All language subtitles for Dubai.Bling.S01E05.Ticking.Time.Bomb.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,680 ♪ If the going gets rough Then we're gonna go ♪ 3 00:00:09,760 --> 00:00:13,240 ♪ If the going gets tough You already know ♪ 4 00:00:13,320 --> 00:00:16,120 ♪ Oh, we're gonna go ♪ 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,120 ♪ Whoo! ♪ 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,000 SAFA SIDDIQUI 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,560 -Have you seen this? -Hmm? 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,320 -What is that? -What is the caption? 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,480 It's Ebraheem and LJ. 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,680 #spreadlove. 11 00:00:29,760 --> 00:00:32,440 #makepeace. 12 00:00:32,520 --> 00:00:33,680 #twofaced. 13 00:00:33,760 --> 00:00:35,760 -If only she knew-- -[hissing] #snake. 14 00:00:35,840 --> 00:00:39,200 If only she knew what he said about her behind her back. 15 00:00:39,280 --> 00:00:42,520 -She doesn't know what he said? -No, she doesn't. 16 00:00:43,200 --> 00:00:45,760 You and I are not like Ebraheem. 17 00:00:45,840 --> 00:00:49,440 We didn't tell LJ what Ebraheem said about her. 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,880 -No, you're so busy closing deals, no? -Yes. 19 00:00:52,440 --> 00:00:53,840 If your business 20 00:00:53,920 --> 00:00:56,720 is to sell a cup of coffee or a French toast 21 00:00:56,800 --> 00:00:58,240 I sell buildings. 22 00:00:58,320 --> 00:01:01,520 He's silly, two-faced and a hypocrite. 23 00:01:01,600 --> 00:01:04,040 Change the subject before I get mad. 24 00:01:04,120 --> 00:01:06,080 Okay, let's talk about something else. 25 00:01:06,160 --> 00:01:08,000 My fashion show is this week. 26 00:01:08,080 --> 00:01:10,560 I'm all stressed from this fashion show. 27 00:01:10,640 --> 00:01:11,600 Fahad keeps asking, 28 00:01:11,680 --> 00:01:14,880 "Why are you doing this? Why are you rushing it?" 29 00:01:14,960 --> 00:01:18,440 Honestly? Because I want to start producing the line ASAP. 30 00:01:18,520 --> 00:01:19,920 -We will do it. -By the way, 31 00:01:20,000 --> 00:01:24,680 Fahad, this beautiful surprise for Valentine's Day. 32 00:01:24,760 --> 00:01:28,200 This apartment, you need to list it for us and rent it for us ASAP. 33 00:01:28,280 --> 00:01:31,080 -Hmm. Hmm. -Before that, I want to paint the walls. 34 00:01:31,160 --> 00:01:34,640 -Trash it. And just… [exhales] -Hmm. 35 00:01:34,720 --> 00:01:37,040 What do you think? It'll be so therapeutic. 36 00:01:37,120 --> 00:01:38,840 -Honestly-- -Do you like this idea? 37 00:01:38,920 --> 00:01:40,560 [clicks tongue] I really need it. 38 00:01:40,640 --> 00:01:42,720 You need this paint idea, right? 39 00:01:42,800 --> 00:01:45,200 I need to… I'm suffocating. 40 00:01:45,280 --> 00:01:46,120 Pent up. 41 00:01:47,440 --> 00:01:49,040 [Zeina groans and exhales] 42 00:01:51,200 --> 00:01:56,080 I'm so tired. I'm so, so tired. 43 00:01:56,160 --> 00:01:57,000 From what? 44 00:01:57,560 --> 00:01:59,240 [clicks tongue] Uh… 45 00:02:00,160 --> 00:02:03,360 [voice shaking] Everybody always says, "How do you balance?" 46 00:02:03,440 --> 00:02:04,440 "How do you do it?" 47 00:02:04,520 --> 00:02:05,760 Well, you know what? 48 00:02:05,840 --> 00:02:08,400 For one of the first times in my life, 49 00:02:08,480 --> 00:02:09,840 I feel I'm not balancing. 50 00:02:09,920 --> 00:02:11,680 [somber music playing] 51 00:02:13,759 --> 00:02:16,640 It's really sad to see the Queen of Versace crying. 52 00:02:16,720 --> 00:02:17,720 It's like… 53 00:02:18,480 --> 00:02:20,480 Not been seen, not been heard of. 54 00:02:20,560 --> 00:02:22,600 What do you mean, you're not balancing? 55 00:02:22,680 --> 00:02:24,320 [clicks tongue] Uh… 56 00:02:25,600 --> 00:02:27,040 [sniffles] At work, 57 00:02:27,520 --> 00:02:29,520 everybody wants me to spend more time. 58 00:02:30,520 --> 00:02:31,920 It's never enough. 59 00:02:32,000 --> 00:02:36,040 I feel I'm not spending quality time with the kids. 60 00:02:36,120 --> 00:02:39,160 I know nothing about what's happening in their school. 61 00:02:39,240 --> 00:02:41,960 If Alexa says, "Mom!" three times in a row, 62 00:02:42,040 --> 00:02:45,440 I lose my nerve and start yelling, "What is it, Alexa?!" 63 00:02:47,240 --> 00:02:48,720 And that Bumblebee account, 64 00:02:48,800 --> 00:02:52,920 while I don't believe any of it, I don't believe it, okay? 65 00:02:53,000 --> 00:02:54,960 But I think it was like an eye-opener. 66 00:02:55,040 --> 00:02:57,000 -It's like… -What if? 67 00:02:57,080 --> 00:03:00,640 Am I giving enough time to Hanna and our relationship? 68 00:03:00,720 --> 00:03:05,520 I've been working for the past 15 to 20 years of my life. 69 00:03:05,600 --> 00:03:08,600 I need to spend quality time with my family. 70 00:03:08,680 --> 00:03:10,760 I didn't think that Bumble thing bothered you. 71 00:03:10,840 --> 00:03:12,280 Maybe it's a hint. 72 00:03:12,360 --> 00:03:15,840 As in focus more on Hanna and your relationship. 73 00:03:15,920 --> 00:03:17,560 But it's not him, right? 74 00:03:17,640 --> 00:03:19,240 No! Oh, no. 75 00:03:19,800 --> 00:03:21,360 Let's try and find the guy. 76 00:03:21,440 --> 00:03:22,320 No, no, no! 77 00:03:22,400 --> 00:03:24,120 Come on. Let's try and find him. 78 00:03:24,200 --> 00:03:26,880 I'd open up a Bumblebee account just to see, 79 00:03:26,960 --> 00:03:30,520 "Let's find this freak who's made some catfish account of her husband, 80 00:03:30,600 --> 00:03:31,960 let's find out who he is." 81 00:03:33,520 --> 00:03:34,360 Ali… 82 00:03:34,840 --> 00:03:36,680 Are you playing the game 83 00:03:36,760 --> 00:03:38,960 or searching for the guy who used Hanna's picture? 84 00:03:39,040 --> 00:03:42,240 Go through them. But why did you dwell on Ali? 85 00:03:42,320 --> 00:03:44,440 -I felt that you are thinking about it. -[laughs] 86 00:03:44,520 --> 00:03:45,360 Come on. 87 00:03:47,280 --> 00:03:48,360 This app is nice. 88 00:03:48,440 --> 00:03:50,680 -What do you think? [laughs] -[chuckles] 89 00:03:52,120 --> 00:03:54,200 [gasps] Fahad. [laughs] 90 00:03:54,280 --> 00:03:55,320 [playful music playing] 91 00:03:55,400 --> 00:03:58,280 -Eff off. -[laughing] 92 00:03:58,920 --> 00:04:01,200 Oh, my God! I pressed "interested" 'cause I swiped back. 93 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 I swiped back! 94 00:04:13,160 --> 00:04:15,240 [gripping music playing] 95 00:04:15,680 --> 00:04:16,920 [tram bell dinging] 96 00:04:22,320 --> 00:04:24,000 [indistinct chatter] 97 00:04:25,600 --> 00:04:28,000 [Lojain] The Custodian of the Two Holy Mosques, 98 00:04:28,080 --> 00:04:29,560 King Salman bin Abdulaziz Al Saud 99 00:04:29,640 --> 00:04:33,040 issued a royal statement that the 22nd of February 100 00:04:33,120 --> 00:04:36,880 of each year will mark the Saudi Founding Day. 101 00:04:36,960 --> 00:04:39,280 This is the first celebration, I won't miss it. 102 00:04:39,360 --> 00:04:40,920 [laughter] 103 00:04:45,640 --> 00:04:47,280 [LJ] Lojain Omran invited me. 104 00:04:47,360 --> 00:04:48,480 For me, it's very exciting 105 00:04:48,560 --> 00:04:50,080 because my kids are Saudi, 106 00:04:50,160 --> 00:04:52,640 and my husband was Saudi, may he rest in peace. 107 00:04:52,720 --> 00:04:53,600 So, surely, 108 00:04:53,680 --> 00:04:57,840 I'd love to take part in Saudi traditions. 109 00:04:58,400 --> 00:04:59,960 -[imperceptible] -[laughter] 110 00:05:01,720 --> 00:05:03,080 [Kris] Look at this thing. 111 00:05:03,160 --> 00:05:05,320 -[Farhana] So good. -[Kris] What is the name of this one? 112 00:05:05,400 --> 00:05:06,600 KRIS FADE 113 00:05:06,680 --> 00:05:08,080 -Lugimat. -Lugimat. 114 00:05:08,160 --> 00:05:09,560 That looks so good. 115 00:05:13,880 --> 00:05:17,080 Tell me, did you make up with Farhana? 116 00:05:18,080 --> 00:05:19,520 Yes, we did. 117 00:05:19,600 --> 00:05:21,960 -Ebraheem encouraged it. -How? 118 00:05:22,040 --> 00:05:24,040 He invited me for coffee, 119 00:05:24,120 --> 00:05:26,600 and she just walked in-- 120 00:05:26,680 --> 00:05:28,760 -[Farhana] Hi, LJ. -Hi. 121 00:05:29,680 --> 00:05:32,040 How are you? I like the green you're wearing. 122 00:05:32,120 --> 00:05:34,400 -You look pretty. -I like what you're wearing. 123 00:05:34,480 --> 00:05:35,760 [Zeina] Farhana and LJ 124 00:05:35,840 --> 00:05:39,360 are friends again, even though both of them 125 00:05:39,440 --> 00:05:40,760 were against it before. 126 00:05:40,840 --> 00:05:42,360 So, what made it… 127 00:05:42,440 --> 00:05:44,360 Because you said, "Over my dead body." 128 00:05:44,440 --> 00:05:46,760 You said, "Unless she apologizes on Instagram." 129 00:05:46,840 --> 00:05:47,800 FARHANA BODI 130 00:05:47,880 --> 00:05:49,360 What was different this time? 131 00:05:49,440 --> 00:05:51,520 These gatherings are suspicious. 132 00:05:51,600 --> 00:05:54,160 -It's about the reunion. -We're telling fun stories. 