All language subtitles for Dubai.Bling.S01E04.Love.Season.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ShiNobi_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,120 A NETFLIX SERIES 2 00:00:10,880 --> 00:00:15,680 ♪ I scream surprise I scream for you to make me alive ♪ 3 00:00:16,480 --> 00:00:17,720 ♪ Look at you… ♪ 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,520 [Kris] All right. Virgin Radio 104.4. 5 00:00:19,600 --> 00:00:22,360 We're live here on The Kris Fade Show. 6 00:00:22,440 --> 00:00:25,160 Priti Malik. Big Rossi. We're ready to do this. 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,560 [Zeina] Kris called me. 8 00:00:26,640 --> 00:00:28,040 ZEINA KHOURY 9 00:00:28,120 --> 00:00:30,120 "I want you to be on The Kris Fade Show." 10 00:00:30,200 --> 00:00:32,040 So I said, "Okay, why not?" 11 00:00:32,840 --> 00:00:35,640 Hello, Mom. Hello, Dad. It's Virgin Radio. 12 00:00:35,720 --> 00:00:38,320 -The Kris Fade Show across the country. -Whoo! 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,280 [Big Rossi] Yeah. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,240 BIG ROSSI 15 00:00:41,320 --> 00:00:43,840 It's Valentine's Day today, guys. 16 00:00:43,920 --> 00:00:46,760 We're gonna be celebrating it, not only here in the UAE, 17 00:00:46,840 --> 00:00:47,960 but across the world. 18 00:00:48,040 --> 00:00:50,640 I want to introduce you to a close friend of mine. 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,240 Now, if you don't know Zeina… 20 00:00:52,320 --> 00:00:53,320 KRIS FADE 21 00:00:53,400 --> 00:00:55,560 …she's a pioneer of the real estate industry 22 00:00:55,640 --> 00:00:57,160 here in Dubai. 23 00:00:57,240 --> 00:00:59,560 How did it all start for you here in Dubai? 24 00:00:59,640 --> 00:01:04,240 -Especially when it comes to property. -Hmm. Okay, so I was promised a job. 25 00:01:04,320 --> 00:01:05,840 On my first interview, 26 00:01:05,920 --> 00:01:08,640 they told me, "We don't think you would be a good salesperson." 27 00:01:08,720 --> 00:01:09,720 [Kris] Are you serious? 28 00:01:09,800 --> 00:01:13,520 [Zeina] And the funny story is he walked into our office five years later 29 00:01:13,600 --> 00:01:16,000 and I was the general manager of the company. 30 00:01:16,080 --> 00:01:18,680 -[Priti] No! -[Kris] Oh, my God, in your face. 31 00:01:18,760 --> 00:01:20,920 All right. Big day, Valentine's Day. 32 00:01:21,000 --> 00:01:22,840 What has Hanna got planned for you? 33 00:01:22,920 --> 00:01:25,000 Where is he taking you? What's going on? 34 00:01:25,840 --> 00:01:29,440 Hanna is actually on a ski trip in Lebanon with Joe. 35 00:01:29,520 --> 00:01:31,520 -[Priti] Wait. -[Kris] Hold on. 36 00:01:31,600 --> 00:01:34,080 -He's gone on a ski trip to Lebanon? -[Zeina] Yes. 37 00:01:34,640 --> 00:01:36,200 -On Valentine's Day? -[Zeina] Yes. 38 00:01:36,280 --> 00:01:38,720 It's Valentine's Day, and he's not next to her. 39 00:01:38,800 --> 00:01:40,480 That is the worst thing you can do. 40 00:01:40,560 --> 00:01:43,160 It's a special day and we've got to do something. 41 00:01:43,240 --> 00:01:45,720 I'm calling Hanna right now. I'm going to call him. 42 00:01:45,800 --> 00:01:47,040 [Priti] Are you upset for her? 43 00:01:47,120 --> 00:01:50,160 -It's Valentine's Day. -[Priti] She's not upset. She's fine. 44 00:01:50,240 --> 00:01:51,880 -[Hanna over cell phone] Hello? -Hanna. 45 00:01:52,800 --> 00:01:55,120 -Hello? -[Kris] It's Kris. How are you? 46 00:01:56,320 --> 00:01:57,520 Kris, how are you, man? 47 00:01:57,600 --> 00:02:00,200 I found out that you've gone to Lebanon with your son 48 00:02:00,280 --> 00:02:02,400 for a boys' ski trip. What's going on? 49 00:02:02,480 --> 00:02:06,720 [laughing] You're just trying to get me in trouble here. 50 00:02:06,800 --> 00:02:08,520 [all laugh] 51 00:02:08,600 --> 00:02:10,280 Did you know when you booked this trip 52 00:02:10,360 --> 00:02:13,240 that it was on Valentine's Day, or did it completely miss your mind? 53 00:02:13,320 --> 00:02:15,400 No, I knew it was on Valentine's Day. 54 00:02:15,479 --> 00:02:17,800 And I know our son is on holidays during this time, 55 00:02:17,880 --> 00:02:19,880 but honestly, we've been married for ten years. 56 00:02:19,960 --> 00:02:21,440 We completely understand each other. 57 00:02:21,520 --> 00:02:23,680 [Kris] Don't go away on Valentine's Day again. 58 00:02:23,760 --> 00:02:26,520 This is it. Next year you're here, okay? 59 00:02:26,600 --> 00:02:27,600 All right, will do. 60 00:02:27,680 --> 00:02:28,720 [Kris chuckles] 61 00:02:28,800 --> 00:02:31,800 Honestly, I'd rather Hanna not be here with me on Valentine's 62 00:02:31,880 --> 00:02:34,440 than him cheating on me every night of the year. 63 00:02:34,520 --> 00:02:36,560 So it's not just about Valentine's Day. 64 00:02:36,640 --> 00:02:40,120 It's about having someone who respects you all through the year. 65 00:02:40,200 --> 00:02:41,840 For me, this is love. 66 00:02:48,480 --> 00:02:51,280 ♪ It controls me ♪ 67 00:02:52,040 --> 00:02:54,280 ♪ Every, every, everybody go crazy ♪ 68 00:02:54,360 --> 00:02:55,600 PALM JUMEIRAH WEST BEACH 69 00:02:56,400 --> 00:02:59,440 [Ebraheem] After what happened with Safa and Zeina… 70 00:02:59,520 --> 00:03:00,440 EBRAHEEM AL SAMADI 71 00:03:00,520 --> 00:03:03,760 …Bliss and I made plans to go to the beach for me to vent. 72 00:03:05,280 --> 00:03:08,360 So the other day, I was just chilling at work. 73 00:03:08,440 --> 00:03:11,200 I just look to the right, Safa comes out, 74 00:03:11,280 --> 00:03:14,280 and then Zeina comes out and she's like, up there. 75 00:03:14,360 --> 00:03:15,360 Oh, my God. 76 00:03:15,440 --> 00:03:17,640 And they come in, and they come in pissed, 77 00:03:17,720 --> 00:03:19,280 and I'm like, "Oh, God." 78 00:03:19,360 --> 00:03:22,320 Immediately they said, "Did you tell Farhana 79 00:03:22,400 --> 00:03:24,800 about what we talked about when we had that dinner?" 80 00:03:24,880 --> 00:03:26,240 Yes, that's what I thought. 81 00:03:26,320 --> 00:03:28,680 -We were all together. -And I said I did. 82 00:03:28,760 --> 00:03:30,680 They got dramatic asking why I did that. 83 00:03:30,760 --> 00:03:34,360 -They make drama, they make all this… -Ebraheem, he's a very honest guy… 84 00:03:34,440 --> 00:03:35,320 MARWAN AL-AWADHI 85 00:03:35,400 --> 00:03:37,280 …but sometimes, this honesty can go too far. 86 00:03:37,360 --> 00:03:41,040 There's no filter in what he says, whatever comes to his mind, he says it. 87 00:03:41,120 --> 00:03:42,680 -You know the problem? -Hmm. 88 00:03:42,760 --> 00:03:45,080 What pissed me off is that this is my business. 89 00:03:45,160 --> 00:03:46,640 -Yes. -You're coming to my work. 90 00:03:46,720 --> 00:03:49,280 You can't come to someone's workplace and make this drama. 91 00:03:49,360 --> 00:03:51,320 You've got to respect some situations. 92 00:03:51,400 --> 00:03:55,280 You can't walk into somebody's office and start a fight. That's his workplace. 93 00:03:55,360 --> 00:03:57,560 His employees are there. His staff is there. 94 00:03:58,920 --> 00:04:01,080 Safa, she's just following Zeina. 95 00:04:01,160 --> 00:04:06,160 And Zeina, she thinks that it's funny to mess with Farhana or whatever. 96 00:04:06,240 --> 00:04:09,080 But, the issue started with who's fake and who's not. 97 00:04:09,160 --> 00:04:10,920 Yeah. Who's fake in the group? 98 00:04:11,000 --> 00:04:13,960 Who's Dolce & Gabbana and who's Dolce & Karama? 99 00:04:14,040 --> 00:04:16,040 [both laughing] 100 00:04:16,120 --> 00:04:17,160 [server] Good morning. 101 00:04:17,280 --> 00:04:19,320 -Cool! Thank you so much. -Wow! Thank you. 102 00:04:19,480 --> 00:04:20,600 -Zeina. -[Ebraheem] Fake! 103 00:04:20,680 --> 00:04:21,760 [Bliss laughs] 104 00:04:21,839 --> 00:04:22,720 Safa. 105 00:04:23,399 --> 00:04:26,200 -Fifty-fifty. -Because she's hanging out with Zeina? 106 00:04:26,279 --> 00:04:28,600 -If she wasn't hanging out with Zeina? -Real. 107 00:04:28,680 --> 00:04:32,480 I don't know what Zeina did, but Ebraheem is really angry with her. 108 00:04:32,560 --> 00:04:33,600 They are… 109 00:04:36,440 --> 00:04:37,680 bumping heads. 110 00:04:37,760 --> 00:04:41,200 The way I see it, Farhana and LJ are reason behind all this. 111 00:04:41,760 --> 00:04:44,640 Look, I think it's time for them to definitely speak, 112 00:04:44,720 --> 00:04:47,320 and you're the only real connection between them. 113 00:04:47,400 --> 00:04:48,960 It's a problem that's just spreading. 114 00:04:49,040 --> 00:04:51,200 If you don't take care of it, it'll go everywhere. 115 00:04:51,280 --> 00:04:54,080 -Okay. Done. -And you got to promise me one thing. 116 00:04:54,160 --> 00:04:56,240 I'll solve LJ and Farhana's problem. 117 00:04:56,320 --> 00:04:57,400 -Deal? -Deal. 118 00:04:57,480 --> 00:04:59,680 -All right. -I'm the peacemaker, guys. 119 00:04:59,760 --> 00:05:01,960 Peace, love and happiness. 120 00:05:02,040 --> 00:05:03,680 Your boy is out here. 121 00:05:03,760 --> 00:05:06,200 -Drama-free. Let's go! -Yeah! 122 00:05:06,280 --> 00:05:08,600 ♪ Ever since I was youngin Only thing that I know ♪ 123 00:05:08,680 --> 00:05:11,080 ♪ Even though you got bread You can always get more ♪ 124 00:05:11,160 --> 00:05:13,760 ♪ 'Cause it's all about The money, money, money ♪ 125 00:05:13,840 --> 00:05:16,160 ♪ All about the money, money, money ♪ 126 00:05:17,560 --> 00:05:19,600 ["I Wanna Be Your Waterfall" playing] 127 00:05:27,920 --> 00:05:30,360 ♪ We got a shy little secret ♪ 128 00:05:31,680 --> 00:05:36,560 ♪ Baby, you can have it But only if you want it… ♪ 129 00:05:36,640 --> 00:05:39,200 -[Lojain] Hello, Kiwi! -[Kiwi] Hello! 130 00:05:39,280 --> 00:05:40,600 Hello! 