All language subtitles for Catatan.Si.Boy.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,708 --> 00:01:11,875 Many people say that... 4 00:01:13,375 --> 00:01:16,292 ...late adolescence is the most crucial period. 5 00:01:17,958 --> 00:01:20,500 The period that will determine your life. 6 00:01:22,208 --> 00:01:23,417 I have a simple principle. 7 00:01:24,458 --> 00:01:27,583 I just want to live the days of my youth the best that I can. 8 00:01:30,042 --> 00:01:31,700 I want to chase my dream. 9 00:01:33,203 --> 00:01:35,370 I want to have fun and enjoy my youth. 10 00:01:37,292 --> 00:01:38,375 But I always remember... 11 00:01:39,125 --> 00:01:41,292 ...to be grateful for what God has given me. 12 00:01:44,333 --> 00:01:45,375 My name is Boy... 13 00:01:46,292 --> 00:01:48,500 ...and these are the notes of my life. 14 00:02:48,208 --> 00:02:51,042 Excuse me, Miss. Here you go. 15 00:03:06,333 --> 00:03:08,250 - Morning, Mom. Morning, Dad. - Morning. 16 00:03:08,333 --> 00:03:09,750 Boy, sit and eat your breakfast first. 17 00:03:09,833 --> 00:03:11,875 Sorry, Mom. I'm in a hurry. I don't want to be caught in the traffic jam. 18 00:03:11,958 --> 00:03:15,542 Boy, have your breakfast first or you'll fall sick. 19 00:03:15,625 --> 00:03:17,792 - This is enough. Peace be upon you. - Boy, I'm going with you. 20 00:03:17,875 --> 00:03:20,083 - Peace be upon you too. - Hey! What are you doing? 21 00:03:20,167 --> 00:03:23,667 - Why won't you stop following me? - But you haven't finished your breakfast. 22 00:03:23,750 --> 00:03:26,708 - Don't you love your little sister? - I love you. 23 00:03:26,792 --> 00:03:28,512 Stop being dramatic, it's still early in the morning. 24 00:04:21,625 --> 00:04:22,833 This is to make your hair look good. 25 00:04:23,125 --> 00:04:26,292 Geez! You messed up my hair again. 26 00:04:36,208 --> 00:04:38,151 - Thanks. - Hi, Big Brother Boy! 27 00:04:38,250 --> 00:04:39,552 - Hi. - Can we take a picture? 28 00:04:39,633 --> 00:04:40,737 Come on. 29 00:04:42,500 --> 00:04:46,588 Hey! Come on, we're late already. Stop fangirling my big brother. 30 00:04:46,669 --> 00:04:47,833 Let's go! 31 00:04:48,208 --> 00:04:50,208 Embarrassing. Let's get going. 32 00:05:03,417 --> 00:05:05,690 Tissue...! 33 00:05:05,771 --> 00:05:07,396 - Hey, little girl! - Yes? 34 00:05:07,708 --> 00:05:08,833 I'll buy your tissue. 35 00:05:09,375 --> 00:05:11,416 - Look! - How many do you want to buy? 36 00:05:11,708 --> 00:05:14,458 - He's so handsome. - I buy three. Keep the change. 37 00:05:14,542 --> 00:05:15,750 - Thanks! - You're welcome. 38 00:05:15,833 --> 00:05:17,708 - Hi, handsome! Look at us, please. - This is for you. 39 00:05:23,838 --> 00:05:25,479 What is he doing? 40 00:05:26,042 --> 00:05:27,276 Are you okay? 41 00:05:27,792 --> 00:05:30,958 - He's such a sweet guy! - Camera... 42 00:05:31,042 --> 00:05:32,627 I'll upload this. 43 00:05:32,708 --> 00:05:34,083 How nice! 44 00:05:34,667 --> 00:05:37,125 - Take care. - How nice! 45 00:05:51,708 --> 00:05:52,906 - Boy! - Hey. 46 00:06:07,083 --> 00:06:08,458 Boy! 47 00:06:27,502 --> 00:06:31,290 Girls, I actually just bought a new lipstick like Kylie Jenner's. 48 00:06:31,371 --> 00:06:32,583 What do you think of the color? 49 00:06:32,667 --> 00:06:35,167 Oh my God! Bestie, I love it! 50 00:06:35,917 --> 00:06:37,042 My future imam is coming. 51 00:06:38,225 --> 00:06:39,500 Is it prayer time already? 52 00:06:39,583 --> 00:06:42,583 Oh, dear! Bestie! She means, her future husband. 53 00:06:42,667 --> 00:06:43,833 Ocha is getting married? 54 00:06:44,333 --> 00:06:47,333 - Congrats! - Stop it. How's my hair? How are my lips? 55 00:06:47,417 --> 00:06:49,417 Bestie, let us tell you something. 56 00:06:49,500 --> 00:06:51,167 - It's so on! - So lovely, right? 57 00:06:51,250 --> 00:06:52,833 Yes. Go on. 58 00:06:54,752 --> 00:06:56,460 - Hi, Boy. - Hi. 59 00:06:58,000 --> 00:07:00,667 Shut your mouth or a fly will go in. 60 00:07:00,750 --> 00:07:03,208 Take pity on that fly, bestie! 61 00:07:03,292 --> 00:07:04,375 Jerk! 62 00:07:06,803 --> 00:07:08,417 Oh, no! 63 00:07:08,500 --> 00:07:10,875 - Bestie, it's okay. - It's okay. 64 00:07:10,958 --> 00:07:14,125 - Your lips are still on. - I know they're still on. 65 00:07:16,083 --> 00:07:17,167 - Boy. - Yup? 66 00:07:17,542 --> 00:07:19,333 - We got a sparring invitation. - Really? 67 00:07:19,417 --> 00:07:23,044 - Yes. A friendly match. You're in? - I'm in. 68 00:07:23,125 --> 00:07:24,792 No. Don't. 69 00:07:24,875 --> 00:07:27,417 His face will get beaten up and he won’t be handsome anymore. 70 00:07:27,500 --> 00:07:29,958 - It's fine. - I don't agree. 71 00:07:30,042 --> 00:07:31,875 - Where is it, just tell me... - Hi, Boy. 72 00:07:32,542 --> 00:07:33,584 Hey. 73 00:07:34,500 --> 00:07:37,125 Boy, please come to my birthday party. 74 00:07:37,208 --> 00:07:39,125 It will be so much fun. The DJ is from Aussie. 75 00:07:39,667 --> 00:07:42,709 Excuse me, let me check it first. 76 00:07:45,250 --> 00:07:47,333 The invitation's for one person only? 77 00:07:47,583 --> 00:07:51,417 Is this a birthday party invitation or a vaccine shot invitation? 78 00:07:51,500 --> 00:07:54,208 How stingy! 79 00:07:54,292 --> 00:07:55,500 It's not for you. 80 00:07:55,708 --> 00:07:56,794 Here, Boy. 81 00:07:56,875 --> 00:07:58,917 Cha, let me tell you something. 82 00:08:00,583 --> 00:08:04,417 Boy has two guardian angels. 83 00:08:04,500 --> 00:08:07,125 And he has a girlfriend. 84 00:08:07,208 --> 00:08:09,583 - So? - So, don't have any hidden agenda. 85 00:08:09,667 --> 00:08:13,000 I know what your intention is by inviting him to your party. 86 00:08:13,417 --> 00:08:15,927 Hey, we're in an anti-cheating club, you know. 87 00:08:16,000 --> 00:08:21,125 And Boy's future girlfriend needs to be smart and knowledgeable. 88 00:08:21,208 --> 00:08:23,125 You mean I'm stupid? 89 00:08:23,250 --> 00:08:26,125 Emon, stop stereotyping. 90 00:08:26,208 --> 00:08:29,404 You think a pretty girl must be stupid! 91 00:08:30,000 --> 00:08:31,708 A pretty girl? 92 00:08:31,917 --> 00:08:34,435 Honestly, I'm pretty. What are you going to say about that? 93 00:08:34,516 --> 00:08:35,750 But I'm not stupid. 94 00:08:35,917 --> 00:08:40,083 Okay, if you think you're smart and pretty and whatsoever. 95 00:08:41,125 --> 00:08:43,569 How many provinces are there in Indonesia? 96 00:08:47,542 --> 00:08:49,125 Exactly, right? 97 00:08:52,975 --> 00:08:54,208 Just leave. 98 00:08:54,292 --> 00:08:55,958 Your question is so basic. 99 00:08:57,375 --> 00:09:02,917 That's a basic Miss Indonesia question. Why can't she stop being grumpy? 100 00:09:03,708 --> 00:09:06,958 - Morning. - Morning, Miss. 101 00:09:07,375 --> 00:09:11,000 I'm going to give you a test today. 102 00:09:11,083 --> 00:09:14,042 - No! - Why are you doing that? 103 00:09:14,125 --> 00:09:17,458 Hey! You, youngsters, don't protest too much. 104 00:09:17,542 --> 00:09:21,667 The test of life comes without a warning. 105 00:09:21,750 --> 00:09:24,917 So you need to be ready to face it. 106 00:09:25,000 --> 00:09:27,042 Come on! 107 00:09:28,752 --> 00:09:29,793 But, Miss... 108 00:09:31,604 --> 00:09:33,354 ...in facing the test of life... 109 00:09:33,875 --> 00:09:36,625 ...sometimes we're ready and sometimes we're not. 110 00:09:37,167 --> 00:09:38,458 That's humane. 111 00:09:38,583 --> 00:09:40,625 So, even if we score bad... 112 00:09:40,958 --> 00:09:43,208 ...because we're not ready to do your test... 113 00:09:44,042 --> 00:09:45,126 ...I hope... 114 00:09:45,875 --> 00:09:47,417 ...we're not going to disappoint you... 115 00:09:49,653 --> 00:09:50,945 ...and that you'll understand. 116 00:09:54,542 --> 00:09:55,750 Okay, then. 117 00:09:56,125 --> 00:10:00,006 If Boy isn't ready, we'll do the test the day after tomorrow. 118 00:10:02,375 --> 00:10:03,833 I love you, Boy. 119 00:10:05,000 --> 00:10:07,167 Beauty privilege. 120 00:10:13,292 --> 00:10:15,042 Just a bit. Come on! 121 00:10:16,417 --> 00:10:18,042 Just a bit. 122 00:10:22,958 --> 00:10:24,083 Hi, Miss. 123 00:10:32,250 --> 00:10:34,375 Okay, good footwork. 124 00:10:35,375 --> 00:10:37,792 Keep guard. Good double cover. 125 00:10:38,167 --> 00:10:39,875 Good double cover. 126 00:10:44,542 --> 00:10:45,583 Enjoy. 127 00:10:45,792 --> 00:10:46,833 Jab! 128 00:10:48,500 --> 00:10:50,154 Stop! 129 00:10:50,250 --> 00:10:51,500 You're good? 130 00:10:53,792 --> 00:10:55,959 What's wrong with your double cover? 131 00:10:56,417 --> 00:10:58,057 Okay. 132 00:10:58,667 --> 00:10:59,917 - Just a minute, Coach. - Okay. 133 00:11:03,358 --> 00:11:05,225 - Andi's okay? - He's fine. 134 00:11:05,816 --> 00:11:06,899 Here, drink first. 135 00:11:07,274 --> 00:11:08,399 Visiting your boyfriend? 136 00:11:08,733 --> 00:11:11,057 I bet you love him so much to wait for him like this. 137 00:11:12,274 --> 00:11:13,983 You think too highly of yourself. 138 00:11:22,691 --> 00:11:25,108 Let's leave. It's not good for you to be here for too long. 139 00:11:25,941 --> 00:11:28,975 Look. The lions are becoming spoiled cats. 140 00:11:30,608 --> 00:11:31,807 Let's go. 141 00:11:34,850 --> 00:11:38,649 Hey! What are you doing just standing up and looking like a statue? 142 00:11:38,733 --> 00:11:39,941 Go back to your training! 143 00:11:40,750 --> 00:11:43,062 - Bye, Coach. - Okay. 144 00:12:10,912 --> 00:12:12,461 - Morning, Boy. - Morning, Captain. 145 00:12:12,542 --> 00:12:16,394 - Are you ready for a day you'll never forget? - Yeah, of course. 146 00:12:16,475 --> 00:12:18,600 Good to go in five. Shall we? 147 00:12:19,000 --> 00:12:20,041 Yeah. 148 00:12:20,117 --> 00:12:21,908 - Thanks, Captain. - Thank you. 149 00:12:54,458 --> 00:12:56,881 Boy...! 150 00:13:09,853 --> 00:13:10,936 Boy... 151 00:13:12,453 --> 00:13:13,536 You know... 152 00:13:17,120 --> 00:13:18,870 ...that I love you, right? 153 00:13:22,090 --> 00:13:23,465 I love you, too. 154 00:13:24,911 --> 00:13:26,786 I'd become crazy if I lost you. 155 00:13:28,887 --> 00:13:29,971 But it's impossible. 156 00:13:31,262 --> 00:13:32,304 Because I know... 157 00:13:32,875 --> 00:13:34,209 ...you love me too. 158 00:13:35,542 --> 00:13:37,126 So, there's no way you're leaving me. 159 00:13:38,152 --> 00:13:39,694 Okay, Boy. 160 00:13:45,328 --> 00:13:46,370 Hang on. 161 00:13:54,687 --> 00:13:55,729 What are you doing? 162 00:13:56,402 --> 00:13:57,611 Asking for an autograph? 163 00:13:58,286 --> 00:13:59,453 What are you talking about? 164 00:13:59,536 --> 00:14:01,414 Do you love me or are you a fan? 165 00:14:01,495 --> 00:14:03,997 - Don't go to such great lengths. - No, Boy. 166 00:14:04,167 --> 00:14:05,794 Don't think too much of yourself. 167 00:14:05,895 --> 00:14:11,854 You write your hope or your dream... 168 00:14:12,178 --> 00:14:13,761 ...of our relationship here. 169 00:14:14,095 --> 00:14:15,305 I'm going to write my own, too. 170 00:14:15,386 --> 00:14:19,595 And then we'll put them in... 171 00:14:20,386 --> 00:14:21,928 - Put them in here. - Okay. 172 00:14:22,011 --> 00:14:24,761 - But we'll empty the bottle first. - Okay. 173 00:14:25,511 --> 00:14:29,381 And after that, we'll bury it. 174 00:14:30,595 --> 00:14:32,261 So, to make it some kind of a treasure? 175 00:14:32,845 --> 00:14:34,845 100 percent. What do you think? Fun, right? 176 00:14:34,928 --> 00:14:36,303 - It's fun. - Okay. 177 00:15:02,292 --> 00:15:04,613 - We'll put it in. - Okay. 178 00:15:07,034 --> 00:15:08,534 One day... 179 00:15:09,303 --> 00:15:10,803 ...whenever it is... 180 00:15:11,595 --> 00:15:14,220 ...we'll come back here again and read the letters. 181 00:15:14,970 --> 00:15:16,011 To mark it. 182 00:15:31,970 --> 00:15:34,722 Oh, dear! What are you doing? 