All language subtitles for Dubai.Bling.S01E03.Closed.Circle.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ShiNobi_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,080 A NETFLIX SERIES 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,840 [muffled club music playing] 3 00:00:13,960 --> 00:00:17,400 -[club music continues over speakers] -[crowd cheering] 4 00:00:20,840 --> 00:00:22,920 A big shout-out to my friends in the club tonight. 5 00:00:23,000 --> 00:00:24,320 MARWAN AL AWADHI 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,720 Shout-out, Fadie, I see you. Fadie, Hanna, Zeina, LJ… What up? Welcome! 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,200 [cheering] 8 00:00:32,160 --> 00:00:36,200 Zeina and I went with Hanna to the club to have some fun and dance a bit. 9 00:00:36,280 --> 00:00:37,360 LOUJAIN ADADAH 10 00:00:37,439 --> 00:00:40,400 I've also met Hanna's friend, Fadie. 11 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 [Zeina] I met Fadie through Hanna. 12 00:00:43,480 --> 00:00:45,680 He's nice, he's humble, he's down to earth. 13 00:00:49,160 --> 00:00:51,720 -[Bliss] Yo, what's up, guys? -[all] Hey! 14 00:00:51,800 --> 00:00:54,400 -[Bliss] You good? -[Hanna] What's going on? How are you? 15 00:00:54,480 --> 00:00:56,040 -What's up? -Good to see you, bro. 16 00:00:56,120 --> 00:00:58,160 -[Bliss] What's up, ladies? -Hi! 17 00:00:58,240 --> 00:01:01,440 [LJ] DJ Bliss and I are friends. As a friend, he's really funny. 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,320 He gives off good vibes. 19 00:01:03,400 --> 00:01:05,320 I haven't seen Fadie in so long, like-- 20 00:01:05,400 --> 00:01:07,880 I haven't seen all of you guys in so long, man-- 21 00:01:07,960 --> 00:01:09,519 You know, he is in the scene, 22 00:01:09,599 --> 00:01:11,760 but you don't also see him. 23 00:01:11,840 --> 00:01:13,040 FADIE MUSALLET 24 00:01:13,120 --> 00:01:15,040 I know Fadie from the entertainment industry. 25 00:01:15,120 --> 00:01:19,280 He's also cousins with the world-famous DJ Khaled. 26 00:01:19,360 --> 00:01:20,560 It was nice seeing you. 27 00:01:20,640 --> 00:01:23,160 -I'll see you guys at the party, yeah? -Yeah, sure. 28 00:01:23,240 --> 00:01:24,640 [Zeina] Focus on the music. 29 00:01:24,720 --> 00:01:26,000 I know. Arabic. I know! 30 00:01:26,080 --> 00:01:29,040 -[electronic music playing] -[crowd cheering] 31 00:01:32,200 --> 00:01:34,000 Look, he's surrounded by girls. 32 00:01:34,080 --> 00:01:35,920 [Zeina chuckling] He's looking at us. 33 00:01:38,480 --> 00:01:39,520 [LJ] Where is Danya? 34 00:01:39,600 --> 00:01:43,600 She didn't come because she's not into clubbing. 35 00:01:43,680 --> 00:01:47,200 -Look, he's surrounded by girls. -Don't you tell her! 36 00:01:47,280 --> 00:01:49,040 I mean, look! 37 00:01:49,120 --> 00:01:50,880 If I were her, I would lose it! 38 00:01:50,960 --> 00:01:53,640 [upbeat song playing] 39 00:01:53,720 --> 00:01:56,720 The music is good today. Really, Bliss is good. 40 00:01:59,240 --> 00:02:01,960 He's gonna be playing music in my getaway. 41 00:02:02,040 --> 00:02:03,480 You guys are coming, right? 42 00:02:03,560 --> 00:02:05,560 -Yeah. Of course. We're all coming. -Yes. 43 00:02:05,640 --> 00:02:07,120 -You're coming? -I'm coming. 44 00:02:22,040 --> 00:02:25,840 ♪ How we fight isn't how we live ♪ 45 00:02:28,240 --> 00:02:29,800 How are you guys doing? How is… 46 00:02:29,880 --> 00:02:32,080 How is your relationship going? 47 00:02:32,160 --> 00:02:33,680 EVELYN HEFFERMEHL 48 00:02:33,760 --> 00:02:37,400 It's really important for us to have a mediator or a therapist 49 00:02:37,480 --> 00:02:40,800 to continue our sessions, to communicate, 'cause we are getting married 50 00:02:40,880 --> 00:02:43,600 and, like, all the work that I'm doing for the wedding 51 00:02:43,680 --> 00:02:46,840 adds a layer of, you know, anxiety. 52 00:02:47,760 --> 00:02:51,400 Yeah, everything's good, we're just getting ready for the wedding. 53 00:02:51,480 --> 00:02:52,760 If she's good, I'm good. 54 00:02:52,840 --> 00:02:53,680 KRIS FADE 55 00:02:53,760 --> 00:02:55,520 If she's happy, you're happy. 56 00:02:55,600 --> 00:02:58,240 I think we've mentioned that it's the opposite. 57 00:02:58,320 --> 00:03:01,520 I feel like he needs to be happy and then I'm like, life's happy. 58 00:03:01,600 --> 00:03:02,920 -No way! -Really? 59 00:03:03,000 --> 00:03:04,760 I swear. 60 00:03:04,840 --> 00:03:06,520 If you're happy, I'm happy. 61 00:03:06,600 --> 00:03:08,880 -If you're not happy… -It goes both ways. 62 00:03:08,960 --> 00:03:10,240 -Yeah. -But I feel like, 63 00:03:10,320 --> 00:03:13,880 happy Kris, happy life, that's what it comes down to. 64 00:03:13,960 --> 00:03:15,240 [chuckles] 65 00:03:16,000 --> 00:03:18,880 [therapist] I know you have a lot of wonderful things going on. 66 00:03:18,960 --> 00:03:21,440 What do you think are your greatest strengths as a couple? 67 00:03:21,520 --> 00:03:24,720 -I think stability, loyalty… -[therapist] Mm-hmm. 68 00:03:24,800 --> 00:03:29,120 I think, we also work together, so just kind of building that. 69 00:03:29,200 --> 00:03:30,880 Have one goal. 70 00:03:30,960 --> 00:03:34,000 Yeah, she was my assistant for, like, two and a half years. 71 00:03:34,080 --> 00:03:35,480 -[therapist] Hmm. -Oof! 72 00:03:35,560 --> 00:03:37,320 -I had a panic attack. -Yeah. 73 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 A couple of times. 74 00:03:38,680 --> 00:03:41,480 And I never actually experienced that before. 75 00:03:41,560 --> 00:03:43,480 So I did give him an ultimatum. 76 00:03:43,560 --> 00:03:46,280 I said that it was either me as a relationship, 77 00:03:46,360 --> 00:03:49,640 or I'll continue to be your assistant, but I can't be with you. 78 00:03:49,720 --> 00:03:51,760 -And now, we still work together… -[chuckles] 79 00:03:51,840 --> 00:03:53,160 …but it's on a different level. 80 00:03:53,240 --> 00:03:56,080 We have a company now, Brianna is the brand manager. 81 00:03:56,160 --> 00:03:58,360 That journey's been going pretty well. 82 00:03:59,200 --> 00:04:00,560 We're opposite. 83 00:04:00,640 --> 00:04:03,680 But at the end of the day, love. We love each other so much. 84 00:04:03,760 --> 00:04:04,640 We worked through it. 85 00:04:04,720 --> 00:04:08,600 I mean, I feel like he had more of the traditional kind of family. 86 00:04:08,680 --> 00:04:11,560 Both parents are together with kids and they all live together. 87 00:04:11,640 --> 00:04:14,120 -I didn't have that. -Didn't have that experience. 88 00:04:14,200 --> 00:04:16,000 -[Brianna] 'Cause my mom, you know… -Yeah. 89 00:04:16,080 --> 00:04:19,480 When my mom was, uh, giving birth to me, she had a heart attack. 90 00:04:20,480 --> 00:04:23,040 She's passed away as well now. 91 00:04:23,120 --> 00:04:26,279 So after being in, you know, 92 00:04:26,360 --> 00:04:29,280 in a coma for over 20 years, my mom, she ended up-- 93 00:04:29,360 --> 00:04:30,960 -For 20 years? -[Brianna] Over 20 years. 94 00:04:31,040 --> 00:04:33,120 [somber music playing] 95 00:04:33,800 --> 00:04:35,440 Because I didn't know my mom 96 00:04:35,520 --> 00:04:38,200 and I couldn't communicate with her or anything, 97 00:04:38,280 --> 00:04:39,920 so I… I didn't… 98 00:04:40,000 --> 00:04:43,160 Yeah, that… that connection wasn't there. 99 00:04:43,240 --> 00:04:47,520 It was hard to see her and not know her, I guess, yeah. 100 00:04:47,600 --> 00:04:49,680 -It's okay. -[Kris] She's okay. 101 00:04:54,240 --> 00:04:55,920 [upbeat song playing] 102 00:05:03,560 --> 00:05:08,240 [Lojain] Today we're having lunch together, Basel, Mazen, and I. 103 00:05:08,320 --> 00:05:10,800 But they said we'd make a stop before lunch. 104 00:05:10,880 --> 00:05:13,960 So we went to the motorcycle shop for Basel to look around. 105 00:05:14,040 --> 00:05:16,680 ♪ Get ready Let's play ♪ 106 00:05:16,760 --> 00:05:17,840 [engine starts] 107 00:05:17,920 --> 00:05:19,560 [engine roaring] 108 00:05:22,040 --> 00:05:23,920 [Mazen] It's nice, isn't it? What do you think? 109 00:05:24,000 --> 00:05:25,520 You're asking me for a reason. 110 00:05:25,600 --> 00:05:26,880 BASEL OMRAN 111 00:05:26,960 --> 00:05:29,920 -Why are you asking if I like it? -He craves that bike. 112 00:05:30,520 --> 00:05:31,520 [chuckles mockingly] 113 00:05:31,600 --> 00:05:34,680 Mazen looked overly excited. I could see sparks in his eyes. 114 00:05:36,000 --> 00:05:39,520 I wanted to make sure whether we were there for Basel or Mazen. 115 00:05:39,600 --> 00:05:41,880 Something didn't feel right to me. 116 00:05:41,960 --> 00:05:43,800 He's getting a bike, right? 117 00:05:43,880 --> 00:05:45,320 -Right. -We both can get one. 118 00:05:45,400 --> 00:05:48,920 Don't get a sport bike though, because it'll prompt you to speed up. 119 00:05:49,640 --> 00:05:53,120 Even if you don't want to speed up, your friends will prompt you to, 120 00:05:53,200 --> 00:05:56,040 and go, "Speed up! Lift the front wheel!" and so on. 121 00:05:56,120 --> 00:05:57,000 I'm a daredevil. 122 00:05:57,080 --> 00:05:58,240 MAZEN OMRAN 123 00:05:58,320 --> 00:06:00,360 I used to be. I'm no longer a daredevil. 124 00:06:01,400 --> 00:06:02,920 I assure you. Anyway… 125 00:06:03,000 --> 00:06:05,160 -No, I passed that stage. -I doubt it. 126 00:06:06,560 --> 00:06:11,520 Why would I cause myself anxiety and lose my peace of mind 127 00:06:11,600 --> 00:06:16,440 being responsible for him and his safety for as long as he lives with me in Dubai? 