131 00:05:40,680 --> 00:05:42,000 -Okay. -[Kiwi] I'm pretty. 132 00:05:42,080 --> 00:05:43,760 Yes, you are. You're pretty. 133 00:05:43,840 --> 00:05:45,520 LOJAIN OMRAN 134 00:05:45,600 --> 00:05:47,600 -[Kiwi] I love you, monkey. -[gasps] 135 00:05:48,280 --> 00:05:50,280 Don't say that! 136 00:05:55,080 --> 00:05:57,800 See if they have more of these white flowers to put here, 137 00:05:57,880 --> 00:06:00,400 because these are different, they don't look right. 138 00:06:00,480 --> 00:06:02,520 My wallet is inside, go take some cash 139 00:06:02,600 --> 00:06:05,160 and ask him to come plant them right now. 140 00:06:06,200 --> 00:06:08,560 ♪ I wanna be your waterfall… ♪ 141 00:06:08,640 --> 00:06:09,680 Here comes LJ. 142 00:06:10,800 --> 00:06:13,680 ♪ I wanna be your waterfall… ♪ 143 00:06:13,760 --> 00:06:17,240 -Welcome, darling. How are you? -Hey, my love. 144 00:06:17,320 --> 00:06:20,200 -We're matching today! -Happy Valentine's Day! Yes, right. 145 00:06:20,280 --> 00:06:21,960 -We're dressed the same. -Yes. 146 00:06:22,040 --> 00:06:24,800 -I changed the waistband. -I came to see if you need any help. 147 00:06:24,880 --> 00:06:26,600 Thank you, darling. 148 00:06:26,680 --> 00:06:29,200 [LJ] Lojain is hosting Valentine's dinner. 149 00:06:29,280 --> 00:06:32,800 I went to help with the decorations and be there if she needs anything. 150 00:06:32,880 --> 00:06:33,760 LOUJAIN ADADAH 151 00:06:33,840 --> 00:06:35,040 Thank you so much. 152 00:06:35,120 --> 00:06:37,720 -It looks amazing. -[LJ] How are the preparations? 153 00:06:37,800 --> 00:06:39,880 [Lojain] I've been going at it since morning. 154 00:06:39,960 --> 00:06:41,440 [LJ] How beautiful! 155 00:06:41,520 --> 00:06:44,400 -I love the whole mood. It's so nice. -[Lojain chuckles] 156 00:06:44,480 --> 00:06:46,280 You do this every year. 157 00:06:46,360 --> 00:06:48,240 -Frankly, I do. -So nice. 158 00:06:48,320 --> 00:06:50,240 I love it a lot. 159 00:06:50,320 --> 00:06:55,800 Some people might say Valentine's Day is for couples. 160 00:06:55,880 --> 00:06:58,480 What about those with a partner 161 00:06:58,560 --> 00:07:00,200 who doesn't care for Valentine's 162 00:07:00,280 --> 00:07:03,760 or who's busy or travelling? 163 00:07:03,840 --> 00:07:06,120 -Why shouldn't we celebrate? It's nice. -Sure. 164 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 I'm excited for tonight's dinner. 165 00:07:08,000 --> 00:07:10,360 I'm celebrating with my close friends 166 00:07:10,440 --> 00:07:13,840 because I believe nothing beats gathering people 167 00:07:13,920 --> 00:07:17,800 over love, joy, surprises, and gifts. 168 00:07:19,080 --> 00:07:22,680 The last time I celebrated Valentine's Day 169 00:07:22,760 --> 00:07:25,120 was when my husband was ill 170 00:07:25,200 --> 00:07:27,240 and was in the hospital. 171 00:07:27,320 --> 00:07:29,520 That was the last time I celebrated it. 172 00:07:29,600 --> 00:07:34,280 I sympathize a lot with LJ. Sometimes there's pain and sorrow when she talks. 173 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 I always say that we can 174 00:07:36,320 --> 00:07:39,920 bury any sad memory away and replace it with a happy one. 175 00:07:40,000 --> 00:07:44,600 We celebrated love, and then he died a month after Lana was born. 176 00:07:44,680 --> 00:07:47,200 -Oh, my dear! -So it was kind of a shock to me. 177 00:07:47,280 --> 00:07:50,560 It was my last Valentine's Day with him. 178 00:07:50,640 --> 00:07:54,960 It was, uh… It was emotional and, um… 179 00:07:55,840 --> 00:07:58,360 I always remember our good times. 180 00:07:58,440 --> 00:08:00,480 It would've been better 181 00:08:00,560 --> 00:08:03,720 if I spent today with my Valentine, but it's fine. 182 00:08:03,800 --> 00:08:07,640 I got used to it. I'm still totally fine being with my daughters. 183 00:08:07,720 --> 00:08:09,280 They are my Valentines. 184 00:08:09,360 --> 00:08:12,760 ♪ Don't stop Get it movin' ♪ 185 00:08:12,840 --> 00:08:15,760 ♪ Drop the bass Pump the bass we're so proud of ♪ 186 00:08:15,840 --> 00:08:19,280 ♪ Turn it up Turn it up ♪ 187 00:08:19,360 --> 00:08:21,840 ♪ Turn it up Turn it up, up higher ♪ 188 00:08:22,400 --> 00:08:24,880 -[Safa] How are you? -[man] Hi. 189 00:08:24,960 --> 00:08:26,480 We'd like to see your best fabric. 190 00:08:26,560 --> 00:08:28,080 I decided to do a fashion show. 191 00:08:28,160 --> 00:08:29,000 SAFA SIDDIQUI 192 00:08:30,200 --> 00:08:32,920 I'm stressed and in a hurry. 193 00:08:33,000 --> 00:08:35,920 So I asked Zeina for help and told her 194 00:08:36,000 --> 00:08:37,760 we have to finalize the fabrics. 195 00:08:37,840 --> 00:08:39,760 -This is no. -[man] Look at these colors. 196 00:08:39,840 --> 00:08:40,679 No. 197 00:08:41,640 --> 00:08:43,559 No. No. 198 00:08:43,640 --> 00:08:46,320 What about this? It's double-faced. 199 00:08:46,400 --> 00:08:49,200 Like many of our friends, double-faced. 200 00:08:49,280 --> 00:08:51,320 [both laugh] 201 00:08:52,000 --> 00:08:55,160 -What else do you have? -Get inside to get us more options, Yaser. 202 00:08:55,240 --> 00:08:57,600 This collection has to work. 203 00:08:58,160 --> 00:09:00,240 No. No. 204 00:09:00,320 --> 00:09:02,560 -[Zeina] This is nice. -No, looks like a sofa. 205 00:09:02,640 --> 00:09:04,040 -[Zeina] Hmm? -Looks like a sofa. 206 00:09:04,960 --> 00:09:09,560 I want it to be perfect. I don't want it to be less than perfect. 207 00:09:09,640 --> 00:09:11,280 My reputation is on the line. 208 00:09:11,360 --> 00:09:14,600 You know, this is my first time doing a collection of my own. 209 00:09:15,680 --> 00:09:18,240 -So it's, like, very-- -[Zeina] It's super important. 210 00:09:18,320 --> 00:09:19,920 Yeah, it's very nerve-wracking. 211 00:09:20,000 --> 00:09:22,360 What does Fahad think of this? Surely he's happy. 212 00:09:22,440 --> 00:09:24,720 He's pretty supportive actually, surprisingly. 213 00:09:24,800 --> 00:09:26,680 That I don't want another kid. 214 00:09:27,240 --> 00:09:28,560 -[Zeina] You told him? -Yeah. 215 00:09:28,640 --> 00:09:30,200 Did you get your period? 216 00:09:30,280 --> 00:09:31,440 No, not yet. 217 00:09:31,520 --> 00:09:34,520 She hasn't done the test yet? Isn't she curious to know? 218 00:09:34,600 --> 00:09:37,800 -We need to get you checked up. -Not so loud, Yaser will hear us. 219 00:09:37,880 --> 00:09:40,320 I don't want to do a test. I don't need to. 220 00:09:40,400 --> 00:09:44,120 I know my body, I'm under stress. I have my fashion show, I have the house. 221 00:09:44,200 --> 00:09:47,480 I have responsibilities. Of course, I'm going to miss my period. 222 00:09:47,560 --> 00:09:51,000 -Ugh! Even this is like a bridesmaid. -No, it's beautiful. 223 00:09:51,080 --> 00:09:54,120 -I'm not getting married again. -Hold on, relax. 224 00:09:54,200 --> 00:09:55,920 Everything is under control. 225 00:09:59,880 --> 00:10:01,920 [upbeat music playing] 226 00:10:06,480 --> 00:10:08,200 -Baby! -[Brianna] Yeah! 227 00:10:09,240 --> 00:10:11,240 Can you come out? I need help. 228 00:10:15,400 --> 00:10:17,440 [gasps] What's that? 229 00:10:17,520 --> 00:10:19,040 Happy Valentine's! 230 00:10:19,680 --> 00:10:20,800 -Really? -Yeah. 231 00:10:21,400 --> 00:10:22,680 I was just shook. 232 00:10:22,760 --> 00:10:23,760 BRIANNA RAMIREZ 233 00:10:23,840 --> 00:10:26,000 I had no idea he was planning any of this. 234 00:10:26,080 --> 00:10:29,480 I loved it, it was just the best, the best gift ever. 235 00:10:30,680 --> 00:10:34,560 It's Valentine's Day, so I got a Tesla car for Brianna. 236 00:10:34,640 --> 00:10:36,120 Happy Valentine's, baby. 237 00:10:36,200 --> 00:10:39,360 Wait! What? Happy Valentine's Day! 238 00:10:40,680 --> 00:10:42,520 After Kris and I did the therapy, 239 00:10:42,600 --> 00:10:46,040 our therapist actually introduced us to the love languages, 240 00:10:46,120 --> 00:10:48,600 and it was a way to help us communicate more. 241 00:10:48,680 --> 00:10:50,640 Oh, my God, I can't believe it. 242 00:10:50,720 --> 00:10:55,080 We found out that his love language is personal touch, 243 00:10:55,160 --> 00:10:58,760 and my love language is receiving gifts. 244 00:10:58,840 --> 00:11:01,440 -This is mine? [chuckles] -No, it's mine. 245 00:11:01,520 --> 00:11:05,080 -It's yours, baby. Brand-new, all for you. -Oh, my God! 246 00:11:05,160 --> 00:11:08,680 He is so thoughtful and he knows my love language. 247 00:11:08,760 --> 00:11:10,120 [chuckles] So that helped. 248 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 I feel like the luckiest girl in the world. It's perfect. 249 00:11:13,200 --> 00:11:15,600 Oh, my God. 250 00:11:15,680 --> 00:11:17,200 My goodness! 251 00:11:17,280 --> 00:11:19,840 Beep the horn. You gotta beep the horn, it's tradition. 252 00:11:19,920 --> 00:11:22,560 -This is mine? I can't believe it. -Yes. Beep the horn. 253 00:11:22,640 --> 00:11:25,080 -[horn honking] -You gotta… [imitates horn blaring] 254 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 -Brand-new car! -[Brianna chuckles] 255 00:11:30,040 --> 00:11:31,560 [rap song playing] 256 00:11:56,000 --> 00:12:00,320 [Zeina] Lojain Omran invited us over for a ladies' night for Valentine's. 257 00:12:00,400 --> 00:12:02,960 She invited the single ladies. 258 00:12:03,040 --> 00:12:06,760 I think she invited me because Hanna isn't in the country. 259 00:12:06,840 --> 00:12:08,960 [women chattering and laughing] 260 00:12:09,040 --> 00:12:10,800 [enchanting music playing] 261 00:12:15,080 --> 00:12:16,640 Ladies in red. 262 00:12:16,720 --> 00:12:18,120 Nothing is more beautiful. 263 00:12:19,640 --> 00:12:21,400 My close friends. 264 00:12:21,480 --> 00:12:26,440 All I care about is for them to be happy spending time at my place. 