Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,128
Previously on Good Witch...
2
00:00:03,170 --> 00:00:06,047
So, I was wondering
if you think Stephanie would
want to go out with me?
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,926
-I think the two of you
would be fantastic together.
-Really?
4
00:00:08,968 --> 00:00:10,719
What about you, Martha?
What would you wish for?
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,972
Oh, I would just wish for what
every mayor wants...
6
00:00:13,012 --> 00:00:16,558
Just one day
without people wanting
so many moments of my time.
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,060
I'm sorry, Abigail. I know
we kind of had
something started here,
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,772
-but I found a place
in Portland.
-Okay then.
9
00:00:21,814 --> 00:00:24,399
-So this wedding's actually
coming together?
-Piece of cake.
10
00:00:24,441 --> 00:00:28,529
Life is a risk, so I'm gonna
love you as if each day was
the only one we had.
11
00:00:28,570 --> 00:00:30,990
Sounds like the perfect way
to start a life together.
12
00:00:39,999 --> 00:00:42,376
Ah, there's the happy couple,
13
00:00:42,417 --> 00:00:44,753
soon to be
the happy, married couple.
14
00:00:44,795 --> 00:00:47,339
-A few more days.
[laughs]
-You excited for the wedding?
15
00:00:47,381 --> 00:00:49,967
Yeah. Can't you tell?
This is my excited face.
16
00:00:50,009 --> 00:00:51,593
It looks just like
your regular face.
17
00:00:51,635 --> 00:00:53,721
Well, there's a lot going on
beneath the surface.
18
00:00:53,762 --> 00:00:55,430
So when do your guests
start getting here?
19
00:00:55,472 --> 00:00:58,058
Uh, my friend Olympia arrives
from Chicago tomorrow.
20
00:00:58,099 --> 00:00:59,518
And my sister gets here
the day after that.
21
00:00:59,560 --> 00:01:01,937
Excellent. And I keep
forgetting to ask you,
22
00:01:01,979 --> 00:01:03,689
where are you going
for your honeymoon?
23
00:01:03,731 --> 00:01:05,941
Oh, we haven't decided yet.
24
00:01:05,983 --> 00:01:07,651
Shouldn't you
have plans already?
25
00:01:07,693 --> 00:01:10,029
Well, Cassie travelled
the whole world without
making any plans.
26
00:01:10,070 --> 00:01:12,907
We thought we'd just
wait 'til we were married and
see where the wind takes us.
27
00:01:12,948 --> 00:01:15,951
Ooh, like a hot air balloon
ride over the African desert.
28
00:01:15,993 --> 00:01:18,370
Yeah, I wasn't really literal
about that wind thing.
29
00:01:18,412 --> 00:01:20,998
-I'm just saying
it's an option.
-[all laughing]
30
00:01:21,040 --> 00:01:22,750
-Who's gonna go first?
-Either one.
31
00:01:22,791 --> 00:01:25,377
You should
probably go first because
my maid of honour speech
32
00:01:25,419 --> 00:01:27,963
is going to be so good that you
really won't want to have
to do yours right after.
33
00:01:28,005 --> 00:01:30,089
Okay, how do you know yours
is gonna be so good?
34
00:01:30,131 --> 00:01:33,343
'Cause I'm almost finished
writing mine and you haven't
started your best man speech.
35
00:01:33,385 --> 00:01:36,179
-And how do you know that?
-Because you never start
anything in advance.
36
00:01:36,221 --> 00:01:38,306
Okay,
I could say that's not true,
37
00:01:38,348 --> 00:01:41,435
but I can't think of anything
that makes it not true,
38
00:01:41,476 --> 00:01:42,937
-so that's true.
-Yeah.
39
00:01:42,978 --> 00:01:45,898
Hey, guys.
Cassie and I
are about to have tea.
40
00:01:45,940 --> 00:01:47,691
-You wanna join us?
-Sure.
41
00:01:47,733 --> 00:01:50,569
Great.
We just had a table cleared
and it's getting set up.
42
00:01:50,611 --> 00:01:53,739
-Radford, party of four.
-That's us.
43
00:01:56,742 --> 00:01:58,702
-I'll be right there.
-Okay.
44
00:02:00,788 --> 00:02:03,248
Have you seen Liam
since the party
at Grey House?
45
00:02:03,290 --> 00:02:04,792
I noticed he gave you
a ride home.
46
00:02:04,833 --> 00:02:06,835
-I did.
-And?
47
00:02:06,877 --> 00:02:11,298
And... We sat outside my house
until three o'clock
in the morning just talking.
48
00:02:11,339 --> 00:02:14,468
-So it was worth the trip.
-It really was.
49
00:02:14,509 --> 00:02:17,304
Yeah, we've
just been so busy getting ready
for your wedding though
50
00:02:17,345 --> 00:02:19,514
that we haven't really
had a chance to talk since.
51
00:02:19,556 --> 00:02:21,349
Well, I hope
whatever each of you says
52
00:02:21,391 --> 00:02:23,351
gets the reception
you're looking for.
53
00:02:23,393 --> 00:02:25,771
Just as soon
as we figure out what to say.
54
00:02:25,813 --> 00:02:29,066
Well, maybe you won't
need any words at all.
55
00:02:37,116 --> 00:02:39,451
Oh! Hello, George.
56
00:02:39,493 --> 00:02:42,746
Martha, what are you doing
so far from the centre of town?
57
00:02:42,788 --> 00:02:44,999
Wedding gift shopping
for Cassie and Sam.
58
00:02:45,040 --> 00:02:47,042
Now normally, I would
just whisk in and out
59
00:02:47,084 --> 00:02:49,711
of the Bell, Book & Candle
but obviously I can't go there.
60
00:02:49,753 --> 00:02:52,631
Still, I am determined
to find the perfect gift.
61
00:02:52,673 --> 00:02:55,300
-Well, I hope
your hunt is successful.
-[giggles]
62
00:02:57,344 --> 00:02:59,721
Excuse me. What do you
think you're doing?
63
00:02:59,763 --> 00:03:01,932
The mayor told us to put some
new benches along this avenue.
64
00:03:01,974 --> 00:03:06,645
-I most certainly did not!
-Our mayor in Blairsville.
65
00:03:07,021 --> 00:03:08,730
What?
66
00:03:08,772 --> 00:03:12,233
Maybe we're farther
from the centre of town
than we thought.
67
00:03:12,275 --> 00:03:13,861
Well, no! I...
68
00:03:13,902 --> 00:03:16,113
I know Middleton,
and this is still Middleton!
69
00:03:17,072 --> 00:03:18,866
"Beautiful Blairsville."
70
00:03:18,907 --> 00:03:22,077
The only beautiful thing
about Blairsville
is when you get to leave!
71
00:03:22,119 --> 00:03:25,246
I don't know.
They've got a pretty decent
hardware store there.
72
00:03:25,288 --> 00:03:27,666
Really?
They should make that
their town motto.
73
00:03:27,708 --> 00:03:29,459
Ha!
74
00:03:38,468 --> 00:03:40,137
-Hello, Sam.
-Hey.
75
00:03:41,138 --> 00:03:42,723
Oh. What's all that?
76
00:03:42,764 --> 00:03:44,599
Well,
I thought I would go ahead
and bring some things over
77
00:03:44,641 --> 00:03:47,477
so I can move in right after
we get back from our honeymoon.
78
00:03:47,519 --> 00:03:50,689
Muscular Degeneration in the
Shoulder volumes one and two.
79
00:03:50,731 --> 00:03:53,817
Oh, but the story really gets
good in volume three.
80
00:03:53,859 --> 00:03:56,862
I've got a few shelves of
medical books if you have room.
81
00:03:56,904 --> 00:04:00,199
You know, I just happened
to have cleared some space.
82
00:04:00,240 --> 00:04:03,744
-And they'll fit
perfectly right there.
-Mmm.
83
00:04:03,785 --> 00:04:05,704
You know, this is
all starting to feel real.
84
00:04:05,746 --> 00:04:08,498
-What's that?
-You being here.
85
00:04:08,540 --> 00:04:11,543
-Being us.
-Huh.
86
00:04:11,585 --> 00:04:13,461
-Oh, did I tell you
about the flowers?
-Mmm?
87
00:04:13,503 --> 00:04:15,923
I saw a garden
full of cyclamens
the same colour as the ones
88
00:04:15,964 --> 00:04:18,175
I saw when we were looking
for my dress,
so I was gonna ask
89
00:04:18,217 --> 00:04:20,260
the owner of the house
if they would let us have them.
90
00:04:20,301 --> 00:04:22,971
-You're gonna ask
if you can pick their flowers?
-[chuckles]
91
00:04:23,013 --> 00:04:25,348
Well, they are really perfect.
92
00:04:25,390 --> 00:04:28,727
So, exactly the right flower
in exactly the right colour
93
00:04:28,769 --> 00:04:30,938
is blooming at exactly
the right time.
94
00:04:30,979 --> 00:04:33,440
-Exactly.
-Well...
95
00:04:33,481 --> 00:04:36,985
I guess we chose the right week
to get married.
96
00:04:37,027 --> 00:04:40,155
-Whoa!
-Shh! I'm hiding
from the monster.
97
00:04:40,197 --> 00:04:43,617
-Sorry.
-Maybe I should
hide over there.
98
00:04:43,658 --> 00:04:45,577
Yeah, you can hide
anywhere you want.