133 00:05:54,240 --> 00:05:55,680 I hope for positive vibes. 134 00:05:55,760 --> 00:05:58,000 -Thank you. -I'm so happy for you girls. 135 00:05:58,080 --> 00:05:59,880 -I think it was for the best. -Of course. 136 00:05:59,960 --> 00:06:02,480 I can be with Farhana 137 00:06:02,560 --> 00:06:03,920 in a social setting. 138 00:06:04,000 --> 00:06:07,280 But making her my go-to person? No. 139 00:06:07,360 --> 00:06:09,600 Farhana, welcome back to the circle. 140 00:06:09,680 --> 00:06:10,640 [Farhana laughs] 141 00:06:10,720 --> 00:06:13,600 No, nobody kicked me out of that circle. 142 00:06:13,680 --> 00:06:15,720 Even though I was so deeply hurt. 143 00:06:16,400 --> 00:06:18,120 But I decided that I will forgive. 144 00:06:18,960 --> 00:06:21,920 -Thanks for excluding me for some time. -[LJ laughs] 145 00:06:22,000 --> 00:06:23,160 Now, are you two okay? 146 00:06:23,240 --> 00:06:25,400 -[Farhana] We're good. -You can put us next to each other. 147 00:06:25,480 --> 00:06:27,840 -Okay, everyone put their hands in. -No drama. 148 00:06:27,920 --> 00:06:29,760 Come on, everyone put your hands in. 149 00:06:29,840 --> 00:06:30,760 It's a restart. 150 00:06:30,840 --> 00:06:32,240 One, two, three! 151 00:06:32,320 --> 00:06:33,240 [all cheer] 152 00:06:33,320 --> 00:06:35,160 [upbeat Middle Eastern music playing] 153 00:06:36,320 --> 00:06:40,120 On this occasion, a crucial part of the entertainment 154 00:06:40,200 --> 00:06:41,480 is to have a Saudi show 155 00:06:41,560 --> 00:06:44,280 to reflect the Saudi traditions. 156 00:06:44,360 --> 00:06:46,520 [captivating Middle Eastern music playing] 157 00:06:56,240 --> 00:06:58,680 May God bless our kingdom. 158 00:06:58,760 --> 00:07:01,560 I wish to celebrate this day every year. 159 00:07:01,640 --> 00:07:02,960 If God may. 160 00:07:04,160 --> 00:07:07,280 I knew that Lojain was so busy with the event. 161 00:07:07,360 --> 00:07:09,640 I felt it wasn't the right time to talk about it. 162 00:07:09,720 --> 00:07:12,640 But I wanted to ask her about my mother 163 00:07:12,720 --> 00:07:15,120 and if she responded to the text. 164 00:07:15,200 --> 00:07:16,280 What happened? 165 00:07:17,320 --> 00:07:18,200 Uh… 166 00:07:18,280 --> 00:07:20,880 She opened Instagram, but she didn't see the text. 167 00:07:22,040 --> 00:07:26,520 I keep checking, but I think your mother is busy, so she hasn't read it yet. 168 00:07:27,080 --> 00:07:29,040 I don't know, but I'm waiting. 169 00:07:29,600 --> 00:07:33,520 I want you to have a closure that satisfies you 170 00:07:33,600 --> 00:07:38,080 so you avoid blaming yourself one day for not trying. 171 00:07:38,880 --> 00:07:42,640 I just don't want you to feel regret, that's the most important thing. 172 00:07:42,720 --> 00:07:46,280 I will not give up, but I'm going to give it some more time. 173 00:07:46,360 --> 00:07:47,320 Yes. 174 00:07:47,400 --> 00:07:49,360 Let me know if anything comes up. 175 00:07:49,440 --> 00:07:51,240 Of course I will. 176 00:07:52,400 --> 00:07:54,200 -Let's hope for the best. -God willing. 177 00:07:54,280 --> 00:07:56,200 -[indistinct chatter] -[laughter] 178 00:07:57,360 --> 00:07:59,680 ["Too Lit" playing] 179 00:08:01,080 --> 00:08:04,360 ♪ Okay, here we go Nobody, nobody stopping the show ♪ 180 00:08:04,440 --> 00:08:06,120 ♪ Hold on, wait, wait Let me get in my bag ♪ 181 00:08:06,200 --> 00:08:08,000 ♪ We just too late Yeah, we bought the blow ♪ 182 00:08:11,280 --> 00:08:13,200 [tense music playing] 183 00:08:13,280 --> 00:08:15,520 So, where to? 184 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 Going to play golf for the first time. 185 00:08:18,920 --> 00:08:22,080 -Do you know how to play golf? -No, they will teach me. 186 00:08:22,160 --> 00:08:23,680 -Really? -Yes. 187 00:08:25,960 --> 00:08:29,840 After telling everyone about Hanna's Bumblebee account, 188 00:08:30,520 --> 00:08:32,720 I decided today to talk to him about it. 189 00:08:35,080 --> 00:08:36,200 Hey, Gilles? 190 00:08:38,080 --> 00:08:38,919 Gilles? 191 00:08:41,400 --> 00:08:42,240 HANNA AZZI 192 00:08:42,320 --> 00:08:44,039 This is my picture 193 00:08:44,640 --> 00:08:46,159 for the newspaper. 194 00:08:46,240 --> 00:08:48,120 This is a Bumblebee account. 195 00:08:49,400 --> 00:08:50,280 What is it? 196 00:08:50,360 --> 00:08:51,480 A dating app. 197 00:08:52,560 --> 00:08:54,360 [laughs] 198 00:08:54,440 --> 00:08:56,200 Why do they have my picture there? 199 00:08:58,040 --> 00:08:59,040 Tell me who that is. 200 00:08:59,120 --> 00:09:01,160 Whoo! Look how handsome. 201 00:09:01,680 --> 00:09:05,160 -I'm telling you it's a dating app. -What is this dating app? 202 00:09:05,240 --> 00:09:07,800 It's a fake. They took my picture. 203 00:09:07,880 --> 00:09:10,040 -So it's not you. -Of course not. 204 00:09:10,120 --> 00:09:11,120 What's wrong? 205 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 We always talk and communicate, 206 00:09:14,880 --> 00:09:17,040 and if Zeina is in doubt, 207 00:09:17,120 --> 00:09:18,960 it wouldn't exceed 1%. 208 00:09:19,040 --> 00:09:20,960 Her doubts wouldn't grow. 209 00:09:21,040 --> 00:09:22,800 Weren't you surprised? 210 00:09:23,680 --> 00:09:24,800 Honestly, 211 00:09:24,880 --> 00:09:27,840 they took my picture, I'm flattered. 212 00:09:27,920 --> 00:09:30,120 I-- I need you to take this seriously. 213 00:09:30,200 --> 00:09:33,080 I know you. You're such a mature person. 214 00:09:33,160 --> 00:09:35,200 You wouldn't believe that. 215 00:09:35,280 --> 00:09:36,480 [Zeina] Because of my work, 216 00:09:36,560 --> 00:09:38,560 I've been absent from home. 217 00:09:38,640 --> 00:09:42,760 That's a main reason I believed. 218 00:09:43,880 --> 00:09:47,760 Everyone around me thinks I'm stupid for trusting you. 219 00:09:47,840 --> 00:09:49,840 They say all men cheat. 220 00:09:49,920 --> 00:09:51,360 The last thing I need is for them to say 221 00:09:51,440 --> 00:09:54,920 -I'm neglecting my home and husband. -I don't need someone at work… 222 00:09:55,000 --> 00:09:56,760 And that you're on Bumblebee. 223 00:09:57,560 --> 00:09:59,120 Can I have a kiss? 224 00:09:59,960 --> 00:10:02,680 -Can you take this seriously? -Okay, okay. I will. 225 00:10:05,200 --> 00:10:06,160 Are we okay? 226 00:10:07,760 --> 00:10:10,440 We are very much okay. 227 00:10:10,520 --> 00:10:13,200 Is okay enough for us? 228 00:10:13,280 --> 00:10:15,680 Yes, more than enough. I love you. 229 00:10:15,760 --> 00:10:18,560 You know how much I adore you. 230 00:10:18,640 --> 00:10:20,640 Now we're going through a phase. 231 00:10:20,720 --> 00:10:23,160 We're just busy, but it will pass. 232 00:10:23,240 --> 00:10:26,000 We'll be fine. We'll go on a summer vacation. 233 00:10:26,080 --> 00:10:27,240 We're good. 234 00:10:27,320 --> 00:10:30,440 Is it bothering you that I'm absent and you're watching the kids 235 00:10:30,520 --> 00:10:32,920 -on the weekends? -No. 236 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 And I assure them that when you are done working 237 00:10:35,480 --> 00:10:37,920 you'll go out with us, 238 00:10:38,000 --> 00:10:39,800 and we'll have fun together. 239 00:10:39,880 --> 00:10:42,840 I just wish you are a part of that equation. 240 00:10:42,920 --> 00:10:45,320 I appreciate everything that you do for us. 241 00:10:45,400 --> 00:10:47,040 Is there someone 242 00:10:48,120 --> 00:10:50,840 trying to get close to you? 243 00:10:51,720 --> 00:10:55,000 -What kind of a question is that? -Bring you donuts, for instance. 244 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 [chuckles] 245 00:10:56,800 --> 00:10:59,080 -Does someone show such gestures? -No. 246 00:10:59,160 --> 00:11:01,240 You know me, if someone 247 00:11:01,320 --> 00:11:03,840 tried to do so, I'd throw the donuts away, 248 00:11:04,360 --> 00:11:05,480 and ask them to leave. 249 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 You know me. 250 00:11:08,480 --> 00:11:11,360 Hanna is straightforward. I'm just curious. 251 00:11:11,440 --> 00:11:16,600 Everyday, I see and feel Hanna's love for me and the family. 252 00:11:17,920 --> 00:11:19,200 I love you. 253 00:11:20,680 --> 00:11:21,520 [kisses] 254 00:11:23,960 --> 00:11:25,280 [dramatic music playing] 255 00:11:27,920 --> 00:11:29,440 I want reconfirmation. 256 00:11:29,520 --> 00:11:31,600 He's given me the confirmation I need. 257 00:11:32,440 --> 00:11:34,280 To me, the issue is done. 258 00:11:40,400 --> 00:11:42,680 DUBAI 259 00:11:42,760 --> 00:11:45,040 [upbeat music playing] 260 00:11:59,880 --> 00:12:01,760 [Bliss] Today it's the boys' day out. 261 00:12:01,840 --> 00:12:03,200 Away from the women. 262 00:12:03,280 --> 00:12:04,560 MARWAN AL-AWADHI 263 00:12:04,640 --> 00:12:07,560 I've got my golf gear on, the pants, the hat. 264 00:12:07,640 --> 00:12:11,280 Got the glasses and I've got my golf clubs. Let's go golfing. 