183 00:15:34,803 --> 00:15:38,345 What if I fall and something happens to me? 184 00:15:38,428 --> 00:15:40,712 You're good. Relax. 185 00:15:42,303 --> 00:15:44,428 Hey, what are you doing? 186 00:15:44,928 --> 00:15:46,657 I'm taking you inside. 187 00:15:46,958 --> 00:15:48,916 This has been as far as I've come whenever I drop you home. 188 00:15:49,011 --> 00:15:50,345 Do you think I'm a motorbike taxi? 189 00:15:50,678 --> 00:15:52,678 I also want to meet your parents. 190 00:15:53,678 --> 00:15:56,386 Boy, you better go home. 191 00:15:56,720 --> 00:15:58,178 You don't need to take me inside. 192 00:16:02,595 --> 00:16:03,678 You know... 193 00:16:04,803 --> 00:16:05,970 ...how my father is. 194 00:16:09,053 --> 00:16:10,095 It's okay. 195 00:16:11,386 --> 00:16:12,553 So he knows... 196 00:16:13,178 --> 00:16:15,014 ...that I'm being responsible for his daughter. 197 00:16:15,095 --> 00:16:16,886 I know. 198 00:16:17,636 --> 00:16:18,928 - Come in, Miss. - But... 199 00:16:19,136 --> 00:16:20,511 Your parents are waiting inside. 200 00:16:24,792 --> 00:16:27,125 Okay, then. Get in. 201 00:16:29,886 --> 00:16:31,595 - Bye, Boy. - Bye. 202 00:16:58,303 --> 00:16:59,386 Sit. 203 00:17:10,583 --> 00:17:12,250 Are you still meeting him? 204 00:17:13,886 --> 00:17:14,928 Dad... 205 00:17:16,000 --> 00:17:17,459 ...I'm tired. 206 00:17:18,053 --> 00:17:19,720 We keep on talking about this. 207 00:17:21,595 --> 00:17:24,220 I don't understand why I have to keep a distance from Boy. 208 00:17:24,708 --> 00:17:26,510 He doesn't do anything wrong. 209 00:17:27,136 --> 00:17:29,511 They insulted me, Nuke. 210 00:17:29,845 --> 00:17:33,470 The guys from Boy's parents' company tried to bribe me... 211 00:17:33,541 --> 00:17:37,166 ...to get their business license without a legal procedure. 212 00:17:37,511 --> 00:17:40,805 I've been devoting my life to the country for 20 years. 213 00:17:40,886 --> 00:17:45,095 - Do they think they can control me... - But Boy doesn't know anything about that. 214 00:17:45,178 --> 00:17:48,548 His family might not even know about that. 215 00:17:49,667 --> 00:17:51,292 Don't be too naive, Nuke. 216 00:17:51,958 --> 00:17:57,167 People like them always think they can buy anything or anybody with money. 217 00:17:57,333 --> 00:18:01,208 But they can never buy my dignity... 218 00:18:01,271 --> 00:18:03,604 ...and our family's dignity, including you! 219 00:18:05,386 --> 00:18:06,428 No! 220 00:18:07,303 --> 00:18:09,220 That's not how Boy's family is. 221 00:18:09,470 --> 00:18:10,511 Nuke. 222 00:18:10,708 --> 00:18:11,791 Enough. 223 00:18:20,595 --> 00:18:21,636 Honey... 224 00:18:22,595 --> 00:18:24,011 ...you're still young. 225 00:18:24,470 --> 00:18:25,595 You're pretty. 226 00:18:25,845 --> 00:18:29,261 There are better men out there. 227 00:18:31,345 --> 00:18:32,428 Okay? 228 00:18:32,875 --> 00:18:34,292 No one understands me. 229 00:18:47,345 --> 00:18:49,006 Boim...! 230 00:18:49,090 --> 00:18:51,720 I'm sleeping in your room. I just watched a horror movie and I'm scared. 231 00:18:51,803 --> 00:18:53,053 You Guinea Pig. 232 00:18:55,345 --> 00:18:57,345 You know you get scared easily yet you won't stop watching horror movies. 233 00:18:57,417 --> 00:18:59,279 Why don't you watch BTS instead? 234 00:18:59,360 --> 00:19:01,011 What's your favorite? Jongkok? 235 00:19:01,095 --> 00:19:02,136 Hey! 236 00:19:04,178 --> 00:19:05,553 Jungkook. 237 00:19:06,011 --> 00:19:07,428 Jungkook, Boim. 238 00:19:07,511 --> 00:19:11,204 Yeah, Jungkook, Jongkok, whoever he is on your t-shirt. 239 00:19:11,928 --> 00:19:14,428 Watch out when you're talking about my love. 240 00:19:14,542 --> 00:19:16,792 I will protect you 'til I die, honey. 241 00:19:16,845 --> 00:19:17,886 Right? 242 00:19:17,970 --> 00:19:20,470 - Don't! Don't turn off the light! - What? 243 00:19:20,541 --> 00:19:23,749 - Don't turn off the light, I'm scared. - If you want the light to be on, sleep in your own room. 244 00:19:23,845 --> 00:19:24,930 No way. 245 00:19:25,011 --> 00:19:26,136 Put this away. 246 00:19:27,428 --> 00:19:28,803 I'll tell Mom. 247 00:19:30,845 --> 00:19:32,053 Okay... 248 00:19:40,261 --> 00:19:42,868 So, this is the look of someone in love? 249 00:19:46,511 --> 00:19:48,095 I love her so much. 250 00:19:50,220 --> 00:19:51,845 I have never felt something like this before. 251 00:19:52,303 --> 00:19:53,345 Good, then. 252 00:19:53,511 --> 00:19:55,178 Take care of her, then. 253 00:19:55,553 --> 00:19:57,928 - Love her. - I will, Guinea Pig. 254 00:19:59,053 --> 00:20:01,017 I will love her forever. 255 00:20:02,345 --> 00:20:03,553 I won't let her go. 256 00:20:05,095 --> 00:20:08,118 - Night, lover boy. - Night, Guinea Pig. 257 00:20:14,833 --> 00:20:18,333 You're picking an outfit like you're choosing a governor. 258 00:20:18,803 --> 00:20:20,678 You know it's only a New Year party, right? 259 00:20:20,761 --> 00:20:23,470 This is mine and Nuke's first New Year together. 260 00:20:23,845 --> 00:20:25,220 It has to be special. 261 00:20:25,553 --> 00:20:27,553 Relax, Boy. 262 00:20:27,761 --> 00:20:30,305 I'll make you one that fits well. 263 00:20:30,386 --> 00:20:32,595 With a more glam color. 264 00:20:32,928 --> 00:20:35,053 - But you like this model? It fits you well? - Okay? 265 00:20:35,470 --> 00:20:38,136 Okay, we'll measure you again, Boy. 266 00:20:40,470 --> 00:20:41,845 Na, bring it to me, please. 267 00:20:46,595 --> 00:20:48,345 - Hello, honey. - Hi, Boy. 268 00:20:48,597 --> 00:20:51,597 - I'll pick you up tomorrow night. - What for? 269 00:20:51,678 --> 00:20:54,011 It's fine. I can go by myself. 270 00:20:54,386 --> 00:20:55,970 Why should you go by yourself? 271 00:20:56,678 --> 00:20:57,886 Tomorrow is New Year's Eve. 272 00:20:58,136 --> 00:20:59,595 I'll come pick you up, okay? 273 00:20:59,678 --> 00:21:02,845 Boy, you don't have to. 274 00:21:03,386 --> 00:21:08,360 I want you to be more surprised when you see me. 275 00:21:10,428 --> 00:21:11,595 I believe you'll be gorgeous. 276 00:21:13,470 --> 00:21:14,553 I love you. 277 00:21:16,553 --> 00:21:18,428 I love you, too, Boy. 278 00:21:26,386 --> 00:21:29,761 - We're about to party! - We're going to party! 279 00:21:32,345 --> 00:21:35,261 Hello, everybody! 280 00:21:39,345 --> 00:21:41,886 - Let's party! - Let's go! 281 00:21:42,261 --> 00:21:44,886 - Let's go, bestie. - Come on, bestie. 282 00:21:47,845 --> 00:21:50,303 - Thank you, bestie. - Wait for me! 283 00:21:51,095 --> 00:21:53,428 - Are we ready? - Yes, of course. 284 00:22:01,720 --> 00:22:05,178 Hi! 285 00:22:39,264 --> 00:22:40,418 Hello! 286 00:22:40,499 --> 00:22:42,251 Look, that's Boy. 287 00:22:43,875 --> 00:22:45,750 - Hi, Boy. - Hi. 288 00:22:45,845 --> 00:22:46,845 Boy. 289 00:22:47,375 --> 00:22:51,389 - Boy! How great you look. - Thank you. 290 00:22:51,470 --> 00:22:53,678 Hi, Boy! Nice party. 291 00:22:53,761 --> 00:22:56,764 And I love your suit. Literally like James Bond. 292 00:22:56,845 --> 00:22:57,928 Thank you. 293 00:23:01,428 --> 00:23:03,553 What does he think I am, a structure pillar or something? 294 00:23:04,095 --> 00:23:05,595 Why did he just walk straight past me? 295 00:23:06,136 --> 00:23:08,261 - Bestie, let's just eat. - Let's eat. 296 00:23:08,345 --> 00:23:10,428 Come on, it's a party! 297 00:23:36,944 --> 00:23:37,553 Here. 298 00:23:37,636 --> 00:23:38,678 Thank you. 299 00:23:45,470 --> 00:23:46,595 Hi, beautiful. 300 00:23:48,220 --> 00:23:51,436 - Hi. - I don't think I invited Miss Universe here. 301 00:23:52,970 --> 00:23:55,085 What are you talking about? You're exaggerating. 302 00:23:57,669 --> 00:23:58,961 - Thank you. - Cheers. 303 00:23:59,042 --> 00:24:00,083 Cheers. 304 00:24:14,845 --> 00:24:15,886 What's wrong, Ke? 305 00:24:17,136 --> 00:24:18,886 Lately, you've been looking... 306 00:24:20,220 --> 00:24:21,261 ...unhappy. 307 00:24:24,458 --> 00:24:25,749 I'm fine. 308 00:24:26,167 --> 00:24:29,460 Maybe it's the changing-of-the-year syndrome. 309 00:24:30,970 --> 00:24:32,264 Oh, please. 310 00:24:51,678 --> 00:24:53,178 I'm so happy... 311 00:24:56,970 --> 00:24:59,511 ...to have spent this year with you. 312 00:25:05,553 --> 00:25:08,261 One of the happiest moments of my life. 313 00:25:10,511 --> 00:25:12,970 Are you really that happy that you have tears in your eyes? 314 00:25:26,470 --> 00:25:27,511 Boy... 315 00:25:30,761 --> 00:25:33,261 Whatever happens in this new year... 316 00:25:40,470 --> 00:25:42,095 ...I just want you to know... 317 00:25:46,428 --> 00:25:48,761 ...that I love you so much. 318 00:25:51,095 --> 00:25:52,553 I also love you so much. 319 00:25:53,928 --> 00:25:56,136 And I will always love you forever. 320 00:26:07,595 --> 00:26:10,751 Oh, dear! 321 00:26:11,625 --> 00:26:14,491 - What are you doing, Ina? - What were you going to do? 322 00:26:15,792 --> 00:26:18,917 - Here, for you. - Okay. Thank you. 323 00:26:19,011 --> 00:26:22,136 - Let's take a photo together. - Let's immortalize this moment. 324 00:26:22,220 --> 00:26:23,803 - Oops! - Be careful. 325 00:26:23,886 --> 00:26:27,011 Here. One, two, three! 326 00:26:28,970 --> 00:26:30,803 Everyone, be ready! 327 00:26:31,250 --> 00:26:35,305 Let's do the countdown! Come on, Boy! Nuke, come on! 328 00:26:35,386 --> 00:26:37,345 Are you ready over here? 329 00:26:38,167 --> 00:26:40,125 Have you lit the sparklers over here? 330 00:26:40,194 --> 00:26:41,708 Light them up, come on! 331 00:26:41,803 --> 00:26:42,970 Oh my God! 332 00:26:43,053 --> 00:26:46,595 - I want a lighter. - Here, in my pocket. 333 00:26:46,678 --> 00:26:49,720 - Standby, everyone! - Yes! Go, Andi! 334 00:26:49,803 --> 00:26:54,389 Ten, nine, eight, seven, six... 335 00:26:54,470 --> 00:26:58,428 ...five, four, three, two, one. 336 00:26:58,511 --> 00:27:00,970 Happy New Year! 337 00:27:11,792 --> 00:27:13,083 Happy New Year, honey. 338 00:27:13,178 --> 00:27:16,680 I hope we're together next year and forever. 339 00:27:19,595 --> 00:27:20,678 Happy New Year. 340 00:27:42,667 --> 00:27:45,667 The number you're calling is unavailable. 341 00:27:55,970 --> 00:27:59,011 The number you're calling is unavailable. 342 00:28:04,083 --> 00:28:05,125 Boy... 343 00:28:06,167 --> 00:28:09,126 ...it's hard for me to tell you this. 344 00:28:14,600 --> 00:28:16,183 This isn't something I want. 345 00:28:18,542 --> 00:28:21,750 The situation has forced me. 346 00:28:37,097 --> 00:28:38,264 Truthfully... 347 00:28:38,345 --> 00:28:39,678 Please, answer. 348 00:28:40,291 --> 00:28:42,850 ...I wanted to tell you in person. 349 00:28:49,894 --> 00:28:51,603 But I couldn't do it. 350 00:28:58,386 --> 00:29:00,428 You've been so nice to me. 351 00:29:01,810 --> 00:29:03,685 And I love you so much. 352 00:29:14,345 --> 00:29:16,511 - Sir... - What are you doing back here? 353 00:29:16,595 --> 00:29:18,303 - Miss Nuke isn't here. - Don't lie. 354 00:29:18,916 --> 00:29:20,291 I know Nuke is still in there. 355 00:29:20,386 --> 00:29:22,803 You better go home. Have mercy on Miss Nuke. 356 00:29:22,886 --> 00:29:25,928 I want to talk to her father, then. 357 00:29:26,761 --> 00:29:29,595 I won't go until I talk to him. 358 00:29:30,706 --> 00:29:34,790 But I couldn't defy my father. 359 00:29:35,500 --> 00:29:39,475 He's my parent after all. 360 00:29:40,833 --> 00:29:44,916 I cannot take this, Mom. 361 00:29:47,053 --> 00:29:49,811 I hope you understand my situation. 362 00:30:12,345 --> 00:30:13,595 What else do you want? 363 00:30:13,678 --> 00:30:15,845 I have to meet Nuke's father, just a moment. 364 00:30:15,928 --> 00:30:19,470 I'm sorry, but when he's home from work, he doesn't usually accept any guests. 365 00:30:19,553 --> 00:30:20,636 Uncle... 366 00:30:21,303 --> 00:30:22,886 ...there's something I need to talk about. 