99
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
We're pretending my brother
is a monster,
but he won't find me back here.
100
00:04:48,997 --> 00:04:52,209
[roaring]
101
00:04:52,251 --> 00:04:55,670
-Oh, no!
The monster found me!
-I'm gonna get you!
102
00:04:55,712 --> 00:04:59,007
-Not if I'm the monster now!
-[both roaring]
103
00:05:00,884 --> 00:05:02,427
Is it always like this
around here?
104
00:05:02,469 --> 00:05:04,721
You've been at my house when
it was full of guests before.
105
00:05:04,763 --> 00:05:08,558
Well yeah, but the guests
were usually on their way out
and things were winding down.
106
00:05:08,600 --> 00:05:10,269
It was mostly
just the two of us.
107
00:05:10,310 --> 00:05:12,854
Well, now you get to
experience Grey House
all hours of the day
108
00:05:12,896 --> 00:05:14,689
-when it's full of life.
-Hmm...
109
00:05:14,731 --> 00:05:17,400
[boys screaming]
110
00:05:17,442 --> 00:05:20,654
-See? Life.
-Oh, yeah. I see it.
111
00:05:20,695 --> 00:05:23,782
I just didn't realize
life could be so crowded.
112
00:05:23,824 --> 00:05:26,076
-[boys screaming]
-[Cassie chuckling]
113
00:05:27,161 --> 00:05:29,454
[theme music playing]
114
00:05:43,635 --> 00:05:46,638
Cassie, this is
my sister Emma.
Emma, this is Cassie.
115
00:05:46,680 --> 00:05:48,515
-So nice to meet you.
-You too.
116
00:05:48,556 --> 00:05:50,184
Emma's getting married too
in a few months.
117
00:05:50,225 --> 00:05:53,520
Oh, and is your fiance
a Marine as well?
118
00:05:53,561 --> 00:05:55,522
How did you know
that I was in the military?
119
00:05:55,563 --> 00:05:57,649
Oh, you should just get used
to the fact that Cassie
120
00:05:57,691 --> 00:06:00,194
just sort of knows
things about people.
121
00:06:00,235 --> 00:06:03,030
And you have a big sister who
is very proud of your service,
122
00:06:03,071 --> 00:06:05,907
and she tells me that you
recently made captain.
123
00:06:05,949 --> 00:06:07,366
My fiance is a Marine.
124
00:06:07,408 --> 00:06:10,495
-He's a first lieutenant.
-Which means she outranks him.
125
00:06:10,537 --> 00:06:12,497
Ooh. That could come in handy
in a marriage.
126
00:06:12,539 --> 00:06:15,125
-Oh, yeah. I plan
to use that when I have to.
-[laughs]
127
00:06:15,167 --> 00:06:17,502
There's a really
beautiful place
that we might want to have
128
00:06:17,544 --> 00:06:19,378
the wedding that's
just a few miles from here,
129
00:06:19,420 --> 00:06:21,631
so I'm scouting it out
and reporting back.
130
00:06:21,673 --> 00:06:23,550
I'm just happy it all
worked out that she's here
131
00:06:23,591 --> 00:06:26,094
to help me get ready
for your wedding.
132
00:06:26,136 --> 00:06:27,679
Well, you two will have fun
cooking together,
133
00:06:27,721 --> 00:06:30,098
like you did
with your grandmother.
134
00:06:30,140 --> 00:06:32,309
Yeah, did you
tell her about that?
135
00:06:32,351 --> 00:06:34,393
I don't remember that I did.
136
00:06:34,435 --> 00:06:36,813
Hmm. Well, I'm glad
you stopped by
137
00:06:36,855 --> 00:06:39,191
because I thought of
one more thing to add
138
00:06:39,233 --> 00:06:42,027
to what you're already serving
at the reception.
139
00:06:42,069 --> 00:06:45,446
I have this recipe
for saffron shrimp
140
00:06:45,488 --> 00:06:48,075
that I first tried
at a restaurant in Damascus.
141
00:06:48,116 --> 00:06:51,578
-It's a bit complicated, but...
-We can do this. No problem.
142
00:06:51,619 --> 00:06:53,621
Okay. Great.
143
00:06:53,663 --> 00:06:56,833
So, when do I get to meet
this Marine of yours?
144
00:06:56,875 --> 00:06:59,294
I was really hoping that we
could get here
at the same time,
145
00:06:59,336 --> 00:07:03,464
but, well, you'd have to talk
to our commanding officers
about lining up our schedules.
146
00:07:03,506 --> 00:07:06,051
And I don't think I'm powerful
enough to be listened to
147
00:07:06,093 --> 00:07:07,719
by the United States Marines.
148
00:07:07,761 --> 00:07:10,055
Yeah. I wish
I knew someone who was.
149
00:07:16,728 --> 00:07:19,439
[sighing] Brandon.
150
00:07:19,480 --> 00:07:23,068
You're a police officer.
Can you do something
about this tree?
151
00:07:23,110 --> 00:07:24,778
Only if it's
stealing your purse.
152
00:07:24,819 --> 00:07:27,030
It's starting to block my sign.
153
00:07:27,072 --> 00:07:28,656
Pretty soon,
all anybody's gonna
be able to read
154
00:07:28,698 --> 00:07:30,491
-is Abigail's OW.
-[Brandon chuckles]
155
00:07:30,533 --> 00:07:32,411
Who do I talk
to about getting it trimmed?
156
00:07:32,452 --> 00:07:35,622
City Council has someone who
takes care of those requests.
157
00:07:35,663 --> 00:07:38,083
Do I have to make
an appointment at City Hall?
158
00:07:38,125 --> 00:07:41,669
Well, don't worry.
I'm sure they'll make time
for the owner of Abigail's OW.
159
00:07:41,711 --> 00:07:43,713
[chuckling]
160
00:07:54,057 --> 00:07:56,351
Sam. Hi.
161
00:07:56,393 --> 00:07:58,353
Oh, hey.
Have you seen
a book that I left here
162
00:07:58,395 --> 00:08:00,730
about the intricacies
of the respiratory system?
163
00:08:00,772 --> 00:08:02,857
Sorry.
I'm more into Harry Potter.
164
00:08:02,899 --> 00:08:07,237
-Oh. I need it for a consult.
-Oh. Well, one of the guests
might have taken it.
165
00:08:07,279 --> 00:08:10,531
Oh, my mom,
she lets people borrow whatever
they want down here.
166
00:08:10,573 --> 00:08:14,328
Yeah, you learn that anything
that's not nailed down
pretty much disappears.
167
00:08:14,369 --> 00:08:17,331
Well, it must be hard to keep
track of where you put
your stuff.
168
00:08:17,372 --> 00:08:18,832
You'll get used to it.
169
00:08:18,873 --> 00:08:21,209
It's just one of the things
about living at Grey House.
170
00:08:29,343 --> 00:08:31,636
I just drove
by here yesterday.
171
00:08:31,678 --> 00:08:33,430
Well, you should've
stopped then.
172
00:08:33,472 --> 00:08:35,849
This whole area was
covered with cyclamens.
173
00:08:35,890 --> 00:08:37,851
I know.
They were taking over
the whole yard,
174
00:08:37,892 --> 00:08:40,603
-so I got out
here with the weed whacker.
-[sighs]
175
00:08:40,645 --> 00:08:42,563
So are there
none of them left?
176
00:08:42,605 --> 00:08:44,565
Just what's
in the wheelbarrow.
177
00:08:45,150 --> 00:08:46,734
Oh.
178
00:08:46,776 --> 00:08:48,736
I don't even know
how these things
got in my yard.
179
00:08:48,778 --> 00:08:51,281
You know, I didn't plant them.
They just sprouted up.
180
00:08:51,323 --> 00:08:54,575
Yeah, they hardly grow
anywhere when it's this cold.
181
00:08:54,617 --> 00:08:56,786
Good.
I don't want them back.
182
00:08:58,288 --> 00:09:00,623
[sighing]
183
00:09:00,665 --> 00:09:03,043
-[woman]
You need a tree trimmed?
- Yes, so it doesn't cover
184
00:09:03,084 --> 00:09:05,420
my sign.
Brandon says you have
somebody on City Council
185
00:09:05,462 --> 00:09:07,881
-who handles that.
-Well,
there was until last week,
186
00:09:07,922 --> 00:09:10,717
-when Melissa Glen retired.
-So who am I
supposed to speak to?
187
00:09:10,758 --> 00:09:13,094
-Whoever fills her seat.
-And that would be...
188
00:09:13,136 --> 00:09:15,013
To be determined
by the upcoming election.
189
00:09:15,055 --> 00:09:16,973
-When is that?
-End of the year.
190
00:09:17,015 --> 00:09:19,642
End of the year?
My shop could be taken over
by a forest by then.
191
00:09:19,684 --> 00:09:23,771
Honestly, this is the least
of my problems right now, what
with the city of Blairsville
192
00:09:23,813 --> 00:09:26,358
encroaching on everything
that we Middletonians
know to be good
193
00:09:26,400 --> 00:09:28,735
and holy.
194
00:09:28,776 --> 00:09:32,655
Isn't there some way
we can get that seat
filled before the election?
195
00:09:32,697 --> 00:09:34,991
Well, a temporary
council representative
196
00:09:35,033 --> 00:09:37,285
can be appointed
by a person of authority.
197
00:09:37,327 --> 00:09:40,038
-And who has that authority?
-The mayor, dear.
