268 On their wedding day, they carved their initials inside a heart on the trunk, 51 00:02:23,351 --> 00:02:25,145 which means their love will last... 52 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Forever. 53 00:02:26,312 --> 00:02:28,940 The name kind of gave it away. 54 00:02:29,023 --> 00:02:31,192 A lot of people have carved their initials in trees. 55 00:02:31,276 --> 00:02:33,903 Not a tree that's lived for thousands of years. 56 00:02:33,987 --> 00:02:37,365 Legend has it that the roots never stopped growing. 57 00:02:37,448 --> 00:02:41,619 They go so deep into the ground that the tree will be here for all time. 58 00:02:43,163 --> 00:02:46,166 -Where is it? -No one knows. 59 00:02:46,249 --> 00:02:49,544 Most believe that the tree has been lost to the ages. 60 00:02:50,128 --> 00:02:52,171 What do you believe? 61 00:02:52,255 --> 00:02:56,009 When the time is right, the Forever Tree will reveal itself. 62 00:03:00,138 --> 00:03:02,599 {\an8}[theme music plays] 63 00:03:21,242 --> 00:03:23,036 {\an8}That's it. All right now, careful. 64 00:03:23,119 --> 00:03:27,123 {\an8}Keep it moving, but most importantly, keep it clean. 65 00:03:27,206 --> 00:03:30,501 {\an8}Oh my. Who has the long-handle duster? 66 00:03:32,295 --> 00:03:35,298 {\an8}Isn't it just so romantic that Sam and Cassie 67 00:03:35,381 --> 00:03:37,217 {\an8}went horseback riding here on their first date, 68 00:03:37,300 --> 00:03:39,177 {\an8}and now they're getting married here? 69 00:03:39,260 --> 00:03:40,386 {\an8}It really is beautiful. 70 00:03:41,304 --> 00:03:44,057 {\an8}It will be even more beautiful with flowers everywhere. 71 00:03:44,140 --> 00:03:47,936 {\an8}Um, well, nobody will be looking at the flowers after they taste the food. 72 00:03:48,019 --> 00:03:50,813 {\an8}Please! We both know flowers are the most important part of a wedding. 73 00:03:50,897 --> 00:03:53,024 {\an8}I doubt 50 hungry guests would agree with that. 74 00:03:53,107 --> 00:03:54,984 {\an8}Um, 48, to be exact. 75 00:03:55,068 --> 00:03:58,905 {\an8}Oh, right, I forgot my plus one is back with his ex-wife. 76 00:03:58,988 --> 00:04:00,865 {\an8}At least, Liam left you for a good reason. 77 00:04:00,949 --> 00:04:03,076 {\an8}Phil chose his dating app company over me. 78 00:04:03,159 --> 00:04:06,537 {\an8}-He did come back for you. -Like I was ever gonna move to Portland. 79 00:04:06,621 --> 00:04:07,997 {\an8}My flower shop is here. 80 00:04:08,081 --> 00:04:12,168 {\an8}-You're also the mayor. -Which is taking up my entire day. 81 00:04:12,252 --> 00:04:15,088 {\an8}I have to figure out how to fund the new playground equipment, 82 00:04:15,171 --> 00:04:17,257 {\an8}I'm up to my ears in paperwork, 83 00:04:17,340 --> 00:04:21,052 {\an8}and my phone is ringing off the hook with constituents calling me all day. 84 00:04:21,135 --> 00:04:23,179 {\an8}-I wouldn't want to do it. -Do what? 85 00:04:24,180 --> 00:04:26,599 {\an8}Move to Portland. I hear they get a lot of rain. 86 00:04:26,683 --> 00:04:29,644 {\an8}Oh, well, Phil's loss is Middleton's gain. 87 00:04:29,727 --> 00:04:33,940 {\an8}We couldn't have a better interim mayor in my absence. 88 00:04:34,023 --> 00:04:35,441 {\an8}What do you want, Martha? 89 00:04:35,525 --> 00:04:37,902 {\an8}Well, since you asked, my job back. 90 00:04:39,279 --> 00:04:42,907 {\an8}You need to get this Blairsville town line nonsense fixed, 91 00:04:42,991 --> 00:04:45,410 {\an8}so my house can be returned to Middleton. 92 00:04:45,493 --> 00:04:49,330 {\an8}If I were you, I would embrace my time away from city hall. 93 00:04:49,414 --> 00:04:52,125 {\an8}You don't have to be mayor to be... Martha. 94 00:04:52,208 --> 00:04:56,087 {\an8}Oh, you think I'd be used to you just popping up by now. 95 00:04:56,170 --> 00:04:59,507 {\an8}No, no, no, no. Candles on the sidewalls only. 96 00:04:59,590 --> 00:05:02,635 You should start planning weddings again, Martha. You have a knack for it. 97 00:05:02,719 --> 00:05:06,806 No. That phase of my life is over. I'm just doing this as a favor to Cassie. 98 00:05:06,889 --> 00:05:10,143 I appreciate your help, but I'd much rather you enjoy yourself as our guest. 99 00:05:10,226 --> 00:05:12,812 But how would I enjoy myself if I have nothing to do? 100 00:05:12,895 --> 00:05:17,608 -Quite the conundrum. -Or quite the opportunity. 101 00:05:17,692 --> 00:05:19,444 You're right, Cassie. 102 00:05:19,527 --> 00:05:22,613 Perhaps Martha Tinsdale needs to reinvent herself. 103 00:05:22,697 --> 00:05:24,949 You could start by helping me out at Bell, Book & Candle. 104 00:05:25,033 --> 00:05:26,451 There's been a recent opening. 105 00:05:26,534 --> 00:05:27,535 Excuse me. 106 00:05:29,203 --> 00:05:30,621 Hmm! 107 00:05:30,705 --> 00:05:32,582 Dad, you're about to get married. 108 00:05:32,665 --> 00:05:34,459 Are we seriously gonna talk about college now? 109 00:05:34,542 --> 00:05:36,961 Well, there's still two days to the wedding and I'm off work. 110 00:05:37,045 --> 00:05:39,839 -What else are we gonna talk about? -Anything else. Please. 111 00:05:39,922 --> 00:05:41,049 Fair enough. 112 00:05:41,132 --> 00:05:43,134 But your grandma and grandpa might ask about your plans, 113 00:05:43,217 --> 00:05:45,219 and they'll be here in a couple of hours. 114 00:05:45,303 --> 00:05:47,638 Oh, great. Now I'm getting it from all sides. 115 00:05:47,722 --> 00:05:48,723 Getting what? 116 00:05:48,806 --> 00:05:51,392 The whole college what-are-you- gonna-do-with-your-life thing. 117 00:05:51,476 --> 00:05:53,603 Well, I promise not to ask. 118 00:05:54,604 --> 00:05:56,606 At least, not about college. 119 00:05:56,689 --> 00:06:00,234 Could you go grab a ladder for me? I need it to finish hanging the lights. 120 00:06:00,318 --> 00:06:02,528 I saw one out by the horse stables. 121 00:06:03,571 --> 00:06:05,865 -Gladly. -I'll take that. 122 00:06:09,952 --> 00:06:11,996 So you're gonna get him to take college more seriously 123 00:06:12,080 --> 00:06:13,748 by promising not to talk about college? 124 00:06:16,209 --> 00:06:17,627 Interesting strategy. 125 00:06:17,710 --> 00:06:20,880 You don't always need to talk to get someone to listen. 126 00:06:32,016 --> 00:06:33,559 Nice horse! 127 00:06:33,643 --> 00:06:35,728 Thanks! She's a great jumper. 128 00:06:36,687 --> 00:06:38,898 Cool jacket! 129 00:06:39,565 --> 00:06:40,733 I'm Lyndsay. 130 00:06:40,817 --> 00:06:44,946 I'm getting married. I... I mean my dad's getting married. 131 00:06:45,029 --> 00:06:46,989 -I'm Nick. -Great to meet you. 132 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 Thanks. 133 00:06:52,370 --> 00:06:54,831 Okay. Man of few words. 134 00:06:54,914 --> 00:06:57,708 I came looking for a ladder. 