367 00:30:23,958 --> 00:30:25,041 Just a moment. 368 00:30:27,136 --> 00:30:28,178 Come in. 369 00:30:31,386 --> 00:30:32,845 Please explain to me... 370 00:30:34,053 --> 00:30:35,220 ...what did I do wrong? 371 00:30:37,095 --> 00:30:39,386 What makes you hate me? 372 00:30:40,011 --> 00:30:42,720 I just want Nuke to be serious about her studies. 373 00:30:43,136 --> 00:30:44,636 I don't want her future ruined. 374 00:30:44,886 --> 00:30:46,720 Do you think I'm going to ruin her future? 375 00:30:46,803 --> 00:30:49,261 I am only doing what's best for my daughter. 376 00:30:49,470 --> 00:30:51,011 By separating us? 377 00:30:53,386 --> 00:30:56,928 I know every parent wants the best for their child. 378 00:30:58,178 --> 00:30:59,511 The same goes for my parents. 379 00:31:00,375 --> 00:31:02,042 I'm not playing around with her. 380 00:31:02,886 --> 00:31:04,511 And I'm always serious with Nuke. 381 00:31:05,761 --> 00:31:07,907 And I can be held accountable for it. 382 00:31:07,988 --> 00:31:09,030 Hear me out. 383 00:31:10,542 --> 00:31:13,055 Don't prolong this matter. 384 00:31:13,136 --> 00:31:14,303 Just move on with your life. 385 00:31:15,261 --> 00:31:17,678 Nuke will continue her studies abroad. 386 00:31:18,678 --> 00:31:22,272 I hope you understand. Don't get in her way. Okay? 387 00:31:24,761 --> 00:31:26,095 So, my mistake... 388 00:31:26,636 --> 00:31:28,952 ...is only that I love Nuke sincerely. 389 00:31:35,110 --> 00:31:36,485 Forgive me, Boy. 390 00:31:41,378 --> 00:31:44,335 I'm not strong enough to hold on to you. 391 00:31:46,974 --> 00:31:51,428 I'm not fighting hard enough to keep our relationship. 392 00:31:53,458 --> 00:31:54,541 Again... 393 00:31:55,678 --> 00:31:57,389 ...forgive me, Boy. 394 00:31:58,750 --> 00:32:00,792 I will miss you so much. 395 00:32:02,050 --> 00:32:03,884 Hugs and kisses for you. 396 00:32:13,042 --> 00:32:14,250 Poor Boim. 397 00:32:15,708 --> 00:32:18,280 I think Nuke is missing. 398 00:32:18,720 --> 00:32:20,597 There's no news of her since a week. 399 00:32:20,678 --> 00:32:21,761 What's wrong with her? 400 00:32:22,208 --> 00:32:23,791 It looked like their relationship was going well. 401 00:32:24,928 --> 00:32:27,850 Boim has gone to Nuke's house several times. 402 00:32:28,167 --> 00:32:30,292 But people at the house said Nuke doesn't live there anymore. 403 00:32:30,708 --> 00:32:31,749 Weird, right? 404 00:32:32,303 --> 00:32:34,358 - She moved? - I don't know. 405 00:32:35,648 --> 00:32:37,022 So weird. 406 00:32:52,624 --> 00:32:55,413 I'm just trying to do the best for you. 407 00:32:57,251 --> 00:32:58,667 I love you so much. 408 00:32:59,720 --> 00:33:01,970 One day you'll understand. 409 00:33:41,720 --> 00:33:43,886 Sir, please, I want to meet Nuke. 410 00:33:43,970 --> 00:33:45,636 - Just a moment! - I have to take her to the airport! 411 00:33:45,720 --> 00:33:46,761 Sir! 412 00:33:48,428 --> 00:33:49,511 Let him be. 413 00:33:52,803 --> 00:33:54,053 Hello. Excuse me, Aunty. 414 00:33:55,375 --> 00:33:58,750 Let me talk to Nuke for a minute. 415 00:34:01,268 --> 00:34:02,310 Okay. 416 00:34:03,375 --> 00:34:05,967 Just a minute. We're late already. 417 00:34:14,428 --> 00:34:15,470 Thank you, Aunty. 418 00:34:25,595 --> 00:34:26,761 Don't go, Nuke. 419 00:34:28,970 --> 00:34:30,178 Don't leave me. 420 00:34:32,063 --> 00:34:33,104 Please. 421 00:34:34,506 --> 00:34:36,256 Don't give up on our relationship. 422 00:34:43,636 --> 00:34:44,803 Forgive me, Boy. 423 00:34:48,386 --> 00:34:49,595 But I can't. 424 00:34:51,333 --> 00:34:53,417 Take good care of yourself. 425 00:34:57,771 --> 00:34:58,813 You too. 426 00:34:59,792 --> 00:35:01,186 Promise me... 427 00:35:02,970 --> 00:35:04,546 ...you'll take good care of yourself. 428 00:35:29,886 --> 00:35:31,202 Let's go. 429 00:35:47,511 --> 00:35:51,803 Happy birthday 430 00:35:51,886 --> 00:35:54,928 Happy birthday to you 431 00:35:55,011 --> 00:35:57,136 - Happy birthday, Boy! - Thank you. 432 00:35:57,220 --> 00:35:58,972 - Make a wish first. - Okay. 433 00:35:59,053 --> 00:36:03,511 - I hope I'll always have good health... - Amen. 434 00:36:03,595 --> 00:36:05,470 - A long life... - Amen. 435 00:36:05,553 --> 00:36:07,303 - Happiness... - Amen. 436 00:36:07,386 --> 00:36:10,178 And always be with you. 437 00:36:10,261 --> 00:36:12,053 Amen. 438 00:36:17,386 --> 00:36:18,694 So sweet! 439 00:36:18,792 --> 00:36:21,500 Happy birthday! 440 00:36:23,294 --> 00:36:25,022 Happy birthday, Boy. 441 00:36:25,083 --> 00:36:27,375 I hope you have a long healthy life. 442 00:36:27,461 --> 00:36:30,961 And I hope we can always be together. 443 00:36:31,042 --> 00:36:32,084 I love you. 444 00:36:33,292 --> 00:36:34,458 - Miss? - Yes? 445 00:36:34,553 --> 00:36:35,678 Has Boim eaten yet? 446 00:36:35,761 --> 00:36:37,053 Not yet. 447 00:36:41,595 --> 00:36:42,636 Boim? 448 00:36:46,875 --> 00:36:48,655 Let's do our prayers together. 449 00:37:29,886 --> 00:37:31,136 Chop chop! 450 00:37:31,220 --> 00:37:32,428 Run! 451 00:37:33,261 --> 00:37:35,761 You don't want to be at the back! 452 00:37:38,220 --> 00:37:40,636 Hurry! 453 00:37:40,720 --> 00:37:43,095 Run! 454 00:37:43,178 --> 00:37:46,136 Hey! You move like snails! 455 00:37:46,220 --> 00:37:48,720 Hurry! Go, go, go! 456 00:37:48,928 --> 00:37:51,553 They move so slowly. 457 00:37:54,470 --> 00:37:56,636 Can you just stop? Too much noise! 458 00:37:56,720 --> 00:37:57,761 It's scorching too. 459 00:37:58,428 --> 00:37:59,886 Chop chop! 460 00:38:01,928 --> 00:38:03,136 Hurry! 461 00:38:03,553 --> 00:38:05,345 Chop chop! 462 00:38:07,333 --> 00:38:09,708 Be straight! Make a straight line! 463 00:38:10,345 --> 00:38:11,511 Password. 464 00:38:11,595 --> 00:38:15,345 No shame, quack quack 465 00:38:15,428 --> 00:38:18,345 If there's food on the table... 466 00:38:18,428 --> 00:38:20,694 Finish it fast... 467 00:38:23,303 --> 00:38:26,752 Why can't you even do your chant? 468 00:38:26,833 --> 00:38:30,311 - Is everything okay? - Yeah, you can see by yourself. 469 00:38:31,011 --> 00:38:32,053 Hey. 470 00:38:32,833 --> 00:38:35,125 Who is that? So cute! 471 00:38:36,136 --> 00:38:38,350 What does he use to make him that cute? 472 00:38:40,553 --> 00:38:41,595 Who's cute? 473 00:38:42,720 --> 00:38:45,220 No one. We were talking about skincare. 474 00:38:45,358 --> 00:38:48,191 Who the hell are you? A celebgram? An influencer? 475 00:38:48,386 --> 00:38:49,595 Why were you discussing about being cute? 476 00:38:50,761 --> 00:38:51,928 We're so sorry. 477 00:38:53,053 --> 00:38:54,095 Everyone! 478 00:38:55,428 --> 00:38:56,803 He's the leader of our Student Executive Board. 479 00:38:57,178 --> 00:38:58,636 Rendy Tanudirja. 480 00:38:59,220 --> 00:39:00,595 AKA Boy. 481 00:39:06,511 --> 00:39:09,011 - Hello! - Hello, Big Brother! 482 00:39:09,095 --> 00:39:12,470 Welcome to Crown University. Keep up your spirit! 483 00:39:12,553 --> 00:39:13,636 Yes! 484 00:39:14,917 --> 00:39:16,233 I'll go check on the others. 485 00:39:17,178 --> 00:39:19,095 New students, don’t forget to... 486 00:39:19,178 --> 00:39:21,761 ...collect the signatures of the seniors... 487 00:39:21,845 --> 00:39:24,845 ...wearing this blue ribbon. 488 00:39:24,928 --> 00:39:27,095 - Yes, Big Brother! - Keep up your spirit! Dismissed! 489 00:39:28,386 --> 00:39:30,470 Hey, you're late. 490 00:39:30,553 --> 00:39:33,053 Hey! You two, come up here. 491 00:39:33,136 --> 00:39:34,345 - Oh, no! - Go! 492 00:39:34,428 --> 00:39:35,470 Move! 493 00:39:40,416 --> 00:39:41,500 Get in! 494 00:39:41,803 --> 00:39:42,845 Yes, Brother! 495 00:39:48,636 --> 00:39:49,761 Password. 496 00:39:50,042 --> 00:39:53,917 No shame, quack quack 497 00:39:54,011 --> 00:39:56,511 If there's food on the table... 498 00:39:56,595 --> 00:39:59,460 Finish it fast... 499 00:40:01,678 --> 00:40:03,555 Why are you late? 500 00:40:03,636 --> 00:40:05,014 Sorry, traffic jam. 501 00:40:05,095 --> 00:40:06,886 - Eat jam? - Traffic jam! 502 00:40:07,095 --> 00:40:08,470 Chill. Oh, dear. 503 00:40:08,886 --> 00:40:11,303 Hey! Where do you live? Uganda? 504 00:40:11,511 --> 00:40:14,511 Look at your friends. They live in Jakarta, the same as you. 505 00:40:14,595 --> 00:40:16,011 But you're the only ones who are late. 506 00:40:17,374 --> 00:40:19,749 - Why are you late? - Yes, Brother! I admit my wrongdoing. 507 00:40:19,845 --> 00:40:22,511 I got up late because I played PUBG until morning. 508 00:40:22,595 --> 00:40:25,136 How dare you play PUBGY until morning? 509 00:40:25,220 --> 00:40:27,470 Forgive me. At least I'm trying to be honest. 510 00:40:27,553 --> 00:40:30,616 Chill, don't stare. 511 00:40:30,697 --> 00:40:33,136 I'm sorry, but this is how my eyes look. 512 00:40:33,220 --> 00:40:34,553 It's his God-given feature. 513 00:40:34,791 --> 00:40:36,958 Don't laugh, you'll make me look weak. 514 00:40:38,428 --> 00:40:39,470 Just... 515 00:40:40,345 --> 00:40:43,386 Just go. Run around the field. Two rounds! 516 00:40:43,470 --> 00:40:45,220 - What field? - Field of dreams. 517 00:40:45,386 --> 00:40:47,636 The campus field! Go! Now! 518 00:40:47,720 --> 00:40:49,511 - Two rounds! - Hey! 519 00:40:49,595 --> 00:40:51,470 Where are you going? You're going to jump from the balcony? 520 00:40:51,553 --> 00:40:54,720 If you die, they’ll put me in jail. The field's there! 521 00:40:54,803 --> 00:40:56,886 Go! Move! 522 00:40:59,803 --> 00:41:03,720 This generation, they don't respect time. 523 00:41:04,178 --> 00:41:09,261 Dear kind-hearted big brother, please let me ask for your signature. 524 00:41:09,886 --> 00:41:11,095 I want you to add this. 525 00:41:11,178 --> 00:41:14,470 "Dear handsome, charming, and charismatic big brother." 526 00:41:15,303 --> 00:41:20,845 Dear handsome, charming, charismatic, and kind-hearted big brother... 527 00:41:20,928 --> 00:41:22,803 ...please let me ask for your signature. 528 00:41:22,886 --> 00:41:25,053 That's it. Good, right? 529 00:41:25,134 --> 00:41:26,499 You be the table. 530 00:41:27,124 --> 00:41:28,332 Move your hair. 531 00:41:28,886 --> 00:41:30,720 Hey. Stop playing around. 532 00:41:30,803 --> 00:41:33,261 Relax, Boy. No way. 533 00:41:33,970 --> 00:41:36,874 Hey, I'm going to ask for his signature. 534 00:41:37,470 --> 00:41:39,553 Are you crazy? He's the leader of the Student Executive Board. 535 00:41:39,636 --> 00:41:41,761 He's not even wearing the blue ribbon. 536 00:41:41,845 --> 00:41:43,261 Just play dumb. 537 00:41:44,472 --> 00:41:46,597 - How long is the break? - 45 minutes. 538 00:41:46,678 --> 00:41:47,803 Let's have lunch. 539 00:41:48,000 --> 00:41:52,792 Dear handsome and kind-hearted big brother, please let me ask for your signature. 540 00:41:52,999 --> 00:41:55,600 Hey. Who's the one wearing the blue ribbon? Look. 541 00:41:56,166 --> 00:41:57,207 It's okay. 542 00:41:57,708 --> 00:42:00,130 Those new students are flirting with Boy. 543 00:42:00,470 --> 00:42:01,680 I can't stand them! 544 00:42:01,761 --> 00:42:03,636 Especially that mixed-race girl. 545 00:42:03,845 --> 00:42:06,136 It makes me want to poke her kidney. Annoying. 546 00:42:06,333 --> 00:42:08,616 Bestie, what if we straighten them up? 547 00:42:10,175 --> 00:42:12,050 Call them and bring them near the elevator. 548 00:42:14,428 --> 00:42:16,345 Hey, you ugly girls! Come here! 549 00:42:17,667 --> 00:42:20,042 Yes, the three of you. 550 00:42:20,678 --> 00:42:21,970 Don't play dumb. 551 00:42:22,792 --> 00:42:23,833 Follow me. 552 00:42:25,500 --> 00:42:26,793 Get in! 553 00:42:26,874 --> 00:42:27,958 Move to the middle! 554 00:42:29,444 --> 00:42:31,553 Here they are, guys! 555 00:42:31,624 --> 00:42:35,155 The juniors who dared to insult the seniors, especially me! 556 00:42:35,647 --> 00:42:37,022 Hey, listen! 