265 00:12:14,680 --> 00:12:15,880 [Bliss] Whoo! 266 00:12:16,400 --> 00:12:17,920 I hope you're ready for some golf. 267 00:12:19,640 --> 00:12:21,000 Too hard. 268 00:12:23,120 --> 00:12:24,360 -[all cheer] -Okay! 269 00:12:28,800 --> 00:12:31,080 -No-look. No way! -Oh! 270 00:12:31,160 --> 00:12:32,080 Actually not bad. 271 00:12:32,160 --> 00:12:34,600 -Almost. Almost. -[Kris] That wasn't bad. 272 00:12:34,680 --> 00:12:35,560 [Fahad] That was good. 273 00:12:35,640 --> 00:12:36,880 FAHAD SIDDIQUI 274 00:12:36,960 --> 00:12:39,640 -[Kris] Do you know what golf stands for? -[Hanna] No. 275 00:12:40,360 --> 00:12:42,400 Gentlemen only, ladies forbidden. 276 00:12:42,480 --> 00:12:44,440 I hope it is. The girls will be after you. 277 00:12:44,520 --> 00:12:46,880 Ladies, I like you, ladies. I want you to play. 278 00:12:46,960 --> 00:12:50,080 -[Fahad laughing] -But it's a beautiful sport, bro. 279 00:12:50,680 --> 00:12:52,480 You can get away from everything. 280 00:12:53,360 --> 00:12:57,200 Bro, trust me, I… I need to get away. I got to tell you guys what happened. 281 00:12:57,280 --> 00:13:01,000 I'm trying to be in the studio more often. I took my wife there the other day, 282 00:13:01,080 --> 00:13:03,080 and I thought things were going super well. 283 00:13:03,160 --> 00:13:04,520 I made a song for her. 284 00:13:04,600 --> 00:13:06,640 -I put her name in the song. -What? 285 00:13:06,720 --> 00:13:08,640 It was like a Valentine's Day surprise. 286 00:13:09,200 --> 00:13:10,280 But then, 287 00:13:10,360 --> 00:13:13,960 she just went on about how she keeps her feelings inside-- 288 00:13:14,040 --> 00:13:15,640 Is that what happened? She's jealous. 289 00:13:15,720 --> 00:13:17,880 You found out that she's jealous and upset? 290 00:13:17,960 --> 00:13:21,400 She says that she gets jealous, but she keeps it inside. 291 00:13:21,480 --> 00:13:24,720 'Cause when she used to tell me, I used to freak out about it. 292 00:13:24,800 --> 00:13:27,000 -And-- -My suggestion to you was 293 00:13:27,080 --> 00:13:28,320 you should talk to her. 294 00:13:28,920 --> 00:13:32,000 This was all Fahad's fault. Why did I listen to you, bro? 295 00:13:32,080 --> 00:13:33,400 I love you. But why? 296 00:13:33,480 --> 00:13:34,840 [all exclaim] 297 00:13:34,920 --> 00:13:36,440 -Bro! -Jump! 298 00:13:36,520 --> 00:13:37,880 [laughter] 299 00:13:40,280 --> 00:13:44,040 -[Fahad] How are the wedding preps, Kris? -I'm trying not to get involved right now. 300 00:13:44,120 --> 00:13:45,160 I think it's, uh… 301 00:13:45,720 --> 00:13:48,320 They're asking me for decisions which they've already made. 302 00:13:48,400 --> 00:13:51,080 So they're asking me, "What do you think about this?" 303 00:13:51,160 --> 00:13:54,040 And then I give my choice. 304 00:13:54,520 --> 00:13:56,760 Then they say, "No, we're already going with this." 305 00:13:56,840 --> 00:13:58,920 -[chuckles] -And then I get frustrated. 306 00:13:59,000 --> 00:14:00,320 [Hanna] Women are crazy, bro. 307 00:14:00,400 --> 00:14:03,600 It's funny you guys are talking about this 'cause this morning, 308 00:14:03,680 --> 00:14:05,440 -literally before I came here… -[chuckles] 309 00:14:05,520 --> 00:14:07,800 …Zeina stops me and she says, "Hanna." 310 00:14:07,880 --> 00:14:09,400 "Why are you on Bumble?" 311 00:14:09,480 --> 00:14:10,480 Ooh! 312 00:14:10,560 --> 00:14:11,920 -[Hanna] I said-- -[Bliss] What? 313 00:14:12,000 --> 00:14:13,320 -[Fahad] Sorry? -[Hanna] Bumble. 314 00:14:13,400 --> 00:14:14,880 -Bumblebee, or something. -What is it? 315 00:14:14,960 --> 00:14:16,480 -[Hanna] I don't know. -It's like Tinder. 316 00:14:16,560 --> 00:14:17,960 [Hanna] Exactly. The dating app. 317 00:14:18,040 --> 00:14:21,880 She says, "Look." She turns around. There's an account with my picture. 318 00:14:21,960 --> 00:14:24,640 I said, "I have no clue what you're talking about." 319 00:14:24,720 --> 00:14:26,040 "I mean, who is this guy?" 320 00:14:26,120 --> 00:14:27,760 So it's a complete fake profile. 321 00:14:27,840 --> 00:14:29,280 -It is. -[Kris] She understands? 322 00:14:29,360 --> 00:14:32,000 Then I had to sit down with Zeina and I had to elaborate. 323 00:14:32,080 --> 00:14:34,720 And I had to tell her, "I love you. You're my life." 324 00:14:34,800 --> 00:14:37,360 "But, you know, if someone shared this with you, 325 00:14:37,440 --> 00:14:38,800 don't ever listen to this." 326 00:14:38,880 --> 00:14:42,120 I've been in relationships previously, where I was cheating. 327 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 Nothing worse. You're trying to live these two lives. 328 00:14:45,120 --> 00:14:47,320 You don't want to get caught. It's horrible. 329 00:14:47,400 --> 00:14:49,560 Now, especially I think, in our age, 330 00:14:49,640 --> 00:14:52,200 if you're gonna find someone to settle down with, 331 00:14:52,280 --> 00:14:54,120 or you're in a relationship, that's it. 332 00:14:54,680 --> 00:14:56,680 You guys are making me not want to get married. 333 00:14:56,760 --> 00:15:00,720 I was going to say, does all this conversation not want you to find… 334 00:15:00,800 --> 00:15:03,160 No, it actually makes me want to get married. 335 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 -It does. -[Bliss] Whenever there are girls around, 336 00:15:05,480 --> 00:15:07,800 there's drama falling from the sky. 337 00:15:07,880 --> 00:15:09,320 I love the drama, bro. 338 00:15:09,400 --> 00:15:11,480 [laughter] 339 00:15:11,560 --> 00:15:12,600 [Bliss] Let's go, Fahad. 340 00:15:14,160 --> 00:15:15,880 [Fadie] All right. We're off. Let's go. 341 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 [laughter] 342 00:15:21,320 --> 00:15:23,920 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 343 00:15:24,000 --> 00:15:26,120 ♪ Are you ready? Uh-huh, uh-huh ♪ 344 00:15:31,520 --> 00:15:34,120 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 345 00:15:34,240 --> 00:15:36,320 ♪ Are you ready? Uh-huh, uh-huh ♪ 346 00:15:36,400 --> 00:15:37,520 [line ringing] 347 00:15:39,480 --> 00:15:40,960 -[Zeina] Hello? -[Safa] Zeina? 348 00:15:41,040 --> 00:15:43,360 Safa called me panicking, 349 00:15:43,840 --> 00:15:44,680 as usual. 350 00:15:45,200 --> 00:15:49,800 She's preparing her fashion show, and I thought she's just late. 351 00:15:50,880 --> 00:15:51,960 What's going on? 352 00:15:52,040 --> 00:15:53,720 I have a big problem. 353 00:15:53,800 --> 00:15:54,680 The models… 354 00:15:56,200 --> 00:15:57,320 Go on. 355 00:15:57,400 --> 00:15:59,960 -Speak faster-- -One of the girls canceled on me. 356 00:16:00,040 --> 00:16:01,080 [exclaims] 357 00:16:01,160 --> 00:16:02,400 And it's tomorrow. 358 00:16:03,040 --> 00:16:04,520 I'll look for someone to fill in. 359 00:16:04,600 --> 00:16:07,080 What size are the clothes you made? 360 00:16:07,160 --> 00:16:10,320 -Model sizes. Thirty-six. -What are the sizes? 361 00:16:10,400 --> 00:16:11,480 Did you call Farhana? 362 00:16:11,560 --> 00:16:13,920 -Farhana's traveling? -Yeah. 363 00:16:14,720 --> 00:16:16,600 But I was thinking, you can do it. 364 00:16:16,680 --> 00:16:18,320 [exclaims] No! 365 00:16:18,400 --> 00:16:20,560 You have the height. And you look beautiful. 366 00:16:20,640 --> 00:16:22,320 You'll make my clothes look good. 367 00:16:22,400 --> 00:16:23,720 [whimsical music playing] 368 00:16:23,800 --> 00:16:27,560 I can't think of anyone better but her, because of how beautiful she is 369 00:16:27,640 --> 00:16:29,600 and how I want my clothes represented. 370 00:16:30,640 --> 00:16:33,440 How would that size fit me? I'm size 40, 42. 371 00:16:34,000 --> 00:16:37,080 Size 36 is too small for me. 372 00:16:37,160 --> 00:16:38,480 You're crazy. 373 00:16:38,560 --> 00:16:39,720 [clicks tongue] 374 00:16:39,800 --> 00:16:41,520 She must have lost it. 375 00:16:42,240 --> 00:16:45,080 We'll take the measurement, and it's fine. 376 00:16:45,160 --> 00:16:47,160 I'll adjust it tonight. 377 00:16:47,800 --> 00:16:49,320 Why don't you ask LJ? 378 00:16:49,400 --> 00:16:51,400 For me, height is something that I lack. 379 00:16:51,480 --> 00:16:54,120 Ebraheem is tall. [laughs] 380 00:16:55,000 --> 00:16:56,960 Why are you doing this to me? 381 00:16:57,520 --> 00:16:58,360 Zeina. 382 00:17:01,120 --> 00:17:03,280 [laughing] What is that expression? 383 00:17:03,840 --> 00:17:04,960 What is it? 384 00:17:05,040 --> 00:17:07,640 Don't distract me. You're gonna do it. 385 00:17:09,160 --> 00:17:11,720 We look silly like Farha and Marha. 386 00:17:12,640 --> 00:17:16,240 She makes the clothes for the other one to wear. 387 00:17:16,319 --> 00:17:18,040 I like this "Farha and Marha". 388 00:17:18,119 --> 00:17:21,400 I don't know what that means, but I'll assume it's a good thing. 389 00:17:22,760 --> 00:17:26,359 It just reminds me of a period I don't like in my life. 390 00:17:26,440 --> 00:17:29,280 I promised myself I'm not going to model again. 