135 00:06:57,792 --> 00:06:59,544 Just on the side of the barn. 136 00:06:59,627 --> 00:07:02,463 -[horse neighing] -Easy, Starfire. 137 00:07:03,256 --> 00:07:04,966 Starfire? 138 00:07:05,716 --> 00:07:08,261 Like from the game Destination? 139 00:07:08,344 --> 00:07:09,595 Is there another Starfire? 140 00:07:10,763 --> 00:07:12,890 -I'm on Level 4. -Me too. 141 00:07:12,974 --> 00:07:15,351 [whinnying] 142 00:07:22,066 --> 00:07:24,527 -[whinnying] -It's a new horse. 143 00:07:24,610 --> 00:07:27,238 He's been really restless, and no one can get near him yet. 144 00:07:27,321 --> 00:07:29,782 [loud whinnying] 145 00:07:29,866 --> 00:07:30,867 Wow! 146 00:07:34,579 --> 00:07:37,999 Um... I guess I'll see you. 147 00:07:38,082 --> 00:07:40,460 Oh! You forgot the ladder. 148 00:07:40,543 --> 00:07:43,212 -[white horse whinnying] -Oh! Yeah. 149 00:07:44,464 --> 00:07:46,257 [white horse whinnying] 150 00:08:05,151 --> 00:08:07,862 [whinnying] 151 00:08:19,916 --> 00:08:20,917 Hi. 152 00:08:22,126 --> 00:08:25,213 -Hello. -[horse snorting] 153 00:08:29,091 --> 00:08:31,260 -Hey, get back! -[whinnying] 154 00:08:31,344 --> 00:08:33,930 Shh... Shh... 155 00:08:34,013 --> 00:08:36,849 -Shh... Shh... -Grace! 156 00:08:37,600 --> 00:08:39,227 Hey, are you okay? 157 00:08:39,310 --> 00:08:41,896 Yeah. I'm fine. I just... 158 00:08:43,481 --> 00:08:45,900 Just not sure he is. 159 00:08:54,242 --> 00:08:57,537 [man chuckling] 160 00:08:57,620 --> 00:09:00,873 -Vincent? -What's up, Cass? 161 00:09:00,957 --> 00:09:02,792 Look at you! 162 00:09:02,875 --> 00:09:04,752 -I look good, right? -Yeah! 163 00:09:04,835 --> 00:09:08,089 I'll let you two get caught up. It was nice talking to you. 164 00:09:08,172 --> 00:09:09,215 Yeah, you too. 165 00:09:09,298 --> 00:09:11,676 You ever get out to the coast, we'll sail to Catalina. 166 00:09:11,759 --> 00:09:13,636 I'll hold you to that. 167 00:09:13,719 --> 00:09:16,055 -What are you doing here? -Didn't you invite me? 168 00:09:16,138 --> 00:09:19,058 Well, we did, but you never RSVP'd. 169 00:09:19,141 --> 00:09:22,395 -Right, I should get going. -No, I'm not letting you get away again. 170 00:09:22,478 --> 00:09:23,980 Hey! Who's this? 171 00:09:24,063 --> 00:09:26,983 -Ah, Sam, this is Vincent. -Ah, the foster brother! 172 00:09:27,066 --> 00:09:29,068 I guess Cass told you about me. 173 00:09:29,151 --> 00:09:31,779 Yeah. She told me you haven't been around the past ten years. 174 00:09:32,572 --> 00:09:34,323 -I'm glad you're here now. -Me too. 175 00:09:34,407 --> 00:09:36,659 Wait till you see Grace. She's all grown up now. 176 00:09:36,742 --> 00:09:39,412 -That makes two of us. -Yeah. 177 00:09:40,621 --> 00:09:42,957 -Hmm. -Wow! 178 00:09:43,040 --> 00:09:45,418 It's so nice having you here, Uncle Vincent. 179 00:09:45,501 --> 00:09:47,920 I cannot remember the last time I saw you. 180 00:09:48,004 --> 00:09:50,548 Because he keeps promising to come and never shows up. 181 00:09:51,632 --> 00:09:55,219 When you're out at sea, keeping a schedule can be tough. 182 00:09:55,303 --> 00:09:56,470 The ocean is unforgiving. 183 00:09:56,554 --> 00:09:59,223 But we're not. We are grateful for all these gifts. 184 00:09:59,890 --> 00:10:02,893 Yes, and I love my... 185 00:10:03,728 --> 00:10:05,855 It's a handmade harmony ball from Bali. 186 00:10:05,938 --> 00:10:09,108 There's a small bell inside. 187 00:10:09,191 --> 00:10:10,943 -When you wear it... -[tinkling sound] 188 00:10:11,027 --> 00:10:13,404 ...it reminds you to take a deep breath and relax. 189 00:10:13,487 --> 00:10:15,906 Which is why they're also used for meditation. 190 00:10:17,617 --> 00:10:19,910 -Cool. -[Vincent and Cassie laughing] 191 00:10:19,994 --> 00:10:21,996 -[Vincent] Your turn, Sam. -Ah! 192 00:10:22,079 --> 00:10:23,956 [Nick] Yeah, what do you got, Dad? 193 00:10:24,040 --> 00:10:26,250 Uh, let's see. It's a... 194 00:10:26,334 --> 00:10:30,171 It's a lali drum from Fiji used to call people together. 195 00:10:30,254 --> 00:10:33,507 I figured you could use it to gather the new family. 196 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 Or I could send a group text. 197 00:10:36,093 --> 00:10:37,803 [Sam, Cassie and Grace chuckling] 198 00:10:38,554 --> 00:10:41,932 Seriously, it's... It's very thoughtful. 199 00:10:44,060 --> 00:10:46,604 -[Grace] I... Your turn, Mom. -Yes, okay. 200 00:10:48,105 --> 00:10:49,940 Let's... see here. 201 00:10:50,024 --> 00:10:51,984 Black pearls. 202 00:10:52,068 --> 00:10:54,570 -They're amazing! Look. -Yeah. 203 00:10:54,654 --> 00:10:57,531 I found them when I was sailing to French Polynesia last month. 204 00:10:57,615 --> 00:10:59,992 They're supposed to protect the wearer from negative energy. 205 00:11:00,076 --> 00:11:01,744 Not too much of that around Cassie. 206 00:11:01,827 --> 00:11:05,039 Hmm. It's also believed that they have healing powers. 207 00:11:05,748 --> 00:11:10,002 As a kid, I never needed an encyclopedia when I was living with Cassie. 208 00:11:10,086 --> 00:11:12,421 -[Cassie chuckling] -Well, that sounds like my mom. 209 00:11:12,505 --> 00:11:15,466 She would always tell me these amazing adventures she had planned. 210 00:11:15,549 --> 00:11:17,885 Her stories inspired me to take up sailing. 211 00:11:18,511 --> 00:11:20,971 I can't believe you've been around the world. 212 00:11:21,055 --> 00:11:25,684 Yeah. I circled the world a few times working for Jonathan Gardner. 213 00:11:25,768 --> 00:11:29,021 -The billionaire? -Yeah. I'm in charge of his entire fleet. 214 00:11:29,105 --> 00:11:31,816 You're definitely not that shy little kid anymore. 215 00:11:32,858 --> 00:11:35,319 How old were you guys when you lived together? 216 00:11:35,403 --> 00:11:37,780 Uh, I got placed there when I was six. 217 00:11:37,863 --> 00:11:40,032 Yeah, when I went to college, you were ten. 218 00:11:40,116 --> 00:11:42,118 When I came home, you were gone. 219 00:11:42,743 --> 00:11:44,620 Foster kids get moved around a lot. 220 00:11:45,996 --> 00:11:47,998 Yeah, it took me a long time to find you again. 221 00:11:48,082 --> 00:11:50,459 And I know we may not have seen each other as much as we wanted, 222 00:11:50,543 --> 00:11:54,130 but now that you're here, we're gonna start making up for that. 223 00:11:54,213 --> 00:11:56,298 I gotta go check in with the office. 224 00:11:57,758 --> 00:11:58,759 Okay. 225 00:12:12,356 --> 00:12:14,608 Dr. Katovitz is covering for you, 226 00:12:14,692 --> 00:12:16,444 so what's really going on? 227 00:12:18,112 --> 00:12:21,365 Like, I know Vincent being here means a lot to you... 228 00:12:21,449 --> 00:12:24,660 Hmm. But you think he's gonna disappoint me? 229 00:12:24,743 --> 00:12:25,744 He has before. 230 00:12:26,745 --> 00:12:28,581 I just don't want to see you get hurt again. 