557 00:42:37,375 --> 00:42:42,500 You need to learn how to respect your seniors! 558 00:42:43,198 --> 00:42:44,282 Got it? 559 00:42:44,500 --> 00:42:45,708 Got it. 560 00:42:45,792 --> 00:42:48,917 Girls like you who think they're pretty... 561 00:42:49,257 --> 00:42:50,382 ...what can you do? 562 00:42:50,477 --> 00:42:53,019 Cha, what if we tell them to dance? 563 00:42:54,840 --> 00:42:57,090 What do you think, friends? Should we tell them to dance? 564 00:43:00,464 --> 00:43:01,672 Put your things! 565 00:43:02,424 --> 00:43:03,466 Chop chop! 566 00:44:11,292 --> 00:44:15,505 These girls are crazy! Ocha will be more furious! 567 00:44:25,917 --> 00:44:29,125 Get ready. This soap opera drama will be starting. 568 00:44:34,090 --> 00:44:35,132 Yes, girl! 569 00:45:03,602 --> 00:45:05,227 Crazy! 570 00:45:11,686 --> 00:45:12,977 Eat that, Ocha! 571 00:45:13,352 --> 00:45:15,352 She has been defeated by her juniors! 572 00:45:25,072 --> 00:45:26,113 Girls... 573 00:45:26,349 --> 00:45:28,363 ...are we sure we're going to use this for the closing night? 574 00:45:28,447 --> 00:45:30,655 I don't know. That's what we were given. Right, Mbar? 575 00:45:30,738 --> 00:45:32,947 What's wrong with that? It's just flour. 576 00:45:33,030 --> 00:45:34,697 But it's sticky! 577 00:45:37,447 --> 00:45:39,530 Hey, there’s the mixed-race girl. 578 00:45:40,780 --> 00:45:41,988 Let's use it for her. Call her. 579 00:45:45,322 --> 00:45:47,488 Hey, mixed-race girl! Get over here! 580 00:45:55,060 --> 00:45:58,143 No shame, quack quack 581 00:45:58,238 --> 00:46:00,113 If there's food on the table... 582 00:46:00,197 --> 00:46:02,826 Finish it fast... 583 00:46:04,280 --> 00:46:05,988 I heard you just came from LA? 584 00:46:06,351 --> 00:46:07,976 - That's right. - FYI... 585 00:46:08,072 --> 00:46:11,488 ...just because you're from the US, that doesn't mean you're the most popular here. 586 00:46:11,863 --> 00:46:12,905 Come with us. 587 00:46:13,113 --> 00:46:17,363 We're going to show you how to mingle the local way to make you more down to earth. 588 00:46:18,197 --> 00:46:19,532 Let's go. 589 00:46:19,613 --> 00:46:21,113 Come with us. 590 00:46:23,155 --> 00:46:24,988 What are you doing here? Get out! 591 00:46:25,351 --> 00:46:26,476 Yes, I'm sorry. 592 00:46:30,488 --> 00:46:32,238 - What are you doing? - Quality time. 593 00:46:32,322 --> 00:46:34,405 - Let's go. Quality time. - No way! 594 00:46:38,697 --> 00:46:40,155 Get me out of here! 595 00:46:43,030 --> 00:46:44,405 Here's the pretty girl. 596 00:46:44,646 --> 00:46:46,197 What thick makeup you wear! 597 00:46:46,280 --> 00:46:48,072 We have a clown here. 598 00:46:48,655 --> 00:46:52,447 - Pretty girl, where are you going? - Such a pretty ghost. 599 00:46:54,322 --> 00:46:55,405 What's wrong with her? 600 00:46:58,905 --> 00:47:00,072 Hey! 601 00:47:01,905 --> 00:47:03,068 What's wrong with you guys? 602 00:47:05,113 --> 00:47:06,363 Do you think it's funny? 603 00:47:08,292 --> 00:47:09,542 You're all embarrassing. 604 00:47:13,738 --> 00:47:14,780 Let's go. 605 00:47:17,851 --> 00:47:19,768 I was right, wasn't I? 606 00:47:19,863 --> 00:47:21,738 The soap opera drama was going to start. 607 00:47:21,822 --> 00:47:24,243 And now we're in the second episode! 608 00:47:48,226 --> 00:47:49,267 Sorry. 609 00:47:51,447 --> 00:47:53,322 This shouldn't have happened. 610 00:47:54,613 --> 00:47:56,947 I will talk to the person who did this to you. 611 00:47:59,947 --> 00:48:02,697 I don't understand why everyone seems to hate me. 612 00:48:03,155 --> 00:48:05,072 I came back to Indonesia to make friends. 613 00:48:05,967 --> 00:48:07,009 Not enemies. 614 00:48:08,405 --> 00:48:09,447 What did I do wrong? 615 00:48:11,244 --> 00:48:12,369 You have a friend. 616 00:48:20,447 --> 00:48:21,488 Boy. 617 00:48:22,417 --> 00:48:23,459 Vera. 618 00:48:35,107 --> 00:48:36,782 Did you bring any other clothes with you? 619 00:48:36,958 --> 00:48:38,000 I did. 620 00:48:41,613 --> 00:48:42,905 Do you realize... 621 00:48:43,292 --> 00:48:45,208 ...that what you did was bullying? 622 00:48:49,417 --> 00:48:50,500 Aren't you ashamed? 623 00:48:54,822 --> 00:48:57,572 Just because you're part of the committee, don't think you can do anything you want. 624 00:49:00,030 --> 00:49:02,280 You should've protected the campus' reputation. 625 00:49:02,697 --> 00:49:03,822 Got it? 626 00:49:09,988 --> 00:49:11,905 Yeah! Nice, Boy! 627 00:49:13,947 --> 00:49:15,155 Yes! 628 00:49:16,738 --> 00:49:17,947 Nice! Come on. 629 00:49:18,018 --> 00:49:19,831 Listen, focus! 630 00:49:20,226 --> 00:49:21,351 Nice! 631 00:49:21,822 --> 00:49:23,030 Keep your spirit up, Boy! 632 00:49:24,238 --> 00:49:25,280 Nice! 633 00:49:29,940 --> 00:49:32,480 It's been a while since I saw you with a girl. 634 00:49:34,030 --> 00:49:37,363 You know, Boy, it's time for a new chapter. 635 00:49:38,000 --> 00:49:40,209 You have to relax. Don't be so serious. 636 00:49:40,822 --> 00:49:42,580 You have become more like a Facebook status. 637 00:49:42,661 --> 00:49:43,768 Stop it. 638 00:49:43,863 --> 00:49:46,363 Hey, but I'm serious. You need to move on, man. 639 00:49:46,667 --> 00:49:48,407 Don't waste your good looks, Boy. 640 00:49:48,580 --> 00:49:49,664 Jerk. 641 00:50:02,667 --> 00:50:04,375 I'll be there in 15 minutes. 642 00:50:05,042 --> 00:50:07,229 Huh? What do you mean go back? 643 00:50:07,310 --> 00:50:09,101 No! I can't go back. 644 00:50:09,197 --> 00:50:10,905 Why can't you ask someone to drop it? 645 00:50:10,988 --> 00:50:12,197 I'm on the way already. 646 00:50:13,292 --> 00:50:15,027 Hey! My bag! 647 00:50:15,625 --> 00:50:17,324 Help! 648 00:50:17,405 --> 00:50:18,488 Help! 649 00:51:03,701 --> 00:51:04,784 Give that bag back. 650 00:51:51,530 --> 00:51:53,905 Thank you for defending me that much. 651 00:51:53,988 --> 00:51:55,030 You're welcome. 652 00:51:55,488 --> 00:51:56,788 Be careful next time. 653 00:51:56,812 --> 00:51:57,905 Don't open the top cover of your car. 654 00:51:58,405 --> 00:51:59,613 This is Jakarta, not LA. 655 00:51:59,697 --> 00:52:01,738 Yeah, I know. It won't happen again. 656 00:52:17,917 --> 00:52:20,625 - It's unusual. - Just wait for Boy. 657 00:52:21,750 --> 00:52:23,833 - Here he is. - Hey, Boy. 658 00:52:31,655 --> 00:52:33,780 - Who is this from? - From the security guard. 659 00:52:34,167 --> 00:52:35,750 Someone asked him to give this to you. 660 00:52:36,905 --> 00:52:40,270 Let me guess, I bet it's not from a guy. 661 00:52:40,351 --> 00:52:42,351 Oh, dear. What a difficult guess, Mon. 662 00:52:42,447 --> 00:52:43,530 It is. 663 00:52:43,613 --> 00:52:45,738 Thanks For Yesterday 664 00:52:45,822 --> 00:52:46,863 Who is it from? 665 00:52:50,435 --> 00:52:52,060 Geez, Boy! 666 00:53:06,988 --> 00:53:08,780 Why didn't you bring the cupcake yourself? 667 00:53:11,197 --> 00:53:12,322 To surprise you. 668 00:53:15,780 --> 00:53:16,822 Thanks. 669 00:53:18,101 --> 00:53:19,893 I made it specially for you, you know. 670 00:53:20,092 --> 00:53:21,175 Seriously? 671 00:53:22,280 --> 00:53:23,738 No. I bought it. 672 00:53:25,893 --> 00:53:27,616 Too bad. 673 00:53:27,697 --> 00:53:29,429 I was going to be impressed. 674 00:53:29,875 --> 00:53:32,250 Sorry for disappointing you. 675 00:53:32,363 --> 00:53:33,988 My intention was sincere. 676 00:53:35,650 --> 00:53:39,386 Relax, I always appreciate people's effort. 677 00:53:40,447 --> 00:53:41,780 So, you don't need to be worried. 678 00:53:44,738 --> 00:53:46,488 Thanks for the cupcake. 679 00:53:47,655 --> 00:53:48,822 I need to go back to class. 680 00:53:49,613 --> 00:53:50,697 But hang on. 681 00:53:58,300 --> 00:53:59,342 This is my address. 682 00:54:02,447 --> 00:54:04,405 I know you won't disappoint me. 683 00:54:06,405 --> 00:54:07,780 I'll be waiting for you this afternoon. 684 00:54:18,647 --> 00:54:21,605 Boim! I heard a girl asked you out? 685 00:54:22,723 --> 00:54:23,845 Why aren't you getting ready? 686 00:54:23,869 --> 00:54:25,015 Are you going to wear that shirt? 687 00:54:25,110 --> 00:54:27,444 Telling you this doesn't mean I'm going to go. 688 00:54:27,527 --> 00:54:30,027 Huh? What do you mean? Come on and get ready! 689 00:54:30,110 --> 00:54:32,652 No way! I'm not in the mood. 690 00:54:32,924 --> 00:54:34,091 - Not in the mood. - I don't want to. 691 00:54:34,375 --> 00:54:37,542 Im, do you know the repercussion of someone who won't move on with his life? 692 00:54:37,792 --> 00:54:40,001 His dead body would run in place and he wouldn't go to heaven. 693 00:54:40,485 --> 00:54:43,235 Crazy! You have a damaged sense of humor. 694 00:54:44,069 --> 00:54:46,152 I pity our parents for failing to educate you. 695 00:54:46,958 --> 00:54:48,292 Listen! 696 00:54:48,360 --> 00:54:50,027 And now she talks in English. 697 00:54:50,110 --> 00:54:51,485 Hear me out. 698 00:54:51,566 --> 00:54:53,261 It's been more than a year. 699 00:54:53,342 --> 00:54:55,133 What's wrong with going out with a girl? 700 00:54:55,652 --> 00:55:00,694 Maybe your eyes and heart will be open to realize that there might be a better girl than Nuke. 701 00:55:00,921 --> 00:55:01,963 Really? 702 00:55:02,652 --> 00:55:04,069 I'm touched. 703 00:55:04,625 --> 00:55:06,583 Just try. 704 00:55:07,140 --> 00:55:08,890 You won't marry her immediately, right? 705 00:55:09,319 --> 00:55:10,360 Okay? 706 00:55:12,875 --> 00:55:16,458 I'm going to make the preparations, don't you worry. 707 00:55:18,582 --> 00:55:19,624 Here. 708 00:55:20,874 --> 00:55:22,332 You should be thankful to have a sister like me. 709 00:55:23,874 --> 00:55:24,999 Come on! 710 00:55:25,624 --> 00:55:26,665 Okay. 711 00:55:27,125 --> 00:55:28,333 Such a motormouth. 712 00:55:53,277 --> 00:55:54,319 Is Vera here? 713 00:55:54,489 --> 00:55:57,364 She's upstairs. But her mother is inside. 714 00:55:57,735 --> 00:56:00,050 - I'm going in, okay? - Please. 715 00:56:15,416 --> 00:56:16,458 Hey! 716 00:56:16,955 --> 00:56:19,330 Oh my God! Jeffry! 717 00:56:19,402 --> 00:56:21,003 My Jeffry! 718 00:56:21,083 --> 00:56:24,166 It's been a while since I met you. 719 00:56:24,417 --> 00:56:26,875 - How are you, Aunty? - I'm fine. 720 00:56:26,954 --> 00:56:30,455 How are your mom and dad? They're good? 721 00:56:30,536 --> 00:56:31,863 They're good. 722 00:56:32,466 --> 00:56:33,699 Good. 723 00:56:33,792 --> 00:56:35,792 When did you come from the US? 724 00:56:35,872 --> 00:56:37,830 - Just two days ago. - I see. 725 00:56:37,914 --> 00:56:39,830 I missed you so much. 726 00:56:40,277 --> 00:56:41,611 You're getting more handsome. 727 00:56:58,205 --> 00:57:00,580 Have you followed me on Instagram? 728 00:57:00,872 --> 00:57:03,914 Follow me. And I'll follow you back. 729 00:57:03,997 --> 00:57:07,080 - I will surely follow you. - Hey, that's Vera. Vera! 730 00:57:07,164 --> 00:57:08,289 This handsome guy is here. 731 00:57:08,372 --> 00:57:09,664 - Hi, Jef. - Hi, Ver. 732 00:57:09,860 --> 00:57:12,901 - You're in Jakarta now? - I am. Just arrived two days ago. 733 00:57:14,700 --> 00:57:16,117 - You're going somewhere? - I am. 734 00:57:16,955 --> 00:57:18,164 - For you. - Miss Vera... 735 00:57:18,583 --> 00:57:20,458 - ...someone's looking for you. - Peace be upon you. 736 00:57:21,122 --> 00:57:22,205 Peace be upon you too. 737 00:57:22,289 --> 00:57:23,199 - Hi, Boy. - Hi. 738 00:57:23,292 --> 00:57:25,625 - Mom, Jef, this is Boy. - Good day, Aunty. 739 00:57:25,719 --> 00:57:26,872 He's my friend from college. 740 00:57:27,359 --> 00:57:28,817 - Your name's Boy? - Yeah. 741 00:57:29,750 --> 00:57:30,792 Hi. 742 00:57:32,164 --> 00:57:34,164 Sorry, Jef, but we have to leave. 