128 00:06:16,520 --> 00:06:17,720 How much is it? 129 00:06:17,800 --> 00:06:19,200 -200,000 AED. -200,000 AED. 130 00:06:19,760 --> 00:06:21,320 -But it's safe, right? -[salesman] Yes. 131 00:06:24,840 --> 00:06:28,200 -I'll get back to you. -We'll get into a heated discussion. 132 00:06:28,760 --> 00:06:31,760 A big "no" to the supersport bike. Yeah. 133 00:06:32,920 --> 00:06:36,440 He needs to get a bike that is reasonably priced to begin with, 134 00:06:36,520 --> 00:06:39,960 and doesn't prompt him to speed up because you know your brother. 135 00:06:40,520 --> 00:06:42,480 Convince him to pick another bike. 136 00:06:42,960 --> 00:06:45,680 I want him to have something that motivates him. 137 00:06:45,760 --> 00:06:49,400 I want him to work hard and buy it with his own money, to value it. 138 00:06:49,480 --> 00:06:51,360 So he'd think twice about speeding up 139 00:06:51,440 --> 00:06:53,800 if he paid for it with his hard-earned money. 140 00:06:53,880 --> 00:06:56,160 And this will make him more responsible. 141 00:06:56,240 --> 00:06:58,760 Will your monthly salary cover the cost? 142 00:06:58,840 --> 00:07:02,200 So far, we're doing good in the stocks, cryptos and NFT. 143 00:07:02,280 --> 00:07:03,960 This gets you a stable income? 144 00:07:04,040 --> 00:07:06,200 There's no stable income in the stock exchange market. 145 00:07:06,280 --> 00:07:10,080 You don't want to commit to extra financial obligations. 146 00:07:10,160 --> 00:07:11,680 -Right? -Of course. Definitely. 147 00:07:12,320 --> 00:07:14,960 Very well. Take all that into consideration. 148 00:07:15,040 --> 00:07:19,160 You want this motorcycle. Fine. You just need to get it yourself. 149 00:07:19,640 --> 00:07:23,320 You need to work hard and pay for it with your own money to appreciate it. 150 00:07:23,400 --> 00:07:24,920 It shouldn't come easy. 151 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 No nepotism allowed. 152 00:07:26,680 --> 00:07:27,800 [both laugh] 153 00:07:27,880 --> 00:07:29,680 I want him to learn from my mistakes. 154 00:07:29,760 --> 00:07:34,840 I made mistakes, and every time I fall or make a mistake, I learn a new lesson. 155 00:07:34,920 --> 00:07:37,720 I want to give him my experience on a silver platter. 156 00:07:39,360 --> 00:07:42,080 [captivating music playing] 157 00:07:54,720 --> 00:07:56,560 [LJ] I invited everyone to the desert. 158 00:07:56,640 --> 00:08:00,600 It's my first time planning a getaway. I have a few surprises in store for them. 159 00:08:00,680 --> 00:08:03,280 I thought this is what we needed, me and my friends. 160 00:08:03,360 --> 00:08:04,920 At dinner time, 161 00:08:05,000 --> 00:08:08,040 Lojain and Ebraheem will join us as well as Kris and Brianna. 162 00:08:08,120 --> 00:08:09,680 I'm sure it's gonna be great. 163 00:08:09,760 --> 00:08:12,000 [upbeat Arabian music playing] 164 00:08:12,800 --> 00:08:15,200 [Zeina] I'm so happy. There's no signal. 165 00:08:16,280 --> 00:08:18,320 [muffled laughter] 166 00:08:22,320 --> 00:08:23,280 [Bliss] Wow! 167 00:08:24,480 --> 00:08:26,280 Whoo! We're here. 168 00:08:26,360 --> 00:08:28,840 [captivating Arabian music playing] 169 00:08:38,000 --> 00:08:39,960 -This is dope. Amazing. -This is beautiful. 170 00:08:41,720 --> 00:08:43,480 -[Fadie] Wow. What a getaway! -[Bliss] Beautiful. 171 00:08:43,559 --> 00:08:45,919 -Amazing. -[Fadie] I love it. 172 00:08:46,000 --> 00:08:47,559 -[Hanna] Look at this. -[Bliss] Look, guys! 173 00:08:47,640 --> 00:08:49,840 -Coffee and dates, and look what we have. -[Fadie] Wow! 174 00:08:49,920 --> 00:08:53,400 This place was amazing. It was like a desert oasis. 175 00:08:53,480 --> 00:08:55,080 It was like something out of a movie. 176 00:08:55,160 --> 00:08:57,280 -[LJ] Do you like it, Zeina? -It's very nice. 177 00:08:57,360 --> 00:08:59,320 -[Fadie] Wow. -Pass the dates over here 178 00:08:59,400 --> 00:09:00,600 because Fadie needs one, 179 00:09:00,680 --> 00:09:02,960 he's not getting lucky on any dates right now, 180 00:09:03,040 --> 00:09:05,280 so pass him a date right there, real quick. 181 00:09:05,840 --> 00:09:08,040 It's like a picture frame in front of us, 182 00:09:08,120 --> 00:09:10,200 and I just see Fadie and LJ. 183 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 I don't know, maybe it could work. 184 00:09:12,120 --> 00:09:13,880 LJ, you want a-- You want a date? 185 00:09:14,920 --> 00:09:17,480 No, I don't want a date. [laughs] 186 00:09:17,560 --> 00:09:18,400 [Bliss] What? 187 00:09:18,480 --> 00:09:21,400 Guys, I think I need to, uh, get this fire started. 188 00:09:21,480 --> 00:09:24,360 -What do you say-- -No, not yet. You just relax. 189 00:09:24,440 --> 00:09:25,760 I have everything organized. 190 00:09:25,840 --> 00:09:26,960 -Oh, you got it? -Yes. 191 00:09:27,040 --> 00:09:29,840 Okay, I'm gonna take the boys, we'll go camel riding. 192 00:09:29,920 --> 00:09:31,200 [LJ] No. You just stay here. 193 00:09:31,280 --> 00:09:34,280 No, we'll be right back. Let's go, come on, guys. 194 00:09:34,360 --> 00:09:35,760 -[Fadie] Help me up? -[Bliss] Yeah. 195 00:09:35,840 --> 00:09:37,800 -Sultana LJ. [laughs] -[Bliss laughs] 196 00:09:37,880 --> 00:09:41,440 Everyone's, like, sitting in order and LJ is the only one just like… 197 00:09:41,520 --> 00:09:43,360 [whimsical music playing] 198 00:09:43,440 --> 00:09:45,640 [imitating LJ] "No. Out." 199 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 All right, listen. 200 00:09:47,000 --> 00:09:49,160 Guys, we'll be right back. We'll be right back. 201 00:09:49,240 --> 00:09:51,480 -Three camels, three boys. -Why the hurry? 202 00:09:51,560 --> 00:09:54,640 Listen, don't miss us too much. Don't miss me too much. 203 00:09:55,120 --> 00:09:56,120 [LJ] I didn't get it. 204 00:09:56,200 --> 00:09:58,880 Like, what does that mean? 205 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 You got a fat-- 206 00:10:01,360 --> 00:10:02,960 Whoa! Whoa! 207 00:10:03,040 --> 00:10:04,480 Okay, all right! 208 00:10:05,200 --> 00:10:06,960 He said lean back, I didn't know-- 209 00:10:07,040 --> 00:10:08,680 You must have done this before. 210 00:10:08,760 --> 00:10:09,720 [Bliss] What up, buddy? 211 00:10:09,800 --> 00:10:12,360 [Fadie] What did you all think about last night? 212 00:10:12,440 --> 00:10:14,680 -You guys have a good time? -I had a great time. 213 00:10:14,760 --> 00:10:16,560 I haven't been out in a long time. 214 00:10:16,640 --> 00:10:18,800 -You rocked it, man. -Thank you. 215 00:10:18,880 --> 00:10:20,560 It was good to see you guys. 216 00:10:20,640 --> 00:10:21,920 -[Fadie] Guys, be honest. -Okay. 217 00:10:22,000 --> 00:10:24,960 [Fadie] What did you think about LJ? Did you think she was into me? 218 00:10:25,040 --> 00:10:25,880 [Bliss] Uh… 219 00:10:26,600 --> 00:10:27,480 Kinda. 220 00:10:28,000 --> 00:10:31,160 [sighs] It's so peaceful. So quiet. 221 00:10:32,240 --> 00:10:33,160 [woman 1] Oh, my God! 222 00:10:33,240 --> 00:10:34,400 [laughter] 223 00:10:35,840 --> 00:10:37,160 Wow! 224 00:10:37,800 --> 00:10:38,720 What the… 225 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 [woman 2] Okay, a day in the desert. 226 00:10:42,160 --> 00:10:44,000 [Zeina] I don't know any of them. 227 00:10:44,080 --> 00:10:44,920 [laughter] 228 00:10:46,120 --> 00:10:49,800 -Who are these people? Your friends? -[LJ] Maybe it's Safa. 229 00:10:49,880 --> 00:10:51,880 [woman 3] Farhana, you wanna go? 230 00:10:51,960 --> 00:10:54,360 -[Zeina] Farhana? -What? 231 00:10:54,440 --> 00:10:55,400 [laughter] 232 00:10:55,480 --> 00:10:58,000 [Farhana] I'm going to the desert and my girls are joining me 233 00:10:58,080 --> 00:11:00,160 to put together Cosmo Women in the City shoot. 234 00:11:00,240 --> 00:11:01,680 My girls are influencers too. 235 00:11:01,760 --> 00:11:03,160 Let's do this. 236 00:11:03,240 --> 00:11:06,120 I didn't know exactly that it was LJ's event. 237 00:11:06,200 --> 00:11:07,640 There will be drama today. 238 00:11:07,720 --> 00:11:09,080 [Zeina] Oh, my God. 239 00:11:09,160 --> 00:11:10,080 Oops. 240 00:11:10,160 --> 00:11:11,600 It's her. 241 00:11:11,680 --> 00:11:13,560 Okay, she's here. 242 00:11:13,640 --> 00:11:16,080 What brings her here? Who asked her to come? 243 00:11:16,160 --> 00:11:17,520 The ride was fun. 244 00:11:17,600 --> 00:11:18,640 Danya. 245 00:11:18,720 --> 00:11:20,880 But why did she bring Farhana along? 246 00:11:20,960 --> 00:11:23,880 Farhana asked me to do a photo shoot, so I agreed. 247 00:11:23,960 --> 00:11:24,800 DANYA MOHAMMED 248 00:11:24,880 --> 00:11:26,480 Danya, let's go this way. 249 00:11:26,560 --> 00:11:28,800 [Danya] LJ invited me to the desert as well. 250 00:11:28,880 --> 00:11:30,480 Bliss went earlier to LJ's thing 251 00:11:30,560 --> 00:11:32,680 and I said, "I'd finish the photo shoot with Farhana, 252 00:11:32,760 --> 00:11:35,560 then I'll join you guys later for LJ's getaway." 253 00:11:35,640 --> 00:11:36,840 What are you guys doing here? 254 00:11:36,920 --> 00:11:39,840 I was shocked. I'm like, "What is going on?" 255 00:11:39,920 --> 00:11:43,880 How was Farhana's photo shoot in the same location as LJ and Zeina's? 256 00:11:43,960 --> 00:11:46,320 -I'm doing a photo shoot. -Forget about them. 257 00:11:46,400 --> 00:11:49,480 -[Danya] I'll talk to you guys in a bit. -[Zeina] We'll be here. 258 00:11:49,560 --> 00:11:50,920 This can't be happening. 