198
00:09:43,624 --> 00:09:45,752
This meeting will
now come to order.
199
00:09:45,793 --> 00:09:48,296
Now, before we begin,
I want to officially introduce
200
00:09:48,338 --> 00:09:51,758
our newest council member
who has been appointed
to take on
201
00:09:51,799 --> 00:09:53,468
the duties of Melissa Glen.
202
00:09:53,510 --> 00:09:57,597
So please welcome
Councilwoman Abigail Pershing.
203
00:09:57,638 --> 00:09:59,933
[applause]
204
00:09:59,974 --> 00:10:02,810
Now, the first item
on our agenda
205
00:10:02,852 --> 00:10:05,021
is to elect
a new council president.
206
00:10:05,063 --> 00:10:08,316
-You people don't
even have a leader?
-Of course we do. Me.
207
00:10:08,358 --> 00:10:10,444
But the original charter
set up a system of checks
208
00:10:10,485 --> 00:10:13,280
and balances that we,
you know,
pay lip service to.
209
00:10:13,321 --> 00:10:16,950
So...
Anybody want the job?
210
00:10:16,991 --> 00:10:19,786
Oh, come on now, people!
Somebody has to do it.
211
00:10:19,827 --> 00:10:23,915
While we're waiting to figure
that out, could we talk about
trimming back my tree?
212
00:10:23,957 --> 00:10:26,167
Not until we have a president.
213
00:10:26,209 --> 00:10:28,378
What if I volunteer
for the job?
214
00:10:28,420 --> 00:10:30,380
You want to be
council president?
215
00:10:30,422 --> 00:10:35,093
I want people to be able
to read my sign,
so if that's what it takes...
216
00:10:35,135 --> 00:10:38,263
Well, it'll certainly
move things along.
Hearing no objections?
217
00:10:38,305 --> 00:10:41,182
-[gavel bangs]
-Councilwoman Pershing
will serve as president.
218
00:10:41,224 --> 00:10:42,559
So, hail to the me.
219
00:10:42,601 --> 00:10:44,060
Now, can we just zip through
the rest of our agenda
220
00:10:44,102 --> 00:10:45,686
so I can have some time
to think about
221
00:10:45,728 --> 00:10:47,855
what I'm getting
Sam and Cassie
for their upcoming wedding?
222
00:10:47,897 --> 00:10:50,775
How about a big tree branch
from in front of my shop?
223
00:10:50,817 --> 00:10:53,278
We could put a bow on it
and say it's a gift
from all of us.
224
00:10:53,320 --> 00:10:54,862
Madam President?
225
00:10:57,031 --> 00:10:59,951
-Madam President?
-Oh, right.
That's me.
226
00:10:59,993 --> 00:11:02,329
You're in charge of
landscaping and beautification.
227
00:11:02,370 --> 00:11:05,706
If you want something done,
you can approve it
if there are no objections.
228
00:11:05,748 --> 00:11:09,794
Does anyone object
to me sawing off a branch?
229
00:11:09,836 --> 00:11:11,712
-Then so moved.
-[gavel bangs]
230
00:11:11,754 --> 00:11:14,174
-Done.
-Ooh, can I do
the gavel next time?
231
00:11:14,215 --> 00:11:17,010
You try it,
and I'll be using it on you.
[laughs]
232
00:11:27,103 --> 00:11:30,064
-How much of this
did you need?
-Uh... you know,
233
00:11:30,106 --> 00:11:33,652
I think we
better take all of it.
We are making a lot of shrimp.
234
00:11:33,692 --> 00:11:37,489
-Well, in that case,
here you go.
-[both laughing]
235
00:11:37,531 --> 00:11:41,826
I think we got
about everything except
the Iranian saffron.
236
00:11:41,868 --> 00:11:45,038
Oh, that's a very
special seasoning that
makes this dish so unique.
237
00:11:45,079 --> 00:11:47,582
Ah.
Well, where are we
supposed to get that?
238
00:11:47,624 --> 00:11:50,835
I have a friend
who lives in the Middle East,
and she sends me a shipment
239
00:11:50,877 --> 00:11:52,587
of fresh spices each month.
240
00:11:52,629 --> 00:11:55,674
You know, the next shipment is
actually due tomorrow.
241
00:11:55,714 --> 00:11:57,425
There's always
Iranian saffron in there.
242
00:11:57,467 --> 00:11:59,802
Great, then we will have
everything we need.
243
00:11:59,844 --> 00:12:02,305
Is Ryan gonna be able
to swing through town while
we're getting things ready?
244
00:12:02,347 --> 00:12:05,183
-It doesn't look like it.
-Oh.
245
00:12:05,225 --> 00:12:07,227
Emma's fiance got called
to a training exercise
246
00:12:07,268 --> 00:12:09,396
at a base just
on the other side
of the state line.
247
00:12:09,437 --> 00:12:11,398
I was hoping that his unit
would pass through Middleton,
248
00:12:11,439 --> 00:12:13,316
-but it's not.
-Hmm.
249
00:12:13,358 --> 00:12:15,734
Well, maybe he can
make it here some other time
250
00:12:15,776 --> 00:12:17,529
so the two of you
can experience
251
00:12:17,571 --> 00:12:19,947
all the romance
this town has to offer.
252
00:12:20,823 --> 00:12:23,868
-Oh, Liam.
-Stephanie.
253
00:12:23,910 --> 00:12:26,787
-This is my sister Emma.
-Ah. The Marine, right?
254
00:12:26,829 --> 00:12:28,540
Okay, does my sister
tell everyone?
255
00:12:28,582 --> 00:12:31,000
Oh, she's very proud.
Oh, Cassie,
256
00:12:31,042 --> 00:12:33,794
I brought some champagne to try
for the wedding reception.
257
00:12:33,836 --> 00:12:36,506
-I will get some glasses.
-Great.
258
00:12:36,548 --> 00:12:39,342
-Did you want to join us?
-You know, we would love to,
259
00:12:39,384 --> 00:12:42,761
-but we have
a lot of work to do.
...Oh, then some other time.
260
00:12:42,803 --> 00:12:45,515
When things slow down.
261
00:12:48,435 --> 00:12:51,354
[Cassie] Okay. Ah.
262
00:12:51,396 --> 00:12:53,147
[door bell jingling]
263
00:12:55,233 --> 00:12:58,361
And so, a toast.
Not the kind with bread,
264
00:12:58,403 --> 00:13:01,573
-but with whatever
you have in your glass.
-[laughing]
265
00:13:01,615 --> 00:13:03,491
-To my dad and...
-Nick?
266
00:13:03,533 --> 00:13:08,079
Grace. Um...
267
00:13:08,121 --> 00:13:10,457
I can read you the rest later.
268
00:13:10,498 --> 00:13:13,418
I can't wait
to hear how it ends.
269
00:13:18,047 --> 00:13:22,969
-What was going on?
-Nick just wanted to try out
his best man speech on me.
270
00:13:23,010 --> 00:13:27,098
-So he finally
started working on it.
-Mmm-hmm.
271
00:13:27,140 --> 00:13:29,601
-Well, what did it say?
-[laughs]
272
00:13:29,643 --> 00:13:32,019
I think he wants that
to be a surprise.
273
00:13:32,061 --> 00:13:35,607
But it was really very good,
very heartfelt
and spur of the moment.
274
00:13:36,316 --> 00:13:38,025
Yeah. Well, um...
275
00:13:38,067 --> 00:13:40,570
I structured mine to be sure
that it built on a theme,
276
00:13:40,612 --> 00:13:43,615
sort of like
an English essay, so...
277
00:13:43,657 --> 00:13:46,867
It's a wedding reception,
Grace, not a midterm.
278
00:13:46,909 --> 00:13:50,037
-Do you think
I should rewrite it?
-Uh...
279
00:13:58,879 --> 00:14:01,215
Have you done
any recent upgrades?
280
00:14:01,257 --> 00:14:03,259
I never really needed to.
281
00:14:03,301 --> 00:14:05,136
The house was like this
when I bought it,
282
00:14:05,178 --> 00:14:08,055
and I just punched in
the key code
and moved right in.
283
00:14:08,097 --> 00:14:10,809
-Well, it's in
wonderful condition.
-Yeah, I was lucky to find it.
284
00:14:10,849 --> 00:14:14,187
And I've really learned
to love my neighbour.
285
00:14:14,228 --> 00:14:15,814
What's the timeline
for the sale?
286
00:14:15,854 --> 00:14:18,107
Oh, I'm not in any big hurry.
It's just that
287
00:14:18,149 --> 00:14:20,026
after this weekend,
I won't be living here anymore.
288
00:14:20,067 --> 00:14:22,069
-Oh, where are you moving to?
-Not very far.
289
00:14:22,111 --> 00:14:25,031
The house next door.
I'm getting married.
290
00:14:25,072 --> 00:14:27,450
-Oh, congratulations.
-Thank you.
291
00:14:27,492 --> 00:14:29,994
But I thought that that house
was a bed and breakfast?
292
00:14:30,036 --> 00:14:34,040
It is...
But I'll be
living there now too.
293
00:14:34,081 --> 00:14:37,918
-Well, that will
be a big change.
-It will. [chuckles]
294
00:14:37,960 --> 00:14:40,505
I'll write up a listing
and get it on the market
right away,
295
00:14:40,547 --> 00:14:43,341
but a house like this with
this much space and privacy,
296
00:14:43,383 --> 00:14:46,469
I can't imagine anyone
wouldn't wanna call this place
their home.
