All language subtitles for Buenos.Aires.100.Km.English-WWW.MY-SUBS.CO
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,051 --> 00:02:28,668
- There it is, it's coming!
- There it is, it's coming!
2
00:02:32,168 --> 00:02:34,244
- Stop!
- Stop the bus!
3
00:02:38,983 --> 00:02:41,270
- Sons of bitches!
- Catch them!
4
00:02:47,291 --> 00:02:49,722
- My new shirt! Asshole!
- Catch that one!
5
00:03:38,918 --> 00:03:40,163
Mom...
6
00:03:41,583 --> 00:03:43,078
Mommy...
7
00:03:44,887 --> 00:03:46,202
Mom...
8
00:03:50,275 --> 00:03:52,149
Mom, let me in, please.
9
00:03:56,707 --> 00:03:58,130
Mom...
10
00:03:58,723 --> 00:04:01,427
Mom, tell him
to let me in, please.
11
00:04:03,277 --> 00:04:06,193
Mom, I don't wanna
sleep here again, please!
12
00:04:08,700 --> 00:04:09,980
Mommy...
13
00:04:27,162 --> 00:04:29,734
He's bound to release
his energy a little...
14
00:04:29,916 --> 00:04:32,489
On tennis... not on buses.
15
00:04:32,540 --> 00:04:35,721
If he keeps going to tennis, he's not
gonna feel like messing around.
16
00:04:35,852 --> 00:04:37,760
Look, he embarrasses us...
17
00:04:38,771 --> 00:04:41,167
Oh, please,
everything embarrasses you.
18
00:04:41,275 --> 00:04:43,527
You only care about
what people say.
19
00:04:43,638 --> 00:04:45,927
They brought him
to me by the ears...
20
00:04:46,037 --> 00:04:47,839
after doing what he did...
21
00:04:47,948 --> 00:04:51,493
- The boy's a saint!
- Now it's my fault.
22
00:04:51,599 --> 00:04:54,409
Now it's my fault because
I lose my temper.
23
00:04:54,519 --> 00:04:57,684
Calm down, Rubén, please...
it's always the same with you.
24
00:04:57,735 --> 00:04:59,264
But not anymore.
25
00:05:06,619 --> 00:05:08,042
Don't hit me, dad.
26
00:05:09,711 --> 00:05:11,371
Don't hit me, please...
27
00:05:16,597 --> 00:05:19,893
I swear I won't do that again...
Don't hit me, dad, please.
28
00:06:21,308 --> 00:06:22,766
Oh, fuck!
29
00:06:32,072 --> 00:06:33,660
This damn technical school!
30
00:06:58,766 --> 00:07:01,382
- OK, how much do I owe you?
- Eight fifty, Mrs. Anita.
31
00:07:02,311 --> 00:07:06,508
- You don't have anything smaller?
- No, no. I'm sorry, I don't.
32
00:07:09,208 --> 00:07:12,361
- Mrs. Anita, this bill is counterfeit.
- No! Counterfeit?
33
00:07:12,412 --> 00:07:15,009
I haven't seen your mother in a while.
34
00:07:15,060 --> 00:07:18,743
Tell her that Nora said they're gonna
get together at the parish on Saturday.
35
00:07:23,633 --> 00:07:26,248
Maybe José gave it to me
at the butcher shop.
36
00:07:28,889 --> 00:07:31,741
Three things? Salami, cheese
and salami-type sausage.
37
00:07:31,792 --> 00:07:33,974
Of course, since his
daughter screwed up...
38
00:07:34,191 --> 00:07:36,857
he thinks he can screw
the whole world!
39
00:07:37,104 --> 00:07:38,641
Mrs. Anita,
how can you say that?
40
00:07:38,692 --> 00:07:41,351
I don't know...
Let me tell you something,
41
00:07:41,402 --> 00:07:44,319
his daughter, sixteen years old,
there she is... pregnant!
42
00:07:46,620 --> 00:07:47,973
What's up, grocer?!
43
00:07:49,538 --> 00:07:52,418
They sent the miss
to do the shopping?
44
00:07:52,470 --> 00:07:54,343
Shut up, idiot!
Don't mess with me!
45
00:07:54,581 --> 00:07:56,632
Go gather beans, loser!
46
00:07:56,683 --> 00:07:57,895
Mrs. Anita, don't do that.
47
00:07:57,946 --> 00:08:00,447
I'll do it, I'll do it,
because this can't be.
48
00:08:00,498 --> 00:08:01,984
Check whether you
have another one.
49
00:08:02,035 --> 00:08:04,209
- I don't, I don't. Look!
- Check there.
50
00:08:04,260 --> 00:08:06,925
- Here, no, there's nothing here.
- Look in the other...
51
00:08:08,683 --> 00:08:11,042
Well, there... 10 pesos.
52
00:08:11,369 --> 00:08:13,516
This is unbelievable!
53
00:08:40,468 --> 00:08:41,678
Nacho!
54
00:08:49,571 --> 00:08:50,994
Gypsy son of a bitch!
55
00:08:51,132 --> 00:08:52,175
Faggot!