231 00:12:30,458 --> 00:12:32,126 And I love you for that. 232 00:12:33,961 --> 00:12:36,630 But I need you to do something for me. 233 00:12:38,757 --> 00:12:40,926 Give Vincent a chance. 234 00:12:52,771 --> 00:12:54,106 Ahh... 235 00:12:54,190 --> 00:12:56,650 Hey, Mr. Langer. How's the patient? 236 00:12:56,734 --> 00:13:00,488 Bored. There's like two channels in this place. 237 00:13:00,571 --> 00:13:03,949 Well, would a hot coffee and a maple-bacon doughnut cheer you up? 238 00:13:04,033 --> 00:13:05,409 Ohh... 239 00:13:05,493 --> 00:13:07,286 Ahh... You know, 240 00:13:07,369 --> 00:13:11,582 if I don't make it through the operation, this is what I'm gonna miss most. 241 00:13:11,665 --> 00:13:13,042 [chuckling] 242 00:13:13,125 --> 00:13:15,211 Sure your wife will be happy to hear that. 243 00:13:15,294 --> 00:13:17,671 She'll be happy I saved her half. 244 00:13:17,755 --> 00:13:19,673 Are you related to this troublemaker? 245 00:13:20,716 --> 00:13:24,595 Mr. Langer was my first customer the day that I opened my bistro. 246 00:13:25,262 --> 00:13:29,058 He's come in every day since for a hot coffee and a maple-bacon doughnut. 247 00:13:30,184 --> 00:13:33,395 I came in to see if you want to play some gin, but I can come back later. 248 00:13:33,479 --> 00:13:35,314 A doctor has time to play cards? 249 00:13:35,397 --> 00:13:40,736 Ha-ha! A doctor probably doesn't, but a hospital chaplain does. 250 00:13:41,570 --> 00:13:42,738 Adam Hawkins. 251 00:13:42,821 --> 00:13:45,574 Oh! Uh, you don't look like a chaplain. 252 00:13:45,658 --> 00:13:47,409 What does a chaplain look like? 253 00:13:49,161 --> 00:13:52,414 [Langer clearing his throat] We gonna play cards or what? 254 00:13:52,498 --> 00:13:57,336 -[chuckling] -I'll let you two get to it. 255 00:13:58,212 --> 00:14:01,632 -It was nice to meet you. -Yeah. You too. 256 00:14:06,804 --> 00:14:09,390 [jazz song Cheek to Cheek by Ella Fitzgerald playing] 257 00:14:11,308 --> 00:14:12,518 Um, great song! 258 00:14:12,601 --> 00:14:15,229 That was my parents' first dance at their wedding. 259 00:14:15,312 --> 00:14:17,273 I'm adding it to the playlist for the band. 260 00:14:17,356 --> 00:14:19,775 I love it. I can't wait to meet them. 261 00:14:19,859 --> 00:14:22,111 Ten to one, as soon as they get here, my dad will tell you 262 00:14:22,194 --> 00:14:24,780 how they made record time from Minnesota. 263 00:14:24,864 --> 00:14:28,158 And then he'll start looking for things to fix around the house. 264 00:14:28,242 --> 00:14:29,827 Well, I was kind of hoping they'd be here by now. 265 00:14:29,910 --> 00:14:34,582 I have a few things to do before Grace's final fitting for her maid of honor gown. 266 00:14:34,665 --> 00:14:36,625 Actually, perfect timing. 267 00:14:36,709 --> 00:14:39,336 -[woman] Hello! We're here! -Ah! 268 00:14:42,089 --> 00:14:43,257 Hey, guys! 269 00:14:43,340 --> 00:14:45,050 No. That's how you greet us? 270 00:14:45,134 --> 00:14:47,511 -You give your mother a hug! -[laughing] 271 00:14:50,389 --> 00:14:52,725 And you too. You're family now. 272 00:14:52,808 --> 00:14:56,478 Unless of course you're not Cassie, in which case I'll be hugging a stranger. 273 00:14:56,562 --> 00:14:58,814 You're safe. Ha-ha-ha! 274 00:14:58,898 --> 00:15:01,150 Are you sure you want to marry this one? 275 00:15:01,233 --> 00:15:04,028 -He's a little grumpy, you know? -Yeah, I'm working on that. 276 00:15:04,111 --> 00:15:06,739 Ha-ha! It's so great to finally meet you both. 277 00:15:06,822 --> 00:15:08,741 And as you can see, they're a handful. 278 00:15:08,824 --> 00:15:11,035 Oh, so that's why you've been keeping Cassie to yourself. 279 00:15:11,118 --> 00:15:12,661 You're afraid we'll embarrass you, huh? 280 00:15:12,745 --> 00:15:15,331 -[Sam's dad laughing] -I missed you guys. 281 00:15:15,414 --> 00:15:17,166 Well, we have a beautiful room ready for you. 282 00:15:17,249 --> 00:15:18,626 -Want me to show 'em? -Thanks. 283 00:15:18,709 --> 00:15:21,795 Is there anything at all I can do to help with the wedding? 284 00:15:21,879 --> 00:15:24,590 Yes. You can relax and enjoy yourselves. 285 00:15:24,673 --> 00:15:26,592 Oh, well, we're already off to a good start. 286 00:15:26,675 --> 00:15:30,137 -Made record time from Minnesota. -Mm-hmm. 287 00:15:30,220 --> 00:15:32,973 -Dad, let me help you with those bags. -They're perfectly balanced. 288 00:15:33,057 --> 00:15:35,142 Don't touch 'em. Just show the way. 289 00:15:35,225 --> 00:15:37,561 If you throw out your back, don't say I didn't offer. 290 00:15:37,645 --> 00:15:39,438 I'm like an ox. 291 00:15:39,521 --> 00:15:41,523 And when I unpacked, 292 00:15:41,607 --> 00:15:44,485 there's a bent sprinkler head out there I want to fix. 293 00:15:45,778 --> 00:15:47,112 My two boys. 294 00:15:47,196 --> 00:15:49,198 Some things never change. 295 00:15:49,281 --> 00:15:51,283 You have a wonderful family. 296 00:15:53,661 --> 00:15:55,955 We have a wonderful family. 297 00:16:02,169 --> 00:16:04,505 -[Grace] Did you get it? -Just came this morning. 298 00:16:04,588 --> 00:16:07,675 I swear the bride and groom look exactly like Cassie and Sam. 299 00:16:07,758 --> 00:16:09,009 I wouldn't be so excited. 300 00:16:09,093 --> 00:16:11,178 The topper's that cool, no one's gonna look at your cake. 301 00:16:11,261 --> 00:16:12,721 I hadn't thought of that. 302 00:16:12,805 --> 00:16:14,515 Where is it? I want to see! 303 00:16:14,598 --> 00:16:15,933 Be right back. 304 00:16:20,020 --> 00:16:22,064 What? I'm gonna pay for it. 305 00:16:22,147 --> 00:16:26,151 Yeah. Well, in that case, will you pay for mine too, please? 306 00:16:32,241 --> 00:16:34,535 Well, that definitely doesn't look like Cassie. 307 00:16:34,618 --> 00:16:36,704 It was too close to the oven when I baked the cookies. 308 00:16:36,787 --> 00:16:39,373 -What are we gonna do? -Well, don't panic. 309 00:16:39,456 --> 00:16:41,625 I can fix it. I think. 310 00:16:43,460 --> 00:16:45,963 The delivery company says the flowers didn't make it onto the truck. 311 00:16:46,046 --> 00:16:49,466 Have no fear! You're looking at an expert in damage control. 312 00:16:49,550 --> 00:16:51,218 -I'll make some calls... -Martha... 313 00:16:51,301 --> 00:16:53,012 -...grease some palms. -Martha... 314 00:16:53,095 --> 00:16:54,638 There'll be flowers here tout de suite! 315 00:16:54,722 --> 00:16:56,390 Martha! I've got it. 316 00:16:56,473 --> 00:16:58,517 The flowers will arrive in plenty of time for the wedding. 317 00:16:58,600 --> 00:17:02,062 -There's no damage, just a little hiccup. -I hope so. 318 00:17:02,146 --> 00:17:04,773 Oh. Well then, I'll just have an espresso to go. 319 00:17:04,857 --> 00:17:08,110 [exhaling] Aren't you supposed to be helping Cassie at the Bell, Book & Candle 320 00:17:08,193 --> 00:17:09,653 while she's getting ready for the wedding? 