297
00:14:46,511 --> 00:14:49,180
Yeah...
298
00:14:51,265 --> 00:14:53,267
Yeah,
I really did like it here.
299
00:14:56,521 --> 00:14:59,315
I always look forward
to getting fresh spices
from my friend,
300
00:14:59,357 --> 00:15:02,943
and then
making delicious meals
with whatever she sent me.
301
00:15:04,195 --> 00:15:06,740
Uh, that's weird.
It's not in here.
302
00:15:06,781 --> 00:15:08,825
-What?
-The Iranian Saffron.
303
00:15:08,867 --> 00:15:11,160
It was the main thing
we needed for the dish.
304
00:15:11,202 --> 00:15:13,037
Oh.
Well, can we get
more before the wedding?
305
00:15:13,079 --> 00:15:16,374
No, and the recipe
won't be the same without it.
306
00:15:16,416 --> 00:15:20,503
It's too bad
because we already bought
everything on here...
307
00:15:20,545 --> 00:15:22,839
This is exactly what we need
for shrimpy wraps.
308
00:15:23,506 --> 00:15:25,216
-Really?
-Yeah.
309
00:15:25,258 --> 00:15:28,887
-What are shrimpy wraps?
-Ravioli with shrimp
and lemon cream sauce.
310
00:15:28,928 --> 00:15:31,264
Our grandmother
used to make it
all the time,
311
00:15:31,305 --> 00:15:33,641
and Emma calls
them shrimpy wraps.
312
00:15:33,683 --> 00:15:36,686
She wanted to make them
every time we were
at Grandma's house.
313
00:15:36,728 --> 00:15:40,064
-They're my
favourite food ever!
-Sounds like I would like it.
314
00:15:40,106 --> 00:15:42,066
Maybe we could make
them for the reception.
315
00:15:42,108 --> 00:15:43,735
Oh, yeah, but I wish we had
316
00:15:43,777 --> 00:15:46,487
that special ravioli roller
our grandma got
from her grandma.
317
00:15:46,529 --> 00:15:48,698
Sure, but where are we
gonna find one of those?
318
00:15:48,740 --> 00:15:50,784
I have some cooking utensils
over there.
Maybe you'll
319
00:15:50,825 --> 00:15:52,493
-find something that'll work.
-I don't know.
320
00:15:52,535 --> 00:15:55,037
Grandma was pretty specific
about how she
wanted things to be.
321
00:15:55,079 --> 00:15:57,957
Every ravioli had to be
even and the right size,
322
00:15:57,998 --> 00:16:00,376
which is why she used
a roller...
323
00:16:00,418 --> 00:16:03,087
Just like this one.
324
00:16:03,129 --> 00:16:06,633
That's pretty much
exactly like Grandma's.
325
00:16:06,674 --> 00:16:09,009
Then the two of you should be
experts in how to handle it.
326
00:16:09,051 --> 00:16:11,137
Ah! We'll get right to work.
327
00:16:11,178 --> 00:16:13,723
Well, I just hope you'll
still have time to make it to
the rehearsal dinner tomorrow?
328
00:16:13,765 --> 00:16:15,015
Oh, yeah.
Where is that gonna be?
329
00:16:15,057 --> 00:16:17,059
Oh, Liam's hosting it
at the microbrewery.
330
00:16:17,101 --> 00:16:19,145
-Oh, Liam's hosting it.
-Stop it.
331
00:16:20,271 --> 00:16:21,397
I would love to.
332
00:16:21,439 --> 00:16:23,399
Thanks. And thanks for this.
333
00:16:23,441 --> 00:16:25,944
[both giggling]
334
00:16:25,985 --> 00:16:28,028
-Martha!
-Watch where you step
out there.
335
00:16:28,070 --> 00:16:31,866
You wouldn't want to
trip over an illegally-placed
Blairsville bench.
336
00:16:31,908 --> 00:16:34,661
Hello, Martha.
How are things
in our fair little town?
337
00:16:34,702 --> 00:16:38,247
We're at war, actually,
fending off marauding invaders
338
00:16:38,289 --> 00:16:40,207
who are trying
to claim our land.
339
00:16:40,249 --> 00:16:42,627
-So, not good.
-Well, I can understand
340
00:16:42,669 --> 00:16:45,338
why anyone who lived in
Blairsville would rather be
341
00:16:45,379 --> 00:16:47,799
living in Middleton,
but this town
is only big enough
342
00:16:47,841 --> 00:16:50,050
for one town, and we're it.
343
00:16:50,092 --> 00:16:53,847
But let's talk about something
more pleasant, shall we?
Like your wedding gift.
344
00:16:53,888 --> 00:16:56,182
I'm still waiting
for suggestions about
what to get you.
345
00:16:56,223 --> 00:16:58,184
Oh.
Well, just that you're
thinking about the two of us
346
00:16:58,225 --> 00:17:00,854
-is gift enough.
-Oh, you can't be serious.
347
00:17:00,895 --> 00:17:03,857
Thinking about doesn't count
as much of a gift.
348
00:17:05,441 --> 00:17:08,611
Unless that was the gift.
[gasping]
349
00:17:08,653 --> 00:17:11,781
Cassie, your words have
inspired me once again.
350
00:17:11,823 --> 00:17:14,492
-Oh. What did I say?
-Well, you'll certainly be
thanking me
351
00:17:14,534 --> 00:17:17,912
on your wedding day,
so I'll just say this
in advance...
352
00:17:17,954 --> 00:17:20,456
You're welcome.
[giggles]
353
00:17:31,634 --> 00:17:34,261
I didn't even know the sink
needed to be fixed.
354
00:17:34,303 --> 00:17:36,430
I don't think
your dad did either,
355
00:17:36,472 --> 00:17:38,474
but Cassie noticed
there was a drip and knew
356
00:17:38,516 --> 00:17:40,810
we had one of these
doohickeys to fix it.
357
00:17:40,852 --> 00:17:44,605
-What's a doohickey?
-It's kind of a...
Whatchamacallit.
358
00:17:44,647 --> 00:17:47,149
I'm surprised
you're not still working
on your best man speech.
359
00:17:47,191 --> 00:17:49,485
-Nah. I'm pretty much done.
-Oh.
360
00:17:49,527 --> 00:17:51,988
Grace is working on hers
night and day.
361
00:17:53,948 --> 00:17:56,116
-Really?
-Oh, yeah.
She's practically
362
00:17:56,158 --> 00:17:59,119
glued to the computer.
363
00:17:59,161 --> 00:18:02,540
By the way,
have you figured out
what you're gonna call me?
364
00:18:02,582 --> 00:18:07,127
When your dad marries Cassie,
you're gonna become
the step-son
365
00:18:07,169 --> 00:18:10,423
of my daughter's
husband's wife.
366
00:18:10,464 --> 00:18:14,093
I was thinking
I might just keep
calling you George.
367
00:18:14,134 --> 00:18:17,430
I think it's probably simpler
that way.
368
00:18:21,100 --> 00:18:23,310
When will they let you
book another flight?
369
00:18:23,352 --> 00:18:25,479
Well, that's
after we get married!
370
00:18:25,521 --> 00:18:28,775
[sighing] All right.
Well, let's talk again
after you get it renewed.
371
00:18:28,816 --> 00:18:32,486
Me too. Soon, I hope.
372
00:18:32,528 --> 00:18:34,781
-Who was that?
-My sister.
373
00:18:34,822 --> 00:18:36,407
She didn't realize
her passport's expired
374
00:18:36,449 --> 00:18:38,868
-and they won't let her travel.
-Oh.
Where has she been?
375
00:18:38,910 --> 00:18:42,329
I never know for sure.
I get updates,
but all I could figure out
376
00:18:42,371 --> 00:18:44,206
from the last one
was somewhere in Asia.
377
00:18:44,248 --> 00:18:46,459
-So she's not gonna
make the wedding?
-Yeah, looks like it.
378
00:18:46,500 --> 00:18:47,961
That's too bad.
379
00:18:48,002 --> 00:18:50,755
Yeah, I really wanted her
to be there.
380
00:18:50,797 --> 00:18:52,840
All right.
381
00:18:52,882 --> 00:18:55,509
-Who's our next patient?
-No one.
382
00:18:55,551 --> 00:18:58,096
I kept your schedule
light today because I figured
you and Cassie
383
00:18:58,137 --> 00:19:00,431
had a lot to do
to get ready for the weekend.
384
00:19:00,473 --> 00:19:01,933
Thanks. We do.
385
00:19:01,975 --> 00:19:03,559
I was supposed
to meet her
over at Grey House,
386
00:19:03,601 --> 00:19:05,311
but there's a little too much
life going on over there,
387
00:19:05,352 --> 00:19:07,021
so I thought I would just
stay here at the office
388
00:19:07,063 --> 00:19:09,899
and do what I need to
on my own.
Plus, when I'm here,
389
00:19:09,941 --> 00:19:12,234
nobody borrows my stuff.
390
00:19:15,195 --> 00:19:17,698
I thought these meetings
only happened once a month.
391
00:19:17,740 --> 00:19:21,201
Unless there's special
business, and this business
is special and urgent.
392
00:19:21,243 --> 00:19:22,829
It's about
this weekend's wedding.
393
00:19:22,870 --> 00:19:24,747
Ugh. Is that all
anybody cares about?
394
00:19:24,789 --> 00:19:27,583
We live vicariously.