743 00:57:34,235 --> 00:57:35,610 But you can have a chat with Mom. 744 00:57:35,705 --> 00:57:36,955 She will be happy to accompany you. 745 00:57:37,039 --> 00:57:39,372 - Let's go. Bye! - Bye, Aunty. 746 00:57:39,455 --> 00:57:41,372 - Don't come home too late, Vera. - Yes, Mom. 747 00:57:41,455 --> 00:57:43,080 Jeffry, handsome boy. 748 00:57:44,205 --> 00:57:47,789 Jeffry, take a seat. Sit here. 749 00:57:50,027 --> 00:57:54,069 What if you watch a soap opera here with me? 750 00:57:54,652 --> 00:57:57,041 It has an exciting story! 751 00:57:57,122 --> 00:58:02,622 The title is "My Neighbor, Who Is My Big Brother's Ex-Wife... 752 00:58:03,080 --> 00:58:05,747 ...Is Marrying My Little Sister's Ex-Husband". 753 00:58:06,860 --> 00:58:08,511 It's dynamite! 754 00:58:09,943 --> 00:58:11,946 That's a lame title. 755 00:58:12,027 --> 00:58:14,208 But I like it. 756 00:58:14,289 --> 00:58:19,372 I think that if we can make our life harder, why should we make it easy? 757 00:58:19,453 --> 00:58:20,495 Am I right? 758 00:58:21,164 --> 00:58:22,372 Do you agree? 759 00:58:22,455 --> 00:58:23,997 - I agree, Aunty. - Agree. 760 00:58:25,414 --> 00:58:26,497 You want pizza? 761 00:58:52,277 --> 00:58:53,979 Excuse me. 762 00:58:55,578 --> 00:58:57,162 Thanks. 763 00:58:57,667 --> 00:58:58,921 What's your zodiac sign? 764 00:59:00,872 --> 00:59:02,039 What's the best one? 765 00:59:04,164 --> 00:59:05,247 Cancer. 766 00:59:06,330 --> 00:59:07,958 - How do you know? - For real? 767 00:59:08,039 --> 00:59:09,747 I'm a Cancer. 768 00:59:10,950 --> 00:59:12,200 How could you guess that? 769 00:59:12,292 --> 00:59:13,667 Just a guess. 770 00:59:14,068 --> 00:59:17,193 From your style, your character, your demeanor. 771 00:59:17,417 --> 00:59:18,584 Cancer guys are caring. 772 00:59:19,039 --> 00:59:20,902 They protect. And they're very empathetic. 773 00:59:21,318 --> 00:59:22,359 It's so you. 774 00:59:23,705 --> 00:59:25,580 As long as it's good, I'll believe you. 775 00:59:26,914 --> 00:59:29,539 One more thing, a Cancer, when they find love... 776 00:59:29,958 --> 00:59:31,000 ...they love hard. 777 00:59:31,235 --> 00:59:32,541 And they're really loyal. 778 00:59:32,622 --> 00:59:34,039 A Cancer is a persistent lover. 779 00:59:34,372 --> 00:59:35,830 But when they're hurt... 780 00:59:36,318 --> 00:59:38,193 ...it'll be hard for them to forgive and forget. 781 00:59:39,051 --> 00:59:40,093 Am I right? 782 00:59:43,122 --> 00:59:44,164 What? 783 00:59:45,039 --> 00:59:46,164 Why are you silent all of a sudden? 784 00:59:49,164 --> 00:59:50,291 Nothing. 785 00:59:50,372 --> 00:59:52,414 Your girlfriend won't be mad that you’re going out with me? 786 00:59:53,735 --> 00:59:57,006 If I had a girlfriend, I wouldn't go out with you. 787 00:59:58,289 --> 00:59:59,639 Recently broke up? 788 00:59:59,663 --> 01:00:00,914 Or has it been a while? 789 01:00:03,289 --> 01:00:04,330 Been a while. 790 01:00:06,872 --> 01:00:09,039 Have you moved on or do you still love her? 791 01:00:10,072 --> 01:00:11,349 Do we really need to discuss this? 792 01:00:11,430 --> 01:00:12,623 Not really. 793 01:00:13,777 --> 01:00:14,944 - Cheers. - Cheers. 794 01:00:36,664 --> 01:00:37,830 Stop staring. 795 01:00:39,039 --> 01:00:41,289 Or else you'll miss me and you won't be able to sleep. 796 01:00:41,539 --> 01:00:42,997 I just love looking at you. 797 01:00:52,208 --> 01:00:53,249 Night, Boy. 798 01:01:13,172 --> 01:01:14,213 Boim! 799 01:01:14,417 --> 01:01:15,581 Im! 800 01:01:17,208 --> 01:01:19,375 How was it? Do you like the girl? 801 01:01:19,667 --> 01:01:20,709 Tell me! 802 01:01:21,208 --> 01:01:22,395 Spill! 803 01:01:22,458 --> 01:01:24,249 You're like a gossip site. 804 01:01:24,330 --> 01:01:25,914 You always want to know other people's business. 805 01:01:26,160 --> 01:01:28,959 - Maybe you're the admin. - I'm happy when you're happy. 806 01:01:29,042 --> 01:01:30,875 So, how was it? Tell me. 807 01:01:30,959 --> 01:01:33,375 You don't need to know everything in this world, Guinea Pig. 808 01:01:33,750 --> 01:01:37,750 So, how do you feel? Happy? Your heart flutters? Angry? Pissed off? Upset? Bored? 809 01:01:38,042 --> 01:01:39,917 You're so flat. 810 01:01:40,209 --> 01:01:43,792 Is your heart numb? 811 01:01:44,293 --> 01:01:46,917 My ears hurt. You can't stop asking questions. 812 01:01:47,000 --> 01:01:50,459 - What's wrong? You can't like a girl anymore? - Get out. 813 01:01:50,542 --> 01:01:53,000 - What's the problem? - Enough! 814 01:02:34,792 --> 01:02:36,503 We should try this. 815 01:02:38,833 --> 01:02:40,167 Excuse me. Here's your order. 816 01:02:41,667 --> 01:02:43,500 - Thanks. - You're welcome. 817 01:02:44,125 --> 01:02:46,125 - So cute! - Did you order this? 818 01:02:46,792 --> 01:02:48,000 - I did. - Okay. 819 01:02:48,084 --> 01:02:50,667 - I want to take a picture. Can I? - Of course. 820 01:02:53,498 --> 01:02:54,581 Join me. 821 01:02:54,833 --> 01:02:55,875 Okay. 822 01:02:56,792 --> 01:02:57,834 Ready? 823 01:03:00,334 --> 01:03:03,750 - With the cake? - Yes. It's cute. Smile! 824 01:03:05,709 --> 01:03:08,183 Relax a bit. Put on your good smile. 825 01:03:19,863 --> 01:03:21,030 Bastard! 826 01:03:33,125 --> 01:03:34,515 Jeff, where are you going? 827 01:03:34,596 --> 01:03:35,592 I'm leaving. 828 01:03:35,655 --> 01:03:37,210 Why are you still thinking about Vera? 829 01:03:37,234 --> 01:03:38,467 She's your ex. 830 01:03:38,988 --> 01:03:40,253 Ex, you say? 831 01:03:41,708 --> 01:03:42,749 Watch your mouth. 832 01:03:44,208 --> 01:03:45,625 - Hey, Jef. - Enough! 833 01:03:46,000 --> 01:03:47,417 Let him go. 834 01:03:47,738 --> 01:03:50,717 Oh my God! OMG! Oh my goodness! 835 01:03:50,798 --> 01:03:53,541 The multiverse and its content are in an uproar... 836 01:03:53,622 --> 01:03:55,622 ...because of the photo of you being kissed by Vera. 837 01:03:56,000 --> 01:03:57,623 Oh my God, it's gone viral. 838 01:03:58,208 --> 01:03:59,750 Why should you comment on that? 839 01:04:00,250 --> 01:04:01,334 Just act normal. 840 01:04:01,405 --> 01:04:04,197 Boy, we live in a flowered country. 841 01:04:04,292 --> 01:04:08,084 God decided it, you live it, and we all comment on it. 842 01:04:08,167 --> 01:04:09,500 - Am I right? - He's right. 843 01:04:09,875 --> 01:04:13,417 As your best friends, tell us about you two. 844 01:04:14,250 --> 01:04:16,292 Well, I... 845 01:04:17,209 --> 01:04:18,875 ...am just taking it normally. 846 01:04:19,208 --> 01:04:20,333 She's a fun girl. 847 01:04:21,541 --> 01:04:22,624 Delightful. 848 01:04:24,494 --> 01:04:25,577 That's it. 849 01:04:25,792 --> 01:04:28,958 That's it? What do you mean by that's it, Boy? 850 01:04:29,037 --> 01:04:32,919 Boy, when a girl kisses you like that, she's not only having fun. Right? 851 01:04:33,000 --> 01:04:37,125 Right. Where's your brain? Is it traveling to Europe? 852 01:04:37,209 --> 01:04:39,491 Let him be. He's become outdated from being single for too long. 853 01:04:39,572 --> 01:04:42,803 Listen to me. You're single, she's single. 854 01:04:43,238 --> 01:04:45,863 You're handsome, she's gorgeous. Who else do you want? 855 01:04:45,959 --> 01:04:47,568 Couple goals! 856 01:04:48,780 --> 01:04:50,822 Hi, guys. Sorry to bother you. 857 01:04:51,738 --> 01:04:53,334 Boy, my car broke down. 858 01:04:53,358 --> 01:04:54,669 Can you take me home? 859 01:04:54,750 --> 01:04:55,834 He can. 860 01:04:56,238 --> 01:04:57,363 You can, can't you? 861 01:04:58,125 --> 01:04:59,334 He can. 862 01:05:00,406 --> 01:05:02,656 - He can, right? - He can. 863 01:05:02,737 --> 01:05:03,905 He can, Ver. 864 01:05:04,000 --> 01:05:05,324 - I can. - He can. 865 01:05:05,905 --> 01:05:07,488 - Got to go. - Have fun. 866 01:05:07,584 --> 01:05:08,625 Bye! 867 01:05:09,709 --> 01:05:13,741 They're such a couple goals. If they get married... 868 01:05:13,822 --> 01:05:16,905 ...they will have two children, I want to be called "Makcik". Do you know "Makcik"? 869 01:05:16,988 --> 01:05:18,947 - It is meant to be. - That's right. 870 01:05:20,209 --> 01:05:22,250 Boy, you know what? 871 01:05:23,447 --> 01:05:26,489 Everyone's talking about the photo I posted on IG. 872 01:05:27,584 --> 01:05:30,250 Everyone's asking if we're officially dating. 873 01:05:32,625 --> 01:05:34,959 The car behind us has been following us. 874 01:05:38,792 --> 01:05:41,683 - I think it's Jeffry. - Who's Jeffry? 875 01:05:44,248 --> 01:05:45,599 My friend back in LA. 876 01:05:45,995 --> 01:05:47,170 What does he want? 877 01:05:49,417 --> 01:05:50,500 I don't know. 878 01:06:02,000 --> 01:06:03,208 Be careful, Boy! 879 01:06:27,834 --> 01:06:29,125 Why are you following me? 880 01:06:29,625 --> 01:06:30,667 Following you? 881 01:06:31,222 --> 01:06:32,305 You think too much of yourself. 882 01:06:32,833 --> 01:06:34,041 This is a public street. 883 01:06:35,084 --> 01:06:37,584 Vera, this friend of yours is so arrogant. 884 01:06:37,959 --> 01:06:39,292 He thinks he owns Jakarta. 885 01:06:39,375 --> 01:06:41,042 Stop it, Jef. Don't go looking for trouble. 886 01:06:41,125 --> 01:06:42,959 - Let's go... - Vera, come home with me. 887 01:06:43,042 --> 01:06:44,750 - What are you doing? - Don't be rough with women! 888 01:06:44,834 --> 01:06:46,128 Who's being rough? 889 01:06:48,113 --> 01:06:49,196 Boy, enough! 890 01:06:52,280 --> 01:06:54,597 I'm warning you, don't disturb Vera anymore. 891 01:06:55,000 --> 01:06:56,041 Got it? 892 01:07:31,500 --> 01:07:34,875 - Hello. - Hi! 893 01:07:52,458 --> 01:07:55,019 Here it is! 894 01:07:58,959 --> 01:08:00,084 It's crazy. 895 01:08:00,167 --> 01:08:02,125 When Andi is in the DJ booth... 896 01:08:02,209 --> 01:08:06,295 ...every woman in the club gets carried away. 897 01:08:06,376 --> 01:08:07,560 Indeed. 898 01:08:07,875 --> 01:08:09,667 Accompany me! 899 01:08:21,083 --> 01:08:22,166 Can you act normal? 900 01:08:23,155 --> 01:08:25,169 Your teeth will dry up. 901 01:08:25,250 --> 01:08:28,209 Im, she's Ina-approved. She's great. 902 01:08:28,292 --> 01:08:29,542 And she's so pretty! 903 01:08:30,113 --> 01:08:31,321 Yes, girl! 904 01:08:31,405 --> 01:08:33,794 If you're annoying, I won't bring you next time. 905 01:08:33,875 --> 01:08:35,375 How stern you are. 906 01:08:36,655 --> 01:08:38,280 Babe, let's "gown". 907 01:08:38,625 --> 01:08:40,000 - Gown? - Go down. 908 01:08:40,084 --> 01:08:42,250 Be good. She's my little sister. 909 01:08:42,334 --> 01:08:44,292 I won't even dare. 910 01:08:44,375 --> 01:08:46,667 If I dared, I would've been with her a long time ago. 911 01:08:46,750 --> 01:08:50,709 But calm down, I consider her as my own child. 912 01:08:50,792 --> 01:08:52,167 - Come on. - Boim, come! 913 01:08:52,250 --> 01:08:53,667 Everyone, come! 914 01:08:53,750 --> 01:08:55,199 Hang on. 915 01:08:55,959 --> 01:08:57,375 - I'm going to the restroom first. - Okay. 916 01:08:57,750 --> 01:08:59,750 - Come! - I'll wait for Boy here. 917 01:08:59,834 --> 01:09:02,128 Just the two of us, then. 918 01:09:16,336 --> 01:09:18,169 Andi! 919 01:09:18,250 --> 01:09:20,816 We love you, Andi! 920 01:09:41,375 --> 01:09:42,459 What do you want? 921 01:09:44,042 --> 01:09:45,503 I don't know what your problem is. 922 01:09:45,584 --> 01:09:46,834 But if you want to play around... 923 01:09:47,750 --> 01:09:48,792 Come at me. 924 01:09:52,750 --> 01:09:54,958 Go, Andi! 925 01:10:23,667 --> 01:10:24,833 Geez! 926 01:10:37,667 --> 01:10:38,792 I've warned you. 927 01:10:50,042 --> 01:10:53,387 - What took you so long? - There was a long queue. 928 01:10:54,405 --> 01:10:57,426 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 929 01:11:22,697 --> 01:11:25,030 It's your turn now. 930 01:11:25,125 --> 01:11:27,250 We give you the place and time. 931 01:11:27,334 --> 01:11:28,584 - Get up! - Mon. 932 01:11:32,584 --> 01:11:33,625 Mon... 933 01:12:01,792 --> 01:12:04,833 So cute! 934 01:12:08,738 --> 01:12:10,613 Jeff, let's go. What are we doing here? 935 01:12:11,292 --> 01:12:12,403 Let's go. 936 01:12:29,917 --> 01:12:31,500 I just found out that you have an IG account. 