259 00:11:52,080 --> 00:11:55,760 Why is she here? I was… I was a bit shocked. 260 00:11:55,840 --> 00:11:57,840 -Are you upset? -[clicks tongue] 261 00:11:57,920 --> 00:11:59,320 Anyways… [sighs] 262 00:11:59,800 --> 00:12:01,600 [clicks tongue] Let's have a drink. 263 00:12:01,680 --> 00:12:02,720 [Zeina laughs] 264 00:12:05,960 --> 00:12:07,240 [Zeina] Oh, my God. 265 00:12:08,200 --> 00:12:11,040 LJ and Farhana are going to get into another argument. 266 00:12:11,600 --> 00:12:12,800 I said, "Fine." 267 00:12:12,880 --> 00:12:14,600 How brave of Farhana. 268 00:12:14,680 --> 00:12:15,640 [dramatic music playing] 269 00:12:15,720 --> 00:12:16,800 [laughter] 270 00:12:16,880 --> 00:12:18,160 [woman 1] God, I cannot… 271 00:12:18,240 --> 00:12:20,200 -[Danya] This looks good! -[woman 1] Oh, my God! 272 00:12:20,840 --> 00:12:22,760 Look at that photo shoot. 273 00:12:23,560 --> 00:12:26,040 [woman 2] Do we smile or laugh or what? 274 00:12:26,760 --> 00:12:28,280 [LJ] Look at those outfits. 275 00:12:28,360 --> 00:12:31,200 She had some weird thing wrapped around her head. 276 00:12:31,280 --> 00:12:33,520 She was wearing something flowy. 277 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 I don't know. I didn't get the outfit. 278 00:12:35,760 --> 00:12:38,000 Okay, some still shots, like, of us… 279 00:12:38,080 --> 00:12:43,240 I mean, seriously, this is a vast desert and they picked this spot? 280 00:12:43,800 --> 00:12:48,000 Surely someone sent the location to Farhana. 281 00:12:48,080 --> 00:12:49,480 [laughter] 282 00:12:50,040 --> 00:12:53,920 I'll go check if she'll talk to me since I'm upset with her, you know. 283 00:12:55,600 --> 00:12:57,560 She's coming. Let's just do our shoot 284 00:12:57,640 --> 00:12:59,920 -because this nosy woman is coming. -No scarf? 285 00:13:00,640 --> 00:13:04,000 [Farhana] She's nosy, she has to come by. Oh, my God. 286 00:13:04,080 --> 00:13:05,640 She said, "She's so nosy." 287 00:13:05,720 --> 00:13:07,320 [women laughing] 288 00:13:07,400 --> 00:13:10,320 Farhana, I heard you saying I'm so nosy. 289 00:13:10,400 --> 00:13:13,600 I was being nice. I was trying to invite you girls to sit down. 290 00:13:13,680 --> 00:13:15,960 I'm doing my own thing with my friends here. 291 00:13:16,040 --> 00:13:18,840 Then do your own thing, but I heard you say, "You're so nosy." 292 00:13:18,920 --> 00:13:22,560 -It's clear what you guys are doing. -Okay, the thing is, if you felt-- 293 00:13:22,640 --> 00:13:25,440 Maybe we should, like, sit down and talk about it. 294 00:13:25,520 --> 00:13:27,680 Let's take the pictures and then talk about it. 295 00:13:27,760 --> 00:13:29,800 Yeah, not in the middle of the desert. 296 00:13:29,880 --> 00:13:32,240 I heard you've been gossiping about me. 297 00:13:32,760 --> 00:13:36,040 They said you've been talking about how my birthday was sponsored. 298 00:13:36,120 --> 00:13:39,480 -I said everything to your face. -We spoke about the sponsorship. 299 00:13:39,560 --> 00:13:43,320 -But, babe, I don't understand this-- -But I said it to your face. I told-- 300 00:13:43,400 --> 00:13:47,040 -But you went back and started talking. -Everybody was talking about it. 301 00:13:47,120 --> 00:13:49,480 Why can't you, like, be happy for another woman, 302 00:13:49,560 --> 00:13:52,920 like, you know I'm a single mom, I'm supporting, uh, my son-- 303 00:13:53,000 --> 00:13:55,440 These two… These things are very unrelated. 304 00:13:55,520 --> 00:13:57,720 I thought I told you everything to your face. 305 00:13:57,800 --> 00:13:58,920 You've been talking-- 306 00:13:59,000 --> 00:14:01,200 [Zeina] If you like it or not, it's fine, it's yours. 307 00:14:01,280 --> 00:14:03,640 -Let them finish their shoot. -[Farhana] Let's shoot. 308 00:14:03,720 --> 00:14:06,040 -I didn't expect this drama. -Hi. 309 00:14:06,120 --> 00:14:07,280 How are you, ladies? 310 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 [Danya] Good. Good, how are you? 311 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 Zeina and Farhana are fighting? 312 00:14:10,880 --> 00:14:14,320 I'm like, "Wait, this is too much for me. Like, what is going on?" 313 00:14:14,400 --> 00:14:16,080 Zeina, come here. Zeina. 314 00:14:16,160 --> 00:14:17,920 -[Zeina] What? -There's no drama, come here. 315 00:14:18,000 --> 00:14:20,440 [Zeina] No, babe. I'm not interested at all. 316 00:14:20,520 --> 00:14:23,400 [mockingly] "I'm doing a photo shoot. Oh, she's so nosy!" 317 00:14:23,480 --> 00:14:25,000 This is so stupid! 318 00:14:25,760 --> 00:14:29,120 She's talking about the same thing over and over again. 319 00:14:29,200 --> 00:14:31,520 As if she has nothing else to talk about. 320 00:14:31,600 --> 00:14:33,680 -[woman] It's fine. -What's this drama? 321 00:14:33,760 --> 00:14:34,920 What nonsense is that? 322 00:14:35,000 --> 00:14:37,040 [mockingly] "Oh, my God! She's so nosy!" 323 00:14:37,120 --> 00:14:38,840 What nonsense is that? 324 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 What's with that idiot? 325 00:14:40,560 --> 00:14:43,200 We didn't think we'd all be in the same location. 326 00:14:43,280 --> 00:14:44,800 You knew where Bliss was? 327 00:14:44,880 --> 00:14:47,520 [Danya] He was going to LJ's thing. I was as well. 328 00:14:47,600 --> 00:14:48,680 This is LJ's thing. 329 00:14:48,760 --> 00:14:51,720 It's a vast desert and you picked this location. 330 00:14:51,800 --> 00:14:54,680 Who does she think she is? I went to say hello and she goes, 331 00:14:54,760 --> 00:14:58,000 [mockingly] "She's so nosy!" Does she think she's better than me? 332 00:14:58,080 --> 00:15:00,040 -We don't even compare! -[Danya] Right. 333 00:15:00,120 --> 00:15:02,720 -Zeina, listen. -[Zeina] Let her stay there! 334 00:15:02,800 --> 00:15:04,880 [Danya] Zeina's upset because-- 335 00:15:04,960 --> 00:15:07,520 I'm upset because she's been gossiping about me. 336 00:15:07,600 --> 00:15:09,320 -[Zeina] You can be upset. -And I'm sorry. 337 00:15:09,400 --> 00:15:12,120 At least, whatever I am doing, it's for my son. 338 00:15:12,200 --> 00:15:13,960 You're doing it for your own glory. 339 00:15:14,920 --> 00:15:17,320 Let me know when you're done and ready to listen. 340 00:15:17,400 --> 00:15:20,000 You don't have your kids to support, I have my kid to support. 341 00:15:20,080 --> 00:15:21,840 I don't have my kids to support? 342 00:15:22,480 --> 00:15:26,440 I didn't feel the need to explain who I am or my point of view. 343 00:15:26,520 --> 00:15:29,000 She wants to show people how important she is. 344 00:15:29,080 --> 00:15:31,240 [Farhana] …saying everything is sponsored. 345 00:15:31,320 --> 00:15:34,080 It's sponsored and I get paid for it. It's my work. 346 00:15:34,160 --> 00:15:38,400 If someone will tramp on my toes… Oh, my God. 347 00:15:38,480 --> 00:15:40,200 And you keep talking about it 348 00:15:40,280 --> 00:15:42,240 -over and over and over again. -[LJ sighs] 349 00:15:42,320 --> 00:15:44,920 [Zeina] Tell me when you are done and ready to listen. 350 00:15:45,000 --> 00:15:48,480 If you think it's appropriate to come and have a fight with her here, 351 00:15:48,560 --> 00:15:49,800 then no. 352 00:15:49,880 --> 00:15:51,400 'Cause you're in my getaway. 353 00:15:51,480 --> 00:15:54,240 So if you want to talk to Zeina, have some respect. 354 00:15:54,320 --> 00:15:55,360 Okay! 355 00:15:55,920 --> 00:15:57,960 -[woman] Farhana, how are you? -I'm good. 356 00:15:58,040 --> 00:15:59,120 -[woman] You okay? -Yes. 357 00:15:59,200 --> 00:16:00,440 -I'm good. -[woman] Yeah? 358 00:16:00,520 --> 00:16:02,040 [LJ] She was up to no good. 359 00:16:02,120 --> 00:16:04,920 She came looking for trouble and I wasn't okay with that. 360 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 Listen, I think… 361 00:16:09,920 --> 00:16:11,040 [Bliss] What's going on? 362 00:16:11,120 --> 00:16:13,560 -We bumped into Farhana. -You missed the getaway. 363 00:16:13,640 --> 00:16:16,240 -Again? -[Fadie] We heard so much. 364 00:16:16,320 --> 00:16:17,360 Can you guys update us? 365 00:16:17,440 --> 00:16:19,360 'Cause we heard you from all the way there. 366 00:16:19,440 --> 00:16:21,040 -You did? -Oh, yeah. 367 00:16:21,120 --> 00:16:22,160 But seriously, uh… 368 00:16:22,680 --> 00:16:25,320 Look, can I say just a summary of what happened? 369 00:16:25,400 --> 00:16:29,520 LJ and Zeina, the beautiful princesses, Arabian princesses, were sitting here, 370 00:16:29,600 --> 00:16:32,120 and we showed up with our car and I had no idea 371 00:16:32,200 --> 00:16:35,440 it was the same location we're doing the photo shoot for Farhana. 372 00:16:35,520 --> 00:16:37,480 It was like, "What? What is going on?" 373 00:16:38,000 --> 00:16:40,320 Danya is not really what I thought she was. 374 00:16:40,400 --> 00:16:43,920 Maybe she has some kind of hidden agenda. 375 00:16:44,000 --> 00:16:46,480 We were having dinner with Safa-- 376 00:16:46,560 --> 00:16:48,560 -[Bliss] Yeah. -Uh, and Ebraheem. 377 00:16:48,640 --> 00:16:49,480 Yeah. 378 00:16:50,160 --> 00:16:54,920 Apparently, someone told her the discussion that we were having. 379 00:16:55,000 --> 00:16:56,800 -It wasn't me. -It wasn't Danya. 