391 00:17:29,880 --> 00:17:32,079 I used to model a long time ago. 392 00:17:32,760 --> 00:17:35,160 I weighed five to six kilos 393 00:17:35,240 --> 00:17:37,800 more than the standard model. 394 00:17:37,880 --> 00:17:39,880 It was too much pressure. 395 00:17:40,440 --> 00:17:42,360 [smacks lips] I was borderline bulimic. 396 00:17:42,920 --> 00:17:44,120 -Really? -Hmm. 397 00:17:44,200 --> 00:17:45,760 You were making yourself vomit? 398 00:17:45,840 --> 00:17:46,720 Yes. 399 00:17:46,800 --> 00:17:49,280 I used to eat a lot and then I vomit. 400 00:17:50,000 --> 00:17:53,400 It was a very, very dark period in my life. 401 00:17:54,160 --> 00:17:59,000 Society pressures women to have a certain appearance. 402 00:17:59,080 --> 00:18:03,720 I promised myself to never get into a situation where people can judge me. 403 00:18:03,800 --> 00:18:07,280 You're at a different stage now. You'll do my clothes justice. 404 00:18:07,360 --> 00:18:11,000 Darling, I love you, and I know you think I'm beautiful. 405 00:18:11,080 --> 00:18:16,160 I know I'm not perfect, but I learned to love my imperfections. 406 00:18:16,240 --> 00:18:18,960 If you really love yourself, you'll be able to do it. 407 00:18:19,040 --> 00:18:21,000 Because your friend is in need. 408 00:18:21,080 --> 00:18:24,400 -You have no other option available? -No. 409 00:18:24,480 --> 00:18:25,480 [clicks tongue] 410 00:18:27,760 --> 00:18:29,160 You owe me a big one. 411 00:18:29,240 --> 00:18:30,920 [upbeat music playing] 412 00:18:31,000 --> 00:18:32,520 -[laughs] -Yes, Farha. 413 00:18:32,600 --> 00:18:34,440 My weight won't change overnight. 414 00:18:38,520 --> 00:18:41,240 Wow, my face lands in your boob. [laughs] 415 00:18:42,000 --> 00:18:43,320 Stand on this. 416 00:18:43,880 --> 00:18:44,880 [Safa laughs] 417 00:18:49,160 --> 00:18:51,000 [Safa] I got you, girl. Don't worry. 418 00:18:52,960 --> 00:18:54,640 [tram bell dinging] 419 00:18:58,240 --> 00:19:00,520 Finally, today is the fashion show. 420 00:19:00,600 --> 00:19:02,480 [upbeat music playing] 421 00:19:03,840 --> 00:19:06,760 I'm partially nervous, I'm partially excited. 422 00:19:08,720 --> 00:19:10,720 It's the beginning of something bigger and better. 423 00:19:11,680 --> 00:19:12,920 ♪ I take back the money… ♪ 424 00:19:13,000 --> 00:19:14,560 Back in my squad. 425 00:19:14,640 --> 00:19:17,360 ♪ That you think you gave to me Buildin' my own way… ♪ 426 00:19:17,440 --> 00:19:18,440 I love it. 427 00:19:18,960 --> 00:19:21,560 Perfect. So many feathers, it's what I need. 428 00:19:21,640 --> 00:19:23,760 Okay, let's go backstage, let's get to work. 429 00:19:24,360 --> 00:19:26,640 My heart felt really warm because it's like, 430 00:19:26,720 --> 00:19:28,000 "Wow, this is happening." 431 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 It's so beautiful. 432 00:19:29,160 --> 00:19:30,840 Okay, let's get to work. 433 00:19:31,440 --> 00:19:32,480 Where's the models? 434 00:19:32,560 --> 00:19:34,240 I haven't done this before. 435 00:19:34,320 --> 00:19:37,600 This is my first attempt, so I'm not sure what to even expect. 436 00:19:37,680 --> 00:19:41,040 Where's my superstar model? Zeina, come here. 437 00:19:41,120 --> 00:19:43,120 You need to be part of the modeling. 438 00:19:43,200 --> 00:19:44,520 My beautiful model. 439 00:19:44,600 --> 00:19:46,640 Wow. Superstar model. 440 00:19:46,720 --> 00:19:49,120 -[Zeina] Hi! -Okay. You're actually the same height. 441 00:19:49,200 --> 00:19:51,240 -Are we? No, I think she's-- -She's taller. 442 00:19:51,320 --> 00:19:53,040 [laughing] Both of them are much taller. 443 00:19:53,120 --> 00:19:54,680 Ready for your debut? 444 00:19:54,760 --> 00:19:56,520 Is my dress bigger? 445 00:19:56,600 --> 00:19:57,760 Yes. 446 00:19:57,840 --> 00:19:59,920 [Zeina] I want to help Safa 447 00:20:00,000 --> 00:20:03,600 more than wearing a dress I can't move freely in. 448 00:20:03,680 --> 00:20:05,720 -Red. -[Zeina] If it's big and long and… 449 00:20:07,800 --> 00:20:09,440 -[Zeina gasps] -[Safa] It's fine. 450 00:20:10,000 --> 00:20:11,920 [Zeina sighs] Super short. 451 00:20:12,000 --> 00:20:13,760 I don't think that length suits me. 452 00:20:13,840 --> 00:20:15,160 Impossible. 453 00:20:15,240 --> 00:20:16,960 It's too short, it's too small. 454 00:20:17,040 --> 00:20:17,920 No, it's fine. 455 00:20:18,000 --> 00:20:19,720 [tense music playing] 456 00:20:22,400 --> 00:20:23,640 Oh, my God, I'm so stressed. 457 00:20:24,640 --> 00:20:26,200 I need diamonds on my eyes. 458 00:20:26,760 --> 00:20:28,320 Can you put crystals? 459 00:20:28,400 --> 00:20:32,480 ♪ Click, click, bada, bada Bada, click, pause ♪ 460 00:20:32,560 --> 00:20:35,800 ♪ Click, click, bada, bada Bada, click, pause… ♪ 461 00:20:35,880 --> 00:20:37,360 [Safa] Oh, wow! 462 00:20:37,440 --> 00:20:38,520 How are you feeling? 463 00:20:38,600 --> 00:20:42,400 Uh… Not overly confident. [chuckles] 464 00:20:42,480 --> 00:20:44,080 [Safa] But you look amazing. 465 00:20:45,000 --> 00:20:48,400 I'm not so comfortable to model 466 00:20:49,000 --> 00:20:50,760 but I committed to doing it. 467 00:20:50,840 --> 00:20:53,360 Everyone and all our friends are gonna be shocked. 468 00:20:53,440 --> 00:20:56,240 They will be like, "Oh, my God! Who's this model?" 469 00:20:56,800 --> 00:20:58,480 And then, you're gonna come out last. 470 00:20:58,560 --> 00:21:02,160 She looked so beautiful. I'm proud that she looks so good. 471 00:21:02,240 --> 00:21:03,600 I think you're doing this 472 00:21:03,680 --> 00:21:05,560 just to throw me off my comfort zone. 473 00:21:06,680 --> 00:21:08,760 ["Love Is The Answer" playing] 474 00:21:13,920 --> 00:21:15,920 ♪ Get that obsession Set a new standard ♪ 475 00:21:16,000 --> 00:21:18,120 ♪ This ain't a question Love is the answer ♪ 476 00:21:18,200 --> 00:21:20,000 ♪ Get that obsession Set a new standard ♪ 477 00:21:20,080 --> 00:21:22,080 ♪ This ain't a question Love is the answer… ♪ 478 00:21:22,160 --> 00:21:23,680 [Hanna hooting] 479 00:21:24,840 --> 00:21:26,960 She's the most beautiful woman in the world. 480 00:21:27,040 --> 00:21:28,520 For me, she's my superwoman. 481 00:21:28,600 --> 00:21:30,440 [Safa] It looks amazing. No, look-- 482 00:21:30,520 --> 00:21:32,200 It needs adjustment. 483 00:21:32,280 --> 00:21:35,520 I was happy to see Hanna. He gave me a confidence boost. 484 00:21:36,240 --> 00:21:39,080 [Safa] The show's about to start. I'm feeling anxious 485 00:21:39,160 --> 00:21:41,480 because I want to make sure everything is really perfect 486 00:21:41,560 --> 00:21:43,480 because I want every detail to matter. 487 00:21:43,560 --> 00:21:45,920 Can I have a check? Let's see, the necklace… 488 00:21:48,280 --> 00:21:49,200 It's beautiful. 489 00:21:49,280 --> 00:21:50,800 ♪ Love is the answer ♪ 490 00:21:51,560 --> 00:21:54,160 It's simple, but at the same time, this view is spectacular. 491 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 Already, I'm excited. 492 00:21:56,080 --> 00:21:58,240 -Beautiful. I love that. -Thank you. You look beautiful too. 493 00:21:58,320 --> 00:22:00,040 Oh, my God, I'm nervous now. 494 00:22:00,120 --> 00:22:01,320 -[Danya] Hi. -[Brianna] How are you? 495 00:22:01,400 --> 00:22:02,400 Where's Zeina? 496 00:22:02,480 --> 00:22:04,040 -Uh, she's coming. -She's coming? 497 00:22:04,120 --> 00:22:06,040 Hey, are we good? Are we ready? 498 00:22:06,120 --> 00:22:08,800 Yo, someone's missing out here right now. 499 00:22:08,880 --> 00:22:10,520 Seriously, where is Ebraheem? 500 00:22:11,160 --> 00:22:13,240 [LJ] I don't know if he's invited. 501 00:22:13,320 --> 00:22:16,000 Let me check what he said, 'cause I told him I'm coming. 502 00:22:16,080 --> 00:22:17,240 DANYA MOHAMMED 503 00:22:18,640 --> 00:22:21,240 Okay. Ebraheem said, "I wasn't invited." 504 00:22:21,320 --> 00:22:22,440 [exclaims] 505 00:22:22,520 --> 00:22:26,000 I was shocked. So, I-- I didn't understand why he wouldn't be invited. 506 00:22:27,200 --> 00:22:28,600 [gripping music playing] 507 00:22:29,440 --> 00:22:31,440 Too much stress. 508 00:22:31,520 --> 00:22:32,720 My legs are shivering. 509 00:22:33,200 --> 00:22:34,280 My heart is pounding. 510 00:22:34,360 --> 00:22:35,320 [indistinct chatter] 511 00:22:35,400 --> 00:22:36,960 [Safa] Yeah, I want, like… 512 00:22:37,040 --> 00:22:39,120 Not serious, you should be super happy, 513 00:22:39,200 --> 00:22:41,200 you are having the best time in my clothes. 514 00:22:41,280 --> 00:22:43,600 Here we go. Let the show begin. 515 00:22:44,280 --> 00:22:47,440 ♪ I'm a queen with the greens I am every dude's dream ♪ 516 00:22:47,520 --> 00:22:49,200 -That's nice. -[Brianna] Oh. 517 00:22:49,920 --> 00:22:51,800 -[Kris] Would you wear that? -The dress, yeah. 518 00:22:52,920 --> 00:22:54,080 I like this one. 519 00:22:54,160 --> 00:22:57,960 ♪ Keep a track of all the money Never messy always clean… ♪ 520 00:22:58,040 --> 00:22:58,960 That's pretty. 521 00:22:59,040 --> 00:23:02,440 ♪ I ain't dull, I ain't basic From afar you see me beam… ♪ 522 00:23:03,480 --> 00:23:04,800 Feeling good? Confident? 