937 01:12:33,209 --> 01:12:34,417 I rarely post anything. 938 01:12:34,792 --> 01:12:36,875 I don't like wasting my time for social media. 939 01:12:37,625 --> 01:12:39,917 They're all sceneries. It's boring. 940 01:12:40,709 --> 01:12:42,000 Are you a tour guide or something? 941 01:12:43,250 --> 01:12:45,434 Because the real scenery is you. 942 01:12:46,988 --> 01:12:48,196 People want to see you. 943 01:12:48,780 --> 01:12:50,965 Sorry for disappointing the crowd. 944 01:12:51,583 --> 01:12:52,917 But I'm not that narcissistic. 945 01:12:52,992 --> 01:12:54,659 Here's one with you in it. 946 01:12:55,292 --> 01:12:56,584 Although you're far away. 947 01:13:04,737 --> 01:13:05,888 Was she your girlfriend? 948 01:13:10,193 --> 01:13:11,234 Ex. 949 01:13:11,708 --> 01:13:13,181 Why do you keep her photo here? 950 01:13:13,244 --> 01:13:14,327 Why? 951 01:13:15,125 --> 01:13:16,875 It's been ages since I opened my social media account. 952 01:13:17,363 --> 01:13:19,278 I can't remember the last time. 953 01:13:21,250 --> 01:13:23,042 Or you just don't want to delete this photo. 954 01:13:25,261 --> 01:13:26,511 It's just a photo, Ver. 955 01:13:28,046 --> 01:13:29,130 No big deal. 956 01:13:30,209 --> 01:13:31,334 No big deal? 957 01:13:32,672 --> 01:13:33,818 What about me? 958 01:13:35,959 --> 01:13:37,500 You don't care about my feelings? 959 01:13:41,065 --> 01:13:43,607 Or am I just a distraction to fill the emptiness in your heart? 960 01:13:47,971 --> 01:13:49,013 I hate you, Boy. 961 01:14:03,417 --> 01:14:05,375 - Hey! - Here you go! 962 01:14:05,459 --> 01:14:07,500 - Let me try! - You know how to do it? 963 01:14:07,584 --> 01:14:09,625 - I know. - Boy... 964 01:14:10,292 --> 01:14:12,586 Women are like a residence complex's security. 965 01:14:12,667 --> 01:14:14,542 They're always suspicious. 966 01:14:14,833 --> 01:14:16,708 Just relax, Boy. 967 01:14:18,167 --> 01:14:19,209 But it is true, right... 968 01:14:19,756 --> 01:14:21,042 ...that you still have feelings for Nuke? 969 01:14:21,125 --> 01:14:22,513 No. 970 01:14:22,537 --> 01:14:24,209 Sure? 971 01:14:24,572 --> 01:14:28,113 Boy, an ex is like a phantom. 972 01:14:28,209 --> 01:14:29,834 They will always haunt you. 973 01:14:30,072 --> 01:14:32,201 - Shut it! - Geez. 974 01:14:32,292 --> 01:14:34,083 But I understand Vera's feelings. 975 01:14:34,167 --> 01:14:36,961 She thought you liked her. 976 01:14:37,042 --> 01:14:41,143 But then there it was, the photo of your ex in your IG account... 977 01:14:41,224 --> 01:14:42,834 ...and you said, "It's no big deal." 978 01:14:42,917 --> 01:14:44,042 Of course she's upset! 979 01:14:44,125 --> 01:14:45,792 - But I... - Boy... 980 01:14:45,875 --> 01:14:49,042 Oh, dear. It's hard to get through your thick head. 981 01:14:49,404 --> 01:14:52,459 What's wrong with deleting a woman's photo from your IG? 982 01:14:52,542 --> 01:14:54,500 A woman who is your ex! 983 01:14:54,584 --> 01:15:01,334 Compared to losing a woman who is likely, maybe, would have, should have, could have... 984 01:15:01,750 --> 01:15:03,833 ...to be the woman you've been looking for. 985 01:15:03,903 --> 01:15:04,944 That! 986 01:15:05,750 --> 01:15:07,959 - Excelent! I'm proud. - Oh, dear. 987 01:15:08,040 --> 01:15:10,165 Why are you touching me? You're not supposed to. 988 01:15:10,750 --> 01:15:13,127 Im, just go with it for now. 989 01:15:13,208 --> 01:15:14,292 Your sister's right. 990 01:15:14,375 --> 01:15:16,084 - One more time. - Look. 991 01:15:21,256 --> 01:15:24,000 - Win! - She's great! 992 01:15:24,084 --> 01:15:25,873 Your sister's great at this, Boy. 993 01:15:33,417 --> 01:15:34,865 - Hello? - Vera. 994 01:15:35,375 --> 01:15:36,870 What's wrong with you? 995 01:15:36,951 --> 01:15:38,974 It feels like you're avoiding me. 996 01:15:39,947 --> 01:15:41,488 Have you forgotten our relationship? 997 01:15:41,584 --> 01:15:42,792 What relationship? 998 01:15:43,334 --> 01:15:46,420 I told you in LA that our relationship is not more than just friends now. 999 01:15:47,187 --> 01:15:48,442 Friends? 1000 01:15:48,466 --> 01:15:49,570 Are you kidding me? 1001 01:15:50,000 --> 01:15:52,708 We've been dating for years and now you want us to be friends? 1002 01:15:52,792 --> 01:15:54,917 Jef, all we do is fight. 1003 01:15:55,792 --> 01:15:58,042 I can't continue our relationship. 1004 01:15:58,417 --> 01:15:59,459 I'm tired. 1005 01:15:59,708 --> 01:16:00,917 Why should we force it? 1006 01:16:01,000 --> 01:16:02,709 Can we just move on with our lives now? 1007 01:16:03,125 --> 01:16:04,209 I didn't expect this, Ver. 1008 01:16:04,917 --> 01:16:06,834 It's that easy for you to ruin our relationship. 1009 01:16:07,292 --> 01:16:11,076 Look, just please give me one last chance. Come on. 1010 01:16:11,157 --> 01:16:12,334 Jef... 1011 01:16:13,167 --> 01:16:14,292 ...for the last time... 1012 01:16:14,417 --> 01:16:16,138 ...I don't have feelings for you anymore. 1013 01:16:16,955 --> 01:16:18,080 I hope you understand. 1014 01:16:24,738 --> 01:16:25,780 Ver? 1015 01:17:13,500 --> 01:17:16,792 The next one is about the demand curve. 1016 01:17:17,917 --> 01:17:19,334 On the first pointer... 1017 01:17:21,542 --> 01:17:23,750 ...you can see the curve. 1018 01:17:24,292 --> 01:17:27,334 The next pointer is about the law of demand. 1019 01:17:27,709 --> 01:17:34,209 The increase in an item's price will decrease the item's demand. And vice versa. 1020 01:17:34,542 --> 01:17:38,959 The decrease in price will increase the item's demand. 1021 01:17:42,500 --> 01:17:45,373 I think something is wrong with the cells in her brain. 1022 01:17:45,780 --> 01:17:46,822 Look. 1023 01:17:47,500 --> 01:17:48,667 Brain damage. 1024 01:17:48,750 --> 01:17:49,792 Right? 1025 01:17:56,492 --> 01:17:57,877 - Hey. - Hey, Boy. 1026 01:17:57,958 --> 01:17:59,249 - Got to go. - Bye. 1027 01:18:00,792 --> 01:18:01,875 Boy! 1028 01:18:03,125 --> 01:18:04,167 Wait. 1029 01:18:06,084 --> 01:18:07,374 My car broke down. 1030 01:18:07,398 --> 01:18:08,959 You can take me home, right? 1031 01:18:10,839 --> 01:18:13,904 Don't you have any other excuse aside from your car being broken? 1032 01:18:15,042 --> 01:18:16,334 You'll pay a huge amount of parking fee. 1033 01:18:18,578 --> 01:18:19,849 Is it that obvious? 1034 01:18:21,988 --> 01:18:23,071 Let's go to the movies. 1035 01:18:23,709 --> 01:18:24,750 Or for dinner. 1036 01:18:25,280 --> 01:18:26,863 I know a great steak place. 1037 01:18:27,060 --> 01:18:28,152 Let's go. 1038 01:18:28,498 --> 01:18:29,667 Ver. 1039 01:18:29,750 --> 01:18:31,375 - Just a minute. - Why? 1040 01:18:31,459 --> 01:18:32,875 - There's something I want to talk about. - Okay. 1041 01:18:32,959 --> 01:18:34,000 Okay? 1042 01:18:37,768 --> 01:18:38,810 Ver... 1043 01:18:40,016 --> 01:18:42,932 ...I can't promise where this relationship will be in the future. 1044 01:18:44,750 --> 01:18:46,292 Let's just take this slowly... 1045 01:18:47,375 --> 01:18:48,625 ...and we'll see. 1046 01:18:50,084 --> 01:18:51,167 Okay? 1047 01:18:53,625 --> 01:18:55,375 Okay. Whatever you want. 1048 01:19:08,000 --> 01:19:12,099 You've been so lovey-dovey that we haven't gotten our food. 1049 01:19:38,292 --> 01:19:41,099 I think that's enough. 1050 01:19:50,334 --> 01:19:51,417 Better? 1051 01:19:52,208 --> 01:19:53,250 Okay. 1052 01:19:56,567 --> 01:19:57,650 Cheers. 1053 01:21:04,167 --> 01:21:05,250 Here. 1054 01:21:05,750 --> 01:21:06,792 What is that? 1055 01:21:14,750 --> 01:21:15,917 Why are you still here? 1056 01:21:16,000 --> 01:21:17,709 I'm curious about what's in it. 1057 01:21:17,792 --> 01:21:20,662 No. It's private. Leave. 1058 01:21:20,750 --> 01:21:23,792 You talk about privacy but you'll tell me eventually. 1059 01:21:36,500 --> 01:21:38,030 Hi, Boy. 1060 01:21:38,054 --> 01:21:39,169 How are you? 1061 01:21:41,417 --> 01:21:43,625 It's been ages since our last communication. 1062 01:21:46,678 --> 01:21:48,220 This is the first time... 1063 01:21:49,513 --> 01:21:52,638 ...I have made myself brave enough to send a letter to you. 1064 01:21:56,456 --> 01:21:58,206 I miss you. 1065 01:22:02,542 --> 01:22:06,875 Maybe you have forgotten me. 1066 01:22:09,084 --> 01:22:11,542 But I can never forget you. 1067 01:22:15,500 --> 01:22:17,958 Although we're far apart... 1068 01:22:20,881 --> 01:22:24,131 ...you're always in my heart and my mind. 1069 01:22:26,136 --> 01:22:27,803 Be good there. 1070 01:22:30,093 --> 01:22:32,677 I always pray for you from afar. 1071 01:22:35,177 --> 01:22:38,885 Hugs and kisses for you. Nuke. 1072 01:23:12,072 --> 01:23:13,156 Hey, Boy. 1073 01:23:13,959 --> 01:23:15,000 Boy! 1074 01:23:18,162 --> 01:23:19,328 Don't forget about tonight. 1075 01:23:19,834 --> 01:23:21,750 I've booked a table for our dinner. 1076 01:23:23,193 --> 01:23:24,276 Tonight? 1077 01:23:25,375 --> 01:23:28,388 I told you I have a boxing match tonight. 1078 01:23:29,125 --> 01:23:31,209 But I've prepared a special dinner for us. 1079 01:23:33,042 --> 01:23:34,334 I've booked the table. 1080 01:23:35,334 --> 01:23:36,417 Please. 1081 01:23:37,167 --> 01:23:38,209 How about this? 1082 01:23:39,042 --> 01:23:42,201 After the match, I'll come straight to you. 1083 01:23:43,307 --> 01:23:46,294 I might be late, but I will come. 1084 01:23:46,375 --> 01:23:47,417 Okay? 1085 01:23:47,709 --> 01:23:48,792 But... 1086 01:23:49,042 --> 01:23:50,199 Sorry, Ver. 1087 01:23:50,280 --> 01:23:52,863 I'm in a rush. My class is about to start. 1088 01:23:53,584 --> 01:23:54,625 Okay? 1089 01:24:31,333 --> 01:24:32,875 Fighter ready? 1090 01:24:33,417 --> 01:24:34,458 Fight! 1091 01:25:02,459 --> 01:25:09,748 Get up, Boy! 1092 01:25:15,833 --> 01:25:18,583 Get up, Boy! 1093 01:25:19,822 --> 01:25:20,947 Can you continue? 1094 01:25:21,738 --> 01:25:23,404 Fighters, fight! 1095 01:25:26,250 --> 01:25:29,404 Hit him, Boy! 1096 01:25:49,834 --> 01:25:51,042 Let's go, Boy! 1097 01:25:52,250 --> 01:25:55,000 Good, Boy! 1098 01:25:59,959 --> 01:26:01,042 - Got to go. - Okay. 1099 01:26:01,125 --> 01:26:03,584 - We'll be waiting for you. - See you. Bye! 1100 01:26:03,667 --> 01:26:05,584 - Boy, let's have dinner. - Let's go out. 1101 01:26:05,665 --> 01:26:08,084 Sorry, but I have an appointment with Vera. 1102 01:26:08,167 --> 01:26:09,709 You're no fun! 1103 01:26:09,792 --> 01:26:11,834 I'm here only for you to treat me to dinner. 1104 01:26:11,917 --> 01:26:15,836 What do you think I'm here for? To see sweating guys? 1105 01:26:15,917 --> 01:26:17,000 Where's Vera anyway? 1106 01:26:17,334 --> 01:26:18,625 She doesn't like this kind of thing. 1107 01:26:19,083 --> 01:26:20,916 - She said this place is reeking with sweat. - Reeking with sweat? 1108 01:26:21,625 --> 01:26:23,584 It's her guy's sweat anyway. 1109 01:26:23,959 --> 01:26:26,084 What's the problem? I don't get it. 1110 01:26:26,167 --> 01:26:29,500 Maybe you should roll out the red carpet for her to make her want to come here. 1111 01:26:29,822 --> 01:26:31,780 Sorry. I'll treat you next time. 1112 01:26:31,875 --> 01:26:33,500 - Boy! - Bye! 1113 01:26:33,584 --> 01:26:37,084 - Come on, man. - He's no fun. 1114 01:26:37,792 --> 01:26:39,521 - Di, treat me to dinner. - No. 1115 01:26:40,722 --> 01:26:41,805 Where are you going? 1116 01:26:42,125 --> 01:26:43,459 Go down the rabbit hole. 1117 01:26:43,625 --> 01:26:44,709 Take a piss. 1118 01:26:45,250 --> 01:26:46,630 Emon... 1119 01:26:56,458 --> 01:26:58,791 I'm sorry, Ver, for being late. 1120 01:27:01,625 --> 01:27:02,750 What? 1121 01:27:04,167 --> 01:27:05,750 I've been waiting for you for a long time. 1122 01:27:06,396 --> 01:27:08,437 And you knew I had a match. 