Don't judge.
395
00:19:27,625 --> 00:19:30,377
But I finally came up
with the perfect gift.
396
00:19:30,419 --> 00:19:32,171
I want City Council to issue
397
00:19:32,212 --> 00:19:35,466
a formal proclamation
in honour of Sam and Cassie,
398
00:19:35,508 --> 00:19:38,845
which I'll announce
right before I present them
as husband and wife.
399
00:19:38,886 --> 00:19:41,180
I just need
everyone's approval
to make it official.
400
00:19:41,221 --> 00:19:43,850
All in favour, yay.
All opposed,
keep it to yourself.
401
00:19:43,891 --> 00:19:47,145
-Can we go now?
-No! Not until the minutes
reflect our decision.
402
00:19:47,186 --> 00:19:48,729
And Jared's not even here
to record them.
403
00:19:49,772 --> 00:19:52,066
-Madam Mayor.
-There you are!
404
00:19:52,108 --> 00:19:53,776
The meeting started ages ago.
405
00:19:53,818 --> 00:19:56,529
I'm sorry. I had to dig this
out of the archives room
to show you.
406
00:19:56,570 --> 00:19:58,114
-Show me what?
407
00:19:58,156 --> 00:20:01,784
The City Manager looked into
our border issue
and, well, look.
408
00:20:01,826 --> 00:20:03,995
Ah!
Middleton in her early days.
409
00:20:04,037 --> 00:20:05,579
Right when the town
was founded.
410
00:20:05,621 --> 00:20:09,375
It shows the exact line
between our city
and Blairsville.
411
00:20:09,416 --> 00:20:12,795
Finally, proof to push
those wannabes back.
412
00:20:12,837 --> 00:20:15,715
The boundary that was drawn
runs right down the centre
413
00:20:15,756 --> 00:20:18,051
of what is now Ridgepine Drive.
414
00:20:18,092 --> 00:20:20,720
Oh!
I live on Ridgepine Drive.
415
00:20:20,761 --> 00:20:23,723
The south side
is and always has been
416
00:20:23,764 --> 00:20:25,391
a part of Middleton.
417
00:20:25,432 --> 00:20:27,768
The north side
is part of Blairsville.
418
00:20:28,602 --> 00:20:30,270
Which side do you live on?
419
00:20:30,312 --> 00:20:32,815
Who am I, Magellan?
How should I know?
420
00:20:32,857 --> 00:20:35,693
The Mayor lives on
the north side.
421
00:20:35,735 --> 00:20:38,612
Right...
Here.
422
00:20:38,654 --> 00:20:43,076
-But you said
that was Blairsville.
-It is.
423
00:20:43,117 --> 00:20:47,371
-My house is in Blairsville?
-Yes, and please try
and remember
424
00:20:47,413 --> 00:20:49,165
that I am simply
the messenger here,
425
00:20:49,207 --> 00:20:52,418
but non-residents of Middleton
are not allowed to serve
as mayor,
426
00:20:52,459 --> 00:20:55,504
which is
why I've been instructed...
427
00:20:55,546 --> 00:20:57,256
-To strip you of your title.
-Oh!
428
00:20:58,549 --> 00:21:00,342
Please hand over your gavel.
429
00:21:00,384 --> 00:21:02,428
I will do no such thing!
430
00:21:02,469 --> 00:21:04,972
I'm sorry, Madam Mayor,
but those are the rules.
431
00:21:05,014 --> 00:21:06,933
And there is one more thing.
432
00:21:06,974 --> 00:21:08,601
According to the Charter,
433
00:21:08,642 --> 00:21:11,437
if the mayor
is unable to serve,
the title falls immediately
434
00:21:11,478 --> 00:21:12,897
to the president
of the City Council.
435
00:21:13,940 --> 00:21:15,942
The president? I...
436
00:21:17,276 --> 00:21:19,195
So, that means...
437
00:21:20,071 --> 00:21:22,281
Mayor Pershing.
438
00:21:22,322 --> 00:21:24,867
The city is yours.
439
00:21:32,917 --> 00:21:35,044
[indistinct chatter]
440
00:21:37,421 --> 00:21:39,715
It's nice to see you taking
a break from rolling raviolis.
441
00:21:39,757 --> 00:21:42,843
Ah.
This is my sister's fiance.
442
00:21:42,885 --> 00:21:44,845
-Oh, Ryan.
-Ma'am.
443
00:21:44,887 --> 00:21:46,680
I didn't think
you could make it.
444
00:21:46,722 --> 00:21:50,059
His training exercise got
cancelled, so everyone was
granted some leave.
445
00:21:50,101 --> 00:21:51,978
I was able to get a ride
with our unit chaplain
446
00:21:52,019 --> 00:21:54,105
who's visiting
some friends in...
Blairsview?
447
00:21:54,147 --> 00:21:55,940
-Blairsville.
-And then I took him out
448
00:21:55,982 --> 00:21:59,277
to show him the place
where I want us to get married
and he loved it.
449
00:21:59,318 --> 00:22:02,113
Middleton really is
the perfect place
to start a life together.
450
00:22:02,989 --> 00:22:05,032
-Right on time, as usual.
-Oh.
451
00:22:05,074 --> 00:22:07,285
There's the man
I came here to see.
452
00:22:07,326 --> 00:22:10,288
Liam, would you like to join
us? You could sit right
next to my sister.
453
00:22:10,329 --> 00:22:12,665
I would love to,
but Cassie and I need
454
00:22:12,706 --> 00:22:14,583
to go over what I'm serving
at the rehearsal dinner.
455
00:22:14,625 --> 00:22:16,460
We're having it here
and then going to Grey House
456
00:22:16,502 --> 00:22:18,296
to walk through the ceremony.
457
00:22:18,337 --> 00:22:21,048
-Only four more days!
-Ryan and I still have to wait
458
00:22:21,090 --> 00:22:24,343
for what feels like forever.
459
00:22:24,384 --> 00:22:27,054
I'm sure that day
will be here
before you even know it.
460
00:22:28,472 --> 00:22:30,432
But since you're both in town,
why don't you join us
461
00:22:30,474 --> 00:22:33,186
for our rehearsal dinner?
It's Thursday at five.
462
00:22:33,227 --> 00:22:34,979
Well, that sounds great.
Thank you.
463
00:22:35,021 --> 00:22:37,773
Everyone's been
so wonderful helping us
put this wedding together,
464
00:22:37,815 --> 00:22:41,902
but it'll be nice when things
slow down a bit and people
can have more time
465
00:22:41,944 --> 00:22:45,198
-to just... Be together.
-Shall we?
466
00:22:45,239 --> 00:22:47,074
Yes.
467
00:23:01,255 --> 00:23:03,049
-Hmm!
468
00:23:05,092 --> 00:23:06,344
[gasping]
469
00:23:07,220 --> 00:23:08,428
Oh...
470
00:23:09,096 --> 00:23:11,015
[knocking on door]
471
00:23:11,057 --> 00:23:12,892
Jared told me
you were in here.
472
00:23:12,933 --> 00:23:16,270
-Not for much longer.
-You doing okay?
473
00:23:16,312 --> 00:23:19,606
Having lost my purpose
and identity?
Hardly.
474
00:23:20,274 --> 00:23:21,650
You know, Martha,
475
00:23:21,692 --> 00:23:24,486
you are much more than just
the title on that door.
476
00:23:24,528 --> 00:23:28,074
Tell that to my fellow
residents of Blairsville.
477
00:23:28,115 --> 00:23:29,909
Oh,
and the worst part of it is,
478
00:23:29,950 --> 00:23:31,744
I won't be able
to lead you in your vows.
479
00:23:31,785 --> 00:23:35,248
Those duties will
fall to Mayor Pershing.
480
00:23:35,289 --> 00:23:38,209
Well, Sam and I still want you
to be part of the ceremony.
481
00:23:38,251 --> 00:23:41,712
Maybe you could do the reading
that my friend Olympia
was gonna do.
482
00:23:41,754 --> 00:23:43,964
She's got a family emergency
and can't make it
to the wedding.
483
00:23:44,006 --> 00:23:46,008
So now I'm just a stand-in?
484
00:23:46,050 --> 00:23:48,969
You'd be an important part
of our celebration.
485
00:23:49,011 --> 00:23:52,556
Well...
I guess I could do that.
486
00:23:52,598 --> 00:23:55,475
And we still want you to be
at the rehearsal dinner
tomorrow night.
487
00:23:55,517 --> 00:23:58,478
A bit of solace
for your fallen leader?
488
00:23:59,479 --> 00:24:02,566
Oh...
I am so taking this!
489
00:24:02,608 --> 00:24:04,944
The new Mayor can
get one of her own.
490
00:24:04,985 --> 00:24:10,741
No. No. It is city property,
and it would be
outright thievery to...
491
00:24:10,783 --> 00:24:14,203
Oh!
Go ahead! Arrest me!
492
00:24:14,245 --> 00:24:16,038
I'd gladly do the time.
493
00:24:17,373 --> 00:24:19,625
Farewell, my sanctuary.
494
00:24:36,850 --> 00:24:38,602
-Hey.
-Hey.
495
00:24:38,644 --> 00:24:41,688
-Is your mom here?
-I think she's on her way.
496
00:24:41,730 --> 00:24:44,191
Okay.
Well, she wanted me to
print out these pictures
497
00:24:44,233 --> 00:24:46,402
of her and my dad and put them
out at the reception.