380 00:16:56,880 --> 00:16:59,920 And Safa doesn't talk to Farhana so I think it's Ebraheem. 381 00:17:00,000 --> 00:17:02,760 For a while now, I've felt that Ebraheem 382 00:17:02,840 --> 00:17:04,320 is two-faced. 383 00:17:05,720 --> 00:17:08,200 So I decided not to confront him at dinner time. 384 00:17:08,280 --> 00:17:11,480 Perhaps I should talk to Safa to get her view. 385 00:17:11,560 --> 00:17:13,400 I won't make a scene in the getaway. 386 00:17:13,480 --> 00:17:15,480 [electronic music playing] 387 00:17:17,440 --> 00:17:22,200 Fahad wears his heart on his sleeve and we solve our problems on the same day. 388 00:17:22,280 --> 00:17:25,440 But I feel like he's still upset about the surrogacy thing, 389 00:17:25,520 --> 00:17:27,079 and that he's still mad at me. 390 00:17:27,880 --> 00:17:29,200 Are you excited to go? 391 00:17:29,280 --> 00:17:31,280 You have anything else to surprise me with? 392 00:17:31,359 --> 00:17:32,200 Regarding? 393 00:17:32,280 --> 00:17:35,160 Like the last time you dropped in a surprise for me. 394 00:17:35,920 --> 00:17:36,840 So? 395 00:17:36,920 --> 00:17:39,960 -Are there any more surprises? -Do you want more surprises? 396 00:17:40,040 --> 00:17:40,880 So? 397 00:17:40,960 --> 00:17:42,560 [tense music playing] 398 00:17:42,640 --> 00:17:44,520 -So what? -So what do you want? 399 00:17:45,200 --> 00:17:49,000 Oh, my God, are you gonna start off with this shit again? I'm serious. 400 00:17:49,080 --> 00:17:50,000 Excuse me? 401 00:17:50,080 --> 00:17:52,520 No, seriously, I don't want to go somewhere 402 00:17:52,600 --> 00:17:55,320 if you're gonna embarrass me in front of people more. 403 00:17:56,560 --> 00:17:58,800 When she broke the surrogacy surprise… 404 00:17:58,880 --> 00:18:00,440 FAHAD SIDDIQUI 405 00:18:00,520 --> 00:18:02,960 …at home with Kris and, uh, Bliss, 406 00:18:03,040 --> 00:18:04,320 it took me by shock. 407 00:18:04,960 --> 00:18:08,200 We're going for LJ's event that she had held in the desert, 408 00:18:08,280 --> 00:18:10,800 and she informed me that everyone's gonna be there. 409 00:18:10,880 --> 00:18:13,000 I didn't want something like that to happen again. 410 00:18:14,080 --> 00:18:16,080 I don't even like this car anymore. 411 00:18:16,160 --> 00:18:17,040 [engine roaring] 412 00:18:18,680 --> 00:18:22,120 I don't want any, this thing, drama. 413 00:18:22,680 --> 00:18:24,880 -What drama is there, honestly? -No, again, 414 00:18:24,960 --> 00:18:27,840 we're going out and I don't want any more surprises there. 415 00:18:29,520 --> 00:18:30,600 Just don't complain then. 416 00:18:30,680 --> 00:18:33,160 I'm trying to find solutions. What have you done? 417 00:18:33,240 --> 00:18:35,840 Go by yourself. I'm… I'm not going anywhere. 418 00:18:35,920 --> 00:18:38,120 [dramatic music playing] 419 00:18:45,120 --> 00:18:46,200 [horn honking] 420 00:18:48,040 --> 00:18:53,040 How can he leave me in the car when we were about to go out? 421 00:18:53,680 --> 00:18:54,520 Hello? 422 00:18:58,840 --> 00:19:00,120 What the fuck is this? 423 00:19:00,800 --> 00:19:02,880 What, you're going to just storm off? 424 00:19:02,960 --> 00:19:06,000 You're not discussing anything, you're just dropping a bomb. 425 00:19:06,080 --> 00:19:08,600 Are you so selfish that you only think about yourself? 426 00:19:09,600 --> 00:19:11,920 -Give me the fucking key. -It's inside the car. 427 00:19:12,000 --> 00:19:14,360 -It's not there. -And who the fuck are you talking to? 428 00:19:14,440 --> 00:19:16,120 -Watch your language. -You walked off. 429 00:19:16,200 --> 00:19:17,760 I'm not going. Go by yourself. 430 00:19:19,920 --> 00:19:20,840 Ciao. 431 00:19:22,160 --> 00:19:24,960 -Alina. Did you come with your toys? -Yeah. 432 00:19:25,040 --> 00:19:25,960 Give me a kiss. 433 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 [kisses] 434 00:19:27,120 --> 00:19:27,960 Love you. 435 00:19:30,400 --> 00:19:32,440 Are you sitting here? I thought you were going. 436 00:19:32,520 --> 00:19:35,200 -You took the keys. -I told you it's inside the car. 437 00:19:36,760 --> 00:19:39,080 So I should start going out without a husband? 438 00:19:39,160 --> 00:19:40,440 Do I not have a husband? 439 00:19:40,520 --> 00:19:42,680 -You do, but if you're gonna be-- -Am I single? 440 00:19:42,760 --> 00:19:45,080 I was trying to surprise you so you'd be happy. 441 00:19:45,160 --> 00:19:46,880 Happy, why? How? 442 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 How? 443 00:19:49,160 --> 00:19:50,800 You don't even know anything. 444 00:19:50,880 --> 00:19:53,720 -You haven't even gone to the doctor. -Have you done anything? 445 00:19:53,800 --> 00:19:55,920 Have you gone to the doctor? No, right? 446 00:19:56,000 --> 00:19:57,360 -Don't yell. -Then why? 447 00:19:57,440 --> 00:19:59,440 I can yell. This is not yelling. 448 00:19:59,520 --> 00:20:00,520 Don't yell. 449 00:20:01,080 --> 00:20:03,640 You know, I thought you were so open-minded… 450 00:20:03,720 --> 00:20:06,440 Listen, dude, it's not about being open-minded. 451 00:20:06,520 --> 00:20:08,920 I thought you were so educated. 452 00:20:09,000 --> 00:20:12,440 Hear me out. Stop… stop gassing the whole thing. 453 00:20:12,520 --> 00:20:13,520 And then what? 454 00:20:13,600 --> 00:20:15,400 It's not about being open-minded. 455 00:20:15,480 --> 00:20:18,480 -It's about first finding out-- -Your voice is too loud. 456 00:20:18,560 --> 00:20:19,880 Huh? 457 00:20:20,400 --> 00:20:21,440 [Fahad sighs] 458 00:20:21,520 --> 00:20:25,960 You need to understand first if you can go have a child yourself or not, 459 00:20:26,040 --> 00:20:28,200 you need to first go to the gynec for that. 460 00:20:28,280 --> 00:20:30,880 This is why we need another five years to have a kid. 461 00:20:30,960 --> 00:20:33,560 -Oh, my God. -'Cause you act like a child yourself. 462 00:20:33,640 --> 00:20:35,760 -I'm not going anymore. -Okay, don't go. 463 00:20:38,280 --> 00:20:39,320 [door slams] 464 00:20:43,240 --> 00:20:45,560 [gripping music playing] 465 00:20:50,200 --> 00:20:51,360 [Zeina] Safa, my dear, 466 00:20:52,040 --> 00:20:54,840 where are you? Everyone is asking about you. 467 00:20:54,920 --> 00:20:58,480 LJ and I were hanging out, and lo and behold, 468 00:20:58,560 --> 00:21:01,680 Farhana shows up and starts yelling at me. 469 00:21:01,760 --> 00:21:04,240 "You've been talking about me behind my back." 470 00:21:04,320 --> 00:21:06,000 I really needed you here. 471 00:21:06,080 --> 00:21:10,440 We need to know which member of the group is tattling on us to Farhana. 472 00:21:21,120 --> 00:21:23,200 -[LJ] Hi. How are you? -[Kris] How are you? 473 00:21:25,320 --> 00:21:27,840 The place looked amazing. The set-up was great. 474 00:21:27,920 --> 00:21:31,120 The dining table looked great. It was all perfectly organized. 475 00:21:31,200 --> 00:21:32,920 To me, it's all about the company. 476 00:21:33,720 --> 00:21:35,240 [Kris] Brianna, you're here, baby. 477 00:21:35,320 --> 00:21:37,160 -[Danya] Stunning. -[Kris] You're right. 478 00:21:38,040 --> 00:21:42,000 First, I'd like to thank you for coming today. 479 00:21:42,080 --> 00:21:46,480 I hope you enjoy the dinner. And after dinner there'll be entertainment 480 00:21:46,560 --> 00:21:47,880 with Bliss. 481 00:21:47,960 --> 00:21:52,160 That's it. I hope more happy occasions keep bringing us together in the future. 482 00:21:52,240 --> 00:21:53,360 -Amen. Always. -[men] Amen. 483 00:21:53,440 --> 00:21:55,000 -[Danya] Thank you. -[Kris whooping] 484 00:21:57,440 --> 00:21:59,640 By the way, the flowers look great. Let me-- 485 00:21:59,720 --> 00:22:01,760 Yes, thank you so much, Ebraheem. 486 00:22:01,840 --> 00:22:03,440 -They are beautiful. -[Ebraheem] It's nothing. 487 00:22:04,240 --> 00:22:07,880 I feel like I did Ebraheem wrong by misjudging him when we first met. 488 00:22:07,960 --> 00:22:10,280 I really feel bad. I'm sorry. 489 00:22:10,360 --> 00:22:12,360 I felt like that came from the heart. 490 00:22:12,440 --> 00:22:13,320 EBRAHEEM AL SAMADI 491 00:22:13,400 --> 00:22:16,320 I felt the same afterwards. I felt like I misjudged her. 492 00:22:16,400 --> 00:22:18,360 -I hope you forgive me. -Of course I do. 493 00:22:18,440 --> 00:22:20,960 It's hard to judge someone the first time you meet. 494 00:22:21,040 --> 00:22:24,640 You can't judge a book by its cover, you don't know what's inside. 495 00:22:24,720 --> 00:22:27,720 -You need to get to know-- -Our situation was somewhat… 496 00:22:27,800 --> 00:22:29,640 We first met on a date, 497 00:22:30,400 --> 00:22:34,400 so it was a little bit intense for both of us. 498 00:22:34,480 --> 00:22:36,960 -I was nervous. -There's formality and shyness. 499 00:22:37,040 --> 00:22:38,720 -And nervousness, yes. -[LJ] Yeah. 500 00:22:38,800 --> 00:22:40,080 [laughter] 501 00:22:42,680 --> 00:22:44,880 I think we should be talking now 502 00:22:44,960 --> 00:22:47,560 about Kris and Brianna's plans for their wedding. 503 00:22:47,640 --> 00:22:50,160 Uh, yeah, we're about five weeks away. 504 00:22:50,240 --> 00:22:52,760 But I've learnt, as she prepares for the wedding, 505 00:22:52,840 --> 00:22:55,360 to, uh, just back off a little bit. 506 00:22:55,440 --> 00:22:56,280 [Brianna] Well… 507 00:22:56,360 --> 00:22:59,040 Because I realize if I want to have my involvement, 508 00:22:59,120 --> 00:23:00,720 it just gets like, "No!" 509 00:23:00,800 --> 00:23:02,920 [Danya] And you're okay with that, Brianna? 