56
00:08:52,226 --> 00:08:53,292
Fag!
57
00:08:57,798 --> 00:08:59,622
The pavement was nice,
wasn't it, asshole?
58
00:08:59,674 --> 00:09:02,591
You were gonna
curse me too, prick?
59
00:09:02,699 --> 00:09:04,750
Stop it, stop it!
Are you nuts?
60
00:09:05,723 --> 00:09:09,162
I'm nuts... and I'm
gonna kick your butt!
61
00:09:10,243 --> 00:09:12,781
Hey! What's going on here?
What's going on?!
62
00:09:12,886 --> 00:09:14,131
Get in the car!
63
00:09:14,241 --> 00:09:15,937
What's wrong, you old loon?!
64
00:09:16,049 --> 00:09:18,257
- Mess with kids your age! Get lost!
- Why don't you get lost!
65
00:09:18,309 --> 00:09:20,703
- Come on! Scram!
- Fuck off!
66
00:09:20,811 --> 00:09:23,367
I'm gonna get you, pal!
I'm gonna get the five of you!
67
00:09:23,419 --> 00:09:26,716
- Alejo, are you okay?
- Yes, I am, but look at the bike.
68
00:09:26,826 --> 00:09:28,450
Come on, let's go.
69
00:09:36,039 --> 00:09:37,568
You gotta teach me to fly!
70
00:09:37,672 --> 00:09:39,166
Shut the fuck up!
71
00:09:40,179 --> 00:09:43,356
I was getting home from work with
my old man, we'd just finished...
72
00:09:43,408 --> 00:09:45,721
unloading all the boxes
we'd bought at the market...
73
00:09:45,773 --> 00:09:48,168
Come on! Make it short, will you?
I wanna go home.
74
00:09:48,275 --> 00:09:51,318
So my old man sent me to get him
cigarettes at the corner store.
75
00:09:51,370 --> 00:09:53,890
- I went to the candy store but...
- Hurry up, Guido!
76
00:09:53,976 --> 00:09:55,850
Well, freak, don't interrupt me!
77
00:09:55,958 --> 00:09:58,009
I went back and said:
it's closed.
78
00:09:58,114 --> 00:10:00,781
And he sent me to the
gas station on the road.
79
00:10:00,832 --> 00:10:02,385
- At that time?
- Yeah, why?
80
00:10:02,436 --> 00:10:05,537
- He's a piece of work, your dad...
- Don't you mess with my old man!
81
00:10:05,588 --> 00:10:08,504
- Stop it! Cut the crap!
- Don't tease him!
82
00:10:09,956 --> 00:10:11,973
I don't know if
I should tell you this...
83
00:10:12,024 --> 00:10:14,693
- Now you're gonna tell us, loser!
- We've been here for an hour!
84
00:10:14,744 --> 00:10:15,929
Come on. What happened?
85
00:10:15,980 --> 00:10:19,948
When I was coming back from the shop,
it just hit me to take a shortcut...
86
00:10:20,000 --> 00:10:24,182
and I passed by the deserted lot,
it was dark, but I saw her anyway...
87
00:10:24,233 --> 00:10:26,107
- Who did you see?
- Alejo's mother.
88
00:10:26,217 --> 00:10:29,690
- We see her every day!
- Wait, you saw Raquel? And...?
89
00:10:29,853 --> 00:10:31,868
- She was in a truck.
- In a truck?
90
00:10:31,974 --> 00:10:35,537
- This dork's dreaming with trucks!
- She was in the one-handed man's truck.
91
00:10:35,589 --> 00:10:37,310
In the one-handed man's truck?
Bullshit!
92
00:10:37,362 --> 00:10:41,002
- Yeah! I'm telling you!
- You must've got it wrong, asshole!
93
00:10:41,116 --> 00:10:43,463
- What could they be doing in a truck?
- What could they be doing?
94
00:10:43,515 --> 00:10:46,740
They were there. You have no idea
how they were making out!
95
00:10:46,853 --> 00:10:49,478
- But what were they doing?
- The one-handed has only one hand...
96
00:10:49,530 --> 00:10:51,640
but he was sticking it all over her!
97
00:10:51,754 --> 00:10:56,721
I saw Raquel's tits! They're huge!
The guy was sucking them.
98
00:10:56,830 --> 00:10:58,882
That woman is a slut!
99
00:10:58,986 --> 00:11:02,803
What the fuck are you saying?
You're talking about Alejo's mother!
100
00:11:02,913 --> 00:11:04,681
I'm telling you what I saw, dork!
101
00:11:04,791 --> 00:11:07,173
You saw shit, jerk!
You're making it all up as usual!
102
00:11:07,225 --> 00:11:09,999
Let's go over there!
Let's see if I'm lying to you...
103
00:11:10,050 --> 00:11:12,144
With everything you said,
there's no shit left now! Let's go!
104
00:11:12,195 --> 00:11:14,590
There's nobody in that lot!
It's a lie!
105
00:11:15,742 --> 00:11:17,331
Look what they say!
106
00:11:22,035 --> 00:11:24,972
Your folks let you go out and
you're shitting your pants, asshole?