321 00:17:09,737 --> 00:17:11,363 I was just on my way there. 322 00:17:11,447 --> 00:17:15,534 It's all part of finding the updated moi. 323 00:17:15,617 --> 00:17:17,536 Let's call it Martha 2.0. 324 00:17:18,203 --> 00:17:19,204 Ta-ta! 325 00:17:20,706 --> 00:17:23,542 -Oh! She forgot her coffee. -I'll take it. 326 00:17:23,625 --> 00:17:25,294 [Grace sniggering] 327 00:17:26,336 --> 00:17:28,922 And if I find it, then that'll be my wedding gift to Cassie. 328 00:17:29,006 --> 00:17:31,216 -Oh, she'll love that. -A tree? 329 00:17:31,300 --> 00:17:33,594 The Forever Tree. 330 00:17:33,677 --> 00:17:35,596 It's a Merriwick thing. 331 00:17:35,679 --> 00:17:38,724 Reminds me of the time that I drove three hours to surprise your mother 332 00:17:38,807 --> 00:17:41,018 with a piece of pie from a bakery that she loved. 333 00:17:41,101 --> 00:17:44,521 -That stuff is exhausting. -You look good in a suit, pal. 334 00:17:46,148 --> 00:17:50,069 You know, I've worn one every day since I got my business degree. 335 00:17:50,152 --> 00:17:53,280 That didn't take long. Did Dad tell you to bring up college? 336 00:17:53,363 --> 00:17:57,284 Actually no. I just did the math. College comes after high school. 337 00:17:57,367 --> 00:17:59,453 -Ha! -One thing I've learned: 338 00:17:59,536 --> 00:18:02,081 You gotta trust your guts. Not just with people. 339 00:18:02,164 --> 00:18:03,832 With everything. 340 00:18:03,916 --> 00:18:07,211 So if you don't feel that college is in your DNA, 341 00:18:07,878 --> 00:18:09,379 find what is. 342 00:18:10,839 --> 00:18:13,884 -Thanks, Grandpa. -Yeah, "Thanks, Grandpa." 343 00:18:13,967 --> 00:18:17,805 Hey, you used to love my advice, especially when it came to dating. 344 00:18:17,888 --> 00:18:18,889 Ha! 345 00:18:18,972 --> 00:18:21,475 What kind of dating advice would you give him? 346 00:18:22,101 --> 00:18:25,020 Hmm... What's her name? 347 00:18:25,104 --> 00:18:27,397 [chuckling] Lyndsay. 348 00:18:27,481 --> 00:18:30,234 I met her at the ranch where Dad and Cassie are getting married. 349 00:18:30,317 --> 00:18:32,736 -Got tongue-tied, didn't you? -Totally. 350 00:18:33,821 --> 00:18:35,989 But I think she's into me. 351 00:18:36,073 --> 00:18:38,033 The only way to know for sure is to ask her out. 352 00:18:38,951 --> 00:18:40,702 Yeah, I... I don't know. 353 00:18:40,786 --> 00:18:42,913 Worse she can do is say no. 354 00:18:43,872 --> 00:18:45,916 Only way to find out is ask her on a date. 355 00:18:46,500 --> 00:18:48,836 That makes total sense. 356 00:18:48,919 --> 00:18:50,879 I literally just gave you the same advice. 357 00:18:51,421 --> 00:18:54,341 Yeah, but it sounded better coming from Grandpa. 358 00:18:54,424 --> 00:18:56,343 [both laughing] 359 00:18:59,680 --> 00:19:01,598 Okay, eyes are closed! 360 00:19:01,682 --> 00:19:04,476 Are they actually closed? No peeking. 361 00:19:04,560 --> 00:19:06,436 Okay, I'm not peeking, but hurry. 362 00:19:06,520 --> 00:19:08,772 I've been waiting months for you to surprise me with this dress. 363 00:19:10,983 --> 00:19:12,693 Ta-da! 364 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 Ohh... 365 00:19:15,320 --> 00:19:17,281 Oh, Grace, 366 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 it's beautiful! 367 00:19:19,700 --> 00:19:21,785 You're beautiful! 368 00:19:21,869 --> 00:19:25,038 -You promise you like it? -I love it. 369 00:19:25,122 --> 00:19:26,707 -Okay. -Wow! 370 00:19:27,666 --> 00:19:30,544 Ohh... You know, it's been quite a journey getting here, 371 00:19:30,627 --> 00:19:33,797 but I know everything is gonna be perfect. 372 00:19:33,881 --> 00:19:35,424 I want to see too! 373 00:19:35,507 --> 00:19:38,886 Ohh! Grace, you look amazing! 374 00:19:38,969 --> 00:19:42,556 All right, enough about you guys. How do I look? 375 00:19:44,641 --> 00:19:46,226 You've got to be kidding me. 376 00:19:47,102 --> 00:19:49,938 Well, I guess you two have more in common than you think. 377 00:19:50,022 --> 00:19:51,732 Yeah. We have a problem. 378 00:19:51,815 --> 00:19:55,360 -One of us needs a new dress. -Clearly. Which one? 379 00:19:55,444 --> 00:19:57,321 Okay, well, it is my mom's wedding. 380 00:19:57,988 --> 00:20:01,491 And you'll both look amazing no matter what you wear. 381 00:20:01,575 --> 00:20:04,453 You're right. I can compromise. 382 00:20:04,536 --> 00:20:07,247 So can I. I'll find a dress that puts this one to shame. 383 00:20:08,582 --> 00:20:10,500 Honestly... 384 00:20:12,252 --> 00:20:14,922 [whispering] A lot of things keep going wrong. 385 00:20:15,005 --> 00:20:17,341 Don't you think that it's kind of weird? 386 00:20:17,424 --> 00:20:20,427 No. Me having the same taste as Stephanie? 387 00:20:20,510 --> 00:20:22,095 Now, that's weird. 388 00:20:29,519 --> 00:20:31,480 Remember this guy? 389 00:20:31,563 --> 00:20:34,483 Elvis the elephant. You gave it to me the day we met. 390 00:20:34,566 --> 00:20:36,693 Yeah, I told you he would always be there when you needed him. 391 00:20:36,777 --> 00:20:38,111 Well, so are you. 392 00:20:38,195 --> 00:20:40,864 You know, I hated when you left for college. 393 00:20:40,948 --> 00:20:42,866 Elvis was supposed to keep you company. 394 00:20:42,950 --> 00:20:44,743 His stories weren't as good as yours. 395 00:20:44,826 --> 00:20:47,037 Is that why you put him in my suitcase? 396 00:20:47,120 --> 00:20:48,956 I just didn't want you to forget me. 397 00:20:49,539 --> 00:20:52,626 I could never forget you. And I'm so proud of you. 398 00:20:53,543 --> 00:20:54,962 That means a lot, Cassie. 399 00:20:55,045 --> 00:20:57,339 You were the only one who ever believed in me. 400 00:20:57,631 --> 00:20:59,049 I'll never stop. 401 00:21:10,727 --> 00:21:11,770 [door chime rings] 402 00:21:11,853 --> 00:21:13,689 Stop! Don't move! 403 00:21:13,772 --> 00:21:16,191 Stephanie, you're not feeling well. 404 00:21:16,275 --> 00:21:18,735 You have a... 405 00:21:18,819 --> 00:21:21,071 -A horrible headache. -I knew it! 406 00:21:21,154 --> 00:21:24,408 You see? Cassie Nightingale isn't the only one with "intuition." 407 00:21:24,491 --> 00:21:29,288 Okay, well, Cassie creates this amazing blend of aromatherapy oils for pain. 408 00:21:29,997 --> 00:21:31,623 Do you think you can make me that? 409 00:21:31,707 --> 00:21:33,542 Oh! Of course. 410 00:21:34,751 --> 00:21:36,920 Now, let's see. 411 00:21:37,004 --> 00:21:38,380 Oh, uh... 412 00:21:40,173 --> 00:21:41,174 Uh... 413 00:21:41,258 --> 00:21:43,802 Ha-ha-ha! 414 00:21:43,885 --> 00:21:46,555 Let's do this the old-fashioned way, shall we? 415 00:21:51,476 --> 00:21:53,979 Martha's magic. 416 00:21:54,062 --> 00:21:55,814 Take two and call me in the morning. 417 00:21:56,690 --> 00:21:58,525 Any other problems I can solve? 