1123 01:27:10,208 --> 01:27:11,630 And I told you I'd be late. 1124 01:27:11,729 --> 01:27:13,646 But not this late. 1125 01:27:15,648 --> 01:27:17,440 I waited for you for two hours. 1126 01:27:18,542 --> 01:27:19,625 Forgive me. 1127 01:27:21,075 --> 01:27:23,117 But I can't control the match duration. 1128 01:27:23,198 --> 01:27:24,781 Is the match that important? 1129 01:27:28,084 --> 01:27:29,125 What do you mean? 1130 01:27:31,688 --> 01:27:33,169 You seem like you don't respect it. 1131 01:27:33,250 --> 01:27:35,825 You're the one who doesn't respect me. 1132 01:27:36,330 --> 01:27:37,455 Can't you see? 1133 01:27:37,850 --> 01:27:39,641 I've prepared this special dinner for us. 1134 01:27:40,193 --> 01:27:41,484 I dressed up. 1135 01:27:41,934 --> 01:27:44,074 Meanwhile, you're so casual. 1136 01:27:44,155 --> 01:27:45,905 I'm not important to you. 1137 01:27:47,592 --> 01:27:48,717 Listen, Ver... 1138 01:27:51,405 --> 01:27:53,905 ...I also have a life that is important to me. 1139 01:27:55,792 --> 01:27:57,375 I respect you so much. 1140 01:27:58,809 --> 01:28:00,351 But my life isn't all about you. 1141 01:28:02,613 --> 01:28:03,780 Please... 1142 01:28:04,500 --> 01:28:06,042 - ...don't be selfish. - Selfish? 1143 01:28:07,318 --> 01:28:08,401 Me? 1144 01:28:08,722 --> 01:28:10,180 You're the selfish one. 1145 01:28:10,925 --> 01:28:13,675 You know what? From now on, live your own life. 1146 01:28:13,967 --> 01:28:15,219 I also have my own life. 1147 01:28:15,300 --> 01:28:16,550 - Where are you going? - Home. 1148 01:28:16,983 --> 01:28:18,608 - Let me take you. - I can go home by myself. 1149 01:28:18,689 --> 01:28:19,731 Ver... 1150 01:28:20,284 --> 01:28:23,367 I came all this way for you, I left my friends. 1151 01:28:24,655 --> 01:28:26,155 But now you’re leaving leave just like this. 1152 01:28:26,613 --> 01:28:28,696 - I don't need you. - Ver. 1153 01:29:29,042 --> 01:29:30,750 We're not done yet? 1154 01:29:34,880 --> 01:29:36,255 Let's party! 1155 01:29:36,487 --> 01:29:37,737 Get him. 1156 01:30:36,875 --> 01:30:38,125 Enough! 1157 01:30:41,732 --> 01:30:42,898 He's mine! 1158 01:30:52,359 --> 01:30:54,651 How does it feel to be a champion? 1159 01:30:58,625 --> 01:31:00,167 What else do you dare to say? 1160 01:31:00,875 --> 01:31:02,123 Coward. 1161 01:31:03,125 --> 01:31:04,167 What? 1162 01:31:04,875 --> 01:31:08,255 - I can't hear you. - Coward! 1163 01:31:26,062 --> 01:31:27,771 - Where's Boy? - He's inside. 1164 01:31:27,852 --> 01:31:30,685 But... But you don't need to worry, Di! Di! 1165 01:31:31,027 --> 01:31:32,402 Boy's fine... Di! 1166 01:31:33,468 --> 01:31:35,279 - Di! - I'm okay. 1167 01:31:36,125 --> 01:31:37,250 Shit! 1168 01:31:37,333 --> 01:31:38,958 - Eat this. - Thanks. 1169 01:31:39,750 --> 01:31:40,833 For your recovery. 1170 01:31:45,179 --> 01:31:46,304 Hey, Di. 1171 01:31:48,678 --> 01:31:49,762 Damn it! 1172 01:31:50,638 --> 01:31:51,680 What? 1173 01:31:52,041 --> 01:31:53,291 We can't just do nothing. 1174 01:31:53,970 --> 01:31:55,053 We have to retaliate. 1175 01:31:56,178 --> 01:31:57,220 I won't accept this. 1176 01:31:57,303 --> 01:31:59,637 Enough. I don't want you to be involved. 1177 01:32:01,642 --> 01:32:02,725 I'm serious, Di! 1178 01:32:03,176 --> 01:32:04,863 This is my business and I don't want you to be involved! 1179 01:32:04,958 --> 01:32:06,958 - I can't! - Don't be involved! 1180 01:32:07,345 --> 01:32:09,053 - Sit! - Sit, Di. 1181 01:32:09,137 --> 01:32:10,345 Sit now! 1182 01:32:18,720 --> 01:32:21,615 Hello, Di. He's here with his gang. 1183 01:32:23,678 --> 01:32:24,928 I'm coming now. 1184 01:32:31,762 --> 01:32:33,178 Di! Andi! 1185 01:32:34,147 --> 01:32:35,647 - Andi, where are you going? - Move. 1186 01:32:35,708 --> 01:32:36,958 - No, you... - Move! 1187 01:32:38,791 --> 01:32:41,832 Why are you all ganged up like this? Are you all going to be circumcised together or what? 1188 01:32:42,750 --> 01:32:44,792 - Where are you going? - Mercurius Billiard. 1189 01:32:44,887 --> 01:32:46,762 Mercurius Billiard? 1190 01:32:50,417 --> 01:32:51,669 Boy... 1191 01:32:59,595 --> 01:33:03,123 Why doesn't he pick it up? Is he hoeing the rice field or something? 1192 01:33:09,676 --> 01:33:12,052 - Hello, Mon? - Hello, Boy, where were you? 1193 01:33:12,125 --> 01:33:14,701 - I think Andi is going to do something bad. - Where? 1194 01:33:14,792 --> 01:33:16,792 He's going to Mercurius Billiard. 1195 01:33:18,495 --> 01:33:19,578 Hello? 1196 01:33:19,667 --> 01:33:21,126 Boy? Hello? 1197 01:33:21,458 --> 01:33:23,042 He just hung up. 1198 01:33:23,875 --> 01:33:25,375 I hate this! 1199 01:33:34,457 --> 01:33:35,498 Hey! 1200 01:33:36,326 --> 01:33:37,451 Where's Jeffry? 1201 01:33:38,568 --> 01:33:40,027 - Who are you? - A friend of Boy. 1202 01:33:40,512 --> 01:33:41,970 - Who? - A friend of Boy! 1203 01:33:43,625 --> 01:33:44,708 He's a friend of Boy! 1204 01:33:45,875 --> 01:33:47,125 Bastard! 1205 01:33:47,387 --> 01:33:48,512 Jerk! 1206 01:34:30,583 --> 01:34:31,833 Jef, run! 1207 01:34:32,250 --> 01:34:33,528 So, you're Jeffry. 1208 01:34:45,349 --> 01:34:46,433 Get up! 1209 01:34:51,207 --> 01:34:52,290 Get up! 1210 01:35:11,918 --> 01:35:13,001 Stop! 1211 01:35:16,016 --> 01:35:17,058 Enough, Di. 1212 01:35:24,678 --> 01:35:26,720 I didn't want this to happen. 1213 01:35:27,946 --> 01:35:29,238 I hope everything is settled here. 1214 01:35:30,318 --> 01:35:31,443 This is my problem. 1215 01:35:33,853 --> 01:35:37,395 Miss, give me the total damage and I'll pay you for it. 1216 01:35:38,333 --> 01:35:39,930 Andi! No! 1217 01:35:40,262 --> 01:35:41,646 Be thankful that my friend is a good guy. 1218 01:35:41,970 --> 01:35:44,748 Or else this issue would go on for much longer. 1219 01:35:45,791 --> 01:35:48,208 Everyone, just leave. 1220 01:35:48,303 --> 01:35:51,529 - Let's leave. I'm scared here. - Come on, Di. 1221 01:35:55,845 --> 01:35:57,470 Vera's Semester Credit. 1222 01:35:57,545 --> 01:35:58,545 Yes. 1223 01:36:05,414 --> 01:36:06,872 Bestie, look. 1224 01:36:11,970 --> 01:36:14,845 I'm suspicious that they've broken up. 1225 01:36:14,926 --> 01:36:17,759 They're not together anymore! 1226 01:36:18,137 --> 01:36:20,595 This is your chance to get him, Cha. 1227 01:36:20,797 --> 01:36:21,964 Now, Cha! 1228 01:36:22,045 --> 01:36:25,337 Women have a big ego. 1229 01:36:26,903 --> 01:36:29,637 They only apologize on Eid Al-Fitr. 1230 01:36:29,720 --> 01:36:32,345 - Am I right? You agree? - He's right. Just break up with him. 1231 01:36:32,428 --> 01:36:34,803 She's arrogant and selfish. And her ex beat you up. 1232 01:36:34,887 --> 01:36:36,053 Such a psycho guy. 1233 01:36:39,137 --> 01:36:40,928 Can I get a cup of coffee? 1234 01:36:41,125 --> 01:36:43,000 I heard someone's broken up. 1235 01:36:43,166 --> 01:36:45,458 Good, then. Boy finally opened his eyes. 1236 01:36:45,845 --> 01:36:48,498 Maybe her dark magic ran out of its charm. 1237 01:36:49,590 --> 01:36:50,631 What did you say? 1238 01:36:51,512 --> 01:36:53,055 Someone's fierce. 1239 01:36:53,136 --> 01:36:55,427 Relax, just chill. 1240 01:36:56,137 --> 01:36:58,137 What exactly do you want? 1241 01:37:01,470 --> 01:37:03,095 I should be the one who asks you that. 1242 01:37:03,426 --> 01:37:04,972 Be polite to your senior! 1243 01:37:05,053 --> 01:37:07,035 I don't care if you're a senior. 1244 01:37:07,059 --> 01:37:08,512 Watch your mouth! 1245 01:37:08,595 --> 01:37:11,428 A lowlife girl like you is not good enough for Boy. 1246 01:37:13,792 --> 01:37:16,042 - Bestie! - Oh my God! 1247 01:37:16,137 --> 01:37:17,720 Bestie! 1248 01:37:20,021 --> 01:37:21,521 Stop! 1249 01:37:22,928 --> 01:37:24,595 - What's wrong with you? - See her behavior! 1250 01:37:24,678 --> 01:37:26,970 She hit me for no reason! Lowlife! 1251 01:37:27,053 --> 01:37:29,387 I won't hit someone if they didn't start it first! 1252 01:37:29,468 --> 01:37:30,595 Campy! 1253 01:37:30,678 --> 01:37:31,928 Stop! 1254 01:37:32,012 --> 01:37:33,220 Just leave. 1255 01:37:34,012 --> 01:37:35,595 Get it? Just leave. 1256 01:37:37,387 --> 01:37:41,345 This is so bad. It's crazy. 1257 01:37:41,720 --> 01:37:42,931 It's so exciting. 1258 01:37:43,012 --> 01:37:46,722 - Mon. What are you doing there? - It was so exciting. 1259 01:37:46,803 --> 01:37:48,720 - Let's go. - It was bad. 1260 01:37:48,791 --> 01:37:49,833 Boy! 1261 01:37:50,458 --> 01:37:51,708 Boy, come here. 1262 01:37:54,780 --> 01:37:56,030 They insulted me. 1263 01:37:57,303 --> 01:37:58,678 Why didn't you defend me? 1264 01:38:00,595 --> 01:38:03,678 You said it yourself, you don't need me anymore. 1265 01:38:03,762 --> 01:38:06,720 But you can defend me in public. 1266 01:38:07,917 --> 01:38:09,417 And not put me down. 1267 01:38:09,770 --> 01:38:10,811 Put you down? 1268 01:38:12,345 --> 01:38:13,470 I helped you. 1269 01:38:14,839 --> 01:38:17,505 My parents always taught me to respect women. 1270 01:38:18,290 --> 01:38:21,290 And it's impossible for me to put you down in public. 1271 01:38:23,833 --> 01:38:25,083 I'm not that low. 1272 01:38:26,824 --> 01:38:27,907 Boy. 1273 01:38:31,392 --> 01:38:33,892 I regret what I did. 1274 01:38:35,256 --> 01:38:36,381 I'm sorry. 1275 01:38:43,720 --> 01:38:45,012 I'm also sorry... 1276 01:38:45,977 --> 01:38:47,310 ...if I did anything wrong to you. 1277 01:38:50,012 --> 01:38:51,553 But there's nothing to regret. 1278 01:38:53,982 --> 01:38:55,107 I feel like... 1279 01:38:56,806 --> 01:38:58,348 ...we're better as friends. 1280 01:39:01,277 --> 01:39:05,489 Our relationship is more fun when we're friends. 1281 01:40:01,512 --> 01:40:02,720 Oh my God, Vera! 1282 01:40:03,512 --> 01:40:06,505 What happened? 1283 01:40:06,586 --> 01:40:08,262 Why are you crying? 1284 01:40:08,458 --> 01:40:11,889 I've done a stupid mistake, Mom. 1285 01:40:11,970 --> 01:40:13,512 What mistake? 1286 01:40:14,625 --> 01:40:18,042 I lost a very good man. 1287 01:40:18,137 --> 01:40:21,627 Stop crying, Vera. 1288 01:40:21,708 --> 01:40:25,419 Don't worry. Don't cry. 1289 01:40:25,500 --> 01:40:27,667 You can get through this, darling. 1290 01:40:28,970 --> 01:40:33,137 This reminds me of something that was said by an actress called Pepita. 1291 01:40:34,428 --> 01:40:37,928 "There is no mistake that is called a mistake." 1292 01:40:41,350 --> 01:40:45,059 There there. 1293 01:41:24,412 --> 01:41:26,262 Mom, come here. 1294 01:41:26,345 --> 01:41:28,637 The food looks delicious! 1295 01:41:28,708 --> 01:41:35,227 This is from my friend’s newly-opened restaurant. 1296 01:41:35,308 --> 01:41:36,516 Ina, come and eat. 1297 01:41:38,621 --> 01:41:40,787 Hang on, where's Boy? 1298 01:41:41,792 --> 01:41:44,669 Na, call Boy. Your dad is about to eat. 1299 01:41:44,750 --> 01:41:45,875 Okay. 1300 01:41:45,944 --> 01:41:49,819 Boim, get down here! Dinner's ready! 1301 01:41:50,442 --> 01:41:53,970 You lazy girl. If you're only going to shout, I can do it myself. 1302 01:41:54,053 --> 01:41:56,421 He won't hear it if I whisper, Mom. 1303 01:41:56,502 --> 01:41:57,669 What's wrong with Boy? 1304 01:41:57,750 --> 01:41:59,917 As usual, youngster’s problems. 1305 01:42:00,012 --> 01:42:01,678 The one I told you yesterday. 1306 01:42:03,008 --> 01:42:04,133 Okay. 1307 01:42:06,281 --> 01:42:07,906 - Men's talk. - Okay. 1308 01:42:12,654 --> 01:42:13,696 Boy. 1309 01:42:16,720 --> 01:42:17,845 Let's eat. 1310 01:42:18,266 --> 01:42:19,349 Later. 1311 01:42:21,207 --> 01:42:22,332 What's wrong with you? 1312 01:42:23,553 --> 01:42:25,137 Nothing, Dad. 1313 01:42:28,063 --> 01:42:29,980 I was young too. 1314 01:42:31,000 --> 01:42:32,125 So... 1315 01:42:33,678 --> 01:42:36,720 ...if it's about love, well... 1316 01:42:37,512 --> 01:42:39,137 ...I've been there. 