498
00:24:46,444 --> 00:24:48,612
-I can give them to her.
-Thank you.
499
00:24:48,654 --> 00:24:51,698
-Mmm-hmm.
-What are you working on?
500
00:24:51,740 --> 00:24:54,243
Oh, my maid of honour speech.
501
00:24:54,285 --> 00:24:57,495
-Still?
-I want it to be really good.
502
00:24:57,537 --> 00:25:01,000
-And it is.
-[cell phone ringing]
503
00:25:01,041 --> 00:25:04,295
Oh, it's Courtney.
I've been meaning to call her.
504
00:25:04,337 --> 00:25:08,132
-Hey. Yeah,
I was just gonna call you.
-Oh. Hey, Nick.
505
00:25:08,632 --> 00:25:10,884
Grandpa!
506
00:25:10,926 --> 00:25:14,013
-You see, it just
doesn't sound right.
-[laughs]
507
00:25:14,054 --> 00:25:17,224
-How's your speech coming?
-Uh, it's not.
508
00:25:17,266 --> 00:25:19,643
I feel like there's
so much pressure on every word.
509
00:25:19,685 --> 00:25:22,771
Well, that's funny.
I heard Grace typing away
510
00:25:22,813 --> 00:25:25,607
like it was no problem at all.
511
00:25:26,859 --> 00:25:29,487
Well...
Let's see what it says.
512
00:25:29,527 --> 00:25:31,822
Uh...
Do you think
you should be doing that?
513
00:25:31,864 --> 00:25:33,824
I'll hear it eventually.
514
00:25:33,866 --> 00:25:35,826
"A wedding is a day
for all of us
515
00:25:35,868 --> 00:25:38,954
"to think about love
and being together
and Nick, stop reading
516
00:25:38,996 --> 00:25:40,998
"my maid of honour speech..."
517
00:25:43,000 --> 00:25:45,169
Have you no decency?
518
00:25:45,211 --> 00:25:47,463
Hey, you tried to get George
to tell you what mine said.
519
00:25:47,505 --> 00:25:49,507
Oh, all I did was ask.
520
00:25:49,547 --> 00:25:52,051
I didn't go crawling around
on your hard drive.
521
00:25:52,092 --> 00:25:54,053
Well, I'm gonna redo
my speech and make sure
522
00:25:54,094 --> 00:25:56,013
-it's better than yours.
-Oh, and I'm gonna have people
523
00:25:56,055 --> 00:25:59,016
laughing and in tears,
so good luck
having to follow that.
524
00:25:59,058 --> 00:26:01,060
-[laughing]
-[both] What?
525
00:26:02,228 --> 00:26:04,938
It's just funny watching you.
526
00:26:04,980 --> 00:26:06,940
If I didn't know any better,
527
00:26:06,982 --> 00:26:10,986
I'd think you two had been
brother and sister
your entire lives.
528
00:26:11,028 --> 00:26:12,863
[laughing]
529
00:26:15,782 --> 00:26:17,451
[Grace sighs]
530
00:26:30,423 --> 00:26:32,508
[sighing]
531
00:26:32,550 --> 00:26:35,219
What's a larry-nix?
532
00:26:35,261 --> 00:26:37,388
-A what?
-A larry-nix.
533
00:26:37,430 --> 00:26:39,723
I was reading
about it in this book
about breathing.
534
00:26:39,765 --> 00:26:41,225
A larynx.
535
00:26:41,267 --> 00:26:43,352
Yeah. What's it do?
536
00:26:43,394 --> 00:26:47,231
Larynx is another name
for your voice box.
537
00:26:47,273 --> 00:26:49,775
It's located in your neck,
right about here.
538
00:26:50,943 --> 00:26:53,446
We use it when we breathe,
swallow, talk...
539
00:26:53,487 --> 00:26:55,739
When you make a lot of noise.
540
00:26:55,781 --> 00:26:57,991
-So I use mine a lot.
-[chuckles]
541
00:26:58,033 --> 00:27:01,328
Well, anybody who's chasing
monsters would.
Yeah.
542
00:27:03,872 --> 00:27:05,623
Are you interested
in that sort of thing?
543
00:27:05,665 --> 00:27:07,251
Maybe becoming a doctor?
544
00:27:07,293 --> 00:27:09,211
I don't know.
Everybody says
545
00:27:09,253 --> 00:27:11,213
you have to be so smart
to be a doctor.
546
00:27:11,255 --> 00:27:13,757
Yeah, mostly you just have
to remember things.
547
00:27:13,799 --> 00:27:16,552
I'm pretty good
at remembering things...
548
00:27:16,594 --> 00:27:19,805
Like this book was exactly...
549
00:27:19,846 --> 00:27:23,683
Right here
before I borrowed it.
550
00:27:23,725 --> 00:27:26,103
I knew I should remember
for when I put it back.
551
00:27:26,145 --> 00:27:28,188
Well, if you can
remember that, then you can
552
00:27:28,230 --> 00:27:31,649
certainly figure out
where all the bones are
in the human body.
553
00:27:31,691 --> 00:27:35,571
And there's a book right here
that shows you all about it.
554
00:27:35,613 --> 00:27:38,365
-Can I borrow this one too?
-[chuckles]
555
00:27:38,407 --> 00:27:40,826
You can take any of them
whenever you want.
556
00:27:40,867 --> 00:27:42,911
-Thanks!
-And you know one
of the best things
557
00:27:42,953 --> 00:27:45,372
-about being a doctor is?
-What?
558
00:27:45,414 --> 00:27:48,000
You get to talk to all kinds
of different people.
559
00:27:48,041 --> 00:27:50,336
-With my larynx!
-[laughing]
560
00:27:50,377 --> 00:27:52,379
That's right.
561
00:27:58,469 --> 00:28:00,554
How long have you
been standing there?
562
00:28:00,596 --> 00:28:03,182
Long enough to see
how nice you were treating
one of my guests.
563
00:28:03,223 --> 00:28:04,808
Ah. Well, I thought I should
564
00:28:04,850 --> 00:28:07,019
get used to having
so many people around.
565
00:28:07,060 --> 00:28:10,230
-You gonna be okay with that?
-I think it's
one of the things
566
00:28:10,272 --> 00:28:12,232
I'm gonna love the most
about living here.
567
00:28:12,274 --> 00:28:13,900
Well, then you should
probably move in
568
00:28:13,942 --> 00:28:16,278
more of your stuff upstairs,
down the hall.
569
00:28:16,320 --> 00:28:20,407
I turned one of the guest rooms
into a private office
just in case you wanted
570
00:28:20,449 --> 00:28:23,118
-some time to yourself.
-Thank you.
571
00:28:24,119 --> 00:28:26,121
Oh, and I figured out
572
00:28:26,163 --> 00:28:28,123
what I wanna do
for our honeymoon!
573
00:28:28,165 --> 00:28:30,000
Oh, good, 'cause I've
been a little stumped.
574
00:28:30,042 --> 00:28:33,462
Yeah. Thanks.
I wanna travel around
575
00:28:33,504 --> 00:28:35,755
and visit all the people
who can't be here
for our wedding,
576
00:28:35,797 --> 00:28:37,299
the ones that mean
so much to us.
577
00:28:37,341 --> 00:28:41,303
-Like Joanne and Olympia?
-Yeah, and my foster mother
578
00:28:41,345 --> 00:28:43,347
and Laurie
can't be here either.
579
00:28:43,389 --> 00:28:45,265
-Oh. Yeah, I'd like
to see all of them.
-Great!
580
00:28:45,307 --> 00:28:48,143
Then we could actually
spend time with them
instead of just a quick visit
581
00:28:48,185 --> 00:28:50,145
-after cutting the cake.
-Yeah.
582
00:28:50,187 --> 00:28:52,690
-I think that sounds great.
-Yeah.
583
00:28:53,190 --> 00:28:54,483
So...
584
00:28:55,401 --> 00:28:57,903
This is all...
Gonna happen,
585
00:28:57,944 --> 00:28:59,738
just like we've
been waiting for.
586
00:28:59,779 --> 00:29:03,576
Three more days.
It'll be the perfect wedding.
587
00:29:03,617 --> 00:29:06,036
And do you think we're ready
for life after that?
588
00:29:06,786 --> 00:29:08,288
I do.
589
00:29:08,330 --> 00:29:11,458
You see how good I am
at saying those two words?
590
00:29:11,500 --> 00:29:14,587
It looks like
you've been practising.
591
00:29:14,628 --> 00:29:18,591
I just want you to know
how much I mean it
when it really counts.
592
00:29:29,476 --> 00:29:31,353
Are your children
joining us for dinner?
593
00:29:31,395 --> 00:29:34,064
They're gonna meet us
at Grey House in time to run
through the ceremony.
594
00:29:34,106 --> 00:29:36,275
They both said they needed
more time to work
on their speeches.
595
00:29:36,316 --> 00:29:38,402
Well, I can't wait to see
what they have to say.
596
00:29:38,444 --> 00:29:40,862
Hey, we should get a picture
before we all sit down.
597
00:29:40,904 --> 00:29:43,532
-Amy, can you take a photo?
Thanks.
-Of course.
598
00:29:43,574 --> 00:29:45,367
Hey, let's do it over here.
599
00:29:45,409 --> 00:29:47,411
Let's put the bride and groom
in the middle, right next
to the mayor.