418 00:21:58,608 --> 00:22:03,530 Uh, well, since you seem to know everybody and everything about them, 419 00:22:03,613 --> 00:22:05,907 what could you tell me about Adam, the hospital chaplain? 420 00:22:05,991 --> 00:22:09,995 Why? Are you inquiring about his relationship status? 421 00:22:10,078 --> 00:22:11,079 I might be. 422 00:22:11,163 --> 00:22:14,833 Well, I happen to know that he's quite single and quite the catch. 423 00:22:15,667 --> 00:22:19,212 Oh, wait. You're not seriously considering pursuing him, are you? 424 00:22:19,296 --> 00:22:20,297 Why? 425 00:22:20,380 --> 00:22:22,966 Well, it would be like wearing two different socks. 426 00:22:23,050 --> 00:22:24,509 What's that supposed to mean? 427 00:22:25,177 --> 00:22:28,805 I'm just afraid that you may be reaching for the stars. 428 00:22:29,347 --> 00:22:30,682 -Really? -Mm-hmm. 429 00:22:30,766 --> 00:22:34,311 Ha! Well, we'll see about that. 430 00:22:35,562 --> 00:22:37,814 -Is it something I said? -[door chime rings] 431 00:22:37,898 --> 00:22:38,899 Oh! 432 00:22:46,490 --> 00:22:47,491 Hey! 433 00:22:48,742 --> 00:22:51,703 -Hey, Sam. -Does anything look familiar? 434 00:22:55,248 --> 00:22:56,833 Hmm... 435 00:22:56,917 --> 00:22:59,086 I recognize that old church steeple in the background. 436 00:22:59,169 --> 00:23:01,546 So if I can find that church, I'll find the Forever Tree? 437 00:23:01,630 --> 00:23:04,049 Uh, you might. 438 00:23:04,132 --> 00:23:06,510 But you have one problem, Doc... 439 00:23:06,593 --> 00:23:08,762 That church was torn down about 60 years ago. 440 00:23:08,845 --> 00:23:11,848 [Sam sighing] I got two days, George. 441 00:23:11,932 --> 00:23:14,267 Can you at least point me in the general area? 442 00:23:14,351 --> 00:23:17,729 A lot of that land got cleared for new farms. 443 00:23:17,813 --> 00:23:22,067 I hate to break it to you, but there's a good chance that tree got cleared with it. 444 00:23:22,150 --> 00:23:23,860 [Sam sighing] 445 00:23:23,944 --> 00:23:26,613 Well, if it's out there, I'll find it. 446 00:23:27,322 --> 00:23:28,323 Good luck. 447 00:23:30,325 --> 00:23:33,203 You know, I... I really appreciate all your hospitality, 448 00:23:33,286 --> 00:23:35,122 especially when you got everything else going on. 449 00:23:35,205 --> 00:23:37,749 Sam and I couldn't imagine you not being here. 450 00:23:40,043 --> 00:23:43,380 Oh, classical guitar. 451 00:23:43,463 --> 00:23:45,340 Yeah. A customer traded that. 452 00:23:45,423 --> 00:23:47,050 Bring back some memories? 453 00:23:47,134 --> 00:23:50,137 Jonathan used to play our wedding song on one just like this. 454 00:23:51,138 --> 00:23:54,224 Well, those were the days. 455 00:23:54,307 --> 00:23:57,310 Um, I bet there are plenty more of those days. 456 00:23:59,104 --> 00:24:02,232 -Oh, my two favorite ladies! -Oh, what a nice surprise! 457 00:24:04,317 --> 00:24:06,153 Aw, so sweet! Thank you. 458 00:24:06,236 --> 00:24:09,781 -Someone raised you right. -Yes, someone did. 459 00:24:09,865 --> 00:24:14,119 Could I give you both one little piece of advice? 460 00:24:14,661 --> 00:24:16,204 Yeah. Of course. 461 00:24:16,288 --> 00:24:18,331 Never stop doing the little things. 462 00:24:20,458 --> 00:24:22,294 Well... 463 00:24:23,086 --> 00:24:25,088 I'm gonna go do some shopping. 464 00:24:27,757 --> 00:24:28,758 [door chime rings] 465 00:24:33,096 --> 00:24:34,890 [horse neighing] 466 00:24:36,349 --> 00:24:38,185 -Hey! -Hey! 467 00:24:38,268 --> 00:24:41,521 -Still a man of few words. -Well, actually I was... 468 00:24:41,605 --> 00:24:44,441 Easy, girl. I think she likes you. 469 00:24:44,524 --> 00:24:47,861 -[horse snorting] -Cool. 470 00:24:47,944 --> 00:24:49,279 Did you want to try? 471 00:24:51,448 --> 00:24:52,449 Sure. 472 00:24:55,368 --> 00:24:58,038 Wait. You have to go in circular motions. 473 00:24:59,372 --> 00:25:00,957 Yeah, perfect. 474 00:25:01,041 --> 00:25:02,876 You really know what you're doing. 475 00:25:02,959 --> 00:25:07,130 I better. I'm gonna be a veterinarian specializing in zoology and surgery. 476 00:25:07,214 --> 00:25:08,215 Wow! 477 00:25:08,298 --> 00:25:10,217 Yeah, I just applied for early decision at Cornell. 478 00:25:10,300 --> 00:25:12,719 It's the top veterinary school in the country. 479 00:25:12,802 --> 00:25:14,930 Sounds like you have your whole future planned out. 480 00:25:15,013 --> 00:25:16,848 Don't you? 481 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 Yeah. 482 00:25:18,683 --> 00:25:20,977 Of course. It's really important to know what you want. 483 00:25:21,061 --> 00:25:23,730 -I'm waiting to hear too. -Oh, from what school? 484 00:25:23,813 --> 00:25:25,941 I don't really want to jinx it. 485 00:25:26,024 --> 00:25:27,859 Sorry, it's stressful enough. 486 00:25:27,943 --> 00:25:30,779 Definitely. Oh, did you want to ask me something? 487 00:25:31,613 --> 00:25:33,114 Uh, nah, I'm... I'm good. 488 00:25:33,198 --> 00:25:36,326 Um, could you show me the circle thing again? 489 00:25:36,409 --> 00:25:37,410 Yeah. 490 00:25:39,204 --> 00:25:41,539 -You have to press pretty hard. -Okay. 491 00:25:44,251 --> 00:25:46,628 [singsongy] Guess what I have! 492 00:25:46,711 --> 00:25:48,546 Oh, the mock-up bouquet? 493 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 I totally outdid myself, which is impressive 494 00:25:51,174 --> 00:25:53,468 considering I am juggling my shop and running this town. 495 00:25:55,512 --> 00:25:58,223 Ohh... it's beautiful! 496 00:25:59,140 --> 00:26:01,434 Mmm! And I appreciate all your hard work. 497 00:26:02,477 --> 00:26:06,231 Since I took such good care of you, I need you to do one thing for me. 498 00:26:06,314 --> 00:26:09,901 -Make sure you're the one to catch it? -I'll be in the back on the right. 499 00:26:09,985 --> 00:26:14,572 Okay. If you do catch it, is there a lucky guy in mind? 500 00:26:14,656 --> 00:26:17,242 Sadly, the man of my dreams is only in my dreams. 501 00:26:17,325 --> 00:26:21,037 Or maybe right outside your door. 502 00:26:21,997 --> 00:26:23,873 Yeah, right. 503 00:26:24,374 --> 00:26:26,835 I gotta get these back to the shop. 504 00:26:26,918 --> 00:26:30,422 -I'll see you at home. -Mm-hmm. 505 00:26:36,386 --> 00:26:38,054 [engine roaring] 506 00:26:38,138 --> 00:26:39,681 Excuse me! 507 00:26:41,683 --> 00:26:42,892 Hello? 508 00:26:46,354 --> 00:26:49,190 -What do you think you're doing? -I was going to ask you the same thing. 509 00:26:49,274 --> 00:26:52,485 I was just picking up a newspaper. 510 00:26:52,569 --> 00:26:54,404 I like to keep up on what's going on in town. 511 00:26:54,487 --> 00:26:57,907 Actually, you're disturbing the town. Not to mention you're parked illegally. 512 00:26:57,991 --> 00:27:00,994 -Didn't realize. -I should write you a ticket. 