523 00:23:07,040 --> 00:23:08,680 Whoo! 524 00:23:09,640 --> 00:23:11,480 [all cheering] 525 00:23:12,040 --> 00:23:13,280 Zeina! 526 00:23:15,480 --> 00:23:16,800 [Zeina] Super happy. 527 00:23:16,880 --> 00:23:19,240 They weren't only surprised, they were shocked. 528 00:23:20,040 --> 00:23:21,360 Nice. 529 00:23:21,440 --> 00:23:22,760 [LJ] I'm like, "Whoa!" 530 00:23:23,520 --> 00:23:26,400 Oh, my God, I didn't know she's going to walk the show. 531 00:23:26,480 --> 00:23:30,080 ♪ Mirror, mirror on the wall Who's the richest of them all… ♪ 532 00:23:30,160 --> 00:23:32,080 [Hanna] Close your eyes, Fadie. You're single. 533 00:23:32,800 --> 00:23:35,840 Zeina is the prettiest woman. She walked with confidence. 534 00:23:35,920 --> 00:23:38,320 Super confident. She's perfect. 535 00:23:38,400 --> 00:23:40,360 -Hanna, can we look at the dress? -[chuckles] 536 00:23:40,440 --> 00:23:41,840 [LJ] So pretty. 537 00:23:41,920 --> 00:23:44,640 When I saw Zeina, I knew why Ebraheem wasn't invited. 538 00:23:44,720 --> 00:23:48,240 So I sent him the video, and he said, "So cheap." 539 00:23:50,440 --> 00:23:54,200 [Zeina] During my 30 seconds on the runway, 540 00:23:54,280 --> 00:23:57,880 I felt like, "I don't care if you think I'm not the right size." 541 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 The moment was super liberating. 542 00:24:01,040 --> 00:24:02,760 [all cheering] 543 00:24:04,520 --> 00:24:05,960 [Kris] That is amazing! 544 00:24:07,240 --> 00:24:08,280 That's amazing! 545 00:24:09,160 --> 00:24:10,640 That is fantastic! 546 00:24:10,720 --> 00:24:12,360 [Fahad] I'm really proud of her. 547 00:24:12,440 --> 00:24:15,400 What she's achieved over the last few days, it's amazing. 548 00:24:15,480 --> 00:24:17,440 It's been a dream of mine 549 00:24:17,520 --> 00:24:19,200 to, uh, create a collection, 550 00:24:19,280 --> 00:24:21,600 and finally I've had the time to do it. 551 00:24:21,680 --> 00:24:23,840 So I couldn't think of anything more special 552 00:24:23,920 --> 00:24:26,800 than having the closest people to me to see this moment for me. 553 00:24:26,880 --> 00:24:28,800 So thank you so much for coming. 554 00:24:28,880 --> 00:24:30,480 -[all cheering] -Say, "Thank you," Lulu. 555 00:24:32,840 --> 00:24:34,000 Whoo! 556 00:24:34,760 --> 00:24:36,320 -[LJ] Congratulations! -[Safa] Thank you! 557 00:24:36,400 --> 00:24:37,640 [LJ] It was amazing! 558 00:24:38,240 --> 00:24:39,760 -Well done. -Thank you. 559 00:24:39,840 --> 00:24:41,600 -[Danya] Good job, Safa. -Thank you. 560 00:24:41,680 --> 00:24:43,040 [Danya] It was beautiful. 561 00:24:43,120 --> 00:24:45,680 -[Safa] I'm glad you liked it. -[Bliss] It was really good. 562 00:24:45,760 --> 00:24:47,880 But I got to ask, why isn't Ebraheem here? 563 00:24:47,960 --> 00:24:49,840 [tense music playing] 564 00:24:49,920 --> 00:24:53,240 I didn't invite Ebraheem because he hasn't apologized. 565 00:24:53,760 --> 00:24:55,320 And he's very rude. 566 00:24:55,400 --> 00:24:57,640 Anyway, he's so busy closing deals, right? 567 00:24:57,720 --> 00:24:58,680 [Fahad] Okay, Safa. 568 00:24:59,280 --> 00:25:01,120 Come now. I'm proud of you. 569 00:25:01,200 --> 00:25:02,240 Thank you. 570 00:25:02,320 --> 00:25:04,960 We're done with the show. It was very nice. 571 00:25:06,080 --> 00:25:08,400 [exhales] So now, little break. 572 00:25:08,480 --> 00:25:12,200 Let's go see the doctor and just get an opinion, all right? 573 00:25:12,280 --> 00:25:15,000 Are you going to try to bother me for a baby again? 574 00:25:15,080 --> 00:25:18,080 -Yeah, I mean, just… First relax. Relax. -[laughs] 575 00:25:18,160 --> 00:25:19,520 Are you serious? 576 00:25:20,280 --> 00:25:22,680 This is the time to have a family? Is he mad? 577 00:25:22,760 --> 00:25:24,760 Who does that? I've just finished. I'm at the show. 578 00:25:24,840 --> 00:25:26,720 Why are you saying this? I don't understand. 579 00:25:26,800 --> 00:25:29,840 [LJ] I think we have to all take a picture with Safa. 580 00:25:29,920 --> 00:25:32,400 -Let's take a picture. -Let's all take a picture with Safa. 581 00:25:33,520 --> 00:25:34,600 -Okay. -[laughs] 582 00:25:34,680 --> 00:25:36,080 [laughter] 583 00:25:37,240 --> 00:25:38,240 How was the show? 584 00:25:38,720 --> 00:25:39,960 -It was nice. -Did you like it? 585 00:25:40,040 --> 00:25:41,480 -I need to see you in it. -I love it. 586 00:25:41,560 --> 00:25:43,320 Are you going to tell her? 587 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 Tell me what? 588 00:25:45,480 --> 00:25:48,000 [Zeina] We saw that Ebraheem and LJ got really close. 589 00:25:48,080 --> 00:25:50,080 We felt we should give her a heads-up. 590 00:25:50,160 --> 00:25:51,560 Be careful. 591 00:25:51,640 --> 00:25:54,480 It's our responsibility as your friends 592 00:25:54,560 --> 00:25:55,760 to tell you 593 00:25:56,720 --> 00:25:59,240 that, like a piece of advice, 594 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 don't trust him too much. 595 00:26:01,760 --> 00:26:03,200 He will say a lot of things… 596 00:26:03,280 --> 00:26:05,440 -What did he say? -…behind your back, 597 00:26:05,520 --> 00:26:07,000 and the opposite to your face. 598 00:26:07,080 --> 00:26:08,000 What happened? 599 00:26:08,080 --> 00:26:11,280 He said, on your date, like, what would his mom say, 600 00:26:11,360 --> 00:26:13,920 because you came with a slit all the way up to here. 601 00:26:14,000 --> 00:26:17,200 And you came, uh… What kind of a girl dresses like this? 602 00:26:17,280 --> 00:26:19,240 And that, "I'm not old enough for her." 603 00:26:21,040 --> 00:26:22,200 That was nasty. 604 00:26:22,280 --> 00:26:24,000 But you know, that's true. 605 00:26:24,080 --> 00:26:27,480 He's not old enough for me. He's a child for me. I mean… 606 00:26:28,800 --> 00:26:31,640 -[Zeina] So true. -He knows himself, that's a good thing. 607 00:26:31,720 --> 00:26:34,200 If you want to give him a chance? It's your call-- 608 00:26:34,280 --> 00:26:35,680 Zeina, don't be silly. 609 00:26:36,480 --> 00:26:38,400 LJ's reaction disappointed me. Like… 610 00:26:39,840 --> 00:26:40,960 She was so unbothered. 611 00:26:41,040 --> 00:26:43,720 I don't know. I mean, I wouldn't take it that lightly. 612 00:26:48,760 --> 00:26:50,000 ♪ Hey, hey ♪ 613 00:26:51,600 --> 00:26:52,960 ♪ Yeah ♪ 614 00:26:54,520 --> 00:26:55,800 ♪ Hey, hey ♪ 615 00:26:58,960 --> 00:27:00,920 [Brianna] After Kris proposed to me, 616 00:27:01,000 --> 00:27:04,120 I found my perfect dress in Beverly Hills. 617 00:27:04,640 --> 00:27:06,560 So today we're going to my tailor 618 00:27:06,640 --> 00:27:08,200 to try on my dress. 619 00:27:08,280 --> 00:27:11,280 -Thank you for including us -I'm so excited to see the dress. 620 00:27:11,360 --> 00:27:14,680 Obviously, styles have changed and taste changes. 621 00:27:14,760 --> 00:27:15,680 So I was worried. 622 00:27:15,760 --> 00:27:20,400 I'm so excited for Zeina, Safa and my bridesmaid, Louisa, to see it. 623 00:27:20,960 --> 00:27:23,160 -How's it going in there? -[Louisa laughs] 624 00:27:23,240 --> 00:27:25,840 -[Brianna] Okay, here I come. Ready? -Yeah. 625 00:27:26,400 --> 00:27:28,480 -Wow! -[Safa ululating] 626 00:27:30,280 --> 00:27:32,960 Oh, it looks beautiful. 627 00:27:33,040 --> 00:27:35,440 -[Zeina] I love it. -[Louisa] Neckline is gorgeous. 628 00:27:35,520 --> 00:27:37,920 -It's beautiful. -[Brianna] Look at the details on this. 629 00:27:38,000 --> 00:27:39,160 [Zeina] It's beautiful. 630 00:27:42,480 --> 00:27:43,760 [Brianna] In my head, 631 00:27:43,840 --> 00:27:45,200 I was a bit worried. 632 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 But I think it looks amazing on me. 633 00:27:48,080 --> 00:27:50,320 I'm just ready for that day to happen. 634 00:27:52,040 --> 00:27:55,040 -[Zeina] And that body! Whoo! -Finally! 635 00:27:55,120 --> 00:27:56,200 Love it. 636 00:27:56,720 --> 00:27:57,720 Ooh. 637 00:27:58,320 --> 00:28:00,400 -You feeling nervous? -A little bit. 638 00:28:00,480 --> 00:28:03,200 -I think being in it-- -[Zeina] It's finally happening. 639 00:28:03,280 --> 00:28:05,000 -It's real. -Who's going to come? 640 00:28:05,560 --> 00:28:07,880 -[Brianna] So, uh-- -[Safa] All our friends will be there? 641 00:28:07,960 --> 00:28:10,240 Yeah, I'm so excited that my family's coming. 642 00:28:10,320 --> 00:28:13,040 -[Zeina] Who's giving you away? -My dad is coming too. 643 00:28:13,120 --> 00:28:16,040 My dad's going to be at the wedding, so he'll give me away. Yeah. 644 00:28:16,120 --> 00:28:18,440 Is there anyone you wish could come, but can't? 645 00:28:18,520 --> 00:28:20,040 Of course. It's my mom. 646 00:28:21,080 --> 00:28:23,200 She passed away, you know. 647 00:28:23,280 --> 00:28:24,320 [Zeina] Oh… 648 00:28:25,320 --> 00:28:27,040 [Brianna's voice shaking] So, you know. 649 00:28:27,120 --> 00:28:28,600 [somber music playing] 650 00:28:30,160 --> 00:28:32,200 We're all here for you, babe. 651 00:28:32,840 --> 00:28:34,680 Of course, it's hard. [sniffles] 652 00:28:35,640 --> 00:28:40,280 It's hard not to have her, um… there on this special day. 653 00:28:40,360 --> 00:28:41,200 [sniffles] 654 00:28:41,720 --> 00:28:44,560 But, I mean, I know she'd be proud of, like, 655 00:28:44,640 --> 00:28:45,800 where I've come. 656 00:28:46,720 --> 00:28:48,160 Or like, how far I've come. 657 00:28:50,120 --> 00:28:52,040 [Zeina] Can we go back to this dress? 