265 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 The magician is crucial for entertainment. 266 00:12:30,080 --> 00:12:31,400 Wait a minute. 267 00:12:31,480 --> 00:12:33,560 -No! -No! [exclaims] 268 00:12:34,400 --> 00:12:35,240 [laughs] 269 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 Can you tell me if my husband is cheating? 270 00:12:38,640 --> 00:12:39,760 [laughter] 271 00:12:39,840 --> 00:12:40,680 No? 272 00:12:41,160 --> 00:12:43,720 ASEEL OMRAN 273 00:12:43,800 --> 00:12:45,840 -[women] Hello! -Hi, darling. 274 00:12:45,920 --> 00:12:48,640 -[Zeina] She's right on time. -[Lojain] Finally! 275 00:12:49,360 --> 00:12:52,080 Aseel is my long-awaited sister. 276 00:12:52,160 --> 00:12:54,000 She's an actress and a singer. 277 00:12:54,080 --> 00:12:56,120 -[camera shutter clicking] -She's also the face for many brands. 278 00:12:56,200 --> 00:12:59,680 She's always busy. I was worried she wouldn't make it, but she did. 279 00:13:00,960 --> 00:13:03,040 [upbeat music playing] 280 00:13:04,120 --> 00:13:07,120 ♪ This is for my baby's smile ♪ 281 00:13:08,320 --> 00:13:10,880 Come on. These bags contain bracelets. 282 00:13:10,960 --> 00:13:13,160 Ebraheem made them for us. 283 00:13:13,240 --> 00:13:14,320 [Zeina] This is from Ebraheem? 284 00:13:14,400 --> 00:13:16,680 -[Lojain] Yes. -He knew I was coming? 285 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 Yes, sure. 286 00:13:18,040 --> 00:13:20,400 -He sent me a black one. -Why? [laughs] 287 00:13:20,920 --> 00:13:22,560 [Zeina] The bracelets were beautiful. 288 00:13:23,480 --> 00:13:24,800 I loved them. 289 00:13:24,880 --> 00:13:26,040 Thank you. 290 00:13:27,600 --> 00:13:29,720 Speech, speech, speech, speech, speech! 291 00:13:30,280 --> 00:13:32,240 Every year, I celebrate Valentine's 292 00:13:32,320 --> 00:13:34,000 with my female friends and loved ones, 293 00:13:34,080 --> 00:13:35,720 whether married or not, 294 00:13:35,800 --> 00:13:37,320 in a relationship or not. 295 00:13:37,400 --> 00:13:41,360 Also whose relationship is complicated or who is divorced or widowed, 296 00:13:41,440 --> 00:13:45,000 even who's been cheated on and doesn't know what to do. 297 00:13:45,080 --> 00:13:47,320 I believe that Valentine's Day is beautiful. 298 00:13:47,400 --> 00:13:52,760 Whether I have a man to celebrate it with or not, it doesn't matter. 299 00:13:52,840 --> 00:13:55,920 -Now we know the stories we have in here. -[laughter] 300 00:13:56,520 --> 00:13:58,320 And the one whose husband travelled 301 00:13:58,400 --> 00:14:01,480 with complete disregard to Valentine's Day. 302 00:14:01,560 --> 00:14:05,480 -[chuckling] Okay. Okay. -I trust my husband Hanna. 303 00:14:05,560 --> 00:14:08,960 But a couple of days ago, one of my friends called me, 304 00:14:09,040 --> 00:14:12,000 she was hesitant to tell me that someone 305 00:14:12,080 --> 00:14:16,280 saw an account for Hanna on a dating app called Bumblebee. 306 00:14:16,360 --> 00:14:18,640 -What? -[Zeina] Okay. 307 00:14:18,720 --> 00:14:20,680 He called himself "Gilles" there. [chuckles] 308 00:14:20,760 --> 00:14:21,640 No! 309 00:14:21,720 --> 00:14:22,880 -No! -[woman] Are you serious? 310 00:14:22,960 --> 00:14:24,080 Zeina, it's true? 311 00:14:24,160 --> 00:14:26,440 [woman] Surely there's a story behind it. 312 00:14:26,520 --> 00:14:29,720 Five hundred percent, it's not true at all. 313 00:14:29,800 --> 00:14:33,360 Did you talk to Hanna about it? Even jokingly? 314 00:14:33,440 --> 00:14:35,560 Not yet, but I couldn't care less about it. 315 00:14:35,640 --> 00:14:38,000 Anyone can take a picture and upload it there. 316 00:14:38,080 --> 00:14:39,160 Exactly. 317 00:14:39,240 --> 00:14:41,720 Zeina probably started the conversation as a joke, 318 00:14:41,800 --> 00:14:44,680 but deep inside, it's troubling her. 319 00:14:44,760 --> 00:14:48,840 The gossip has already started. Some people were like, 320 00:14:48,920 --> 00:14:50,520 "Look, Zeina's husband 321 00:14:50,600 --> 00:14:53,960 -has an account on Bumblebee." -They found something to talk about. 322 00:14:54,040 --> 00:14:55,680 And now it's Valentine's… 323 00:14:55,760 --> 00:14:57,960 But no, I don't doubt him. 324 00:14:58,040 --> 00:14:59,560 [Lojain laughing] After all this! 325 00:14:59,640 --> 00:15:02,520 Cheers to Hanna who is present here even though he's away. 326 00:15:02,600 --> 00:15:03,760 To Hanna! 327 00:15:03,840 --> 00:15:05,000 [laughter] 328 00:15:05,080 --> 00:15:08,320 If any of you wants to be with Hanna, he's available on Bumblebee 329 00:15:08,400 --> 00:15:09,920 -as "Gilles". -Unbelievable! 330 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 [laughter] 331 00:15:12,080 --> 00:15:13,520 [LJ] Oh, my God, Zeina. 332 00:15:13,600 --> 00:15:16,920 She's taking it as a joke. I don't understand. 333 00:15:18,000 --> 00:15:21,960 The problem is some women know their husband is cheating or seeing someone 334 00:15:22,040 --> 00:15:25,640 -regardless of the type of cheating. -But she loves him or won't let go. 335 00:15:25,720 --> 00:15:30,640 Not that, some women need their husband to support them financially, 336 00:15:30,720 --> 00:15:35,160 and some are scared for their "prestige" in society. 337 00:15:35,240 --> 00:15:40,120 They think the husband is like an "item", thinking having one is essential in life. 338 00:15:40,200 --> 00:15:43,680 Everyone cheats. Some get caught, and some don't. 339 00:15:43,760 --> 00:15:48,920 I can't live a moment in that struggle. I can't handle doubts and anxiety. 340 00:15:49,000 --> 00:15:51,680 [Lojain] Usually, when ladies get together, 341 00:15:51,760 --> 00:15:53,360 they speak about two things, 342 00:15:53,440 --> 00:15:57,600 beauty and fashion, and men. [laughs] 343 00:15:57,680 --> 00:16:01,840 I heard about this in so many places, from several nationalities, 344 00:16:01,920 --> 00:16:04,680 where an agreement is held between the husband and wife. 345 00:16:04,760 --> 00:16:07,640 -One finds out the other is cheating… -Hmm. Open relationship. 346 00:16:07,720 --> 00:16:09,680 They agree on an open relationship… 347 00:16:09,760 --> 00:16:10,680 That's nonsense. 348 00:16:10,760 --> 00:16:12,360 We each do whatever we'd like. 349 00:16:12,440 --> 00:16:15,360 But pretend we're made for each other in front of people. 350 00:16:15,440 --> 00:16:17,280 -"But we're in love." -[Aseel] It's ugly. 351 00:16:17,360 --> 00:16:20,760 Especially when they have kids. 352 00:16:20,840 --> 00:16:25,160 Don't think the kids don't notice, they do and they get hurt more than you do. 353 00:16:26,120 --> 00:16:29,920 Thankfully, I've never cheated or been cheated on. 354 00:16:30,000 --> 00:16:33,120 If you're not happy with your husband, get a divorce. 355 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 Same for the husband. 356 00:16:34,400 --> 00:16:39,760 Whatever problems you have with her, it's not acceptable that you cheat. 357 00:16:41,280 --> 00:16:43,120 ["You Won't See Me Crying" playing] 358 00:16:43,720 --> 00:16:45,760 There was a great show. 359 00:16:45,840 --> 00:16:48,240 A Moulin Rouge and burlesque theme. 360 00:16:48,320 --> 00:16:51,840 ♪ You gave me the chance So now I'm over you ♪ 361 00:16:51,920 --> 00:16:53,440 [all cheering] 362 00:16:53,520 --> 00:16:58,400 ♪ Got the wind in my sail And now I feel brand new ♪ 363 00:16:59,520 --> 00:17:05,000 ♪ All the clouds have gone away And now myself I can adore ♪ 364 00:17:05,080 --> 00:17:07,160 ♪ I'm sailin' on the tide of the ocean… ♪ 365 00:17:07,240 --> 00:17:11,839 I kept thinking about the picture of Hanna on the application. 366 00:17:11,920 --> 00:17:14,480 I mean, you need to check if this is true or not. 367 00:17:15,359 --> 00:17:17,160 Zeina, I want to ask you a question. 368 00:17:17,240 --> 00:17:18,839 Do you want to go inside? 369 00:17:18,920 --> 00:17:20,920 There. Lojain can join us. 370 00:17:21,000 --> 00:17:22,359 Do you want us to move? 371 00:17:25,359 --> 00:17:27,680 [LJ] I think you have to investigate. 372 00:17:27,760 --> 00:17:28,800 -Hanna? -Yes. 373 00:17:28,880 --> 00:17:31,000 It's not a very famous app. 374 00:17:31,079 --> 00:17:34,600 LJ doesn't know Hanna very well. So I wasn't offended at all. 375 00:17:34,680 --> 00:17:38,120 What should I do? Create a Bumblebee account? 376 00:17:38,200 --> 00:17:39,720 I know Hanna quite well. 377 00:17:39,800 --> 00:17:41,160 -Huh? -[Lojain] Out of ten, 378 00:17:41,240 --> 00:17:42,800 how much do you trust him? 379 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Uh, twenty. 380 00:17:43,960 --> 00:17:47,560 I get it, if you have trust, I completely understand. 381 00:17:47,640 --> 00:17:49,120 Just investigate. 382 00:17:49,200 --> 00:17:52,320 Because they are used to men cheating, 383 00:17:52,400 --> 00:17:54,960 to them, it's always a questionable matter. 384 00:17:55,040 --> 00:17:57,160 It's okay. I know what I have. 385 00:17:57,240 --> 00:17:59,520 If they want to talk, I don't mind it. 386 00:18:02,720 --> 00:18:03,840 Why are you sitting? 387 00:18:03,920 --> 00:18:08,280 The party isn't over. We should dance, celebrate and have fun. 388 00:18:08,360 --> 00:18:10,320 [upbeat song playing] 389 00:18:13,320 --> 00:18:15,000 [whooping] 390 00:18:16,160 --> 00:18:17,680 [laughter] 391 00:18:21,800 --> 00:18:23,640 [all cheering] 392 00:18:30,240 --> 00:18:31,920 ["Say My Name" playing] 393 00:18:32,440 --> 00:18:33,560 ♪ Park the truck ♪ 394 00:18:34,840 --> 00:18:35,720 ♪ Fire it up ♪ 395 00:18:35,800 --> 00:18:37,240 [meows] 396 00:18:37,320 --> 00:18:40,080 ♪ Look at you, look at me I'm the one you wanna be ♪ 397 00:18:42,960 --> 00:18:45,880 ♪ Two and four, on the beat Motor score, high speed ♪ 398 00:18:46,360 --> 00:18:47,680 HUSSEIN 399 00:18:47,760 --> 00:18:50,000 -What up, Bliss? You good? -What's going on, bro? 400 00:18:50,080 --> 00:18:52,880 -All good, man. -I'm going to the studio with Bliss… 401 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 DANYA MOHAMMED 402 00:18:54,040 --> 00:18:55,840 …to listen to the new track 403 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 because whenever he has a new song, he always asks for my opinion. 