513 00:27:01,077 --> 00:27:04,331 -Are you a police officer? -I'm the mayor. 514 00:27:06,166 --> 00:27:08,001 Mayor of Blairsville never complains. 515 00:27:08,585 --> 00:27:11,296 You're in Middleton now, or did you not realize that either? 516 00:27:16,593 --> 00:27:17,927 [engine starting] 517 00:27:18,011 --> 00:27:19,220 Hey! 518 00:27:25,226 --> 00:27:27,771 [engine revving up] 519 00:27:46,915 --> 00:27:49,667 [scoffing] Okay. 520 00:27:50,126 --> 00:27:52,128 [sighing] 521 00:28:06,893 --> 00:28:08,019 Hey there. 522 00:28:10,271 --> 00:28:13,274 -Everything okay? -Everything's fine. 523 00:28:13,358 --> 00:28:14,359 Of course. 524 00:28:15,527 --> 00:28:18,947 -Oh! Don't look. -Oh! Okay, I'm not looking. 525 00:28:36,840 --> 00:28:38,591 [Sam's dad] That screw looks pretty stripped. 526 00:28:38,675 --> 00:28:41,094 Wanna use the needle-nose pliers and yank it out? 527 00:28:41,177 --> 00:28:43,555 No, it'll split the wood. 528 00:28:43,638 --> 00:28:45,807 I was gonna tackle that door next week. 529 00:28:45,890 --> 00:28:48,351 Oh, well, uh, I hope you don't mind my jumping in. 530 00:28:49,060 --> 00:28:51,604 Anything else on my list you'd like to do, help yourself. 531 00:28:51,688 --> 00:28:53,523 -Ha-ha-ha! -I'll be in my hammock. 532 00:28:55,024 --> 00:28:56,526 Hello, boys! 533 00:28:56,609 --> 00:28:58,236 -Hi, Mom. -Hello, sweetie. 534 00:28:58,945 --> 00:29:00,447 -You want me to help you with those bags? -No. 535 00:29:00,530 --> 00:29:02,532 I've got surprises in here and if you see them, 536 00:29:02,615 --> 00:29:05,034 then they won't be surprises. 537 00:29:06,453 --> 00:29:09,289 I bet your father broke that just so he could fix it. 538 00:29:09,372 --> 00:29:11,916 Ha-ha-ha! I know how he operates. 539 00:29:12,500 --> 00:29:16,421 If you two are done, could you hand me a flat-head screwdriver? 540 00:29:17,338 --> 00:29:19,340 Well, I'll let you two bond. 541 00:29:24,053 --> 00:29:25,889 -You two having a fight? -Not that I'm aware of. 542 00:29:25,972 --> 00:29:29,309 -You hardly looked at her. -I know what she looks like. 543 00:29:29,392 --> 00:29:30,560 Could I have that flat head? 544 00:29:32,645 --> 00:29:33,646 Thank you. 545 00:29:38,109 --> 00:29:39,694 Your mom seems happy. 546 00:29:39,778 --> 00:29:42,906 Yeah, she is. I'm really glad that she found Sam. 547 00:29:46,743 --> 00:29:48,286 But you miss your dad, don't you? 548 00:29:50,997 --> 00:29:52,165 Did you know my dad? 549 00:29:52,999 --> 00:29:56,252 I only met him once, but he's the kind of guy you never forget. 550 00:29:59,714 --> 00:30:03,676 You know, I lost my parents when I was young, so I get how you feel. 551 00:30:03,760 --> 00:30:05,220 It's not easy. 552 00:30:06,262 --> 00:30:09,182 Can you believe that one of our esteemed citizens 553 00:30:09,265 --> 00:30:11,893 just asked me to dedicate a statue to their parakeet? 554 00:30:11,976 --> 00:30:13,269 It is a noble bird. 555 00:30:14,062 --> 00:30:16,147 I'm guessing you're the Vincent I've heard so much about. 556 00:30:16,231 --> 00:30:18,358 -Guilty. -Well, she is the mayor. 557 00:30:18,441 --> 00:30:21,569 -She can pardon you. -Hmm, not sure he deserves it. 558 00:30:23,321 --> 00:30:24,864 Would you mind stopping by the shop later 559 00:30:24,948 --> 00:30:26,658 to help me with the rest of the wedding flowers? 560 00:30:26,741 --> 00:30:27,909 I will be there. 561 00:30:27,992 --> 00:30:29,369 Nice to meet you, Vincent. 562 00:30:37,836 --> 00:30:39,921 -Hi, Stephanie. -Adam! 563 00:30:40,547 --> 00:30:43,383 -Hey. -This place is great! 564 00:30:43,466 --> 00:30:46,302 Well, thanks for saying that. I work really hard at it. 565 00:30:46,970 --> 00:30:48,680 "Nothing worth having comes easy," right? 566 00:30:48,763 --> 00:30:50,682 Theodore Roosevelt. 567 00:30:51,558 --> 00:30:52,642 I'm impressed. 568 00:30:53,226 --> 00:30:55,645 Now that I've impressed you, what can I get for you? 569 00:30:55,728 --> 00:30:57,856 Twelve cups of OJ, please. 570 00:30:58,648 --> 00:31:00,066 You really like juice, huh? 571 00:31:01,234 --> 00:31:03,403 Not as much as the kids in my baseball team. 572 00:31:03,486 --> 00:31:06,573 -You're a coach? -I try, yes. 573 00:31:06,656 --> 00:31:08,825 Well, I am sure they learn a lot from you. 574 00:31:09,784 --> 00:31:11,744 I learn a lot from them too. 575 00:31:14,956 --> 00:31:17,041 You okay? 576 00:31:17,125 --> 00:31:19,335 Yeah. I just love baseball. 577 00:31:20,503 --> 00:31:22,338 -Do you have a favorite team? -Uh-huh. 578 00:31:22,422 --> 00:31:23,423 It's, um... 579 00:31:25,008 --> 00:31:27,635 -What's your favorite team? -Die-hard Cubs. 580 00:31:27,719 --> 00:31:29,888 Me too! Cubs die-hard... 581 00:31:29,971 --> 00:31:32,515 Ohh! Wow! 582 00:31:32,599 --> 00:31:34,392 I'm such a klutz. 583 00:31:34,475 --> 00:31:36,811 -Ha-ha-ha! -Maybe we are mismatched socks. 584 00:31:36,895 --> 00:31:37,896 I'm sorry? 585 00:31:39,272 --> 00:31:42,567 No, I'm sorry. I'm gonna go get you that juice. 586 00:31:43,234 --> 00:31:44,444 Thanks. 587 00:31:44,527 --> 00:31:46,988 -It's pretty hot out there. -In here too. 588 00:31:49,282 --> 00:31:52,076 Four years later, and I finally like drinking tea. 589 00:31:52,160 --> 00:31:55,246 -No, you don't! -[laughing] No. 590 00:31:55,330 --> 00:31:57,165 I really don't. 591 00:31:57,248 --> 00:31:59,125 But I love you for doing it for me. 592 00:31:59,208 --> 00:32:01,502 There's nothing I wouldn't do for you. 593 00:32:01,586 --> 00:32:03,796 You keep talking like that, and I might have to marry you. 594 00:32:04,422 --> 00:32:05,632 How's tomorrow? 595 00:32:05,715 --> 00:32:07,967 I happen to have some time on my schedule. 596 00:32:10,386 --> 00:32:11,387 Hi, George. 597 00:32:12,513 --> 00:32:14,766 Oh! You seem to be on a mission. 598 00:32:14,849 --> 00:32:17,310 Uh, no, I just want to have a word with Sam. 599 00:32:17,393 --> 00:32:20,313 Oh, well, your timing is perfect. I was just heading out. 600 00:32:26,569 --> 00:32:28,154 Look what I have. 601 00:32:30,031 --> 00:32:33,368 It's a Middleton map. It must be at least a hundred years old. 602 00:32:33,451 --> 00:32:37,413 -Yeah, it looks it. -See... this little thing right here? 603 00:32:38,164 --> 00:32:39,999 -Barely. -That's the old church. 604 00:32:40,083 --> 00:32:43,378 The tree seems to be somewhere in Foster's Wood. 605 00:32:43,461 --> 00:32:47,298 So you pinpoint the church, you're gonna be darn close to the tree. 606 00:32:50,969 --> 00:32:52,804 Looks like that's from the 1800s. 607 00:32:52,887 --> 00:32:55,264 -I guess you know your maps. -Yeah. 608 00:32:55,348 --> 00:32:58,726 You can see from the borderlines, the colors, even the creases in the paper. 