600
00:29:47,453 --> 00:29:49,580
-Oh! Well, if you insist.
-[clears throat]
601
00:29:49,622 --> 00:29:51,624
-Oh. Her.
-Why don't you come
on this side,
602
00:29:51,665 --> 00:29:54,167
-next to me?
-Thank you.
603
00:29:55,753 --> 00:29:59,131
Can you get closer together?
Liam, you and...
604
00:29:59,172 --> 00:30:01,967
Stephanie.
605
00:30:02,008 --> 00:30:05,471
Yeah, you really need
to squeeze in.
606
00:30:05,512 --> 00:30:09,099
-And...
There.
-[camera clicks]
607
00:30:09,141 --> 00:30:11,518
-One more.
-[camera clicks]
608
00:30:11,560 --> 00:30:13,771
-Good.
Here you go.
-Thanks.
609
00:30:13,812 --> 00:30:16,398
Cassie, I brought
something to show you.
610
00:30:16,440 --> 00:30:18,442
It's not a cyclamen
like you wanted,
611
00:30:18,484 --> 00:30:20,778
but I thought the colour would
match some of the other things
you picked out.
612
00:30:20,819 --> 00:30:23,113
Oh, those are gonna
look really good.
613
00:30:23,155 --> 00:30:26,866
-Where did you get that?
-I ordered it
out of a catalogue.
614
00:30:26,908 --> 00:30:29,536
-You remember?
-Yeah, of course.
615
00:30:29,578 --> 00:30:32,998
Well, we met at
a logistics seminar
and we had some free time,
616
00:30:33,039 --> 00:30:34,874
so we went for a walk
in the sand dunes.
617
00:30:34,916 --> 00:30:37,336
And they had
flowers like that
growing everywhere.
618
00:30:37,377 --> 00:30:39,296
They really are beautiful.
619
00:30:39,338 --> 00:30:42,716
Good, because Grey House is
going to be full of them.
620
00:30:42,758 --> 00:30:45,927
So you're doing the flowers
and leading the ceremony.
621
00:30:45,969 --> 00:30:49,097
-A mayor's work is never done.
-Oh, go ahead! Rub it in!
622
00:30:49,139 --> 00:30:51,600
But the worst part of it is now
I don't have the authority
623
00:30:51,642 --> 00:30:54,311
to proclaim the day
in honour of Cassie and Sam.
624
00:30:54,353 --> 00:30:57,314
Now I'll have to go
and buy them a blender.
625
00:30:57,356 --> 00:31:00,942
I don't know that you
have to settle on
the right gift just yet.
626
00:31:00,984 --> 00:31:03,362
Well, the wedding's
the day after tomorrow.
627
00:31:03,403 --> 00:31:05,531
Which means you still
have time to shop.
628
00:31:05,572 --> 00:31:07,866
[man] Lieutenant Gathright!
629
00:31:08,492 --> 00:31:10,076
Chaplain Roberts.
630
00:31:10,118 --> 00:31:12,371
Emma, this is Dave Roberts,
unit chaplain.
631
00:31:12,412 --> 00:31:14,206
-It's nice to meet you.
-Chaplain.
632
00:31:14,247 --> 00:31:15,791
I thought you were
in Blairsville.
633
00:31:15,833 --> 00:31:18,627
-Aren't we all?
-I was, but your CO called
634
00:31:18,669 --> 00:31:20,838
and wanted me
to convey the news.
635
00:31:20,879 --> 00:31:22,548
You're being deployed overseas,
636
00:31:22,589 --> 00:31:25,175
both you and Captain Borden.
637
00:31:25,217 --> 00:31:27,344
Well, where are they
sending them?
638
00:31:27,386 --> 00:31:29,847
I'm sorry. We can't
give out that information,
639
00:31:29,888 --> 00:31:33,099
but they need you
to report to Jacksonville
and you to Norfolk,
640
00:31:33,141 --> 00:31:35,268
then they'll give you
your assignments from there.
641
00:31:35,310 --> 00:31:39,105
-Two different places?
-We're in different divisions.
That's how the system works.
642
00:31:39,147 --> 00:31:42,901
And they wanted me to tell you
that the deployments
will be for a full year.
643
00:31:42,942 --> 00:31:46,446
A year!
You guys are getting married!
644
00:31:46,488 --> 00:31:48,448
I guess it'll have to wait.
645
00:31:48,490 --> 00:31:51,117
We can reschedule
for as soon as we get back.
646
00:31:51,159 --> 00:31:55,080
-It just seems like
such a long time from now.
-I know.
647
00:31:55,121 --> 00:31:56,956
What else can we do?
648
00:32:07,760 --> 00:32:09,762
♪ When the night ♪
649
00:32:10,303 --> 00:32:12,681
♪ Has come ♪
650
00:32:12,723 --> 00:32:15,392
This is my favourite part,
when we get our first look
at the bride.
651
00:32:15,434 --> 00:32:16,894
Even I always tear up.
652
00:32:16,935 --> 00:32:20,689
-Oh, look! Here she comes!
- ♪ And the moon ♪
653
00:32:20,731 --> 00:32:23,024
♪ Is the only ♪
654
00:32:23,066 --> 00:32:25,819
♪ Light we'll see ♪
655
00:32:28,530 --> 00:32:30,657
♪ No, I won't ♪
656
00:32:30,699 --> 00:32:32,785
♪ Be afraid ♪
657
00:32:32,826 --> 00:32:35,412
♪ No, I... ♪
658
00:32:35,454 --> 00:32:38,457
♪ I won't be afraid ♪
659
00:32:38,498 --> 00:32:42,920
It's so incredible
that you guys just gave
your wedding away.
660
00:32:42,961 --> 00:32:45,004
They needed it more
than we did right now.
661
00:32:45,046 --> 00:32:47,424
I'm just happy we could give
them exactly what they wanted
662
00:32:47,466 --> 00:32:51,052
♪ So darling, darling stand ♪
663
00:32:51,094 --> 00:32:53,346
-♪ By me ♪
-And salute!
664
00:32:53,388 --> 00:32:56,683
♪ Oh, won't you ♪
665
00:32:56,725 --> 00:32:58,894
♪ Stand by me ♪
666
00:32:58,936 --> 00:33:04,065
♪ Just as long as you stand ♪
667
00:33:04,107 --> 00:33:06,443
♪ Stand by me ♪
668
00:33:09,154 --> 00:33:10,989
-♪ Just as long... ♪
-Wanna go to a wedding?
669
00:33:11,740 --> 00:33:12,950
I do.
670
00:33:14,534 --> 00:33:17,496
♪ Stand by me ♪
671
00:33:22,709 --> 00:33:26,171
I give you this ring
as a symbol of our love
672
00:33:26,212 --> 00:33:29,090
and a sign of my unending
faithfulness.
673
00:33:29,132 --> 00:33:32,218
And now for the groom.
674
00:33:33,679 --> 00:33:37,933
I give you this ring as a
symbol of our love and a sign
675
00:33:37,975 --> 00:33:39,977
of my unending faithfulness.
676
00:33:41,060 --> 00:33:42,604
They both fit okay?
677
00:33:42,646 --> 00:33:45,273
-Yeah, pretty good.
-I think so, yeah.
678
00:33:45,315 --> 00:33:47,734
Well then, by the power
vested in me
679
00:33:47,776 --> 00:33:51,196
as a clerical representative
of the armed services
of these United States,
680
00:33:51,237 --> 00:33:54,366
I now pronounce you
husband and wife.
681
00:33:54,407 --> 00:33:57,494
-You can kiss now.
That's an order.
-[laughter]
682
00:34:03,667 --> 00:34:06,336
And now, it gives me great
pleasure to present to you
683
00:34:06,378 --> 00:34:10,716
-Captain Emma Gathright and
Lieutenant Ryan Gathright.
-[cheers and applause]
684
00:34:13,092 --> 00:34:16,013
Draw... Swords!
685
00:34:22,394 --> 00:34:24,897
The Marine Corps
requires a kiss to pass.
686
00:34:29,735 --> 00:34:32,029
[applause]
687
00:34:42,622 --> 00:34:45,291
[indistinct conversations]
688
00:34:50,923 --> 00:34:53,926
I think the two of you win
the prize for
best wedding gift ever,
689
00:34:53,967 --> 00:34:55,761
since what you gave us
was your literal wedding.
690
00:34:55,802 --> 00:34:57,971
-[all laughing]
-Well, we're just glad
you enjoyed it.
691
00:34:58,013 --> 00:35:01,140
We loved everything about it.
The flowers, and the food...
692
00:35:01,182 --> 00:35:04,227
It was all exactly
what we wanted.
693
00:35:04,269 --> 00:35:06,897
We were hoping it would be
a day to remember forever.
694
00:35:06,939 --> 00:35:09,524
-Oh, we'll remember.
-It couldn't have been
more perfect
695
00:35:09,566 --> 00:35:12,360
-if we'd planned it for months.
-I'm glad it all worked out.
696
00:35:12,402 --> 00:35:14,613
It's funny how
it usually does.
697
00:35:14,654 --> 00:35:17,532
I just hope that the two
of you won't have to wait
too long for your wedding.
698
00:35:17,574 --> 00:35:20,744
-Oh, we won't.
-I have a feeling
we'll find a time and place
699
00:35:20,786 --> 00:35:24,081
that'll be just right
for the two of us.
Don't you think, Sam?
700
00:35:24,998 --> 00:35:27,751
-I do.