404 00:19:01,600 --> 00:19:05,560 What she doesn't know is I've got a Valentine surprise for her. 405 00:19:06,520 --> 00:19:07,960 Okay, cool. Let's play. 406 00:19:08,720 --> 00:19:10,680 [upbeat music playing] 407 00:19:11,360 --> 00:19:12,480 [Bliss] ♪ Hey ♪ 408 00:19:13,040 --> 00:19:14,560 ♪ It's the vibe, it's the vibe ♪ 409 00:19:18,120 --> 00:19:20,360 ♪ You're the brightest morning star ♪ 410 00:19:21,520 --> 00:19:24,360 ♪ I don't know what I would do If I didn't have you ♪ 411 00:19:24,440 --> 00:19:25,800 ♪ Didn't have you ♪ 412 00:19:27,200 --> 00:19:28,400 ♪ Danya eminado… ♪ 413 00:19:28,480 --> 00:19:29,560 Oh! 414 00:19:29,640 --> 00:19:31,360 ♪ You're my El Dorado ♪ 415 00:19:31,440 --> 00:19:33,680 ♪ A masterpiece by Vince van Gogh ♪ 416 00:19:34,760 --> 00:19:36,080 ♪ Danya, Danya ♪ 417 00:19:36,640 --> 00:19:37,960 ♪ You are on my mind… ♪ 418 00:19:38,040 --> 00:19:39,560 Is it really my song, my name? 419 00:19:39,640 --> 00:19:40,640 ♪ You take me higher… ♪ 420 00:19:40,720 --> 00:19:43,000 Oh, my God, is it really my name? 421 00:19:43,080 --> 00:19:46,640 This song is about me, and I was in shock. 422 00:19:46,720 --> 00:19:48,440 This is a dedication. 423 00:19:49,200 --> 00:19:51,720 -To Diva Dee. Hey! -Whoo! 424 00:19:51,800 --> 00:19:53,880 -[Bliss] What do you think? -[Danya] I love it. 425 00:19:53,960 --> 00:19:56,360 [squealing] Oh, my God! 426 00:19:56,440 --> 00:19:59,880 That's so sweet! [chuckles] 427 00:19:59,960 --> 00:20:03,760 It's like the biggest gift and the most romantic gesture ever. 428 00:20:03,840 --> 00:20:04,920 I loved it. 429 00:20:05,000 --> 00:20:06,320 Thank you. I love you. 430 00:20:06,400 --> 00:20:07,240 So sweet. 431 00:20:07,320 --> 00:20:10,280 Diva Dee, she's happy, I'm happy. All good. 432 00:20:10,360 --> 00:20:12,400 Honestly, out of everything you've gotten me, 433 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 this is like… This is top of the list. 434 00:20:14,600 --> 00:20:17,040 So, I got you a little gift also. 435 00:20:17,600 --> 00:20:21,440 Oh, my God. 436 00:20:21,520 --> 00:20:22,720 What did you get me? 437 00:20:24,160 --> 00:20:26,760 [gasps] Are you serious? 438 00:20:28,160 --> 00:20:29,920 Oh, my God, it's beautiful. 439 00:20:30,000 --> 00:20:32,720 I don't even know how to react right now. 440 00:20:32,800 --> 00:20:37,200 Does this make up for Valentine's for you or no? 441 00:20:37,280 --> 00:20:40,920 Honestly, it does. I mean, you did a good job. 442 00:20:41,000 --> 00:20:43,240 Bliss doesn't like to celebrate Valentine's. 443 00:20:43,320 --> 00:20:46,400 It's really hard for him to actually be super romantic. 444 00:20:46,480 --> 00:20:48,600 So I felt this song was like… 445 00:20:48,680 --> 00:20:50,760 Coming from Bliss, it means so much. 446 00:20:51,680 --> 00:20:53,480 Honestly, Marwan, like, 447 00:20:53,560 --> 00:20:55,960 I don't know if this is the right time to talk to you. 448 00:20:56,040 --> 00:20:57,520 Well, it's funny you say that 449 00:20:57,600 --> 00:20:59,720 because I actually need to talk to you too. 450 00:20:59,800 --> 00:21:01,280 Oh, my God. 451 00:21:01,360 --> 00:21:03,720 I'm here, she's in front of me. This is the time. 452 00:21:03,800 --> 00:21:05,760 So a lot of people have been asking me, 453 00:21:05,840 --> 00:21:09,560 like our friends, they're like, "Is Danya jealous of your work, 454 00:21:09,640 --> 00:21:11,240 and what you do and…" 455 00:21:11,320 --> 00:21:15,360 First of all, you've never actually spoken to me about this conversation, 456 00:21:15,440 --> 00:21:17,680 because every time I try talking about it, 457 00:21:17,760 --> 00:21:20,000 you dismiss it or you're like, "You're just jealous, 458 00:21:20,080 --> 00:21:22,280 stop making a big deal, you're so dramatic." 459 00:21:22,360 --> 00:21:24,000 You always dismiss my feelings. 460 00:21:24,080 --> 00:21:26,800 And you've done it so much over the years, 461 00:21:26,880 --> 00:21:29,280 it's gotten to a point where 462 00:21:29,360 --> 00:21:31,920 I just don't talk to you about my feelings 463 00:21:32,000 --> 00:21:34,120 and I try to suppress them. 464 00:21:34,200 --> 00:21:37,800 It was stuff that we used to talk about earlier on in our marriage, 465 00:21:37,880 --> 00:21:42,080 but I didn't realize that she's actually keeping these feelings, uh, suppressed, 466 00:21:42,160 --> 00:21:44,440 and she still has those feelings inside. 467 00:21:44,520 --> 00:21:48,760 But if I'm not doing anything wrong, why am I being accused of doing stuff? 468 00:21:48,840 --> 00:21:51,760 Yeah, but you're not giving attention to my feelings. 469 00:21:51,840 --> 00:21:53,560 I'm a human being with feelings. 470 00:21:53,640 --> 00:21:57,080 -And you disregard my feelings. -See. Now you're checking your phone. 471 00:21:57,160 --> 00:21:59,080 -I'm putting it on silent-- -I'm talk-- 472 00:21:59,160 --> 00:22:01,640 I'm talking to you about something genuinely serious. 473 00:22:01,720 --> 00:22:04,400 Literally, I'm pressing "Do Not Disturb". Look, I swear. 474 00:22:04,480 --> 00:22:06,360 I'm done keeping everything in. 475 00:22:06,440 --> 00:22:08,480 I don't want to do that and I want him to know. 476 00:22:08,560 --> 00:22:10,240 I've been hurt so much. 477 00:22:10,320 --> 00:22:11,720 -By who? -By you. 478 00:22:11,800 --> 00:22:13,000 I haven't done anything. 479 00:22:13,080 --> 00:22:14,760 I'm like, "What is going on?" 480 00:22:14,840 --> 00:22:17,160 -Okay, what if I was a DJ… -Hmm. 481 00:22:17,240 --> 00:22:20,800 …and I'm DJing and I have, uh, male dancers dancing in front of me? 482 00:22:20,880 --> 00:22:22,240 If I'm doing everything right, 483 00:22:22,320 --> 00:22:24,360 I'm not talking to anyone, I'm coming home, 484 00:22:24,440 --> 00:22:25,680 I'm just going to do my work, 485 00:22:25,760 --> 00:22:29,080 then why do I even have to have this conversation right here? 486 00:22:29,160 --> 00:22:30,360 I don't get it. 487 00:22:30,440 --> 00:22:32,440 I know you don't, that's the problem. 488 00:22:32,520 --> 00:22:37,080 -That's the problem in our relationship. -But that's not the problem. 489 00:22:37,160 --> 00:22:39,880 -People need to talk. -This is-- Marwan, can I talk? 490 00:22:39,960 --> 00:22:43,480 I don't know what else to do. I mean, I've tried everything. 491 00:22:44,080 --> 00:22:45,880 Marwan, you never compliment me. 492 00:22:45,960 --> 00:22:47,800 -You never say I look pretty. -Hmm. 493 00:22:47,880 --> 00:22:51,160 As a woman, I would like my husband to compliment me. 494 00:22:51,240 --> 00:22:54,400 Got a song today, got some jewelry today, gonna go-- 495 00:22:54,480 --> 00:22:56,800 Darling, you know how many jewelry sets I have? 496 00:22:56,880 --> 00:22:59,760 This isn't going to make my feelings, uh, feel better. 497 00:23:00,240 --> 00:23:02,880 Do you understand, as a woman, how I feel? 498 00:23:02,960 --> 00:23:04,640 [solemn music playing] 499 00:23:04,720 --> 00:23:05,560 Yes. 500 00:23:11,240 --> 00:23:13,960 That's it, I just want you to understand 'cause, like… 501 00:23:14,560 --> 00:23:16,960 Yeah, like, when you have a certain feeling… 502 00:23:17,040 --> 00:23:19,120 -Hmm. -…and you suppress it so much, 503 00:23:19,200 --> 00:23:21,840 I think at one point it's going to explode. 504 00:23:21,920 --> 00:23:23,440 And so far, for seven years, 505 00:23:23,520 --> 00:23:26,480 I've been keeping my feelings in and hidden. 506 00:23:26,560 --> 00:23:29,000 But there's so much a person can take, 507 00:23:29,640 --> 00:23:31,680 and that's… that's all I'm saying. 508 00:23:31,760 --> 00:23:34,720 -One thing that would mean a lot to me… -Hmm. 509 00:23:34,800 --> 00:23:37,040 …is if you don't do the six-pack surgery. 510 00:23:37,920 --> 00:23:39,680 I don't know. 511 00:23:39,760 --> 00:23:42,680 I don't know. I think partly, she's a little worried for me 512 00:23:42,760 --> 00:23:45,080 to do any kind of procedure. 513 00:23:45,160 --> 00:23:48,480 But I thought maybe I can smooth things out. 514 00:23:48,560 --> 00:23:49,600 I'm not doing it. 515 00:23:50,080 --> 00:23:52,040 Thank you, Marwan. I love you. 516 00:23:55,040 --> 00:23:57,280 You're the best husband in the world. 517 00:23:57,840 --> 00:24:00,160 I wouldn't change you for the world. You know that, right? 518 00:24:02,320 --> 00:24:05,680 ♪ I'm on fire You can't hide, my love ♪ 519 00:24:05,760 --> 00:24:09,760 ♪ I'm on fire I'm too hot to handle… ♪ 520 00:24:09,840 --> 00:24:11,280 Only one month left for the wedding, 521 00:24:11,360 --> 00:24:14,320 so we went to the venue with Kris and the wedding planner. 522 00:24:14,400 --> 00:24:16,160 Preparations are going really good. 523 00:24:17,800 --> 00:24:20,560 So we need to talk about the layout, the table setting. 524 00:24:20,640 --> 00:24:23,800 [Kris] This is where I was envisioning the table. 525 00:24:24,320 --> 00:24:25,600 [Brianna] So… Oh, okay. 526 00:24:25,680 --> 00:24:28,040 We have the beautiful Ain Dubai in the backdrop 527 00:24:28,120 --> 00:24:31,200 and then it sort of comes out like this. 528 00:24:31,680 --> 00:24:33,640 -[Brianna] Yeah, but then-- -[woman] The thing is, 529 00:24:33,720 --> 00:24:37,000 it's not much space for 30 tables, it doesn't give you enough space. 