609 00:32:58,810 --> 00:33:02,855 I used one to sail a Saudi prince's yacht to an ancient port. 610 00:33:02,939 --> 00:33:06,567 Uh, we're trying to find the Forever Tree. 611 00:33:07,318 --> 00:33:10,321 There's Merriwick family lore that goes with it. 612 00:33:10,405 --> 00:33:11,739 I wanted to surprise Cassie. 613 00:33:11,823 --> 00:33:13,658 I'd love to help. Why don't I come with you? 614 00:33:16,244 --> 00:33:17,870 That... sounds great. 615 00:33:31,426 --> 00:33:33,261 What inspired all this? 616 00:33:33,344 --> 00:33:36,097 I'm trying to figure how early decision works. 617 00:33:36,180 --> 00:33:39,767 The early ship has sailed. At this point, you are late. 618 00:33:39,851 --> 00:33:41,602 How late? 619 00:33:41,686 --> 00:33:43,730 Only by like... five months. 620 00:33:46,274 --> 00:33:49,569 -Well, that's a problem. -Why? 621 00:33:49,652 --> 00:33:51,738 [sighing] 622 00:33:51,821 --> 00:33:56,909 I kind of told a girl that I met at the ranch that I applied. 623 00:33:57,994 --> 00:34:01,205 -Why? -Because I was trying to impress her. 624 00:34:01,831 --> 00:34:04,751 By lying... That is not exactly impressive. 625 00:34:04,834 --> 00:34:06,461 And that's not exactly helpful. 626 00:34:06,544 --> 00:34:08,755 [exhaling] You want my help? 627 00:34:10,673 --> 00:34:11,924 Try being honest. 628 00:34:14,719 --> 00:34:18,473 As far as I could tell, we should head a little further south. 629 00:34:20,141 --> 00:34:23,144 Yeah, yeah, that's definitely it. The tree's out there. It's this way. 630 00:34:24,145 --> 00:34:26,689 -Looks like you're enjoying this. -I love it, man. 631 00:34:26,773 --> 00:34:30,109 It's like when I chart a destination and head out on the high seas. 632 00:34:30,193 --> 00:34:31,569 It's just me versus nature. 633 00:34:32,862 --> 00:34:35,907 -I guess it's hard to explain. -I think you explained it pretty well. 634 00:34:35,990 --> 00:34:37,742 You ever feel that way? 635 00:34:38,326 --> 00:34:40,536 I do, yeah. Right before surgery. 636 00:34:41,496 --> 00:34:44,207 Set a goal, conquer it. Cassie taught me that. 637 00:34:44,957 --> 00:34:47,001 I doubt Cassie used the word "conquer." 638 00:34:47,085 --> 00:34:49,212 Ha-ha-ha! That's not really in her vocabulary. 639 00:34:49,295 --> 00:34:52,090 But she always talked about never letting your situation 640 00:34:52,173 --> 00:34:53,841 get in the way of your goals. 641 00:34:53,925 --> 00:34:58,304 She'd say, "If you follow your heart, you'll be successful in life." 642 00:34:58,387 --> 00:35:00,223 Now, that sounds like Cassie. 643 00:35:00,306 --> 00:35:01,933 I was a handful as a kid. 644 00:35:02,016 --> 00:35:04,435 She was the first person who made me feel like... 645 00:35:05,937 --> 00:35:07,772 things might be okay. 646 00:35:09,065 --> 00:35:10,817 Why did you stay away so long? 647 00:35:10,900 --> 00:35:13,903 [sighing] I wanted to see her, 648 00:35:13,986 --> 00:35:16,322 but I was trying to make something of myself first. 649 00:35:17,573 --> 00:35:19,117 You know, for a long time, 650 00:35:19,200 --> 00:35:22,578 I was stepping up to the plate and only hitting singles. 651 00:35:22,662 --> 00:35:25,081 I wanted Cassie to see a guy who was blasting home runs. 652 00:35:25,706 --> 00:35:28,543 -Guessing you played some ball. -Second base. 653 00:35:28,626 --> 00:35:30,753 And when I'm not on a boat, it's where I feel most at home. 654 00:35:33,089 --> 00:35:34,924 Starting to think I misjudged you. 655 00:35:35,883 --> 00:35:37,927 Yeah, I had a feeling you didn't like me very much. 656 00:35:40,096 --> 00:35:42,557 Well, tell you what. 657 00:35:42,640 --> 00:35:45,434 You help me find this tree, you'll have a friend for life. 658 00:35:46,018 --> 00:35:47,478 Does effort count? 659 00:35:47,562 --> 00:35:50,982 As far as I could tell, it's one of these needles in a haystack. 660 00:35:52,233 --> 00:35:54,360 Well, let's start looking for carved initials. 661 00:36:00,324 --> 00:36:02,618 -Ooh, comfort food! -Mmm! 662 00:36:02,702 --> 00:36:04,620 -[cell phone ringing] -Mayor Pershing. 663 00:36:05,663 --> 00:36:07,582 Just leave it on my desk. 664 00:36:07,665 --> 00:36:09,625 Thanks for calling. Bye. 665 00:36:10,209 --> 00:36:12,837 Kid just wants me to fix his parking ticket. 666 00:36:12,920 --> 00:36:15,256 I get calls like that all day long. 667 00:36:15,339 --> 00:36:18,342 -I could get you a slice. -No, it's okay. I'll just eat yours. 668 00:36:18,926 --> 00:36:21,470 Also, I'm taking Martha for me today if that's okay. 669 00:36:21,554 --> 00:36:23,347 She's helping me at the flower shop. 670 00:36:23,431 --> 00:36:25,141 This mayor thing is out of control. 671 00:36:25,224 --> 00:36:27,435 I'm fine with that, but how does Martha feel? 672 00:36:28,352 --> 00:36:31,522 She wants me to get her house moved back to Middleton so she can be mayor again. 673 00:36:31,939 --> 00:36:34,066 What do you want? It sounds like you're ready to resign. 674 00:36:34,150 --> 00:36:37,737 I'm so ready, but I'm not ready to give Martha the satisfaction. 675 00:36:39,614 --> 00:36:40,615 [sighing] 676 00:36:40,698 --> 00:36:43,534 I better go put the finishing touches on the wedding flowers. 677 00:36:43,618 --> 00:36:45,828 -[cell phone ringing] -Mayor Pershing. 678 00:36:45,912 --> 00:36:49,707 -Hey, where have you two been? -Out looking for buried treasure. 679 00:36:50,458 --> 00:36:52,251 In Middleton? Together? 680 00:36:52,335 --> 00:36:55,671 -It is a town full of surprises. -I think it's great. 681 00:36:56,881 --> 00:36:57,882 It had its moments. 682 00:37:00,384 --> 00:37:01,928 I'm gonna go take a shower. 683 00:37:03,429 --> 00:37:05,348 Sounds like you two found common ground. 684 00:37:05,431 --> 00:37:07,141 Yeah, I guess he couldn't resist my charm. 685 00:37:07,225 --> 00:37:08,726 -Well, who could? -Ha-ha! 686 00:37:09,644 --> 00:37:12,021 You know, being here with you... 687 00:37:13,648 --> 00:37:15,858 feels like home. 688 00:37:17,193 --> 00:37:19,403 It's a home you're always welcome in. 689 00:37:20,905 --> 00:37:23,032 In that case, maybe I'll stick around a while. 690 00:37:23,699 --> 00:37:25,201 [chuckling] 691 00:37:29,455 --> 00:37:33,501 So you see, Henry, if you use the right turn of phrase to say, "Get well," 692 00:37:33,584 --> 00:37:36,712 -you don't even need a bouquet. -[electronic chime] 693 00:37:36,796 --> 00:37:38,464 -Thank you. -You're welcome. 694 00:37:41,050 --> 00:37:44,512 You haven't sold a single flower today, have you? 695 00:37:44,595 --> 00:37:47,306 Now that you mention it, it has been rather slow. 696 00:37:47,390 --> 00:37:49,517 But that hasn't stopped me from doling out advice. 697 00:37:49,600 --> 00:37:53,271 My wisdom simply cannot be contained behind a register. 