658 00:28:52,120 --> 00:28:53,520 -Yeah. -Amazing. 659 00:28:53,600 --> 00:28:56,480 -Ululate. Ululate. -Hmm? 660 00:28:56,560 --> 00:28:59,440 We'll teach you something we have to do at your wedding 661 00:28:59,520 --> 00:29:01,160 -because your husband is Lebanese. -Okay. 662 00:29:01,240 --> 00:29:03,600 [Safa] You don't do it. You're the one who accepts it. 663 00:29:03,680 --> 00:29:05,880 -Okay. -You have to move your tongue like… 664 00:29:05,960 --> 00:29:07,160 [ululates] 665 00:29:07,240 --> 00:29:08,880 -Do it. -Oh, the… This one? 666 00:29:10,280 --> 00:29:13,800 -[all ululating] -[laughs] 667 00:29:13,880 --> 00:29:17,120 Oh, Brianna, the loveliest bride. 668 00:29:17,200 --> 00:29:21,120 May Kris always be by your side. 669 00:29:21,200 --> 00:29:23,920 We wish you a lifetime 670 00:29:24,000 --> 00:29:26,240 of wealth and pride. 671 00:29:26,320 --> 00:29:27,800 [ululating] 672 00:29:31,360 --> 00:29:32,600 ♪ One, two, three, four! ♪ 673 00:29:32,680 --> 00:29:34,240 [upbeat music playing] 674 00:29:45,480 --> 00:29:47,000 [Safa] Hi, Doctor. 675 00:29:47,080 --> 00:29:49,000 -Hello, how are you? -Hi, how are you? 676 00:29:49,080 --> 00:29:50,680 -[Safa] Hello. -[doctor] Good. 677 00:29:50,760 --> 00:29:53,080 After the fashion show, my period has still not come. 678 00:29:53,160 --> 00:29:54,520 So Fahad takes me to the doctor 679 00:29:54,600 --> 00:29:56,760 because he wants to check if everything is okay. 680 00:29:56,840 --> 00:29:59,680 I have been late for my period. Just over two weeks late. 681 00:29:59,760 --> 00:30:01,560 DR. MICHAEL FAKIH 682 00:30:01,640 --> 00:30:03,800 And I've already done the test. 683 00:30:03,880 --> 00:30:05,600 Okay. How late is the test? 684 00:30:06,280 --> 00:30:09,240 Uh, it's just been over two weeks. Maybe-- 685 00:30:09,320 --> 00:30:11,080 -[Dr. Fakih] Two weeks? -Yeah. Over two weeks. 686 00:30:11,960 --> 00:30:13,240 I'm not pregnant. 687 00:30:14,840 --> 00:30:16,200 It was very Safa. 688 00:30:16,280 --> 00:30:20,400 But I'm just a bit worried now. What's happening? Is everything okay? 689 00:30:20,480 --> 00:30:22,840 And that's why I've come to see you to-- 690 00:30:22,920 --> 00:30:24,600 Okay? Is this unusual for you? 691 00:30:24,680 --> 00:30:27,160 No, not super unusual. 692 00:30:27,240 --> 00:30:29,960 Usually when I'm very stressed, sometimes it happens. 693 00:30:30,040 --> 00:30:31,360 I have been very stressed 694 00:30:31,440 --> 00:30:34,480 because I don't want to be pregnant right now. 695 00:30:35,280 --> 00:30:36,680 He wants to have a baby now. 696 00:30:37,280 --> 00:30:39,480 He's on my head… "Let's have a baby." 697 00:30:39,560 --> 00:30:42,480 I think we're in a good place in life, and, uh-- 698 00:30:42,560 --> 00:30:45,720 You are in a good place 'cause you don't have to go through it. 699 00:30:45,800 --> 00:30:47,280 [Fahad] She's being dramatic. 700 00:30:47,360 --> 00:30:50,560 Because when it happens, it'll happen, and she won't have a choice in it. 701 00:30:50,640 --> 00:30:52,200 She needs to calm down a bit. 702 00:30:52,280 --> 00:30:54,320 If I was a high-risk, the first pregnancy, 703 00:30:54,400 --> 00:30:56,000 what about the second one? 704 00:30:56,080 --> 00:30:57,960 Am I going to have the same issues? 705 00:30:58,040 --> 00:30:58,920 Or… 706 00:30:59,680 --> 00:31:03,240 It's unusual for somebody like your shape, uh, and your age 707 00:31:03,320 --> 00:31:05,120 to really have high-risk pregnancy. 708 00:31:05,200 --> 00:31:06,720 It's not a big issue. 709 00:31:06,800 --> 00:31:09,760 So when the doctor said that Safa is not high-risk, 710 00:31:09,840 --> 00:31:11,320 the first thing I thought was, 711 00:31:11,400 --> 00:31:13,840 "So now we can start focusing on having a baby." 712 00:31:13,920 --> 00:31:17,640 [Dr. Fakih] So I think what we need to do now is, uh, go for the exam 713 00:31:17,720 --> 00:31:20,120 to find out why you're not getting your period. 714 00:31:20,200 --> 00:31:21,040 [Safa] Okay. 715 00:31:22,880 --> 00:31:25,200 [whimsical music playing] 716 00:31:27,800 --> 00:31:30,880 That chair is so scary, like a torture chamber. 717 00:31:30,960 --> 00:31:34,840 And I'm not ready to get tortured. It looks so scary. It's like a dungeon. 718 00:31:34,920 --> 00:31:36,720 Look at this skin. 719 00:31:37,400 --> 00:31:39,240 [Fahad] Stop pulling, it's not gonna help-- 720 00:31:39,320 --> 00:31:41,280 And then you want to have another baby. 721 00:31:42,080 --> 00:31:44,080 [sighs deeply] 722 00:31:44,800 --> 00:31:46,000 Good, all right. 723 00:31:46,080 --> 00:31:48,960 -So that black sack is your bladder. -[Safa] Mm-hmm. 724 00:31:49,040 --> 00:31:49,880 [Dr. Fakih] All right. 725 00:31:50,800 --> 00:31:53,520 And then, uh, you can see 726 00:31:54,360 --> 00:31:56,680 the right ovary. You have beautiful eggs in it. 727 00:31:56,760 --> 00:31:59,160 -There's no baby. Just before we start-- -No baby. 728 00:31:59,240 --> 00:32:00,360 -[Safa] Okay. -[Fahad chuckles] 729 00:32:00,440 --> 00:32:02,120 [Dr. Fakih] No. Okay, and freeze. 730 00:32:02,680 --> 00:32:03,800 [sighs in relief] 731 00:32:04,840 --> 00:32:06,560 -Everything looks healthy? -[Dr. Fakih] Uh-huh. 732 00:32:06,640 --> 00:32:08,760 So practically, you're very healthy. 733 00:32:08,840 --> 00:32:09,960 You're looking great. 734 00:32:10,560 --> 00:32:12,520 There's no problems getting pregnant. 735 00:32:12,600 --> 00:32:15,280 She's very healthy and there are no issues with her. 736 00:32:15,360 --> 00:32:16,920 I was very happy and relieved. 737 00:32:17,480 --> 00:32:20,040 So why am I not getting my period? 738 00:32:20,120 --> 00:32:21,480 That cyst that I showed you? 739 00:32:21,560 --> 00:32:24,680 So probably you're having a delayed ovulation this cycle. 740 00:32:25,480 --> 00:32:26,840 You haven't ovulated yet. 741 00:32:26,920 --> 00:32:29,800 You'll be ovulating now, and get your period in two weeks. 742 00:32:30,320 --> 00:32:31,160 Oh. 743 00:32:32,560 --> 00:32:35,160 Don't. We'll sleep in separate rooms today, I think. 744 00:32:35,240 --> 00:32:37,040 [laughter] 745 00:32:37,120 --> 00:32:40,640 I think I need another house, not another room to keep him away from me, 746 00:32:40,720 --> 00:32:43,640 because he was just like… He can't be trusted. 747 00:32:43,720 --> 00:32:44,840 [both chuckle] 748 00:32:46,840 --> 00:32:48,960 [peppy music playing] 749 00:32:55,840 --> 00:32:57,440 [woman's laughter echoing] 750 00:32:57,520 --> 00:33:01,240 Zeina, LJ, Farhana, and I decided 751 00:33:01,320 --> 00:33:05,080 to meet at a coffee shop, and catch up as usual. 752 00:33:05,160 --> 00:33:06,640 [both laughing] 753 00:33:06,720 --> 00:33:10,240 We were laughing, but I was only thinking of one thing. 754 00:33:10,320 --> 00:33:12,560 I was hoping for good news. 755 00:33:13,520 --> 00:33:15,840 -Lojain, anything new? -About? 756 00:33:15,920 --> 00:33:18,120 Mmm… My mom. 757 00:33:18,200 --> 00:33:19,720 Ah! Shall we? 758 00:33:19,800 --> 00:33:21,320 What's going on, if I may ask? 759 00:33:21,400 --> 00:33:23,520 [LJ] Okay, maybe you guys should know. 760 00:33:23,600 --> 00:33:25,600 It happened many years ago, 761 00:33:25,680 --> 00:33:29,400 when I was born and my mom and dad, they got separated and divorced. 762 00:33:30,240 --> 00:33:31,560 Well, we lost contact. 763 00:33:31,640 --> 00:33:32,600 [solemn music playing] 764 00:33:32,680 --> 00:33:34,680 [Zeina] At what age you realized that, 765 00:33:35,200 --> 00:33:37,680 "I don't have my mom around"? 766 00:33:38,680 --> 00:33:40,000 At the age of seven. 767 00:33:40,960 --> 00:33:42,240 [Zeina] I'm shocked. 768 00:33:42,320 --> 00:33:45,880 I didn't know that someone like LJ 769 00:33:46,480 --> 00:33:48,680 can keep such a big secret. 770 00:33:48,760 --> 00:33:51,080 She is much stronger than I thought. 771 00:33:51,160 --> 00:33:52,960 So we were talking the other day, 772 00:33:53,040 --> 00:33:56,480 and, uh, Lojain kindly suggested 773 00:33:56,560 --> 00:33:59,960 that she will put me, um, and my mom in touch. 774 00:34:00,040 --> 00:34:02,240 -I feel, you know-- -Oh, wow. That's huge. 775 00:34:02,760 --> 00:34:06,080 I sent her a message and I told her about LJ. 776 00:34:06,160 --> 00:34:07,240 Did she answer? 777 00:34:08,560 --> 00:34:10,680 You will know everything in the right time. 778 00:34:11,440 --> 00:34:12,960 I tried to avoid the question. 