530 00:24:37,080 --> 00:24:38,840 It doesn't make sense to have the-- 531 00:24:38,920 --> 00:24:41,200 We're in a rectangle right now, it's a square. 532 00:24:41,280 --> 00:24:42,480 MONA BSHARA 533 00:24:42,560 --> 00:24:44,800 And then I saw girl power in front of me. 534 00:24:44,880 --> 00:24:47,160 They're all there, ready to gang up on me. 535 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 And I was ready for the battle. 536 00:24:48,880 --> 00:24:52,400 But I'm saying, if we didn't have that, I'd say, yeah, do it here. 537 00:24:52,480 --> 00:24:53,480 TASNEEM ALIBHAI 538 00:24:53,560 --> 00:24:54,760 But you'll still see it. 539 00:24:54,840 --> 00:24:57,400 It's beautiful, it's amazing. 540 00:24:57,480 --> 00:25:00,520 But I'm not marrying the wheel. 541 00:25:00,600 --> 00:25:03,560 It's three against one, so he has no choice. 542 00:25:03,640 --> 00:25:05,200 He needs to trust us. 543 00:25:06,840 --> 00:25:10,560 What is the normal budget for roses? What have you done in the past? 544 00:25:10,640 --> 00:25:14,200 The last wedding we did was around 100 to $200,000. 545 00:25:14,280 --> 00:25:15,360 Just for flowers? 546 00:25:15,440 --> 00:25:17,880 [Tasneem] Just the flowers, but that was over three days. 547 00:25:17,960 --> 00:25:19,800 -Oh. -That was over three days. 548 00:25:19,880 --> 00:25:23,520 Well, for me, personally, the budget isn't an issue. 549 00:25:23,600 --> 00:25:24,760 We do okay. 550 00:25:24,840 --> 00:25:27,560 Well, Kris does okay, and I know he can afford it. 551 00:25:27,640 --> 00:25:29,920 I want this wedding to be memorable. 552 00:25:30,000 --> 00:25:32,640 That's crazy, like, for me, that's wasting money. 553 00:25:32,720 --> 00:25:34,400 I think we can have something so beautiful. 554 00:25:34,480 --> 00:25:36,600 You guys are doing a great job and have come together. 555 00:25:36,680 --> 00:25:39,160 I don't want to go over the budget and keep coming back. 556 00:25:39,240 --> 00:25:41,560 Everyday, B comes back with like, 557 00:25:41,640 --> 00:25:45,200 "So we need this type of chair, we need this carpet here, we need--" 558 00:25:45,280 --> 00:25:47,400 -[Brianna] You have zero taste. -Correct. 559 00:25:47,480 --> 00:25:49,640 The only thing I have taste in is women. 560 00:25:51,080 --> 00:25:53,600 -Now you can't say no to that. -Yes! 561 00:25:53,680 --> 00:25:54,520 [Tasneem] Aw! 562 00:25:54,600 --> 00:25:56,520 [mellow music playing] 563 00:26:02,880 --> 00:26:04,040 [laughter] 564 00:26:04,120 --> 00:26:05,320 [lively chatter] 565 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 [kid squealing] 566 00:26:10,680 --> 00:26:12,560 [Zeina] Hi, Alina! 567 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 Hi, guys! 568 00:26:15,120 --> 00:26:17,960 Safa told me she wanted to take Alina to the playground, 569 00:26:18,040 --> 00:26:19,640 so I took Joe and Alexa. 570 00:26:19,720 --> 00:26:23,360 They can play together while I catch up with Safa. 571 00:26:23,440 --> 00:26:24,960 Maria, keep an eye, all right? 572 00:26:25,520 --> 00:26:27,880 [Safa panting] My God, I'm out of energy already. 573 00:26:29,120 --> 00:26:30,320 Shayda, your turn. 574 00:26:31,000 --> 00:26:31,960 [Safa laughs] 575 00:26:32,760 --> 00:26:34,840 -Since yesterday-- -I can't do this everyday. 576 00:26:35,400 --> 00:26:36,280 [Safa mumbles] 577 00:26:36,360 --> 00:26:38,600 [Zeina] With all the work I have, 578 00:26:38,680 --> 00:26:39,880 -uh… -Alina! Alina! 579 00:26:39,960 --> 00:26:41,400 -Do it! Do it! -…I'm going nuts. 580 00:26:41,480 --> 00:26:44,920 I come back home with no energy to take them anywhere. 581 00:26:45,000 --> 00:26:47,960 Maria is like my biggest support system. 582 00:26:48,040 --> 00:26:49,920 Without her, I don't know what to do. 583 00:26:50,840 --> 00:26:54,240 Alexa was having some problems lately. 584 00:26:54,320 --> 00:26:55,200 Uh… 585 00:26:55,280 --> 00:26:57,920 She got attached to both her father and the nanny. 586 00:26:58,000 --> 00:26:59,960 If they are around, 587 00:27:00,040 --> 00:27:04,680 uh, she refuses to be with me, saying, "No, Mommy. Yucky Mommy." 588 00:27:04,760 --> 00:27:08,280 I cry in my room each time she says that. 589 00:27:09,840 --> 00:27:11,880 -[Alexandra] Mom! -What? 590 00:27:13,040 --> 00:27:14,920 Come. Joe, what are you doing? 591 00:27:15,000 --> 00:27:17,080 Come, Lulu, we're going to catch you! 592 00:27:17,160 --> 00:27:20,920 What is suffering the most now is my family life. 593 00:27:21,000 --> 00:27:25,880 Most days, I can't come home before the kids' bedtime. 594 00:27:25,960 --> 00:27:28,880 But when I have that opportunity, 595 00:27:28,960 --> 00:27:34,400 I try spending some quality time with them to show my love and support for them. 596 00:27:34,480 --> 00:27:35,680 [Joe exclaims] 597 00:27:35,760 --> 00:27:37,840 How was it at Lojain's? 598 00:27:37,920 --> 00:27:39,280 The party night at Lojain's? 599 00:27:39,360 --> 00:27:41,600 -Singles' day. -It was nice. 600 00:27:42,160 --> 00:27:45,240 We were talking about dating apps and how to meet people. 601 00:27:46,200 --> 00:27:49,880 Two days earlier, uh… [clicks tongue] 602 00:27:49,960 --> 00:27:53,120 …one of my friends was warning me 603 00:27:53,200 --> 00:27:56,280 that there's a possibility Hanna is on one of the dating apps. 604 00:27:57,360 --> 00:27:59,640 -What? Come on, that's impossible. -[Zeina] Huh? 605 00:27:59,720 --> 00:28:01,880 -Impossible. -I know, exactly. 606 00:28:01,960 --> 00:28:04,840 I laughed when they told me this. No way that's true. 607 00:28:04,920 --> 00:28:07,480 Even if Hanna thought about cheating, 608 00:28:07,560 --> 00:28:09,480 he would never try a dating app. 609 00:28:09,560 --> 00:28:10,440 Huh. 610 00:28:10,520 --> 00:28:14,600 I cannot believe Zeina told the story about Bumblebee to other girls. 611 00:28:14,680 --> 00:28:15,920 Why would you do this? 612 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 Tell me, okay? I'm not going to judge. 613 00:28:18,200 --> 00:28:21,400 I know him. So it's like obviously, this is bull. 614 00:28:21,480 --> 00:28:22,760 [upbeat music playing] 615 00:28:22,840 --> 00:28:27,280 Alina, do you want a brother or a sister? 616 00:28:29,040 --> 00:28:32,680 We will go now to see if you have a sister or a brother. 617 00:28:34,600 --> 00:28:37,360 Come on, I'm not waiting anymore. 618 00:28:37,440 --> 00:28:39,400 [Safa] Wait, let me have some water. 619 00:28:39,480 --> 00:28:41,640 She just came to the park with a pregnancy test. 620 00:28:41,720 --> 00:28:44,360 Where do you want me to do this, in the bush? I don't understand. 621 00:28:44,440 --> 00:28:47,040 I need to drink. I don't have any pee in me. 622 00:28:48,720 --> 00:28:49,600 [Zeina] Go on. 623 00:28:49,680 --> 00:28:51,280 [Safa] I'm not ready to know, you know this. 624 00:28:52,760 --> 00:28:55,240 [Zeina] Come on, don't get a panic attack now. 625 00:28:55,720 --> 00:29:01,920 I don't really think I was mentally prepared for any type of… big news. 626 00:29:02,000 --> 00:29:03,320 [tense music playing] 627 00:29:05,520 --> 00:29:07,880 Anyway, whatever it is, I'm here for you. 628 00:29:07,960 --> 00:29:11,040 [Safa] Yeah, you'll have the baby for me also? 629 00:29:11,120 --> 00:29:13,920 No, but I'll throw the baby shower, I promise. 630 00:29:14,000 --> 00:29:16,040 The best baby shower in town. [chuckles] 631 00:29:16,120 --> 00:29:20,400 She can't escape me anymore. Now we'll know if she's pregnant or not. 632 00:29:22,280 --> 00:29:23,240 [sighs] 633 00:29:24,120 --> 00:29:26,920 Honestly, I didn't really want to know the answer 634 00:29:27,000 --> 00:29:29,880 because obviously, I'm not ready for a baby. 635 00:29:29,960 --> 00:29:32,240 What? Show me. 636 00:29:34,240 --> 00:29:35,360 What does that mean? 637 00:29:35,920 --> 00:29:37,400 I think that means no, right? 638 00:29:37,480 --> 00:29:40,680 I don't know, didn't you read the instructions? Let's google it. 639 00:29:41,800 --> 00:29:43,120 I think that means no. 640 00:29:43,200 --> 00:29:47,400 -When there's a line and… It's that blue-- -I'm looking and this says no. 641 00:29:47,920 --> 00:29:48,840 Let's see. 642 00:29:49,360 --> 00:29:51,880 -See? -The cross means you're pregnant. 643 00:29:51,960 --> 00:29:53,520 -Oh, thank God. -Not pregnant. 644 00:29:53,600 --> 00:29:55,960 -Will you finish this now, please? -We're done. 645 00:29:56,040 --> 00:29:59,000 I'm not a selfish person. 646 00:29:59,080 --> 00:30:03,040 If it had happened, obviously, I'd be happy too. 647 00:30:03,120 --> 00:30:05,880 It's just, it's such a big life-changing thing. 648 00:30:05,960 --> 00:30:07,960 You don't know what it is until it happens. 649 00:30:08,040 --> 00:30:11,200 -Lulu! -Lulu, what brought you here? 650 00:30:16,720 --> 00:30:19,360 [upbeat music playing] 651 00:30:25,280 --> 00:30:29,040 I had an event at Burj Khalifa for Crypto and NFTs called Hacker House Dubai. 652 00:30:29,120 --> 00:30:30,160 FADIE MUSALLET 653 00:30:30,240 --> 00:30:32,480 I invited, uh, LJ. 654 00:30:32,560 --> 00:30:36,280 I want to ask her the question of like, "Hey, can we go out on a date?" 655 00:30:37,200 --> 00:30:38,600 [LJ over cell phone] Hello? 656 00:30:38,680 --> 00:30:40,080 Hi, LJ, where are you? 657 00:30:40,160 --> 00:30:41,720 Almost there. 658 00:30:41,800 --> 00:30:43,760 -There you are. -I'm coming down the escalator. 659 00:30:43,840 --> 00:30:45,360 -I see you. -Hey, you're here. 660 00:30:45,440 --> 00:30:47,080 [enchanting music playing] 661 00:30:48,520 --> 00:30:51,960 It's like seeing Cinderella, right? It's like a movie. 