698 00:37:53,896 --> 00:37:57,900 Let me guess, you and your wisdom would prefer to be in city hall? 699 00:37:57,984 --> 00:38:03,531 You know, in my search for Martha 2.0, I have come to the conclusion 700 00:38:03,614 --> 00:38:05,700 that the Martha that I like best 701 00:38:05,783 --> 00:38:08,327 is, well, Mayor Martha. 702 00:38:08,411 --> 00:38:12,873 -[cell phone ringing] -[sighing] 703 00:38:12,957 --> 00:38:15,293 -Mayor Pershing. -[Martha scoffing] 704 00:38:16,502 --> 00:38:19,130 No! I'm sorry, I can't help you! 705 00:38:19,422 --> 00:38:22,383 -What was that? -The last straw. 706 00:38:25,553 --> 00:38:28,347 [Sam] Tell me you're not putting these pictures out where anyone can see them. 707 00:38:28,431 --> 00:38:30,308 Throwback photos are a tradition at weddings. 708 00:38:30,391 --> 00:38:32,476 -Our guests will love them. -The groom won't. 709 00:38:32,560 --> 00:38:34,520 The groom was an adorable kid. 710 00:38:34,603 --> 00:38:36,564 No, the bride was an adorable kid. 711 00:38:37,815 --> 00:38:40,276 -I guess I was pretty cute too. -Do I have a say in that? 712 00:38:40,359 --> 00:38:41,944 Uh, only if you say something nice. 713 00:38:42,028 --> 00:38:45,573 -Ha-ha! Pass. -Really glad you're here, Dad. 714 00:38:47,450 --> 00:38:50,578 -What did he do this time? -Refused to admit that I was a cute kid. 715 00:38:50,661 --> 00:38:51,662 Ha-ha! 716 00:38:51,746 --> 00:38:54,373 Uh, do you have any newspaper I can put under this paint? 717 00:38:54,457 --> 00:38:57,376 Uh, in the recycling bin outside the door. 718 00:38:57,460 --> 00:38:59,378 Ah, okay. 719 00:39:00,087 --> 00:39:02,048 Jennifer, you should try some of my buttercream cupcakes. 720 00:39:02,131 --> 00:39:05,593 -They're on the counter. -That sounds good, thank you. 721 00:39:08,262 --> 00:39:09,263 Mmm! 722 00:39:14,101 --> 00:39:17,063 It's the annual flight of the fireflies. 723 00:39:17,146 --> 00:39:19,065 Come on, I was reading that. 724 00:39:19,148 --> 00:39:21,108 I'm trying to paint here. 725 00:39:21,192 --> 00:39:24,945 Every year, thousands of fireflies return to a clearing in Foster's Wood, 726 00:39:25,029 --> 00:39:26,655 and they light up at the same time. 727 00:39:26,739 --> 00:39:30,576 -It's really amazing to watch. -I would love to see that. 728 00:39:30,659 --> 00:39:33,204 And I'm sure Dad would love to take you. 729 00:39:33,871 --> 00:39:35,790 But we never do things like this anymore. 730 00:39:37,416 --> 00:39:40,795 Okay. You wanna see some bugs that light up? 731 00:39:40,878 --> 00:39:43,130 We'll go see some bugs. 732 00:39:43,214 --> 00:39:45,549 It's a date. [laughing] All right. 733 00:39:45,633 --> 00:39:47,718 You know, I'm really glad you needed this newspaper. 734 00:39:47,802 --> 00:39:50,721 -Otherwise, I never would have seen this. -Yeah. 735 00:39:50,805 --> 00:39:52,598 That was lucky. 736 00:39:57,770 --> 00:40:01,023 [horse whinnying] 737 00:40:04,610 --> 00:40:07,655 Hey, you. If I'd known you were coming, I would have worn my good boots. 738 00:40:09,156 --> 00:40:10,408 [whinnying] 739 00:40:10,491 --> 00:40:12,284 I've been trying to connect with that horse. 740 00:40:12,368 --> 00:40:15,287 I feel like he wants to tell me something, but I just don't know what. 741 00:40:16,247 --> 00:40:18,165 -I know how he feels. -Sorry, what? 742 00:40:18,916 --> 00:40:22,545 Nothing. Actually, I was hoping we could talk. 743 00:40:22,628 --> 00:40:25,756 Maybe later tonight, we can get dessert. 744 00:40:25,840 --> 00:40:28,134 How about a round of Destination over ice cream? 745 00:40:28,217 --> 00:40:31,887 Great! We can go to the Bistro, and they have great Wi-Fi, so... 746 00:40:31,971 --> 00:40:34,515 Bring your Ghost Armor. You're gonna need it. 747 00:40:34,598 --> 00:40:36,100 I'm just gonna go put her away. 748 00:40:36,183 --> 00:40:37,893 -[horse snorting] -Come on. 749 00:40:41,230 --> 00:40:42,857 We have a contract! 750 00:40:43,941 --> 00:40:46,694 John, we go back a lot of years. Don't do this. 751 00:40:49,071 --> 00:40:51,782 Fine. I'll leave the keys with the harbormaster. 752 00:40:53,200 --> 00:40:55,119 Hey. Is everything okay? 753 00:40:56,036 --> 00:40:57,037 Great. 754 00:40:57,955 --> 00:41:00,249 Just need a little air. 755 00:41:07,214 --> 00:41:09,175 Mayor Davenport, I'm Mayor Pershing. 756 00:41:09,258 --> 00:41:11,635 Absolutely. I love cats. 757 00:41:12,595 --> 00:41:13,929 I'll see you tomorrow. 758 00:41:16,348 --> 00:41:20,019 Actually, I'm more of a dog person, but you gotta keep the constituents happy. 759 00:41:20,811 --> 00:41:23,856 -You're the mayor. -Donovan Davenport. 760 00:41:23,939 --> 00:41:25,566 It's a pleasure to officially meet you. 761 00:41:27,401 --> 00:41:29,695 Did you come to give me that ticket for disturbing the peace? 762 00:41:29,778 --> 00:41:32,198 Wow, you think you're really charming, don't you? 763 00:41:32,281 --> 00:41:34,700 Doesn't matter what I think. It's all about the voters. 764 00:41:35,659 --> 00:41:36,827 I vote no. 765 00:41:36,911 --> 00:41:38,829 Well, lucky for me you don't live in Blairsville. 766 00:41:39,330 --> 00:41:41,874 Unlucky for you, Martha Tinsdale does. 767 00:41:41,957 --> 00:41:43,334 What can I do for you? 768 00:41:43,417 --> 00:41:46,212 You can agree to a deal to return the town line to where it was, 769 00:41:46,295 --> 00:41:48,631 so that Martha can become a citizen of Middleton again. 770 00:41:49,340 --> 00:41:52,927 And what's in it for me? Or should I say Blairsville? 771 00:41:53,010 --> 00:41:54,970 Goodwill between our towns. 772 00:41:56,555 --> 00:41:57,848 What do you want? 773 00:41:57,932 --> 00:42:00,601 Actually, I want to keep things the way they are. 774 00:42:00,684 --> 00:42:03,187 Martha's a formidable political opponent. 775 00:42:03,270 --> 00:42:05,773 Why would I want to make it possible for her to return to office? 776 00:42:05,856 --> 00:42:08,400 And I'm not a formidable opponent? 777 00:42:08,484 --> 00:42:09,902 You said it, not me. 778 00:42:09,985 --> 00:42:12,655 Now if you don't mind, I have work to do. 779 00:42:15,783 --> 00:42:17,785 It would appear so do I. 780 00:42:26,168 --> 00:42:28,379 You open it! Nope. I'll open it! 781 00:42:28,462 --> 00:42:30,548 It's the same dress as it was in the last fitting. 782 00:42:30,631 --> 00:42:34,552 I know, but three weeks ago, we didn't have the shoes, jewelry, veil. 783 00:42:34,635 --> 00:42:37,846 I am finally going to be able to see you as a complete bride. 784 00:42:39,431 --> 00:42:40,891 What is it? 785 00:42:41,850 --> 00:42:42,893 It's probably nothing. 786 00:42:43,769 --> 00:42:46,313 You don't get that look over nothing. 787 00:42:53,946 --> 00:42:56,657 -Oh no! -What's wrong? 788 00:42:56,740 --> 00:42:58,325 It's been eaten by moths. 789 00:43:04,123 --> 00:43:05,165 It's ruined. 790 00:43:09,295 --> 00:43:10,754 [theme music plays] 62112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.