779 00:34:13,040 --> 00:34:16,239 I was planning to reconnect 780 00:34:16,800 --> 00:34:18,600 that relationship, 781 00:34:18,679 --> 00:34:20,639 but in the right time. 782 00:34:21,480 --> 00:34:23,679 Your mom love you so much. 783 00:34:24,320 --> 00:34:27,880 ♪ I can go where I want ♪ 784 00:34:28,800 --> 00:34:31,480 ♪ Nothing to hold me back ♪ 785 00:34:31,560 --> 00:34:33,000 [Farhana clicks tongue, mumbles] 786 00:34:33,080 --> 00:34:34,719 [sniffling] Okay, I hate crying. 787 00:34:34,800 --> 00:34:36,239 [somber music playing] 788 00:34:37,719 --> 00:34:38,719 [sniffling] 789 00:34:40,239 --> 00:34:43,000 I feel like something in me will find peace. 790 00:34:43,080 --> 00:34:44,239 Of course. 791 00:34:44,320 --> 00:34:47,280 [LJ] I want to wake up in the morning. I want her to take care of me. 792 00:34:48,239 --> 00:34:49,320 She will. 793 00:34:49,400 --> 00:34:51,040 I want her to make me breakfast. 794 00:34:51,120 --> 00:34:52,480 [all] Aw. 795 00:34:52,560 --> 00:34:56,000 It's so important to just get it out of your system, and… 796 00:34:56,719 --> 00:34:59,520 [exhales] You feel like this after you talk. 797 00:35:00,920 --> 00:35:02,280 All right, girls. 798 00:35:02,360 --> 00:35:04,760 I have to go 'cause I have a dinner to catch on. 799 00:35:06,400 --> 00:35:09,400 I always get a sense of responsibility towards anyone 800 00:35:10,160 --> 00:35:12,160 who needs some kind of help. 801 00:35:12,240 --> 00:35:14,760 When I find someone in need, 802 00:35:14,840 --> 00:35:16,120 I try my best to help. 803 00:35:16,840 --> 00:35:19,080 I am shocked about this. 804 00:35:19,160 --> 00:35:21,160 And by the way, she called me everyday. 805 00:35:21,240 --> 00:35:23,480 "Did my mom reply?" I say, "No, she didn't, 806 00:35:23,560 --> 00:35:25,080 -but she will." -She replied? 807 00:35:25,160 --> 00:35:26,560 And she replied. 808 00:35:26,640 --> 00:35:28,200 [Zeina and Farhana] Oh, wow. 809 00:35:28,280 --> 00:35:29,560 Yes, yes. 810 00:35:29,640 --> 00:35:33,920 I told her that as a mother I can relate, and asked her for a phone number 811 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 to contact her. 812 00:35:35,080 --> 00:35:38,960 Then she sent me her phone number. I would like to call her. 813 00:35:39,640 --> 00:35:41,360 [Zeina] Go ahead and call her. 814 00:35:42,200 --> 00:35:45,840 I don't know what could happen, and I don't want her to be disappointed. 815 00:35:45,920 --> 00:35:47,840 -[breathes deeply] -[dialing] 816 00:35:48,640 --> 00:35:49,600 Okay. 817 00:35:49,680 --> 00:35:51,000 [Zeina] Come on. 818 00:35:52,160 --> 00:35:54,560 -What you're doing is great. -I'm scared. 819 00:35:54,640 --> 00:35:55,600 I don't want… 820 00:35:56,200 --> 00:35:57,200 May this go well. 821 00:35:58,120 --> 00:36:00,240 -[Zeina] California? -[Lojain] Hmm. 822 00:36:01,040 --> 00:36:01,880 Come on. 823 00:36:01,960 --> 00:36:03,840 [line ringing] 824 00:36:03,920 --> 00:36:05,480 [tense music playing] 825 00:36:10,160 --> 00:36:11,720 -[LJ's mom] Hello? -Hello. 826 00:36:11,800 --> 00:36:13,640 From the beginning of the call, 827 00:36:13,720 --> 00:36:16,920 I felt like I've known her for a long time. 828 00:36:17,000 --> 00:36:19,880 LJ told me about you. I'm a mother, 829 00:36:19,960 --> 00:36:21,200 and I understand. 830 00:36:21,280 --> 00:36:26,400 I've been through a similar situation, 831 00:36:26,480 --> 00:36:28,120 I felt sad for LJ. 832 00:36:28,200 --> 00:36:32,120 You're her mother, she loves you, and she wishes you'd be here. 833 00:36:32,200 --> 00:36:34,360 Especially after Walid passed away. 834 00:36:34,440 --> 00:36:35,960 What she needs right now 835 00:36:36,040 --> 00:36:38,680 is you to be here for her and her daughters. 836 00:36:38,760 --> 00:36:40,320 I only ask you for one thing, 837 00:36:40,400 --> 00:36:42,280 tell me when you can come here. 838 00:36:43,040 --> 00:36:45,160 I… I cannot wait until you 839 00:36:45,240 --> 00:36:47,480 [chuckling] and LJ reunite. 840 00:36:47,560 --> 00:36:48,880 I'm a mother. 841 00:36:48,960 --> 00:36:50,640 I can relate to both you and LJ. 842 00:36:50,720 --> 00:36:51,920 That's why, uh… 843 00:36:52,560 --> 00:36:53,440 [sighs] 844 00:36:53,520 --> 00:36:54,800 [solemn music playing] 845 00:36:54,880 --> 00:36:56,200 Just a moment. 846 00:37:01,200 --> 00:37:02,040 [crying] 847 00:37:03,560 --> 00:37:05,560 Something she said made me sad. 848 00:37:06,200 --> 00:37:10,000 She hopes to reunite with her daughter and granddaughters before she dies. 849 00:37:10,080 --> 00:37:11,560 Nothing hurts more than this. 850 00:37:12,280 --> 00:37:13,120 Bye-bye. 851 00:37:17,880 --> 00:37:19,840 [upbeat music playing] 852 00:37:19,920 --> 00:37:22,480 ♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪ 853 00:37:25,960 --> 00:37:27,480 ♪ Whoa-oh, oh, oh, oh… ♪ 854 00:37:27,560 --> 00:37:29,360 [Fadie] After I asked LJ, 855 00:37:29,440 --> 00:37:31,720 "Do you mind if we go on a date, get to know each other?" 856 00:37:31,800 --> 00:37:34,360 And she said it's be better if we go out as a group. 857 00:37:34,440 --> 00:37:38,440 So I invited LJ, Hanna, and Zeina to lunch. 858 00:37:46,720 --> 00:37:48,920 -[Fadie] You look very nice. -[LJ] Thank you. 859 00:37:49,000 --> 00:37:50,920 -How was your day? -It was good. 860 00:37:51,000 --> 00:37:52,320 -How was yours? -Very good. 861 00:37:53,000 --> 00:37:54,600 I wonder where they are. 862 00:37:54,680 --> 00:37:58,120 See, I think we could do a date where we don't need anyone. 863 00:37:58,600 --> 00:37:59,520 I don't think so. 864 00:38:00,280 --> 00:38:01,120 Why is that? 865 00:38:01,680 --> 00:38:03,440 I think you're just rushing things. 866 00:38:04,040 --> 00:38:05,280 [tense music playing] 867 00:38:05,360 --> 00:38:08,080 And honestly, I have no feelings for you. 868 00:38:09,560 --> 00:38:13,240 You can actually see from my face if I like you. 869 00:38:13,960 --> 00:38:15,880 And it doesn't show. 870 00:38:16,600 --> 00:38:18,160 Are you having a bad day? 871 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 No. Why would you think I'm having a bad day? 872 00:38:20,560 --> 00:38:23,400 You see? Like, you're… You're attacking me right now. 873 00:38:23,480 --> 00:38:24,440 No, I'm not. 874 00:38:24,520 --> 00:38:27,320 You said I'm having a bad day and I'm not. 875 00:38:27,400 --> 00:38:30,560 -I asked a question. -I think you're the one having a bad day. 876 00:38:31,040 --> 00:38:32,440 I'm having an amazing day. 877 00:38:32,520 --> 00:38:35,680 Just accept the fact that I'm not really into you. 878 00:38:37,240 --> 00:38:39,560 -Hey! How are you guys? -Hi! 879 00:38:39,640 --> 00:38:41,440 -What's going on? -[LJ] Where's Zeina? 880 00:38:41,520 --> 00:38:44,080 [Hanna] She got stuck at work. I'm so sorry, you guys. 881 00:38:44,160 --> 00:38:45,960 -Should I call her? -[LJ] Yes. 882 00:38:46,480 --> 00:38:47,640 [Hanna] Hello, Zanzoun. 883 00:38:47,720 --> 00:38:49,000 Let me talk to her. 884 00:38:49,560 --> 00:38:51,160 LJ wants to talk to you. 885 00:38:53,880 --> 00:38:54,760 Zeina? 886 00:38:56,880 --> 00:38:58,000 Where are you? 887 00:38:58,080 --> 00:38:59,840 Put her on speaker, let me listen. 888 00:39:00,840 --> 00:39:03,320 -Speaker. -Don't give me orders. 889 00:39:03,400 --> 00:39:04,640 -Whoa. [laughs] -[Hanna laughs] 890 00:39:05,920 --> 00:39:08,120 -I swear she's having a bad day. -Wait. 891 00:39:09,000 --> 00:39:10,720 -[Zeina over speaker] Darling. -Zeina. 892 00:39:10,800 --> 00:39:12,320 Shh, I'm talking. 893 00:39:12,400 --> 00:39:13,800 He keeps on interrupting me. 894 00:39:14,320 --> 00:39:15,240 It's very rude. 895 00:39:15,960 --> 00:39:16,800 Shameful. 896 00:39:16,880 --> 00:39:19,320 -Let me talk to Zeina please -[Zeina] I was closing a deal. 897 00:39:19,400 --> 00:39:21,920 -Let me talk to her. -See! We bring good luck. 898 00:39:22,000 --> 00:39:25,520 -I'm talking to my friend. What's wrong? -[Zeina] It's my treat today. 899 00:39:25,600 --> 00:39:26,640 [imperceptible] 900 00:39:26,720 --> 00:39:29,560 -[LJ] I liked a Chanel purse. -[Fadie] Gave you her a credit card? 901 00:39:29,640 --> 00:39:31,960 -[Zeina] Okay, Fadie and I will go get it. -[laughs] 902 00:39:32,520 --> 00:39:33,560 -[Fadie] Zeina. -[laughs] 903 00:39:34,600 --> 00:39:36,240 Zeina, LJ, 904 00:39:36,320 --> 00:39:38,800 from the minute we met, she's killing me. 905 00:39:38,880 --> 00:39:40,360 -[LJ] Really? -[Zeina] Really? 906 00:39:40,440 --> 00:39:41,800 See you soon. 907 00:39:43,280 --> 00:39:45,920 -[Hanna] What is your problem? -I don't have a problem. 908 00:39:46,000 --> 00:39:48,480 He asked me to go out with him on a date alone. 909 00:39:48,560 --> 00:39:50,920 -I don't think I'm interested. -Okay. 910 00:39:51,800 --> 00:39:54,840 [Hanna] LJ, uh, is playing hard to get. 911 00:39:54,920 --> 00:39:56,520 But if I were Fadie, 912 00:39:58,040 --> 00:39:59,920 I'd say "Okay, Thank you so much." 913 00:40:00,000 --> 00:40:01,040 "Bye-bye now." 914 00:40:02,320 --> 00:40:04,160 I'm not playing hard to get. 915 00:40:07,040 --> 00:40:08,040 I am hard to get. 916 00:40:10,800 --> 00:40:14,000 Who does she think she is? It's a privilege for her. Not for me. 917 00:40:14,080 --> 00:40:15,520 She's the one that has two kids. 918 00:40:15,600 --> 00:40:17,800 She has baggage. There's a lot of fish in the sea. 919 00:40:17,880 --> 00:40:20,680 Guys, I'm sure everyone has plans. 