662 00:30:52,520 --> 00:30:55,400 -You look amazing. -[giggles] Thank you, thank you. 663 00:30:55,480 --> 00:30:59,600 I don't know if he was flirting with me, but I'm used to everyone doing the same. 664 00:31:00,200 --> 00:31:02,000 -How are you? -[Fadie] Good to see you. 665 00:31:02,080 --> 00:31:04,560 -Mazen is waiting for us here. -I'm looking forward to this. 666 00:31:04,640 --> 00:31:06,840 [upbeat music playing] 667 00:31:09,440 --> 00:31:10,840 Crypto, is it like dollars? 668 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 No, whatever inside the cryptocurrency, 669 00:31:13,680 --> 00:31:17,040 Ethereum, Bitcoin, Solana, these are all currencies. 670 00:31:17,120 --> 00:31:19,960 Okay, so it's like dollars, sterling, um… Okay. 671 00:31:20,040 --> 00:31:20,920 MAZEN OMRAN 672 00:31:21,000 --> 00:31:22,320 -Dirhams, dinars. -[LJ] Now I get it. 673 00:31:22,400 --> 00:31:26,360 In my head, I'm not even listening to the conversation they're having. 674 00:31:26,440 --> 00:31:29,520 I'm just trying to get prepared to when I'm going to ask her 675 00:31:29,600 --> 00:31:31,080 to take a walk outside, you know? 676 00:31:31,720 --> 00:31:33,920 Uh, LJ, do you mind if we take a walk? 677 00:31:34,000 --> 00:31:35,160 Yeah, sure. 678 00:31:35,240 --> 00:31:37,760 -Mazen, when I get back home… -[Mazen laughs] 679 00:31:37,840 --> 00:31:41,280 …I'll be thinking about NFT and crypto and how to get into the market. 680 00:31:41,360 --> 00:31:44,160 [Mazen] You'll be dreaming of coins falling on you. 681 00:31:44,240 --> 00:31:45,800 [Fadie] I was so nervous. 682 00:31:45,880 --> 00:31:47,920 Now she can either kiss me or diss me. 683 00:31:49,360 --> 00:31:52,400 So anyways, I'm kind of nervous, man. 684 00:31:52,480 --> 00:31:53,840 Why? 685 00:31:53,920 --> 00:31:55,320 Because, I know… 686 00:31:56,080 --> 00:31:59,480 I know you probably expected it or felt it, 687 00:31:59,560 --> 00:32:01,560 but, the more I see you, 688 00:32:01,640 --> 00:32:04,280 the more I'm falling for you, so… 689 00:32:04,360 --> 00:32:05,440 [chuckles] What? 690 00:32:05,520 --> 00:32:09,400 I want to see if there's any way we can go to dinner and see if, you know… 691 00:32:10,520 --> 00:32:12,280 You're just putting me on the spot. 692 00:32:12,360 --> 00:32:14,680 I'm just not ready to commit. 693 00:32:14,760 --> 00:32:18,960 I don't know. For me, it's a big step to be in a relationship. 694 00:32:19,040 --> 00:32:22,680 If I want to be in a relationship, I really need to be fully convinced. 695 00:32:22,760 --> 00:32:26,280 I feel like when you're on a date, it's just a bit intense, 696 00:32:26,360 --> 00:32:30,400 too romantic, and I'm not this kind of person. 697 00:32:30,480 --> 00:32:32,120 I'm so bad in dates. 698 00:32:32,200 --> 00:32:34,800 You don't even have to-- Don't consider it a date. 699 00:32:34,880 --> 00:32:36,760 -But really-- -It's just dinner. 700 00:32:36,840 --> 00:32:38,840 -It's just dinner. -What if we do this? 701 00:32:38,920 --> 00:32:41,320 -Tell me. -How about if we just go for dinner, 702 00:32:41,400 --> 00:32:43,840 and we have, for example, Zeina and Hanna with us… 703 00:32:43,920 --> 00:32:46,200 -That's fine. -…and maybe another couple? 704 00:32:46,280 --> 00:32:47,520 -I'm fine with that. -Yeah? 705 00:32:47,600 --> 00:32:49,800 She didn't reject me, which is a good thing. 706 00:32:49,880 --> 00:32:52,760 She didn't reject me, and she didn't say clearly, "Yes." 707 00:32:52,840 --> 00:32:56,240 And look at this, see? It lit up with hearts on it. 708 00:32:56,320 --> 00:32:57,160 Where? 709 00:32:57,240 --> 00:33:00,440 The whole building was red with hearts. I guess that was a sign. 710 00:33:00,520 --> 00:33:02,080 -I didn't see anything. -See? 711 00:33:02,160 --> 00:33:04,360 -Yeah, that's right. -It's a sign. 712 00:33:04,440 --> 00:33:05,520 [both chuckle] 713 00:33:05,600 --> 00:33:09,440 It would make me happy if someone lit up a heart on Burj Khalifa. 714 00:33:09,520 --> 00:33:12,080 But I don't think he did it, it was a coincidence, 715 00:33:12,160 --> 00:33:14,880 because it was during the Valentine's Day. 716 00:33:14,960 --> 00:33:16,880 -[Fadie] You just made my day. -[LJ] Okay. 717 00:33:16,960 --> 00:33:18,960 So you actually live on the 60th floor? 718 00:33:19,040 --> 00:33:22,000 -I live on the 60th floor. -Nice. 719 00:33:22,840 --> 00:33:25,320 -How's the view up there? -I love it. 720 00:33:25,400 --> 00:33:27,600 [upbeat music playing] 721 00:33:43,000 --> 00:33:43,840 FAHAD SIDDIQUI 722 00:33:43,920 --> 00:33:47,080 I'm surprising Safa with a late Valentine's gift. 723 00:33:47,160 --> 00:33:49,400 This is the first time I gifted her something like this. 724 00:33:50,040 --> 00:33:51,560 Fahad was acting really weird. 725 00:33:51,640 --> 00:33:54,160 I didn't know what was up with him. 726 00:33:54,240 --> 00:33:56,040 Perhaps he didn't have his tea. 727 00:33:59,360 --> 00:34:02,440 He took me to a building, an apartment building. 728 00:34:02,520 --> 00:34:06,280 I wondered why we were there. 729 00:34:08,520 --> 00:34:10,520 It's not really a place to do a meeting, is it? 730 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 [Fahad] Uh… 731 00:34:16,199 --> 00:34:18,440 -Do you like it? -Yeah, it's a nice view. 732 00:34:20,719 --> 00:34:23,320 I got it for you. It's a gift to you. 733 00:34:23,400 --> 00:34:27,159 And Zeina suggested this will be better than getting you jewelry. 734 00:34:27,239 --> 00:34:30,120 -Every year the same thing. -So you're putting me in here? 735 00:34:30,199 --> 00:34:34,199 Is that your surprise? Putting me in here? 736 00:34:34,280 --> 00:34:36,120 He's getting me out of our house, 737 00:34:36,199 --> 00:34:38,920 and getting me here instead of the house next door? 738 00:34:39,000 --> 00:34:40,960 Is he kidding me? 739 00:34:41,040 --> 00:34:42,400 I'm not moving here. 740 00:34:42,480 --> 00:34:43,679 It's a gift to you. 741 00:34:43,760 --> 00:34:45,159 It's not about moving here. 742 00:34:45,760 --> 00:34:49,280 I know no one's moving here, but it's just like maybe… 743 00:34:49,840 --> 00:34:52,199 -Like an additional gift? -Yeah. 744 00:34:52,280 --> 00:34:54,560 [exhales] That was a relief. 745 00:34:55,679 --> 00:34:57,199 I was like, okay, that's cute. 746 00:34:57,280 --> 00:35:01,520 But I was still confused, because everything of his is mine anyway. 747 00:35:01,600 --> 00:35:03,120 So how is this a gift? 748 00:35:03,920 --> 00:35:06,440 Actually, I might just give it to Zeina to rent it for me. 749 00:35:06,520 --> 00:35:09,520 -Yeah. -She can get me a tenant, and I get money. 750 00:35:10,800 --> 00:35:13,800 Anyway, I saw Zeina yesterday. We went to the park. 751 00:35:13,880 --> 00:35:16,760 And she's a psycho friend of mine who thinks I'm pregnant. 752 00:35:16,840 --> 00:35:19,400 Because my period has been late for two weeks. 753 00:35:19,960 --> 00:35:21,960 Okay. Are you? 754 00:35:26,720 --> 00:35:29,840 -What's that supposed to mean? -[chuckling] I'm not pregnant. 755 00:35:29,920 --> 00:35:30,760 [laughing] 756 00:35:30,840 --> 00:35:31,840 Psycho. 757 00:35:33,120 --> 00:35:35,600 I thought maybe we have good news, but no. 758 00:35:36,560 --> 00:35:38,520 She was just being naughty. 759 00:35:39,120 --> 00:35:40,320 But you're so dramatic. 760 00:35:40,400 --> 00:35:42,520 -Why? -"I have something to share." 761 00:35:42,600 --> 00:35:44,840 I love you, thank you so much for this house. 762 00:35:44,920 --> 00:35:46,720 I love it. It is really sweet. 763 00:35:46,800 --> 00:35:49,080 -You're the best husband in the world. -Thank you. 764 00:35:49,160 --> 00:35:51,880 I feel bad 'cause his face was like… 765 00:35:53,880 --> 00:35:57,160 He's just gifted me this, and I've just gifted him false hope. 766 00:35:58,400 --> 00:35:59,280 It's mean. 767 00:36:00,200 --> 00:36:03,200 ♪ When I say go You better jump ♪ 768 00:36:03,280 --> 00:36:05,600 ♪ Get higher ground You better run ♪ 769 00:36:06,160 --> 00:36:08,360 ♪ We on the go Don't stop with it ♪ 770 00:36:08,440 --> 00:36:09,840 ♪ Hip-hop with it ♪ 771 00:36:10,320 --> 00:36:13,440 ♪ B-O-S-S That's boss ♪ 772 00:36:14,840 --> 00:36:16,320 [LJ] I went to see Ebraheem. 773 00:36:16,400 --> 00:36:20,440 He called me and asked me to meet him 774 00:36:20,520 --> 00:36:22,920 and chat over a cup of coffee. 775 00:36:24,200 --> 00:36:25,920 You asked to see me here, why? 776 00:36:26,000 --> 00:36:27,520 -Tell me. -[chuckles softly] 777 00:36:27,600 --> 00:36:30,640 I'm upset over what's going on between you and… 778 00:36:31,960 --> 00:36:34,160 I'm scared to say her name in front of you. 779 00:36:34,240 --> 00:36:35,680 -Who? -[chuckles softly] 780 00:36:36,240 --> 00:36:38,880 -Tell me. -The F-word. Farhana. 781 00:36:38,960 --> 00:36:41,000 Okay. Here we go again. 782 00:36:41,080 --> 00:36:45,120 If you can come one step and she can come one step and allow me to 783 00:36:45,200 --> 00:36:47,840 solve this, I would be so happy. 784 00:36:47,920 --> 00:36:51,120 You won't have to worry about going to an event and not saying hi to her. 785 00:36:51,200 --> 00:36:52,200 I never worry. 786 00:36:52,280 --> 00:36:55,280 To be honest, I'm never worried about her. 787 00:36:55,360 --> 00:36:58,840 I don't care if she's there or not. 788 00:37:00,800 --> 00:37:02,640 -This looks delicious. -[chuckles] It is. 789 00:37:02,720 --> 00:37:06,040 -I'm going to get something. I'll be back. -Where are you going? 790 00:37:06,120 --> 00:37:08,800 -I'm going to get my special sauce. -Okay. 791 00:37:08,880 --> 00:37:13,280 Tonight, I decided to bring LJ and Farhana together in the café. 792 00:37:13,960 --> 00:37:16,520 I thought it would be the right place to do this. 793 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 -[Ebraheem] Listen. -[Farhana] What? 794 00:37:18,280 --> 00:37:20,080 -I need you to meet someone. -Okay. 795 00:37:20,160 --> 00:37:21,120 Okay, but relax. 