510 00:23:03,000 --> 00:23:04,520 Yeah. I do, yeah. 511 00:23:04,600 --> 00:23:06,480 Do you feel like you have a voice? 512 00:23:06,560 --> 00:23:08,920 -[man] Oh, my God. -[Kris] I will answer the question! 513 00:23:09,680 --> 00:23:11,680 -She has a voice! -I have a… [chuckles] 514 00:23:11,760 --> 00:23:13,320 "Do you have a voice?" 515 00:23:13,400 --> 00:23:16,640 And I just didn't even… It didn't even register. 516 00:23:16,720 --> 00:23:20,200 I don't know. I feel sorry for her. 'Cause where did that come from? 517 00:23:20,280 --> 00:23:22,200 No, I didn't mean it like that, Kris. 518 00:23:22,280 --> 00:23:23,240 [indistinct chatter] 519 00:23:23,320 --> 00:23:26,240 [LJ] But if you keep thinking like this, you'll get tired. 520 00:23:27,320 --> 00:23:30,240 It's too much thinking, guys. Come on. 521 00:23:30,320 --> 00:23:32,440 -All right, I'm going. -[laughter] 522 00:23:32,520 --> 00:23:34,720 Judge people by their intentions. 523 00:23:34,800 --> 00:23:36,360 -[Kris] I can't believe it! -Seriously! 524 00:23:36,440 --> 00:23:40,240 You walk away on me in my marriage proposal to Brianna? 525 00:23:40,320 --> 00:23:41,320 I'm out! 526 00:23:41,400 --> 00:23:45,240 Okay, yeah, so you're in the middle of the desert and you're leaving. 527 00:23:45,320 --> 00:23:46,440 [chuckles] 528 00:23:46,520 --> 00:23:51,480 He wanted to get back at me, but it didn't work because it's a long way home. 529 00:23:51,560 --> 00:23:53,720 You didn't even come and get me. 530 00:23:53,800 --> 00:23:55,720 [LJ] No, you didn't come and get me. 531 00:23:55,800 --> 00:23:57,560 Ah! 532 00:23:57,640 --> 00:24:02,000 -It was my… It was our special night. -[LJ] And it's my special night tonight. 533 00:24:02,080 --> 00:24:04,440 And that's why we're not gonna leave. 534 00:24:04,520 --> 00:24:06,120 -Thank you. -[Bliss] Yes. 535 00:24:06,200 --> 00:24:07,280 [LJ] Thank you. 536 00:24:07,960 --> 00:24:10,880 [gripping music playing] 537 00:24:17,000 --> 00:24:18,280 [Hanna] Bravo! 538 00:24:28,040 --> 00:24:29,400 We had loads of entertainment. 539 00:24:29,480 --> 00:24:33,480 We had this one acrobat girl who came out and she was going all around this ring. 540 00:24:33,560 --> 00:24:34,720 It was really beautiful 541 00:24:34,800 --> 00:24:37,280 and there were great people around so it was excellent. 542 00:24:37,360 --> 00:24:38,680 Wow! 543 00:24:41,960 --> 00:24:42,880 [laughter] 544 00:24:42,960 --> 00:24:45,280 Okay. Who knew the location before? 545 00:24:46,320 --> 00:24:48,160 -[Bliss] Hey, we met you-- -Ebraheem. 546 00:24:48,240 --> 00:24:50,480 Did you say anything to Farhana? 547 00:24:50,560 --> 00:24:51,640 [Ebraheem clears throat] 548 00:24:51,720 --> 00:24:53,440 -You know she showed up? -No one did. 549 00:24:54,080 --> 00:24:55,360 I swear to God I didn't. 550 00:24:55,440 --> 00:24:57,600 [LJ] I asked Ebraheem if he had told Farhana 551 00:24:57,680 --> 00:25:01,400 about the location where I planned the getaway. 552 00:25:01,480 --> 00:25:03,160 I don't know if he's lying. 553 00:25:03,240 --> 00:25:07,080 And I hope that he's not because I don't like to have two-faced friends. 554 00:25:07,160 --> 00:25:08,920 The truth will come out eventually. 555 00:25:09,480 --> 00:25:11,480 [Hanna] I was shocked to see that. 556 00:25:11,560 --> 00:25:15,400 I mean, as we can see now, surely Ebraheem is the one who told Farhana. 557 00:25:15,480 --> 00:25:16,880 [tense music playing] 558 00:25:16,960 --> 00:25:19,640 Maybe she's stalking me. Oh, my God! 559 00:25:19,720 --> 00:25:21,160 [laughter] 560 00:25:21,960 --> 00:25:25,120 I think it is time for us to start partying. 561 00:25:25,200 --> 00:25:27,240 Everyone, get ready, we're gonna have some fun. 562 00:25:27,320 --> 00:25:29,000 -Okay? All right. -[Fadie] Cool. 563 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 [Danya] Go, husband! 564 00:25:30,280 --> 00:25:32,400 [Bliss] LJ, I need you in two minutes, all right? 565 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 -Okay. -[Bliss] Two minutes. 566 00:25:34,800 --> 00:25:36,720 [upbeat music playing] 567 00:25:38,120 --> 00:25:39,360 [all cheering] 568 00:25:45,000 --> 00:25:47,760 [LJ] I was always curious to know how they switch songs. 569 00:25:47,840 --> 00:25:50,080 And it's kind of cool and fun. 570 00:25:50,160 --> 00:25:52,840 ♪ One life, Dubai ♪ 571 00:25:54,840 --> 00:25:56,240 DJ LJ! 572 00:25:56,320 --> 00:25:57,680 [all cheering] 573 00:26:00,040 --> 00:26:02,200 [Bliss] LJ is like the Paris Hilton of the Middle East. 574 00:26:02,280 --> 00:26:06,240 She jumps into the DJ booth, she's already acting like she's DJ'ing. 575 00:26:06,320 --> 00:26:09,240 Honestly, there could be a DJ LJ coming soon. 576 00:26:09,320 --> 00:26:11,200 DJ LJ, let's go! 577 00:26:11,280 --> 00:26:13,360 [upbeat song playing] 578 00:26:13,440 --> 00:26:15,200 Make some noise! 579 00:26:15,720 --> 00:26:18,120 Oh, LJ, LJ, LJ. 580 00:26:22,720 --> 00:26:25,680 Wait, do you have a crush on my husband? What is going on? 581 00:26:28,240 --> 00:26:30,200 Girl, watch out. 582 00:26:30,280 --> 00:26:32,960 Like, no one's touching my husband, that's for sure. 583 00:26:37,800 --> 00:26:39,680 One, two, three, go! 584 00:26:50,480 --> 00:26:53,120 -[upbeat music playing] -[man vocalizing] 585 00:27:06,600 --> 00:27:09,520 I messaged Fahad, "Yo, bro, why weren't you at the party?" 586 00:27:09,600 --> 00:27:11,800 And then, he's like, "Yo, let's meet up, 587 00:27:11,880 --> 00:27:14,760 let's get some food and I'll tell you about what happened." 588 00:27:15,240 --> 00:27:17,680 We had a long day at the desert 589 00:27:17,760 --> 00:27:21,120 and honestly, I was wondering why you and Safa weren't there. 590 00:27:21,760 --> 00:27:24,240 [sighs] We all got ready to get out. 591 00:27:24,960 --> 00:27:28,040 And, uh, all I said, 592 00:27:28,120 --> 00:27:31,240 when I was walking towards the car was, 593 00:27:31,320 --> 00:27:36,800 "I hope you're not gonna have any more surprises planned for me." 594 00:27:36,880 --> 00:27:38,080 Oh, because of the… 595 00:27:38,160 --> 00:27:39,840 -The surrogacy? -Yeah. 596 00:27:39,920 --> 00:27:41,520 And she just got mad. 597 00:27:42,440 --> 00:27:44,240 -Don't worry, everything will be okay. -[groans] 598 00:27:44,320 --> 00:27:46,400 -Are you hungry? -Let's go grab food. 599 00:27:46,480 --> 00:27:47,600 Let's get some food. 600 00:27:47,680 --> 00:27:50,840 I respect Bliss and me, uh, and him get along well, 601 00:27:50,920 --> 00:27:54,360 uh, so he understands certain points of views that I had. 602 00:27:59,200 --> 00:28:01,760 ♪ 'Cause we keep going in circles ♪ 603 00:28:04,600 --> 00:28:07,120 -Nice. Cheers, man. -Cheers, man. 604 00:28:08,480 --> 00:28:11,440 What about Danya? She gets mad at you often? 605 00:28:11,520 --> 00:28:13,520 I'm not gonna lie, I mean, she does, 606 00:28:13,600 --> 00:28:16,960 but I do feel sometimes, like, maybe she's holding back 607 00:28:17,040 --> 00:28:18,720 and not telling me how she feels. 608 00:28:18,800 --> 00:28:23,080 But you don't… You haven't wanted to speak to her about this? 609 00:28:23,720 --> 00:28:24,760 Uh… 610 00:28:25,360 --> 00:28:27,000 I don't want to open that box. 611 00:28:27,760 --> 00:28:31,360 I'm… I'm dreading having that conversation. 612 00:28:31,920 --> 00:28:33,920 Honestly, I don't like confronting, 613 00:28:34,000 --> 00:28:37,840 but when you have someone that you spend your life with and you see everyday, 614 00:28:37,920 --> 00:28:40,280 you don't want anyone to feel a certain way 615 00:28:40,360 --> 00:28:41,840 or keep their feelings aside. 616 00:28:41,920 --> 00:28:43,000 It's like a balloon, 617 00:28:43,080 --> 00:28:45,600 if you keep blowing it up, one day, it's gonna pop. 618 00:28:46,400 --> 00:28:48,880 I think, like, women, you know, 619 00:28:48,960 --> 00:28:51,520 there's lot of hormones going on, they're… 620 00:28:51,600 --> 00:28:54,440 Especially after Danya gave birth also, like, really, 621 00:28:54,520 --> 00:28:57,360 she kind of understands a lot better now. 622 00:28:57,440 --> 00:28:59,880 Yeah, having that conversation will just reassure her 623 00:28:59,960 --> 00:29:02,200 -that you love her unconditionally. -You're right. 624 00:29:02,280 --> 00:29:05,200 Like, regardless of whatever happens. 625 00:29:05,280 --> 00:29:06,840 I'm gonna take you up on that offer. 626 00:29:06,920 --> 00:29:09,600 Only if you promise to take Safa on a surprise, 627 00:29:09,680 --> 00:29:11,440 maybe just a dinner would be great 628 00:29:11,520 --> 00:29:12,920 just the two of you, bro. 629 00:29:13,000 --> 00:29:14,760 -Just the two of us. -Two of you. 630 00:29:14,840 --> 00:29:17,680 'Cause the guys have to be the bigger person always. 631 00:29:17,760 --> 00:29:20,560 -Hundred percent. -But you gotta act like you're 16 again. 632 00:29:20,640 --> 00:29:22,600 I want you to take it back, back, back. 633 00:29:22,680 --> 00:29:25,720 Let's get the missus to get along and let's get them… 634 00:29:25,800 --> 00:29:28,040 -[laughing] -No, bro, you're on your own on this one. 635 00:29:28,120 --> 00:29:29,480 You're on your own. 636 00:29:30,000 --> 00:29:31,600 It's time for you to catch up. 637 00:29:31,680 --> 00:29:32,920 [both laughing] 638 00:29:37,600 --> 00:29:38,920 [upbeat music playing] 639 00:29:46,320 --> 00:29:50,920 Lojain, Safa, and I are meeting for a chat and a nice meal. 640 00:29:51,000 --> 00:29:52,760 We want to enjoy the restaurant. 