-[laughs]
701
00:35:27,793 --> 00:35:30,629
Guess we won't be giving
those speeches we spent
so much time working on.
702
00:35:30,670 --> 00:35:33,256
-Not today, at least.
-Which will give you
more time to make sure yours
703
00:35:33,298 --> 00:35:35,258
-is as good as mine.
-Oh, it's good. It's great.
704
00:35:35,300 --> 00:35:37,094
I'll be the judge of that.
705
00:35:37,135 --> 00:35:40,931
I'm pretty sure you would've
liked it, 'cause it was
mostly about you.
706
00:35:40,973 --> 00:35:45,018
[sighing]
You were in mine, too.
707
00:35:45,060 --> 00:35:47,104
I redid it after
I heard what Grandpa said.
708
00:35:47,145 --> 00:35:51,733
I was going to say
how happy I was looking forward
to having you as a brother.
709
00:35:51,775 --> 00:35:55,361
And I was gonna say
that this is about a lot more
710
00:35:55,403 --> 00:35:58,197
than just my dad
and your mom getting married.
711
00:35:58,239 --> 00:36:02,494
It's about me getting a sister
that's already one of my best
friends.
712
00:36:02,535 --> 00:36:06,331
-You were seriously
gonna say all that?
-I was gonna start with that.
713
00:36:06,372 --> 00:36:09,876
What?
No, you can't start with it,
you have to lead into it.
714
00:36:09,918 --> 00:36:12,129
-What's wrong
with starting with that?
-Because you need a structure.
715
00:36:12,170 --> 00:36:14,923
-Beginning, middle, end.
-Oh, so now you're gonna
tell me how to write?
716
00:36:14,965 --> 00:36:17,801
Only if you want people
to pay attention.
717
00:36:20,178 --> 00:36:23,473
Stephanie.
You did a great job
with the food.
718
00:36:23,515 --> 00:36:27,560
-These raviolis are delicious.
-Well, you can thank my
grandmother for that.
719
00:36:27,602 --> 00:36:30,188
I would, but I'd much rather
be here with you.
720
00:36:32,607 --> 00:36:36,361
So, what's going on with us?
721
00:36:36,402 --> 00:36:39,656
Yeah, I was hoping
to figure that out myself.
722
00:36:40,699 --> 00:36:42,701
Look, I know
I've been really busy,
723
00:36:42,742 --> 00:36:45,829
but I would like to get a few
minutes alone with you.
724
00:36:45,871 --> 00:36:50,333
Really?
Looks like we have
a few minutes now.
725
00:36:50,375 --> 00:36:53,294
And actually, there's something
I've been wanting to do
for a while,
726
00:36:53,336 --> 00:36:55,881
but I've been waiting
for the right time to do it.
727
00:36:57,340 --> 00:37:00,177
What was it you were
hoping to do?
728
00:37:09,811 --> 00:37:11,479
Was it the right time?
729
00:37:12,689 --> 00:37:15,400
What took you so long?
730
00:37:16,609 --> 00:37:17,903
Can we?
731
00:37:28,997 --> 00:37:30,790
Sorry to interrupt
the festivities,
732
00:37:30,832 --> 00:37:34,086
but these need the mayor's
approval right away.
733
00:37:34,127 --> 00:37:38,215
It's fiscal year-end business.
Approval for police supplies
734
00:37:38,256 --> 00:37:41,093
-and educational funds.
-Sounds kind of important.
735
00:37:41,134 --> 00:37:44,637
Well, you are a very
important person.
736
00:37:46,639 --> 00:37:50,476
-Thank you.
I will see you at City Hall.
-Thank you.
737
00:37:51,770 --> 00:37:54,773
Hey.
So do I have to call you
Madam Mayor now?
738
00:37:54,814 --> 00:37:59,027
-Either that or Your Highness.
I kind of like it.
-[laughing]
739
00:37:59,069 --> 00:38:00,779
It's weird.
Once I finally decided
740
00:38:00,820 --> 00:38:03,240
to embrace
being a Middletonian,
this happened.
741
00:38:03,281 --> 00:38:05,533
I didn't realise
you had been just visiting.
742
00:38:05,575 --> 00:38:07,869
I was sort of living
my life like that.
743
00:38:07,911 --> 00:38:11,873
But now I'm here to stay.
I even put an offer on a house.
744
00:38:11,915 --> 00:38:14,500
-Your house.
-Oh, you wanna buy my house?
745
00:38:14,542 --> 00:38:17,796
-Well, you don't
need it anymore.
-How much did you offer?
746
00:38:17,837 --> 00:38:20,423
-Exactly what you asked for.
-Sold.
747
00:38:20,465 --> 00:38:22,717
Great!
There's no rush to move out.
748
00:38:22,759 --> 00:38:25,804
Whenever you and Cassie
decide to finally get married,
I will move in.
749
00:38:25,845 --> 00:38:29,724
-And then I will
be living right next door.
-There goes the neighbourhood.
750
00:38:33,311 --> 00:38:35,313
-Hello.
-Hi.
751
00:38:35,354 --> 00:38:38,733
So...
Soon, this will be us.
752
00:38:38,775 --> 00:38:41,027
Can't wait.
753
00:39:00,964 --> 00:39:03,300
[man] Abigail.
754
00:39:04,342 --> 00:39:06,178
Phil?
755
00:39:09,139 --> 00:39:13,226
-What are you doing here?
-I came back to see you.
756
00:39:16,980 --> 00:39:18,606
Here I am.
757
00:39:19,899 --> 00:39:22,777
I was an idiot when I left.
758
00:39:24,196 --> 00:39:26,906
All I've thought about
since I've been gone is you
759
00:39:26,948 --> 00:39:29,408
and how much
I wanna be with you.
760
00:39:29,450 --> 00:39:31,119
How I want you with me.
761
00:39:33,872 --> 00:39:36,166
So, would you consider it?
762
00:39:36,749 --> 00:39:39,585
Consider what?
763
00:39:39,627 --> 00:39:41,921
Come back to
Portland with me.
764
00:39:43,381 --> 00:39:44,924
It's where my business is,
it's where my life is,
765
00:39:44,966 --> 00:39:46,926
and I realised
that I want you in it.
766
00:39:48,094 --> 00:39:50,138
-Phil...
-You told me Middleton
767
00:39:50,180 --> 00:39:53,183
wasn't really your home, that
there was nothing keeping you
here, so walk away.
768
00:39:54,809 --> 00:39:56,769
Be with me.
769
00:39:58,563 --> 00:40:00,606
Starting right now.
770
00:40:09,074 --> 00:40:12,285
[sighing] Wow!
771
00:40:12,327 --> 00:40:15,247
-It is beautiful.
-It is.
772
00:40:15,288 --> 00:40:18,624
I can see why
Emma and Ryan wanted
to get married here.
773
00:40:18,666 --> 00:40:20,835
Can you imagine this
without all the snow?
774
00:40:20,877 --> 00:40:25,590
The colours of the season,
and the sunlight
glistening on the lake...
775
00:40:25,631 --> 00:40:29,468
This is exactly what
I was hoping to find.
776
00:40:29,510 --> 00:40:32,389
That place that you wanted
to stumble upon,
this is it?
777
00:40:32,430 --> 00:40:35,683
That's right. This is it.
778
00:40:37,518 --> 00:40:39,687
-Well, then let's do it.
-Really?
779
00:40:39,729 --> 00:40:43,691
Well, we're never gonna
stumble upon a place any
more perfect than this.
780
00:40:43,733 --> 00:40:47,112
And Ryan and Emma already
put a deposit down for
a few months from now.
781
00:40:47,153 --> 00:40:50,823
That would give us enough time
to find the flowers we want
and have the right food.
782
00:40:50,865 --> 00:40:53,451
-And get everybody that
we want to be here.
-[sighing]
783
00:40:53,492 --> 00:40:55,954
I can hardly wait for all
of us to be together.
784
00:40:56,746 --> 00:40:59,958
Me too.
785
00:40:59,999 --> 00:41:02,501
So, uh, exactly how long
are we gonna have to wait?
786
00:41:02,543 --> 00:41:06,047
Well, we can get married
on the day it was reserved for.
787
00:41:06,089 --> 00:41:09,384
So, when's the big day
gonna be?
788
00:41:10,635 --> 00:41:12,971
Halloween.
789
00:41:13,012 --> 00:41:16,515
♪ Those fingers in my hair ♪
790
00:41:16,557 --> 00:41:20,728
♪ That sly come-hither stare ♪
791
00:41:20,770 --> 00:41:24,399
♪ That strips
my conscience bare ♪
792
00:41:24,441 --> 00:41:27,360
♪ It's witchcraft ♪
793
00:41:29,279 --> 00:41:33,199
♪ And I've got
no defense for it ♪
794
00:41:33,241 --> 00:41:36,035
♪ The heat is too
intense for it ♪
795
00:41:38,955 --> 00:41:42,250
♪ 'Cause it's witchcraft ♪
796
00:41:42,292 --> 00:41:44,961
♪ Wicked witchcraft ♪
797
00:41:46,754 --> 00:41:49,924
♪ And although I know ♪
798
00:41:49,966 --> 00:41:55,263
♪ It's strictly taboo ♪
799
00:41:55,305 --> 00:42:00,143
♪ When you arouse
the need in me ♪
800
00:42:00,185 --> 00:42:04,605
♪ My heart says
"Yes, indeed" in me... ♪
66890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.