796 00:37:21,200 --> 00:37:22,160 FARHANA BODI 797 00:37:22,240 --> 00:37:23,960 -Okay? -Trust me, okay? 798 00:37:24,040 --> 00:37:25,080 You trust me, right? 799 00:37:25,160 --> 00:37:27,400 -What is this? -[Ebraheem] Just come. 800 00:37:27,480 --> 00:37:28,840 [Farhana] I'm a bit confused. 801 00:37:28,920 --> 00:37:31,120 What's going on? He didn't tell me anything. 802 00:37:33,680 --> 00:37:34,640 What? 803 00:37:34,720 --> 00:37:36,400 [dramatic music playing] 804 00:37:37,080 --> 00:37:38,640 Just chill, chill, chill. 805 00:37:38,720 --> 00:37:40,280 Ebraheem, what's going on? 806 00:37:40,360 --> 00:37:43,160 [Ebraheem] Have a seat, please. Sit down first. 807 00:37:43,240 --> 00:37:45,080 So you decided to trick me today? 808 00:37:45,880 --> 00:37:47,960 -I don't understand. -I gave you three minutes. 809 00:37:48,600 --> 00:37:50,560 Just relax. 810 00:37:51,080 --> 00:37:52,200 Take a chill. 811 00:37:52,280 --> 00:37:54,520 [Farhana] I was really shocked to see her there. 812 00:37:54,600 --> 00:37:57,440 So I really have to go through this, like, right now? 813 00:37:58,880 --> 00:38:02,240 You can't bring me here, then get her afterwards. 814 00:38:02,880 --> 00:38:04,560 What are you trying to do? 815 00:38:04,640 --> 00:38:06,360 I just want to solve this. 816 00:38:06,440 --> 00:38:08,720 What is she saying in Arabic? Talk in English. 817 00:38:08,800 --> 00:38:09,920 Use your translator. 818 00:38:11,080 --> 00:38:14,080 Listen, Farhana, I understand you got upset with me 819 00:38:14,160 --> 00:38:16,000 because I posted that on Instagram, 820 00:38:16,080 --> 00:38:19,360 and when I posted that story, I literally, I was laughing. 821 00:38:19,920 --> 00:38:23,760 That moment, I thought, "Oh, my God, wait, did I do something that bad?" 822 00:38:23,840 --> 00:38:27,400 You could have called and said, "What's going on?" We could have laughed. 823 00:38:27,480 --> 00:38:29,360 But you didn't have to post it on Instagram. 824 00:38:29,440 --> 00:38:31,120 I took it really on another… 825 00:38:31,200 --> 00:38:32,480 It really affected me 826 00:38:32,560 --> 00:38:35,440 because I had my team in India messaging me, like, "What is this?" 827 00:38:35,520 --> 00:38:38,840 What I was upset about is that she still did not want to apologize. 828 00:38:38,920 --> 00:38:40,600 For me, that was not a joke. 829 00:38:40,680 --> 00:38:42,520 I did take it very seriously. 830 00:38:42,600 --> 00:38:45,520 After that, what did you do, Farhana? 831 00:38:45,600 --> 00:38:47,480 -What did I do? -You kept on telling… 832 00:38:47,560 --> 00:38:49,240 The people who didn't know about the story, 833 00:38:49,320 --> 00:38:51,760 -you made sure everyone knows. -No, I didn't. 834 00:38:51,840 --> 00:38:54,160 Oh, my God, I had people calling me from London. 835 00:38:54,240 --> 00:38:57,200 Let me tell you my reasons. When they ask me, "Can we invite Loujain?" 836 00:38:57,280 --> 00:38:59,080 I say, "We're not on good terms right now." 837 00:38:59,160 --> 00:39:00,840 -This is-- -Wait, just a second. 838 00:39:00,920 --> 00:39:03,920 Just a second. They ask you, "Can we invite Loujain?" 839 00:39:04,000 --> 00:39:05,680 Like, in a group… Like a dinner. 840 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 Are you for real? 841 00:39:07,120 --> 00:39:09,520 -[Farhana] I was not-- -Just a second. 842 00:39:09,600 --> 00:39:12,640 Do you really think that people take permission from you 843 00:39:12,720 --> 00:39:14,880 -to invite me to dinner? -No. 844 00:39:14,960 --> 00:39:16,600 I'm not invited if you're with them. 845 00:39:16,680 --> 00:39:19,120 -Farhana. -You know what? I'm not gonna do this. 846 00:39:19,200 --> 00:39:20,040 [Ebraheem] Listen. 847 00:39:20,120 --> 00:39:22,600 Okay, relax, we're here to solve things out. 848 00:39:22,680 --> 00:39:25,520 So solve it by yourself, I'm not doing this. 849 00:39:25,600 --> 00:39:28,880 Honestly, from my side, I'm peaceful from the inside. 850 00:39:31,040 --> 00:39:33,880 I get scared each time we discuss this topic, 851 00:39:33,960 --> 00:39:35,240 because things get worse. 852 00:39:35,320 --> 00:39:37,360 I don't want anyone to come between you 853 00:39:37,440 --> 00:39:38,840 and underestimate your value. 854 00:39:38,920 --> 00:39:41,760 I don't want anyone to humiliate or talk bad about you. 855 00:39:41,840 --> 00:39:43,280 I want us to be in peace. 856 00:39:43,360 --> 00:39:45,920 I want us to travel together, to go somewhere nice. 857 00:39:46,000 --> 00:39:49,480 For me, this is not a reason to make peace, to be honest. 858 00:39:49,560 --> 00:39:51,840 Because she's a mother, because I'm a mother, 859 00:39:51,920 --> 00:39:53,960 our kids know each other. 860 00:39:54,040 --> 00:39:56,120 We shouldn't do this, even for our kids. 861 00:39:56,200 --> 00:39:58,840 My daughters are close friends to your son, 862 00:39:58,920 --> 00:40:01,440 -they love him so much… -Aydin loves them as well. 863 00:40:01,520 --> 00:40:04,480 And the only reason I will make peace is just for the kids. 864 00:40:05,360 --> 00:40:09,360 I think LJ genuinely feels that she has lost a good friend in me. 865 00:40:09,440 --> 00:40:12,640 Uh, at the same time, her daughters were asking about my son, 866 00:40:12,720 --> 00:40:15,560 which is fair enough, because they had a good friendship. 867 00:40:15,640 --> 00:40:16,520 -Get up. -[groans] 868 00:40:17,080 --> 00:40:19,320 -[Ebraheem] Come on, come on. -I don't want-- 869 00:40:20,600 --> 00:40:21,800 -Stop. -[Farhana chuckles] 870 00:40:27,960 --> 00:40:30,040 -Okay. -And I'm out, I did my part. 871 00:40:31,080 --> 00:40:32,200 We're good. 872 00:40:32,880 --> 00:40:35,040 Let's leave the past behind, 873 00:40:35,120 --> 00:40:38,680 and look forward to the brightest future ahead. 874 00:40:38,760 --> 00:40:40,560 I think we can have a beautiful friendship 875 00:40:40,640 --> 00:40:43,920 if we just don't listen to people and don't let drama get in between us. 876 00:40:44,000 --> 00:40:45,720 [upbeat music playing] 877 00:40:45,800 --> 00:40:47,240 [LJ] Even if we are reunited, 878 00:40:47,320 --> 00:40:52,520 it will not be the kind of friendship I can always rely on, no. 879 00:40:52,600 --> 00:40:53,960 ♪ Let's shake it up ♪ 880 00:40:55,040 --> 00:40:58,080 ♪ If the going gets rough Then we're gonna go ♪ 881 00:40:58,640 --> 00:41:01,480 ♪ If the going gets tough You already know ♪ 882 00:41:02,040 --> 00:41:05,440 ♪ When the going gets rough We put on a show ♪ 883 00:41:05,520 --> 00:41:08,840 ♪ Oh, we're gonna go Whoo! ♪ 884 00:41:09,960 --> 00:41:10,960 [Brianna] Hey, babe. 885 00:41:11,760 --> 00:41:13,280 Hi, babe. How are you? 886 00:41:13,360 --> 00:41:15,000 Uh, not good, actually. 887 00:41:15,080 --> 00:41:15,960 Why? 888 00:41:17,480 --> 00:41:18,840 I don't know, I think just… 889 00:41:19,680 --> 00:41:22,240 I don't know, just have a lot in my head, obviously, 890 00:41:22,320 --> 00:41:23,720 with the wedding and everything. 891 00:41:23,800 --> 00:41:25,680 I knew the wedding was going to be full-on, 892 00:41:25,760 --> 00:41:29,280 but the one thing that we agreed on was that you have a role in Fade Fit, 893 00:41:29,360 --> 00:41:31,480 the company that brings income in. 894 00:41:32,160 --> 00:41:34,160 -Yeah. I know. -That's your role. 895 00:41:34,240 --> 00:41:37,880 There's a $28,000 order, and we've lost it. 896 00:41:37,960 --> 00:41:40,360 Now we won't get that order. The client's upset. 897 00:41:40,440 --> 00:41:43,280 We're delaying everything, and that's on you, not on me. 898 00:41:43,840 --> 00:41:48,000 Brianna is the operations manager, our brand manager, our heart. 899 00:41:48,080 --> 00:41:49,560 Her role is really important. 900 00:41:49,640 --> 00:41:52,640 She's just, "Got more important things to deal with this wedding." 901 00:41:52,720 --> 00:41:56,920 And I'm like, "No, the wedding does not outdo our business." 902 00:41:57,000 --> 00:41:58,680 "Our business needs to maintain." 903 00:41:58,760 --> 00:42:00,800 It's a lot of money, that's a good amount of money. 904 00:42:00,880 --> 00:42:02,680 I get that. We can… It's fine. 905 00:42:02,760 --> 00:42:04,520 -It's not fine. -It'll be fine-- 906 00:42:04,600 --> 00:42:05,720 It's not fine. 907 00:42:05,800 --> 00:42:07,240 [Brianna] I think he's overreacting. 908 00:42:07,320 --> 00:42:11,240 The next best thing for him to do is to hire somebody to help me. 909 00:42:11,320 --> 00:42:13,040 I can plan a wedding in two weeks. 910 00:42:13,120 --> 00:42:15,160 -My God. Yeah, right. -Give me two weeks. 911 00:42:15,240 --> 00:42:16,800 -I've got most of it sorted. -I wish. 912 00:42:16,880 --> 00:42:18,400 I have all the contacts going 913 00:42:18,480 --> 00:42:20,680 -and got everyone going here. -You're so, like… 914 00:42:20,760 --> 00:42:21,600 -What? -…arrogant. 915 00:42:21,680 --> 00:42:22,920 -I'm not arrogant. -So arrogant. 916 00:42:23,000 --> 00:42:25,040 You're arrogant. You're the one that's telling me 917 00:42:25,120 --> 00:42:28,360 that everything is the way it should be, and I'm the one that's trying. 918 00:42:28,440 --> 00:42:30,200 I'm not, like, superwoman. 919 00:42:30,280 --> 00:42:33,720 I mean, I try to be. I'm trying. I'm doing the best I can. 920 00:42:33,800 --> 00:42:34,880 -You don't. -I told you-- 921 00:42:34,960 --> 00:42:37,120 Every time I wanna talk about the wedding, 922 00:42:37,200 --> 00:42:40,520 "No, I'm too tired, I'm tired and I'm busy." 923 00:42:40,600 --> 00:42:43,360 I don't want to argue about the wedding. I'm over it already. 