1317 01:42:43,095 --> 01:42:44,220 Tell you what... 1318 01:42:45,637 --> 01:42:47,095 ...keep this in your mind. 1319 01:42:49,345 --> 01:42:50,553 Love... 1320 01:42:51,841 --> 01:42:54,550 ...is supposed to be simple. 1321 01:42:56,441 --> 01:42:59,899 If you feel that it's complicated... 1322 01:43:03,278 --> 01:43:04,444 ...just leave it. 1323 01:43:05,762 --> 01:43:06,845 Say goodbye. 1324 01:43:07,345 --> 01:43:08,553 Don't waste your time... 1325 01:43:09,125 --> 01:43:13,248 ...for something uncertain. 1326 01:43:14,591 --> 01:43:15,675 Remember that. 1327 01:43:17,512 --> 01:43:18,720 Yeah. 1328 01:43:37,958 --> 01:43:38,999 Boim. 1329 01:43:39,803 --> 01:43:41,845 - What's up, Na? - Come out for a second. 1330 01:43:42,949 --> 01:43:44,032 What is it? 1331 01:43:45,387 --> 01:43:47,470 Are you going to prank me? Watch out. 1332 01:43:47,553 --> 01:43:49,345 Just see it for yourself. 1333 01:44:13,615 --> 01:44:14,657 Nuke? 1334 01:44:18,387 --> 01:44:19,470 Boy. 1335 01:44:29,767 --> 01:44:30,850 I missed you. 1336 01:44:33,099 --> 01:44:34,224 I missed you too. 1337 01:44:53,250 --> 01:44:55,917 I was allowed to come back to Jakarta... 1338 01:44:58,500 --> 01:45:00,000 ...because my dad believed... 1339 01:45:02,012 --> 01:45:04,220 ...that I wouldn't have any contact with you anymore. 1340 01:45:10,326 --> 01:45:12,993 What your dad thinks of my family is wrong. 1341 01:45:15,775 --> 01:45:17,650 - Let me explain it to your dad. - Boy. 1342 01:45:18,845 --> 01:45:19,928 Don't. 1343 01:45:22,470 --> 01:45:24,470 It will only make the situation worse. 1344 01:45:30,887 --> 01:45:31,928 I... 1345 01:45:36,178 --> 01:45:37,845 I promised my dad... 1346 01:45:39,291 --> 01:45:41,875 ...that I would never make any contact with you. 1347 01:45:51,762 --> 01:45:52,928 So, why... 1348 01:45:55,810 --> 01:45:57,102 ...did you come to me? 1349 01:46:12,095 --> 01:46:14,720 Because I love you so much, Boy. 1350 01:46:18,178 --> 01:46:20,553 I can't bear losing you. 1351 01:46:28,222 --> 01:46:29,430 We... 1352 01:46:30,220 --> 01:46:32,553 We can still have our relationship in secret. 1353 01:46:33,178 --> 01:46:34,262 Right? 1354 01:46:34,720 --> 01:46:35,762 Like we used to? 1355 01:46:39,220 --> 01:46:40,387 But for what... 1356 01:46:43,220 --> 01:46:45,762 ...if it'll end in vain? 1357 01:46:49,970 --> 01:46:51,803 We'll only get hurt again. 1358 01:46:57,803 --> 01:46:58,845 Ke... 1359 01:47:01,375 --> 01:47:04,000 ...losing you was the most painful thing for me. 1360 01:47:08,470 --> 01:47:10,845 And I don't want to feel that pain again. 1361 01:47:17,125 --> 01:47:19,583 I will talk to my dad, then. 1362 01:47:20,970 --> 01:47:22,470 If he's still against it... 1363 01:47:23,887 --> 01:47:25,262 ...I will leave. 1364 01:47:29,720 --> 01:47:30,762 Boy. 1365 01:48:17,219 --> 01:48:18,344 Take care. 1366 01:48:23,333 --> 01:48:24,416 Boy... 1367 01:48:26,000 --> 01:48:28,584 ...although what we're going through is painful... 1368 01:48:30,595 --> 01:48:32,303 ...but I want us to always remember... 1369 01:48:35,178 --> 01:48:37,178 ...that we were happy. 1370 01:49:06,301 --> 01:49:07,426 I don't know... 1371 01:49:08,595 --> 01:49:09,678 ...what to do. 1372 01:49:13,875 --> 01:49:15,625 Just follow your heart, Im. 1373 01:49:20,845 --> 01:49:23,178 I'm scared I'll only hurt myself again. 1374 01:49:29,136 --> 01:49:30,344 But... 1375 01:49:31,665 --> 01:49:34,832 ...you still love Nuke, don't you? 1376 01:49:41,811 --> 01:49:43,186 It looks like it runs deep. 1377 01:49:48,470 --> 01:49:49,678 Actually... 1378 01:49:50,637 --> 01:49:53,053 ...you have a lot of options out there. 1379 01:49:54,360 --> 01:49:55,735 Who doesn't want to be with you? 1380 01:49:57,137 --> 01:49:59,053 You only need to wink and you'd get a girl. 1381 01:50:02,164 --> 01:50:04,914 The choices are... 1382 01:50:06,428 --> 01:50:10,012 ...you want to have an easy life with those girls and forget about Nuke... 1383 01:50:12,309 --> 01:50:15,095 ...or you feel that Nuke is worth fighting for... 1384 01:50:16,699 --> 01:50:18,490 ...and you're willing to take the risk. 1385 01:50:34,053 --> 01:50:35,137 Here you are. 1386 01:50:35,762 --> 01:50:37,345 - Enjoy. - Thanks. 1387 01:50:55,387 --> 01:50:59,553 - The cakes here are amazing! - Okay. 1388 01:50:59,637 --> 01:51:01,928 The red velvet here is tasty. 1389 01:51:03,553 --> 01:51:05,053 - I'll have that. - Okay. 1390 01:51:05,678 --> 01:51:07,178 - Here you are. - Thanks. 1391 01:51:08,262 --> 01:51:12,053 We have to document it first before we devour it. Hang on. 1392 01:51:12,762 --> 01:51:13,845 Let's go. 1393 01:51:18,345 --> 01:51:21,262 - Sorry. I left a lipstick mark. Again. - You left a mark? It's okay. 1394 01:51:50,958 --> 01:51:51,999 Here you are. 1395 01:51:53,113 --> 01:51:54,196 Thank you. 1396 01:52:12,019 --> 01:52:13,144 Good afternoon, Uncle. 1397 01:52:14,196 --> 01:52:15,279 Have a seat. 1398 01:52:18,137 --> 01:52:19,595 I don't have much time. 1399 01:52:20,178 --> 01:52:21,637 I understand. 1400 01:52:24,928 --> 01:52:26,095 I believe... 1401 01:52:26,977 --> 01:52:28,644 ...my daughter came to meet you. 1402 01:52:32,625 --> 01:52:35,000 First, let me explain... 1403 01:52:37,637 --> 01:52:39,887 ...that the person that tried to bribe you... 1404 01:52:40,262 --> 01:52:42,678 That person's action had nothing to do with my father. 1405 01:52:43,262 --> 01:52:45,012 And that person has been fired a long time ago. 1406 01:52:45,762 --> 01:52:47,303 So, I can assure you... 1407 01:52:48,291 --> 01:52:51,083 ...my father is an honest man that has integrity. 1408 01:52:51,178 --> 01:52:53,428 That person worked in your father's company. 1409 01:52:54,220 --> 01:52:56,970 So, your father is also responsible indirectly. 1410 01:52:59,470 --> 01:53:00,553 I understand. 1411 01:53:03,291 --> 01:53:04,582 Whatever the reason was... 1412 01:53:05,178 --> 01:53:07,053 ...I will never change my decision. 1413 01:53:08,387 --> 01:53:10,303 I don't want Nuke to have a relationship with you. 1414 01:53:10,387 --> 01:53:12,512 Even though what happened was beyond my control? 1415 01:53:17,833 --> 01:53:20,249 You never gave me a chance to get to know me. 1416 01:53:20,673 --> 01:53:22,840 How can you hate me this much? 1417 01:53:24,792 --> 01:53:26,251 I don't need to know you. 1418 01:53:27,720 --> 01:53:29,970 But I know what's best for my daughter. 1419 01:53:30,051 --> 01:53:32,218 Even though it makes her unhappy? 1420 01:53:35,803 --> 01:53:37,637 I could have just not talk to you... 1421 01:53:39,167 --> 01:53:41,292 ...and continue my relationship with Nuke. 1422 01:53:43,917 --> 01:53:46,292 But I know someone will be hurt by that. 1423 01:53:48,301 --> 01:53:49,717 And I don't want that to happen. 1424 01:53:51,375 --> 01:53:53,500 If I have to love someone... 1425 01:53:53,935 --> 01:53:57,498 ...but I make that person have to choose between me and their parents... 1426 01:54:00,053 --> 01:54:01,637 ...then I better back off. 1427 01:54:03,667 --> 01:54:06,583 I love Nuke sincerely. 1428 01:54:08,863 --> 01:54:12,482 If I have to fight hard to get her... 1429 01:54:13,379 --> 01:54:14,462 ...I will do that. 1430 01:54:16,833 --> 01:54:18,333 But I've never been willing... 1431 01:54:20,220 --> 01:54:22,701 ...to make a child leave their father. 1432 01:54:26,678 --> 01:54:28,512 I don't want Nuke to lose her father. 1433 01:54:33,053 --> 01:54:36,419 Thank you for meeting me, Uncle. 1434 01:55:14,720 --> 01:55:15,928 What's going on, Dad? 1435 01:55:22,147 --> 01:55:23,647 I'm sorry. 1436 01:55:28,720 --> 01:55:29,845 It's okay, Dad. 1437 01:55:47,975 --> 01:55:49,017 Be careful! 1438 01:55:53,676 --> 01:55:54,717 Finally! 1439 01:56:04,250 --> 01:56:05,334 A bit more. 1440 01:56:22,262 --> 01:56:24,303 It's your writing. You read it. 1441 01:56:25,208 --> 01:56:26,583 - Me first? - Yes. 1442 01:56:29,887 --> 01:56:31,053 Okay. 1443 01:56:37,928 --> 01:56:40,220 "Dear Boy." 1444 01:56:41,637 --> 01:56:43,845 "If we read this... 1445 01:56:45,458 --> 01:56:48,916 ...that means we're destined to always be together." 1446 01:56:55,291 --> 01:56:57,791 "But since I first met you... 1447 01:57:00,699 --> 01:57:01,865 ...I knew... 1448 01:57:04,553 --> 01:57:06,928 ...you'd always be my last love." 1449 01:57:11,512 --> 01:57:15,512 P.S.: "I hope your nose isn't deflating because you think too much of yourself." 1450 01:57:17,949 --> 01:57:19,407 That last part is annoying. 1451 01:57:19,731 --> 01:57:23,763 But it is true. You think too much of yourself when I compliment you. 1452 01:57:24,216 --> 01:57:25,341 Okay. 1453 01:57:25,595 --> 01:57:26,803 Now my turn. 1454 01:57:27,387 --> 01:57:28,428 Okay. 1455 01:57:32,387 --> 01:57:33,428 "Nuke... 1456 01:57:35,107 --> 01:57:36,232 ...I hope... 1457 01:57:37,559 --> 01:57:39,017 ...when we read this letter... 1458 01:57:40,024 --> 01:57:42,774 ...I wouldn't need to be hidden from your father anymore." 1459 01:57:44,637 --> 01:57:47,928 "That I'd be able to pick you up as a responsible man." 1460 01:57:50,928 --> 01:57:52,928 "That I'd be able to stand tall in front of your father... 1461 01:57:54,428 --> 01:57:55,928 ...and greet him politely." 1462 01:57:57,762 --> 01:57:58,970 "Good evening, Uncle." 1463 01:58:01,387 --> 01:58:02,970 "I'm picking Nuke up." 1464 01:58:05,301 --> 01:58:06,551 "And I would promise him... 1465 01:58:08,887 --> 01:58:11,095 ...to take good care of Nuke." 1466 01:58:13,326 --> 01:58:14,410 "I believe... 1467 01:58:16,141 --> 01:58:18,516 ...when we read this letter together... 1468 01:58:21,678 --> 01:58:25,137 ...we'd have gone through all of our problems." 1469 01:58:29,708 --> 01:58:32,458 "That means we'd have gone through them together." 1470 01:58:35,416 --> 01:58:36,749 "And I... 1471 01:58:37,965 --> 01:58:39,381 ...would be proud of us." 1472 01:58:54,595 --> 01:58:55,678 I love you, honey. 1473 01:58:59,750 --> 01:59:00,958 I love you, Boy. 1474 01:59:06,879 --> 01:59:08,004 Hey! 1475 01:59:09,340 --> 01:59:10,715 Stop being so lovey-dovey! 1476 01:59:11,345 --> 01:59:12,387 Come here! 1477 01:59:12,875 --> 01:59:14,888 - Andi! - Andi! 1478 01:59:17,230 --> 01:59:18,313 Come on, honey. 1479 01:59:19,365 --> 01:59:20,654 My father said... 1480 01:59:21,699 --> 01:59:23,908 ...if the love you have is too complicated... 1481 01:59:24,625 --> 01:59:25,750 ...just leave it. 1482 01:59:26,208 --> 01:59:28,124 Because love is supposed to be simple. 1483 01:59:30,667 --> 01:59:32,000 But I also believe... 1484 01:59:32,373 --> 01:59:34,456 ...there's a love that is so complicated... 1485 01:59:35,043 --> 01:59:36,627 ...that's worth fighting for. 1486 01:59:38,135 --> 01:59:39,801 Like the love that Nuke and I have. 1487 01:59:40,585 --> 01:59:41,668 I'm Boy. 1488 01:59:41,918 --> 01:59:43,668 This is the end of my life's notes for now. 1489 02:00:02,834 --> 02:00:05,959 Cha, this is your chance to get close to Boy. 1490 02:00:06,042 --> 02:00:08,126 Nothing will get in your way anymore. 1491 02:00:09,111 --> 02:00:13,834 You don't have to worry because I've prepared a strategy to get close to him. 1492 02:00:13,917 --> 02:00:16,417 And this time I'm sure I won't fail. 1493 02:00:16,501 --> 02:00:17,626 You won't. 1494 02:00:22,123 --> 02:00:23,456 Bestie! 1495 02:00:23,551 --> 02:00:25,176 Oh my God! 1496 02:00:25,958 --> 02:00:27,132 Sorry, Sir. 1497 02:00:27,218 --> 02:00:28,787 Bestie! 1498 02:00:28,875 --> 02:00:29,959 Water! 1499 02:00:30,042 --> 02:00:31,208 Bestie! 1500 02:00:31,708 --> 02:00:34,459 Water. Bestie! 95556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.