641 00:29:52,840 --> 00:29:54,240 [mellow music playing] 642 00:29:54,320 --> 00:29:55,800 [indistinct chatter] 643 00:29:59,440 --> 00:30:01,280 You look great! 644 00:30:01,760 --> 00:30:03,680 -How are you? -Fine, thanks. And you? 645 00:30:03,760 --> 00:30:05,080 And how are you? 646 00:30:05,160 --> 00:30:06,240 -Good. -Good? 647 00:30:07,000 --> 00:30:09,880 Firstly, tell me why you didn't join us in the desert. 648 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 -Give me the details. -[sighs] 649 00:30:11,040 --> 00:30:12,960 Fahad is a little bit disappointed. 650 00:30:13,040 --> 00:30:15,280 Does he think we're talking you into the surrogacy? 651 00:30:15,360 --> 00:30:16,440 Not at all. 652 00:30:16,520 --> 00:30:19,760 On the contrary, if he finds out we're trying to talk her out of it, 653 00:30:19,840 --> 00:30:22,680 for religious and social considerations and many others, 654 00:30:22,760 --> 00:30:26,240 he'll appreciate that and encourage her to maintain this friendship. [chuckles] 655 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 Thank you. 656 00:30:27,400 --> 00:30:28,760 He has every right to be upset. 657 00:30:28,840 --> 00:30:30,520 I'm thinking of becoming friends with Fahad. 658 00:30:30,600 --> 00:30:31,440 [Lojain laughs] 659 00:30:31,520 --> 00:30:34,440 -[Zeina] I felt like-- -I have a problem. I need the surrogacy. 660 00:30:34,520 --> 00:30:36,720 -You want to have a problem. -[Zeina] My thoughts exactly. 661 00:30:36,800 --> 00:30:38,800 You can bear his child, 662 00:30:38,880 --> 00:30:42,800 but instead you're trying to push this idea aside and dismiss it. 663 00:30:43,960 --> 00:30:48,440 I know Safa very well. She's a bit spoiled and used to getting what she wants. 664 00:30:48,520 --> 00:30:52,320 She can't just think about herself. She has to think about the entire family. 665 00:30:52,400 --> 00:30:53,840 [Safa] I want another kid, 666 00:30:53,920 --> 00:30:56,440 but I'm just remembering all the complications. 667 00:30:56,520 --> 00:30:57,760 Is your period regular? 668 00:30:58,760 --> 00:31:01,000 Speaking of my periods, I'm super late. 669 00:31:01,560 --> 00:31:03,400 -What? -[chuckling] Like a week late. 670 00:31:03,480 --> 00:31:04,320 Your period-- 671 00:31:04,400 --> 00:31:06,400 May we celebrate a healthy pregnancy… 672 00:31:06,480 --> 00:31:08,560 -[Zeina] It's late? -…and may it be a smooth one. 673 00:31:08,640 --> 00:31:10,920 -Did you tell him? -If you don't like a smell or taste, 674 00:31:11,000 --> 00:31:13,560 tell us, so we don't get in trouble with Fahad. 675 00:31:14,240 --> 00:31:16,560 -Did you do a pregnancy test? -No. 676 00:31:16,640 --> 00:31:18,160 -You need to. -No. 677 00:31:18,240 --> 00:31:20,360 -[Zeina] You need to. -The baby shower is on me. 678 00:31:20,440 --> 00:31:21,640 God is telling you… 679 00:31:21,720 --> 00:31:24,320 God is telling you that it's His will, not yours. 680 00:31:24,400 --> 00:31:28,360 Good thing you didn't come to the desert. It wouldn't have been good for the baby. 681 00:31:28,440 --> 00:31:30,880 -[Lojain laughs] -[laughs] 682 00:31:30,960 --> 00:31:32,440 Of course Zeina's happy, 683 00:31:32,520 --> 00:31:34,960 because she's not the one that has to go through it. 684 00:31:35,680 --> 00:31:37,720 If we're gonna play this, okay, 685 00:31:37,800 --> 00:31:40,120 each one of us needs to break a plate 686 00:31:40,200 --> 00:31:41,960 for something, for a reason. 687 00:31:42,040 --> 00:31:44,040 This is to thinking about childbirth. 688 00:31:44,760 --> 00:31:45,600 Okay. 689 00:31:46,200 --> 00:31:48,800 -I hope she's pregnant. -[laughs] 690 00:31:49,360 --> 00:31:51,360 To anyone who tries to break us. 691 00:31:51,440 --> 00:31:53,560 Yeah, break it! [exclaims] 692 00:31:53,640 --> 00:31:54,640 [Lojain] Go ahead. 693 00:31:54,720 --> 00:31:56,520 -That was angry. -Go ahead. 694 00:31:56,600 --> 00:31:57,800 This one is for fake people. 695 00:31:58,800 --> 00:32:00,360 I know who she has in mind. 696 00:32:00,440 --> 00:32:02,280 [laughter] 697 00:32:02,360 --> 00:32:05,920 To anyone who undermines any woman in this world. 698 00:32:06,000 --> 00:32:08,680 To eating endless food and not gaining weight! 699 00:32:08,760 --> 00:32:10,080 All about calories! 700 00:32:10,160 --> 00:32:11,320 I love you all. 701 00:32:12,160 --> 00:32:14,760 It was such a stress relief, I loved it. 702 00:32:14,840 --> 00:32:16,200 [all] Opa! 703 00:32:16,280 --> 00:32:18,120 [upbeat Greek music playing] 704 00:32:20,520 --> 00:32:21,800 Opa! 705 00:32:24,480 --> 00:32:26,120 [electronic music playing] 706 00:32:39,280 --> 00:32:43,240 I asked Ebraheem to meet me, uh, over a pottery session. 707 00:32:43,320 --> 00:32:45,880 -[Ebraheem] Hello, hello. -Hi, babe! 708 00:32:45,960 --> 00:32:48,560 -Oh, my God, how's it going? -[Ebraheem] How are you? 709 00:32:48,640 --> 00:32:51,960 I thought it'll be nice to get away from everything and just chill 710 00:32:52,040 --> 00:32:54,080 and talk about everything. 711 00:32:54,640 --> 00:32:56,480 -I want to ask you something. -Okay. 712 00:32:56,560 --> 00:33:00,160 Like, how all of a sudden you're switching sides. 713 00:33:00,240 --> 00:33:02,840 Like, I saw on Instagram, 714 00:33:02,920 --> 00:33:05,760 you actually went to LJ's house, and you were posting photos 715 00:33:05,840 --> 00:33:07,880 -with her dog Chanel. -Okay. 716 00:33:07,960 --> 00:33:11,760 You even went to the desert. Oh, my God. Oh, my God. 717 00:33:12,320 --> 00:33:15,080 Like, come on, you're supposed to be my frickin' friend. 718 00:33:15,160 --> 00:33:17,840 -And you're switching sides, what is this? -Okay. Okay. 719 00:33:17,920 --> 00:33:20,800 So if someone didn't do anything wrong to me, 720 00:33:20,880 --> 00:33:23,520 okay, I would not do anything wrong to them. 721 00:33:23,600 --> 00:33:25,040 But she did wrong to me. 722 00:33:25,120 --> 00:33:28,600 And if someone did that to you, I'd have your back all the time. 723 00:33:28,680 --> 00:33:30,760 I have… Farhana, I have your back. 724 00:33:30,840 --> 00:33:32,600 But hang on, a couple of weeks ago, 725 00:33:32,680 --> 00:33:35,120 you were on my side, like, "Yeah, that's wrong." 726 00:33:35,200 --> 00:33:38,040 It's wrong, but she had her own story. 727 00:33:38,120 --> 00:33:39,600 -But she's lying. -Yeah, but-- 728 00:33:39,680 --> 00:33:40,920 How do you not even know… 729 00:33:41,000 --> 00:33:43,880 How can you just believer her? You just recently met her. 730 00:33:43,960 --> 00:33:45,320 You've known me longer. 731 00:33:45,880 --> 00:33:47,720 She sounds like a broken record! 732 00:33:47,800 --> 00:33:48,640 [imitates whirring] 733 00:33:48,720 --> 00:33:50,840 She asked me to come so early in the morning, 734 00:33:50,920 --> 00:33:54,800 she woke me up in the morning to ruin my mood? 735 00:33:54,880 --> 00:33:57,800 Of course she'd be nice 'cause she knows you're my friend. 736 00:33:57,880 --> 00:34:01,680 She's trying to do this so that all of you guys can gang up against me. 737 00:34:01,760 --> 00:34:03,000 That's what she's doing. 738 00:34:03,080 --> 00:34:06,960 So you think it was irrelevant and good that you posted that? Of course not. 739 00:34:07,040 --> 00:34:07,880 -I-- -That was wrong. 740 00:34:07,960 --> 00:34:09,480 -And you know that was wrong. -Yeah. 741 00:34:09,560 --> 00:34:11,760 I'm very possessive over my friends. 742 00:34:11,840 --> 00:34:14,560 I'm sorry, but I'm very possessive over you. 743 00:34:14,639 --> 00:34:16,440 You're supposed to be my buddy. 744 00:34:16,520 --> 00:34:18,560 Farhana, enough! Stop it! 745 00:34:18,639 --> 00:34:20,520 Oh, my God! 746 00:34:21,040 --> 00:34:23,400 Enough. I'm tired of this subject, I'm tired of it, really. 747 00:34:23,480 --> 00:34:24,960 What? 748 00:34:25,040 --> 00:34:28,159 It's too much, I'm tired of… I did not come here to gossip, 749 00:34:28,239 --> 00:34:31,280 -to talk about this thing. -Like, come on, what is this? 750 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 This is so rude! 751 00:34:33,840 --> 00:34:37,040 She kept talking about the same subject. 752 00:34:37,120 --> 00:34:40,920 "LJ this, and LJ that," non-stop. I've had enough! 753 00:34:41,000 --> 00:34:43,239 This subject has taken up a lot of my time, 754 00:34:43,320 --> 00:34:45,679 used up my energy, took away my comfort. 755 00:34:45,760 --> 00:34:48,199 It penetrated my thoughts and ruined my mood. 756 00:34:48,280 --> 00:34:50,880 -No, like-- -I told you three times, let's stop. 757 00:34:50,960 --> 00:34:53,719 No, but as a friend, you're supposed to listen to me. 758 00:34:53,800 --> 00:34:56,159 But I said three times to change the subject, 759 00:34:56,239 --> 00:34:58,120 I'm tired of this negative talk. Come on! 760 00:34:58,199 --> 00:35:00,520 I'm not gonna say anything to you anymore. 761 00:35:00,600 --> 00:35:03,000 Definitely, she's faking her friendship with Ebraheem 762 00:35:03,080 --> 00:35:06,880 because I know LJ so well, she does not care about anyone. 