920 00:40:20,760 --> 00:40:22,400 So nice seeing you guys. 921 00:40:23,800 --> 00:40:25,280 I'm… I'm out. 922 00:40:27,320 --> 00:40:30,200 He's in the group, I'll see him at the events. 923 00:40:30,760 --> 00:40:33,680 But I'm definitely not going out with him on a date again. 924 00:40:37,120 --> 00:40:39,280 [gripping music playing] 925 00:40:39,360 --> 00:40:40,360 [engine revs] 926 00:40:41,360 --> 00:40:44,160 [Zeina] It's too bad I couldn't make it to lunch 927 00:40:44,240 --> 00:40:45,520 with LJ and Fadie. 928 00:40:45,600 --> 00:40:49,160 I ran late at the construction site. I'm back to the office now. 929 00:40:51,320 --> 00:40:53,120 I'm going to Zeina's office today. 930 00:40:53,200 --> 00:40:54,600 She came to my business place. 931 00:40:54,680 --> 00:40:57,160 If she wants trouble, I can give her trouble. 932 00:40:57,240 --> 00:40:58,560 [indistinct chatter] 933 00:41:00,560 --> 00:41:03,600 Ebraheem asked me to go with him to see Zeina. 934 00:41:03,680 --> 00:41:06,240 He said, "Come as my friend and have my back." 935 00:41:06,320 --> 00:41:08,240 And of course, I have Ebraheem's back. 936 00:41:08,320 --> 00:41:09,400 He's like family. 937 00:41:10,320 --> 00:41:11,840 -[Danya] Hi, Zeina. -[Zeina] Hi. 938 00:41:12,600 --> 00:41:13,680 Hi. 939 00:41:14,240 --> 00:41:16,680 Ebraheem and Danya came by. 940 00:41:18,240 --> 00:41:19,160 Welcome. 941 00:41:19,720 --> 00:41:20,720 Have a seat. 942 00:41:20,800 --> 00:41:22,720 -No, we're not here to stay. -Okay. 943 00:41:22,800 --> 00:41:26,000 [Danya] Ebraheem has a proposal for you, he wants to give it to you. 944 00:41:26,080 --> 00:41:27,840 And I think it's super generous. 945 00:41:27,920 --> 00:41:30,080 [Zeina] It was a very obvious move. 946 00:41:30,160 --> 00:41:34,200 Just like Safa and I went to meet Ebraheem at his café, 947 00:41:34,280 --> 00:41:35,760 he also has something to say. 948 00:41:36,400 --> 00:41:39,000 I want you to work for me. I'm here to buy your company. 949 00:41:39,080 --> 00:41:40,720 Oh. [chuckles] 950 00:41:40,800 --> 00:41:42,040 It's not for sale. 951 00:41:42,120 --> 00:41:44,040 After she and Safa came to me, 952 00:41:44,120 --> 00:41:45,040 and did me wrong, 953 00:41:45,120 --> 00:41:48,720 So I thought to myself, "If I didn't draw a line for her 954 00:41:49,240 --> 00:41:50,760 not to step on, 955 00:41:50,840 --> 00:41:53,640 she'll keep doing that to me 956 00:41:53,720 --> 00:41:54,680 and to others." 957 00:41:54,760 --> 00:41:58,480 You-- You said it's not for sale, but you're the CEO, not the owner. 958 00:41:59,280 --> 00:42:00,960 Call the owner and tell him, 959 00:42:01,040 --> 00:42:03,080 you have a proposal from a businessman, 960 00:42:03,800 --> 00:42:05,520 that is ready to buy your company. 961 00:42:06,480 --> 00:42:08,320 I am the company, darling. 962 00:42:08,400 --> 00:42:09,320 You're the owner? 963 00:42:09,400 --> 00:42:11,560 You cannot buy me. I am the company. 964 00:42:11,640 --> 00:42:14,320 -[Ebraheem] You're the owner? Last time-- -I am the company. 965 00:42:14,400 --> 00:42:19,400 [dramatically] "I am the company. I am the company." 966 00:42:19,480 --> 00:42:22,080 -Check again. -You're an employee. You get a salary. 967 00:42:22,160 --> 00:42:23,360 How much is your salary? 968 00:42:23,440 --> 00:42:25,320 -[Danya] Okay, how much? -I am the company. 969 00:42:25,400 --> 00:42:28,520 Her nerves popped out. Her expressions were priceless. 970 00:42:28,600 --> 00:42:29,440 What is this? 971 00:42:29,520 --> 00:42:32,760 [Ebraheem] You think the company is worth more or less with her? 972 00:42:32,840 --> 00:42:34,320 -Definitely less-- -Less, right? 973 00:42:34,400 --> 00:42:35,920 She's not being classy at all. 974 00:42:36,000 --> 00:42:37,920 You're defending Ebraheem now? 975 00:42:38,000 --> 00:42:39,040 [Danya] Of course, I am. 976 00:42:39,120 --> 00:42:41,040 -[Danya] You're super fake. -Well done. 977 00:42:41,120 --> 00:42:42,400 The fakest person I know. 978 00:42:42,480 --> 00:42:46,000 Zeina was so disrespectful 979 00:42:46,080 --> 00:42:49,720 to Farhana, Ebraheem. Who's next? 980 00:42:49,800 --> 00:42:53,360 Zeina is not a kind person. And I'll put her in her place. 981 00:42:53,440 --> 00:42:55,080 You pretend to be something you're not. 982 00:42:55,160 --> 00:42:57,360 -Oh. -I would love to see 983 00:42:57,440 --> 00:42:59,480 if anything you say is real. 984 00:42:59,560 --> 00:43:01,480 -How can you judge? -[Ebraheem] The office… 985 00:43:01,560 --> 00:43:03,680 Look! The office! 986 00:43:04,240 --> 00:43:06,440 -Did you see my other offices? -[Ebraheem] I'm shocked. 987 00:43:06,520 --> 00:43:08,840 Anyway, why would I explain to you? 988 00:43:08,920 --> 00:43:10,120 [Ebraheem] Because I'm shocked. 989 00:43:10,200 --> 00:43:12,040 I thought it would be great. 990 00:43:12,120 --> 00:43:15,080 She thinks she is Versace. You're far from it. 991 00:43:15,160 --> 00:43:18,480 If you can't take the heat, don't walk in the kitchen. 992 00:43:18,560 --> 00:43:21,920 -[Ebraheem] You're talking behind my back! -Bravo, bravo, bravo! 993 00:43:22,000 --> 00:43:24,720 -Bravo. Great performance! -[man 1] Is there a problem? 994 00:43:24,800 --> 00:43:27,800 -Just a blip on my radar. -[Danya] Come in. 995 00:43:27,880 --> 00:43:28,800 You wanna-- 996 00:43:28,880 --> 00:43:30,920 It's not your office to invite people. 997 00:43:31,000 --> 00:43:33,360 I invite whoever I want. I'm being polite. 998 00:43:33,440 --> 00:43:36,560 -[Zeina] Do that in your office. -Sorry, the office is small. 999 00:43:36,640 --> 00:43:38,600 -You guys can go. -You guys can go. 1000 00:43:38,680 --> 00:43:41,240 I don't have an office, I can make money without it. 1001 00:43:41,320 --> 00:43:44,240 Bravo, bravo, bravo. [chuckles] 1002 00:43:44,320 --> 00:43:46,120 Okay, are you done now? 1003 00:43:46,200 --> 00:43:48,040 -No, just one more thing. -Go ahead. 1004 00:43:48,120 --> 00:43:50,840 You said you're the CEO with billion dollar deals? 1005 00:43:50,920 --> 00:43:53,160 -Yes, go on. -But in your Instagram, 1006 00:43:53,240 --> 00:43:55,080 it doesn't seem that you're selling property, 1007 00:43:55,160 --> 00:43:56,600 but that you're selling yourself-- 1008 00:43:56,680 --> 00:43:59,040 -I'm afraid of envious people. -Like who? 1009 00:43:59,120 --> 00:44:00,560 Envious people like you. 1010 00:44:00,640 --> 00:44:02,160 -What would we envy you for? -Goodbye. 1011 00:44:02,240 --> 00:44:06,480 I'm so happy you just developed a personality. 1012 00:44:06,560 --> 00:44:09,320 I'm so happy for you. Thank you for coming. 1013 00:44:09,400 --> 00:44:12,040 -Can we close some deals? -It's not a performance. 1014 00:44:12,120 --> 00:44:13,480 -What deals? -What deals? 1015 00:44:13,560 --> 00:44:17,320 Go close your croissant and, uh, coffee deals. 1016 00:44:17,400 --> 00:44:19,720 That's my croissant, while you're working on a salary. 1017 00:44:19,800 --> 00:44:21,000 I'm an owner. 1018 00:44:21,080 --> 00:44:23,240 -[Zeina] Bravo. -I never worked for anyone. 1019 00:44:23,320 --> 00:44:25,200 [Ebraheem] I don't take salaries, I give them. 1020 00:44:25,280 --> 00:44:26,600 [Zeina] I'm so proud of you. 1021 00:44:26,680 --> 00:44:28,200 Everything she does is fake. 1022 00:44:28,280 --> 00:44:30,760 I'm a gentleman and she's a bitch. 1023 00:44:32,040 --> 00:44:34,320 I wouldn't even consider hiring you. 1024 00:44:34,400 --> 00:44:35,760 -Thank you. -You're nothing. 1025 00:44:35,840 --> 00:44:38,400 -Thank you. -We're done here, let's go. 1026 00:44:38,480 --> 00:44:41,000 When we were leaving, I couldn't find a trash can. 1027 00:44:41,080 --> 00:44:45,400 I'm going to leave this coffee right here on the corner of her desk. 1028 00:44:46,320 --> 00:44:47,920 [dramatic music playing] 1029 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 [men] Hey, hey, hey! hey, hey, 1030 00:44:52,320 --> 00:44:53,520 [Ebraheem] You bitch! 1031 00:44:53,600 --> 00:44:55,160 [man 2] Guys, go! 1032 00:44:55,240 --> 00:44:59,240 She got up her desk about to reach for the coffee 1033 00:44:59,320 --> 00:45:00,800 to throw it on me. 1034 00:45:00,880 --> 00:45:03,000 I'm not going to let her throw coffee on me. 1035 00:45:03,080 --> 00:45:06,000 I picked up the coffee and I threw the coffee back at her. 1036 00:45:06,080 --> 00:45:08,960 -[man 3] Hey! -How shameful. 1037 00:45:09,040 --> 00:45:10,160 [man 4] Leave. 1038 00:45:11,000 --> 00:45:12,240 Hey, Danya! 1039 00:45:13,280 --> 00:45:14,120 [Danya shrieks] 1040 00:45:14,840 --> 00:45:16,840 [dramatic music playing] 76840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.