924 00:42:43,440 --> 00:42:45,120 We haven't even had the wedding. 925 00:42:45,200 --> 00:42:48,800 Not over you and I getting married, but over all of this. 926 00:42:48,880 --> 00:42:50,520 -You and I both agree-- -Thank you. 927 00:42:50,600 --> 00:42:51,920 That makes me feel really nice. 928 00:42:52,000 --> 00:42:54,240 You're just micromanaging me with that. 929 00:42:54,320 --> 00:42:56,400 -I'm not micromanaging you. -Okay. 930 00:42:56,480 --> 00:42:58,320 -Not all my-- -I think a little bit. 931 00:42:58,400 --> 00:43:00,080 You're trying to micromanage me. 932 00:43:00,160 --> 00:43:01,760 -You don't have the time. -I do. 933 00:43:01,840 --> 00:43:02,920 Tell me when. 934 00:43:03,000 --> 00:43:04,560 -You don't have the time! -I do! 935 00:43:04,640 --> 00:43:07,600 I'm going to the gym. I can't. I'm done. I'm going. 936 00:43:08,160 --> 00:43:09,240 Exactly. 937 00:43:10,160 --> 00:43:11,600 That's exactly what I mean. 938 00:43:12,600 --> 00:43:15,200 [mellow electronic music playing] 939 00:43:28,600 --> 00:43:32,560 Okay, so we'll start with some breathing. So, inhale. [inhales] 940 00:43:32,640 --> 00:43:33,680 Exhale. 941 00:43:33,760 --> 00:43:35,080 [exhales] 942 00:43:35,160 --> 00:43:37,880 [LJ] After Farhana and I made up, 943 00:43:37,960 --> 00:43:41,360 I spoke with Lojain and suggested we go to a yoga class. 944 00:43:41,440 --> 00:43:45,160 The perfect place to be able to talk and open up. 945 00:43:46,360 --> 00:43:48,280 When we went to the NFT event, 946 00:43:48,360 --> 00:43:49,960 I met Mazen. 947 00:43:50,040 --> 00:43:52,800 -Yes, he was there. -He taught me a lot about crypto. 948 00:43:52,880 --> 00:43:56,880 He invited me, but I refused since he's the one who wants to learn. 949 00:43:56,960 --> 00:44:00,520 We agreed that I give him the money and he invests in the crypto market. 950 00:44:01,080 --> 00:44:06,320 When the event was over, Fadie asked me to talk in private. 951 00:44:06,400 --> 00:44:07,480 -[Lojain] Fadie? -Yes. 952 00:44:07,560 --> 00:44:08,480 Okay. 953 00:44:08,560 --> 00:44:11,680 He said that he likes me. 954 00:44:11,760 --> 00:44:12,760 Really? 955 00:44:12,840 --> 00:44:16,520 You know, he's a nice guy and everything. 956 00:44:16,600 --> 00:44:17,640 You're not-- 957 00:44:17,840 --> 00:44:20,560 I feel like I'm always blocking. I'm always blocking and… 958 00:44:21,840 --> 00:44:25,600 [exhales] It's not the first time, I just shut people off. 959 00:44:25,680 --> 00:44:28,000 -Okay. Why? -I don't know. 960 00:44:28,080 --> 00:44:30,320 You're afraid to commit to a relationship. 961 00:44:30,400 --> 00:44:31,840 -[LJ] I'm scared. -You're not ready. 962 00:44:31,920 --> 00:44:34,560 You should ask yourself why. 963 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 [Lojain] LJ told me that her mother left her 964 00:44:37,720 --> 00:44:40,000 when she was young and moved on with her life. 965 00:44:40,080 --> 00:44:44,280 So she needs to solve those issues first. 966 00:44:45,120 --> 00:44:50,080 I thought of you. I don't like to interfere, but it's up to you. 967 00:44:50,160 --> 00:44:51,880 The thing is… 968 00:44:54,600 --> 00:44:56,240 your mother is estranged. 969 00:44:56,320 --> 00:44:57,560 Life is too short. 970 00:44:57,640 --> 00:45:02,560 I don't want you to regret one day not giving your relationship a chance. 971 00:45:03,480 --> 00:45:05,760 I know, but this is not up to me. 972 00:45:05,840 --> 00:45:10,480 I tried to talk to her about it and see if she's willing to allow me to help her. 973 00:45:11,160 --> 00:45:12,320 I would love to. 974 00:45:13,640 --> 00:45:17,080 Do you think that issue is affecting my relationships? 975 00:45:17,160 --> 00:45:18,800 Of course it is. 976 00:45:18,880 --> 00:45:22,680 The issue of not having your mother around scares you. 977 00:45:22,760 --> 00:45:26,400 The fact that you married the person you loved, 978 00:45:26,480 --> 00:45:28,760 and you had two beautiful daughters together, 979 00:45:28,840 --> 00:45:32,720 and then, I don't want to say he left you, but he's not around anymore, 980 00:45:32,800 --> 00:45:34,480 and you're still attached to him. 981 00:45:34,560 --> 00:45:39,240 It's going to be scary for you to be in a relationship and commit. 982 00:45:39,320 --> 00:45:40,360 [somber music playing] 983 00:45:40,440 --> 00:45:43,000 No, don't cry. Please, no! 984 00:45:43,080 --> 00:45:46,400 No, no! Don't, don't, no. 985 00:45:46,480 --> 00:45:48,600 I'm trying to help you. 986 00:45:48,680 --> 00:45:50,480 I don't want you to feel sorry. 987 00:45:52,960 --> 00:45:56,480 I don't like to interfere, but I don't want time to pass, 988 00:45:56,560 --> 00:45:58,640 and for you to reach a point 989 00:45:58,720 --> 00:46:01,320 where regret consumes you. 990 00:46:03,880 --> 00:46:07,920 If you allowed me to help you, I would love to. 991 00:46:08,000 --> 00:46:10,280 [voice shaking] He was… 992 00:46:10,360 --> 00:46:14,400 He was the only one who tried to reunite me with my mother, but he left. 993 00:46:14,480 --> 00:46:16,760 I know, I know, I know. 994 00:46:20,440 --> 00:46:22,080 My husband, may he rest in peace, 995 00:46:22,160 --> 00:46:24,880 was the only one who could get her to come. 996 00:46:24,960 --> 00:46:26,800 We had a fight, and that was it. 997 00:46:26,880 --> 00:46:29,040 Since then, I didn't see her. 998 00:46:29,120 --> 00:46:29,960 [kisses] 999 00:46:31,120 --> 00:46:32,160 Oh, darling. 1000 00:46:32,760 --> 00:46:34,360 She will come back. 1001 00:46:35,120 --> 00:46:36,600 Just give me the green light. 1002 00:46:37,400 --> 00:46:39,240 Give me the green light and I'll do everything. 1003 00:46:39,320 --> 00:46:40,240 Okay. 1004 00:46:41,080 --> 00:46:46,320 [Lojain] I went through circumstances that hindered me from raising my kids. 1005 00:46:46,400 --> 00:46:49,800 Difficulties that disrupted the communication between me and them. 1006 00:46:49,880 --> 00:46:53,120 I know the feeling 1007 00:46:53,200 --> 00:46:55,960 when a mother is forced out of her kids' lives. 1008 00:46:56,040 --> 00:46:58,600 No mother would choose leaving her kids. 1009 00:46:58,680 --> 00:46:59,640 No way. 1010 00:47:00,200 --> 00:47:01,520 [exhales] Okay. 1011 00:47:02,920 --> 00:47:04,400 You only have one mother, 1012 00:47:04,480 --> 00:47:07,360 you can't replace her. 1013 00:47:08,720 --> 00:47:12,200 Everything in life is replaceable, and I always say that, Loujain. 1014 00:47:12,280 --> 00:47:14,880 But your mother and father were here before you. 1015 00:47:14,960 --> 00:47:18,600 You can't turn back time and replace them. 1016 00:47:18,680 --> 00:47:23,840 I want to reunite her with her mother, nothing is worth more than a mother. 1017 00:47:24,600 --> 00:47:27,280 She lives in America, right? Okay. 1018 00:47:28,120 --> 00:47:29,960 -In which state? -I don't know. 1019 00:47:31,720 --> 00:47:34,840 I talk to her on Instagram, I don't have her number or email. 1020 00:47:34,920 --> 00:47:36,080 You have the account. 1021 00:47:36,560 --> 00:47:39,520 Yes, but we barely talk. 1022 00:47:39,600 --> 00:47:44,200 She doesn't answer when I ask, and she doesn't send me pictures. 1023 00:47:44,280 --> 00:47:48,040 -Is she married? -I don't know. 1024 00:47:50,320 --> 00:47:53,240 My mom left when I was two years old, 1025 00:47:53,320 --> 00:47:57,640 and I can't remember a day my mom took me to a mall. 1026 00:47:57,720 --> 00:48:00,720 Or even remember a day my mom took me for lunch. 1027 00:48:00,800 --> 00:48:03,360 I don't have any kind of memory of that. 1028 00:48:03,440 --> 00:48:06,640 She's… she's alive, but she's not present. 1029 00:48:07,200 --> 00:48:08,840 Okay, give me her account. 1030 00:48:10,240 --> 00:48:11,440 This is it. 1031 00:48:12,240 --> 00:48:13,120 [sniffles] 1032 00:48:13,840 --> 00:48:17,040 You react to her pictures. Hold on, your mother is vegan. 1033 00:48:17,120 --> 00:48:18,320 She's vegan, yeah. 1034 00:48:18,400 --> 00:48:21,400 She's that empathetic with animals 1035 00:48:21,480 --> 00:48:24,240 she doesn't want to eat. "Animals are not for food." 1036 00:48:24,320 --> 00:48:28,760 You're compassionate and empathetic, 1037 00:48:29,480 --> 00:48:33,880 and you care for animals, but what about your daughter? 1038 00:48:34,760 --> 00:48:36,520 I want to send her a picture of us. 1039 00:48:36,600 --> 00:48:37,520 Okay. 1040 00:48:38,280 --> 00:48:41,880 I feel like I'm in an action movie. I'm so thrilled. 1041 00:48:46,360 --> 00:48:47,720 [LJ] Can you tell if she saw it? 1042 00:48:48,440 --> 00:48:49,600 It shows. 1043 00:48:49,680 --> 00:48:51,600 [both] "Active four hours ago." 1044 00:48:51,680 --> 00:48:52,520 [Lojain] Hmm. 1045 00:48:52,600 --> 00:48:55,200 "I'm Loujain's friend." 1046 00:48:55,280 --> 00:48:58,920 We wanted to say hi to you. Loujain is in good hands. 1047 00:48:59,000 --> 00:49:00,400 [LJ] Aw. 1048 00:49:00,480 --> 00:49:02,520 -I care for you too. -Darling. 1049 00:49:04,160 --> 00:49:07,880 Oh, my God, I'm imagining her reaction when she sees it. 1050 00:49:07,960 --> 00:49:10,560 [sighs] Let's… let's see what's going to happen. 1051 00:49:11,280 --> 00:49:14,240 [Lojain] I'm waiting for her response on my text. 1052 00:49:14,320 --> 00:49:16,800 I'm hoping for a happy ending. 1053 00:49:16,880 --> 00:49:18,960 ["Believe In Me" playing] 1054 00:49:19,040 --> 00:49:25,680 ♪ But I hold on Yeah, I hold on ♪ 1055 00:49:25,760 --> 00:49:29,600 ♪ If you believe in me ♪ 1056 00:49:29,680 --> 00:49:32,800 ♪ Believe in me ♪ 1057 00:49:32,880 --> 00:49:36,080 ♪ If you believe in me ♪ 1058 00:49:36,640 --> 00:49:39,920 ♪ Believe in me ♪ 1059 00:49:40,000 --> 00:49:42,720 ♪ If you believe in me ♪ 83052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.