763 00:35:06,960 --> 00:35:10,120 The sooner he realizes it, the better for him. 764 00:35:10,200 --> 00:35:13,280 [pleasant music playing] 765 00:35:14,400 --> 00:35:16,000 ♪ Love only grows ♪ 766 00:35:18,800 --> 00:35:20,280 ♪ Love only grows ♪ 767 00:35:22,960 --> 00:35:24,080 ♪ Love only grows ♪ 768 00:35:26,880 --> 00:35:31,440 I decided that let's go to Dubai Eye. Me and Safa haven't been there yet. 769 00:35:31,520 --> 00:35:36,520 And I wanted to end this whole fight. 770 00:35:36,600 --> 00:35:38,120 ♪ Love only grows ♪ 771 00:35:41,240 --> 00:35:42,640 ♪ Love only grows ♪ 772 00:35:44,840 --> 00:35:46,240 ♪ Love only grows ♪ 773 00:35:49,200 --> 00:35:50,880 ♪ Love only grows ♪ 774 00:35:54,840 --> 00:35:57,200 -You like the view? -It's beautiful. 775 00:35:57,280 --> 00:35:59,400 -Amazing, yeah? -Yeah, it's so nice. 776 00:36:00,000 --> 00:36:02,520 Can't believe we're finally doing this. Thank you. 777 00:36:04,960 --> 00:36:06,560 I'm sorry for everything. 778 00:36:06,640 --> 00:36:08,120 [gentle music playing] 779 00:36:09,240 --> 00:36:10,160 It's okay. 780 00:36:11,440 --> 00:36:13,160 I know you are how you are. 781 00:36:15,680 --> 00:36:18,800 You get heated in the moment. 782 00:36:19,360 --> 00:36:21,160 You don't want to call peace? 783 00:36:21,240 --> 00:36:22,640 I do want peace. 784 00:36:23,440 --> 00:36:25,480 Of course I want peace. I love you. 785 00:36:26,680 --> 00:36:27,920 I love you too. 786 00:36:28,400 --> 00:36:31,200 After all the fights that we've been having recently, 787 00:36:31,280 --> 00:36:33,200 it was just really nice to reconnect. 788 00:36:33,280 --> 00:36:35,680 Because I do want it to be a two-way thing, 789 00:36:35,760 --> 00:36:38,000 I want us to be together, 790 00:36:38,080 --> 00:36:40,360 deciding things for us and our family. 791 00:36:42,360 --> 00:36:43,400 So, I saw Zeina. 792 00:36:44,120 --> 00:36:45,120 Ah. 793 00:36:45,200 --> 00:36:48,440 And, uh, she can't get the house next door. 794 00:36:48,520 --> 00:36:50,440 They just sold it three months ago. 795 00:36:50,520 --> 00:36:54,120 So she said, you're gonna like pay way above the market price. 796 00:36:54,200 --> 00:36:55,840 So she suggested, like, 797 00:36:55,920 --> 00:36:59,000 maybe, if you're gonna pay a lot more than market value, 798 00:36:59,080 --> 00:37:02,360 you could look at different properties. I said, "Fahad is not up for that." 799 00:37:02,440 --> 00:37:04,040 Have a look, I have no problem, 800 00:37:04,120 --> 00:37:07,120 but this is my reservation, that I don't want to move from here. 801 00:37:07,200 --> 00:37:09,720 It's because Mom, Alina… 802 00:37:09,800 --> 00:37:12,040 It's not about the house, it's also the memories. 803 00:37:12,120 --> 00:37:14,040 I have memories with my mother in that house. 804 00:37:14,120 --> 00:37:17,840 For me, these memories are more important. 805 00:37:18,960 --> 00:37:22,280 It's just a discussion. If it makes sense, we can at least consider it. 806 00:37:22,760 --> 00:37:23,680 Cool. 807 00:37:23,760 --> 00:37:26,640 ♪ Only love ♪ 808 00:37:28,000 --> 00:37:30,240 ♪ Only love ♪ 809 00:37:30,320 --> 00:37:33,600 ♪ Only love… ♪ 810 00:37:33,680 --> 00:37:35,920 So, what about the baby? 811 00:37:36,000 --> 00:37:39,680 We need to be on board about having a few years 812 00:37:39,760 --> 00:37:41,640 before trying for another child. 813 00:37:41,720 --> 00:37:44,200 -What about-- -Do you think you can support… 814 00:37:44,280 --> 00:37:46,400 Because I'm taking my fashion stuff seriously. 815 00:37:46,480 --> 00:37:47,840 I've always loved fashion. 816 00:37:47,920 --> 00:37:49,640 As soon as I opened up my Instagram, 817 00:37:49,720 --> 00:37:51,880 I was getting really amazing collaborations, 818 00:37:51,960 --> 00:37:55,720 I got a really big fashion house telling me, "Can we collaborate with you?" 819 00:37:55,800 --> 00:38:00,040 I was, like, super excited, I was up all night sketching, doing everything. 820 00:38:00,120 --> 00:38:03,200 When I gave birth to Alina, it was so demanding, 821 00:38:03,280 --> 00:38:04,760 so I've stopped working. 822 00:38:04,840 --> 00:38:08,160 I'm finally in a place, I have a really supportive husband. 823 00:38:08,240 --> 00:38:10,960 All I really want to start thinking about… 824 00:38:11,640 --> 00:38:14,600 Building a career that's something creative for me. 825 00:38:14,680 --> 00:38:16,880 I want to get back to work, 826 00:38:16,960 --> 00:38:18,240 but not in real estate. 827 00:38:18,800 --> 00:38:22,720 So I decided to open up my fashion brand just to show my designs. 828 00:38:22,800 --> 00:38:24,880 And I want to do this now. 829 00:38:26,040 --> 00:38:29,480 I'm really excited because I got all the fabrics. 830 00:38:29,560 --> 00:38:34,160 I'm looking into putting on, like, a collection together. 831 00:38:34,920 --> 00:38:37,040 Whatever you want, I'm there. 832 00:38:37,120 --> 00:38:39,800 ♪ Ooh… ♪ 833 00:38:39,880 --> 00:38:43,280 Hopefully, we continue to be communicative, 834 00:38:43,360 --> 00:38:44,920 and we don't hold things back. 835 00:38:45,000 --> 00:38:47,120 That was the thought behind it. I love her. 836 00:38:47,200 --> 00:38:48,960 I hope I'm everything that you want. 837 00:38:49,040 --> 00:38:49,960 Of course you are. 838 00:38:50,040 --> 00:38:53,320 More than everything I want. You and Alina are the world for me. 839 00:38:54,480 --> 00:38:55,600 Oh, blah! [giggles] 840 00:38:56,480 --> 00:38:57,960 I did get a bit emotional 841 00:38:58,040 --> 00:39:02,240 because Fahad has not expressed himself like this to me in a very long time. 842 00:39:02,320 --> 00:39:05,360 For him to kind of say it to me after so many years, 843 00:39:05,440 --> 00:39:08,080 like, it was nice, it was special. 844 00:39:08,160 --> 00:39:09,840 Why am I crying? Fuck. 845 00:39:10,320 --> 00:39:11,520 [sniffles] Yeah. 846 00:39:12,120 --> 00:39:13,440 -Cheers. -Cheers. 847 00:39:14,720 --> 00:39:16,160 -I love you. -I love you too. 848 00:39:16,240 --> 00:39:20,240 I'm definitely not going to be telling Fahad I'm late with my period. 849 00:39:20,320 --> 00:39:24,200 Why would I psych him into something that's not happening? 850 00:39:24,280 --> 00:39:26,880 ♪ I will love, love, love you… ♪ 851 00:39:26,960 --> 00:39:28,320 [muffled laughter] 852 00:39:31,520 --> 00:39:38,000 ♪ I will love, love, love you ♪ 853 00:39:42,600 --> 00:39:44,560 [upbeat music playing] 854 00:40:02,520 --> 00:40:04,200 -From your legs. -From my legs? 855 00:40:04,920 --> 00:40:06,880 -Hey, hey, hey! -Hey, guys. 856 00:40:06,960 --> 00:40:08,640 -[Brianna] Hi! -[Hanna] How are you? 857 00:40:08,720 --> 00:40:10,120 I see you've been practicing. 858 00:40:10,200 --> 00:40:12,600 Today we got to play basketball, which was cool, 859 00:40:12,680 --> 00:40:13,720 with Hanna and Zeina. 860 00:40:13,800 --> 00:40:16,080 Noushie and Kikki, my daughters, were coming as well. 861 00:40:16,160 --> 00:40:19,000 So it was gonna be a family day, which was nice. 862 00:40:19,080 --> 00:40:22,120 -[Zeina] No injuries before the wedding. -Oh, my God. 863 00:40:22,200 --> 00:40:23,760 Walk down the aisle like this. 864 00:40:23,840 --> 00:40:25,520 [Brianna] But he's super competitive. 865 00:40:25,600 --> 00:40:27,440 -I'm not competitive. -Extremely. 866 00:40:27,520 --> 00:40:30,280 [Kris] It's on. Okay, shoot to start. 867 00:40:30,360 --> 00:40:33,000 Isn't that-- I thought that's what we were gonna do. 868 00:40:35,160 --> 00:40:36,000 [Zeina] Hey! 869 00:40:36,080 --> 00:40:38,320 ♪ I'm ready when I step in the room 'Cause I'm the best… ♪ 870 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 Let's see what you got. 871 00:40:40,360 --> 00:40:41,200 [Hanna] Bring it on. 872 00:40:44,760 --> 00:40:47,400 All right, baby, run out this way. 873 00:40:47,480 --> 00:40:48,680 Good girl. 874 00:40:50,080 --> 00:40:51,360 [Brianna] No! 875 00:40:53,400 --> 00:40:54,840 [Hanna] Gotta change it. 876 00:40:55,800 --> 00:40:57,240 [Zeina] It's a foul! 877 00:40:58,560 --> 00:40:59,840 [Hanna grunts] 878 00:41:02,720 --> 00:41:03,720 [Kris] Gosh! 879 00:41:03,800 --> 00:41:05,640 -[Brianna] The girls are here. -[Noushie] Hi. 880 00:41:06,640 --> 00:41:09,120 Daddy's the best, always, Daddy's the best. 881 00:41:09,200 --> 00:41:11,600 -What do you think? Did I win or lose? -[Kikki] Lose. 882 00:41:11,680 --> 00:41:13,560 -Wrong answer, man! -[both giggling] 883 00:41:14,080 --> 00:41:16,200 [Kris] Show us what you got. Take a few shots. 884 00:41:16,280 --> 00:41:17,920 Try to hit that square. Yes, it's in. 885 00:41:18,000 --> 00:41:20,320 -[all cheer] -[Hanna] She's better than you, Kris. 886 00:41:21,200 --> 00:41:23,760 -Enough, come. Let's leave them. -Okay. 887 00:41:23,840 --> 00:41:26,080 -[Kris] Where you going? -[Zeina] Gonna chill here. 888 00:41:26,160 --> 00:41:28,600 What are you talking about? I haven't even started. 889 00:41:30,240 --> 00:41:32,360 -[Zeina] You had fun in the desert? -I did, yeah. 890 00:41:32,440 --> 00:41:34,800 -It was beautiful. -It was a nice experience. 891 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 Danya was saying that, uh, 892 00:41:37,680 --> 00:41:39,560 "Do you feel your voice is taken?" 893 00:41:39,640 --> 00:41:41,600 -No, no. -What was it? 894 00:41:41,680 --> 00:41:43,440 She said something like… 895 00:41:43,520 --> 00:41:46,520 Yeah, she was like, "Do you feel like your voice is heard?" 896 00:41:46,600 --> 00:41:47,560 Yeah. 897 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 And I was like… [chuckles] 898 00:41:49,120 --> 00:41:51,120 When she was talking to Kris, 899 00:41:51,200 --> 00:41:53,880 it gave an impression as if he was a bit controlling. 900 00:41:53,960 --> 00:41:55,240 And you were like the… 901 00:41:55,320 --> 00:41:57,520 Uh… [laughs] 902 00:41:58,120 --> 00:42:01,160 Right. Is that what people thought? Is that what you thought? 903 00:42:01,240 --> 00:42:02,800 I know you a little bit more. 904 00:42:02,880 --> 00:42:06,320 -But basically, this was the impression. -Yeah, yeah. 905 00:42:06,400 --> 00:42:09,760 I can see why people think that, but no. I mean… 906 00:42:09,840 --> 00:42:12,080 I'm not trying to convince you or anyone, 907 00:42:12,160 --> 00:42:14,160 -like, "I'm not." -You're not. I know. 908 00:42:14,240 --> 00:42:17,760 No way he's controlling, he's a provider, 909 00:42:17,840 --> 00:42:21,160 and I mean, how is that controlling in any way? 910 00:42:21,240 --> 00:42:24,400 And that word is not cool. 911 00:42:25,000 --> 00:42:26,880 -Hi. -What are you guys talking about? 912 00:42:26,960 --> 00:42:28,360 -A lot. -Yeah. 913 00:42:28,440 --> 00:42:31,440 We came here to play basketball, you guys are just talking. 914 00:42:31,520 --> 00:42:33,200 Yeah. It's okay. 915 00:42:33,280 --> 00:42:34,920 What are you talking about? 916 00:42:35,520 --> 00:42:36,960 Spiritual training. 917 00:42:37,040 --> 00:42:39,120 -Spiritual training? -Yeah. 918 00:42:39,200 --> 00:42:40,160 Um… 919 00:42:40,840 --> 00:42:42,080 Come on, bounce, bounce. 920 00:42:42,160 --> 00:42:44,200 I feel like Kris is trying 921 00:42:44,280 --> 00:42:47,360 to give Brianna more breathing space 922 00:42:47,440 --> 00:42:49,920 to act on her own. 923 00:42:50,000 --> 00:42:54,400 He just can't help but interfere with some details. 924 00:42:56,000 --> 00:42:57,560 -[Hanna] I got you covered. -[Kris] Go, Kikki. 925 00:42:57,640 --> 00:43:00,400 -They're so cute. -Yeah, they're good. 926 00:43:00,480 --> 00:43:03,000 -Actually… -And they look so different. 927 00:43:03,520 --> 00:43:06,440 Are you guys planning to grow this family? 928 00:43:06,520 --> 00:43:09,720 Inshallah, as they say. Yeah, of course. 929 00:43:09,800 --> 00:43:12,160 I would love to have a child of my own. 930 00:43:12,240 --> 00:43:15,040 It's a different experience, I would think. 931 00:43:15,120 --> 00:43:17,400 It's a feeling that no one can describe. 932 00:43:18,080 --> 00:43:21,280 [Brianna] After marrying Kris, I would love to have a little boy 933 00:43:21,360 --> 00:43:24,040 'cause he's just in a household of women, 934 00:43:24,120 --> 00:43:26,480 he'd be such a good dad to a little boy. 935 00:43:26,560 --> 00:43:29,720 But, uh, I also have an autoimmune disease. 936 00:43:29,800 --> 00:43:31,440 -Yeah. -Graves'. 937 00:43:31,520 --> 00:43:33,640 -Which is hyperthyroidism. -Okay. 938 00:43:33,720 --> 00:43:37,200 So my hormones, you know, they're just all over the place. 939 00:43:37,280 --> 00:43:41,800 And I only knew because I was feeling super anxious, 940 00:43:41,880 --> 00:43:45,320 I was getting heart palpitations, weight loss, hair loss, 941 00:43:45,400 --> 00:43:49,120 and just, yeah, I went to the doctor's, got a blood test and that was it. 942 00:43:49,200 --> 00:43:52,120 -Are you taking medication? -Now I'm on medication. 943 00:43:52,200 --> 00:43:53,960 I've always wanted to have kids. 944 00:43:54,040 --> 00:43:57,160 But I was told that the medication I'm on, 945 00:43:57,240 --> 00:43:59,920 I'm not able to have children for about a year. 946 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 [Zeina] I really sympathize with her. 947 00:44:03,080 --> 00:44:04,440 After becoming a mother, 948 00:44:04,960 --> 00:44:07,920 I gained a better understanding of the situation. 949 00:44:08,000 --> 00:44:08,840 [Kris] Shoot it! 950 00:44:08,920 --> 00:44:09,760 [all cheering] 951 00:44:10,960 --> 00:44:11,800 [Hanna] Good job! 952 00:44:15,360 --> 00:44:17,600 [rap song playing] 953 00:44:31,000 --> 00:44:32,280 [engine revving] 954 00:44:38,280 --> 00:44:40,240 I have three offices, 955 00:44:40,320 --> 00:44:41,920 but I'd rather be at the café, 956 00:44:42,000 --> 00:44:44,880 talk to the employees and get things done. 957 00:44:44,960 --> 00:44:48,800 And at the same time, get to make decisions on how to improve the place. 958 00:44:57,480 --> 00:44:59,160 [dramatic music playing] 959 00:45:12,960 --> 00:45:15,680 Well, well, well, well, well. 960 00:45:16,480 --> 00:45:18,120 Look who we have here. [chuckles] 961 00:45:18,760 --> 00:45:21,120 You guys look like you're coming for a fight. 962 00:45:21,200 --> 00:45:24,080 All of a sudden, Zeina and Safa show up, looking angry. 963 00:45:24,880 --> 00:45:26,000 I was shocked. 964 00:45:26,080 --> 00:45:27,120 [chuckles] 965 00:45:27,200 --> 00:45:29,000 -[Zeina] One question. -Okay. 966 00:45:29,080 --> 00:45:31,960 Did you tell Farhana that we talked about her at dinner 967 00:45:32,040 --> 00:45:33,440 after her birthday party? 968 00:45:33,520 --> 00:45:34,520 Yes, I did. 969 00:45:35,080 --> 00:45:36,600 What were you thinking? 970 00:45:37,440 --> 00:45:40,640 It wasn't fair for her that you guys were talking about her. 971 00:45:40,720 --> 00:45:42,560 [Zeina] What is the point of that? 972 00:45:42,640 --> 00:45:45,560 Telling someone something you know would cause trouble? 973 00:45:45,640 --> 00:45:48,680 That's not my intention. You were talking about her, 974 00:45:48,760 --> 00:45:50,320 -so I told her. It's simple. -[Zeina] Yeah. 975 00:45:50,400 --> 00:45:55,120 It's not the same when someone does that to add fuel to the fire. 976 00:45:55,200 --> 00:45:56,040 No. 977 00:45:56,120 --> 00:45:57,720 It's like you're enjoying it. 978 00:45:57,800 --> 00:45:58,960 Not at all. 979 00:45:59,040 --> 00:46:02,600 What did I do for them to come over and gang up on me? 980 00:46:02,680 --> 00:46:03,880 This isn't right. 981 00:46:03,960 --> 00:46:04,960 Getting up, 982 00:46:05,040 --> 00:46:07,760 calling to tell them people are talking about you is dramatic. 983 00:46:07,840 --> 00:46:10,720 It's dramatic, it's adding fuel to the fire, yes or no? 984 00:46:10,800 --> 00:46:14,280 -Instead of saying, "Farhana's not here--" -Wait, calm down. 985 00:46:14,360 --> 00:46:17,560 What's the difference if you told her now or later? 986 00:46:17,640 --> 00:46:20,400 -You got up from dinner to tell her. -So what? 987 00:46:20,480 --> 00:46:22,840 Safa, she's following Zeina. 988 00:46:22,920 --> 00:46:24,320 She has a lot of time. 989 00:46:24,400 --> 00:46:28,120 She's married a rich guy, spends his money and talks about people. 990 00:46:29,600 --> 00:46:33,040 If it was you guys in this situation and someone talked about you, 991 00:46:33,120 --> 00:46:36,040 -you guys would tell each other. -[Safa] Like high school girls. 992 00:46:36,120 --> 00:46:37,600 Like high school girls, right? 993 00:46:37,680 --> 00:46:40,200 What's the big deal if I said it now or later? 994 00:46:40,280 --> 00:46:45,440 Talking to Ebraheem is talking like a chihuahua that just barks. 995 00:46:45,520 --> 00:46:47,680 I always say to my employees-- 996 00:46:47,760 --> 00:46:49,040 I'm not your employee. 997 00:46:49,120 --> 00:46:51,320 You're not, but maybe one day, you will be. 998 00:46:51,400 --> 00:46:53,120 I always say to my employees, 999 00:46:53,200 --> 00:46:55,000 "We know the problem, what's the solution?" 1000 00:46:55,760 --> 00:47:00,000 To me, what he said was silly and very childish. 1001 00:47:00,640 --> 00:47:02,640 You made a problem. 1002 00:47:02,720 --> 00:47:05,000 -You talked about her. -[Safa] Hang on. 1003 00:47:05,080 --> 00:47:07,160 Someone who doesn't want to make problems, 1004 00:47:07,240 --> 00:47:09,560 -why did you tell Farhana… -You went and… 1005 00:47:09,640 --> 00:47:13,560 The king of gossip and drama, two-faced, 1006 00:47:14,720 --> 00:47:17,160 and now, to me, he's a spy. 1007 00:47:18,880 --> 00:47:21,600 When I sit on tables, I close deals. 1008 00:47:21,680 --> 00:47:25,560 I do business, I don't sit there and talk about bags or fake 1009 00:47:25,640 --> 00:47:26,760 or this or that. 1010 00:47:26,840 --> 00:47:29,720 Oh, so we're talking about… We don't close deals. 1011 00:47:29,800 --> 00:47:31,880 So you're trying to undermine us now? 1012 00:47:31,960 --> 00:47:35,600 -Don't put words in my mouth, Safa. -[Safa] Is this what you're saying? 1013 00:47:36,080 --> 00:47:38,080 You two are beneath me. 1014 00:47:38,160 --> 00:47:39,760 Screw you. 1015 00:47:39,840 --> 00:47:41,920 [dramatic music playing] 1016 00:47:45,320 --> 00:47:47,000 Zeina is a troublemaker. 1017 00:47:47,080 --> 00:47:50,000 She came looking for trouble. She came with bad intentions. 1018 00:47:50,600 --> 00:47:53,360 To my work, to my workplace. I'll make her pay one day. 1019 00:47:54,280 --> 00:47:56,400 ["Bad Blood" playing] 1020 00:47:56,480 --> 00:47:58,360 [engine revving] 1021 00:48:01,280 --> 00:48:05,400 ♪ Now Mr. Nice, put down your knife I feel real nice, hello, goodbye ♪ 1022 00:48:08,600 --> 00:48:14,280 ♪ I felt nice with me ♪ 1023 00:48:15,360 --> 00:48:19,080 ♪ I'll give you bad blood Give you bad blood ♪ 1024 00:48:19,600 --> 00:48:23,360 ♪ I'll make your eyes shine Make your eyes shine ♪ 79922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.