107
00:11:25,024 --> 00:11:26,518
Shut up, jerk!
108
00:11:27,214 --> 00:11:28,567
Wait, wait...
109
00:11:29,300 --> 00:11:30,545
There they are!
110
00:11:54,893 --> 00:11:57,253
See? You wouldn't believe me.
There they are.
111
00:12:25,731 --> 00:12:27,119
What are you doing, loser?
112
00:12:29,898 --> 00:12:31,770
There's someone out there.
113
00:12:32,228 --> 00:12:34,375
- It's nothing, come here.
- Are you sure?
114
00:12:34,590 --> 00:12:36,143
Sure. Come here.
115
00:12:49,499 --> 00:12:51,371
There's the stupid
one-handed guy...
116
00:12:51,590 --> 00:12:54,257
What if he's driving
and his ass itches?
117
00:12:57,592 --> 00:13:00,596
Hey, Guido, that's the kind of truck
your old man wants to buy?
118
00:13:00,699 --> 00:13:02,716
Actually he wants to
buy a bigger one...
119
00:13:02,767 --> 00:13:05,303
because we're gonna be able
to buy more goods.
120
00:13:05,495 --> 00:13:08,294
Have I told you my old man's gonna
buy a house in Buenos Aires?
121
00:13:08,369 --> 00:13:09,899
A thousand times, Guido.
122
00:13:10,906 --> 00:13:14,618
Well, I gotta go
pick up my brother. Bye.
123
00:13:22,351 --> 00:13:24,497
Shove the house and
the trucks up your ass!
124
00:13:25,799 --> 00:13:27,531
I gotta go too, bye.
125
00:13:29,192 --> 00:13:31,102
Hang on, Alejo.
I'm leaving too.
126
00:13:32,971 --> 00:13:36,683
- Why don't we go get an ice-cream?
- I can't, Matías, I gotta go home.
127
00:13:36,959 --> 00:13:39,723
- Come on, it'll just take a second!
- I can't, I mean it.
128
00:13:50,635 --> 00:13:52,544
I've got two left...
Would you like one?
129
00:14:26,157 --> 00:14:27,911
Don't you think Alejo
may've been adopted?
130
00:14:27,962 --> 00:14:31,020
What? What are you talking about?
Are you out of your mind?
131
00:14:31,755 --> 00:14:34,291
Why? Didn't you see he
doesn't take after anyone?
132
00:14:34,616 --> 00:14:36,006
So what?
133
00:14:36,142 --> 00:14:38,572
Nothing.
You take after your old man.
134
00:14:39,542 --> 00:14:41,901
Guido's mother
looked a lot like him.
135
00:14:42,948 --> 00:14:44,337
But Alejo...
136
00:14:44,388 --> 00:14:46,984
Oh, Damián, knock it off!
Isn't it enough for today?
137
00:14:48,720 --> 00:14:51,079
Besides, I'd know if
I'd been adopted.
138
00:14:52,632 --> 00:14:54,291
Yeah? Why?
139
00:14:54,560 --> 00:14:56,848
Just because!
You know those things!
140
00:15:21,955 --> 00:15:23,757
- Done.
- What do you mean done?
141
00:15:23,808 --> 00:15:26,025
You've got the tangerines left,
noodlehead!
142
00:15:42,210 --> 00:15:44,950
Come on! Up!
Are we gonna stay here for good?
143
00:16:01,623 --> 00:16:04,255
Watermelon, watermelon, ma'am.
144
00:16:07,707 --> 00:16:11,039
We're still delivering
fresh watermelon, ma'am.
145
00:16:13,269 --> 00:16:15,437
We're still delivering
fresh watermelon, ma'am.
146
00:16:15,488 --> 00:16:17,290
Mom, I'm going out.
147
00:16:17,615 --> 00:16:20,567
No, Esteban, it's three thirty.
You can't go out till four.
148
00:16:20,674 --> 00:16:22,335
Come on, mom, please!
149
00:16:22,386 --> 00:16:25,125
I don't want you to bother
people taking a nap.
150
00:16:25,176 --> 00:16:27,323
There's no-one
on the street at this time.
151
00:16:41,042 --> 00:16:42,501
Have we got a match today?
152
00:16:42,890 --> 00:16:45,593
No, they backed out of it.
We're playing tomorrow.
153
00:16:46,966 --> 00:16:48,590
Let's go for a ride then.
154
00:16:48,923 --> 00:16:50,453
It's four o'clock!
155
00:16:56,127 --> 00:16:57,407
Are you done?
156
00:16:57,698 --> 00:16:58,872
Yeah.
157
00:17:00,051 --> 00:17:04,426
You see? I don't have those problems.
I don't study. I don't have subjects...
158
00:17:06,732 --> 00:17:08,641
What are you doing there?
159
00:17:09,163 --> 00:17:11,416
Why don't you go
do that somewhere else?
160
00:17:17,150 --> 00:17:18,324
Who's that?
161
00:17:21,873 --> 00:17:25,170
She must be from the capital.
She's porteña! They're all alike...
162
00:17:25,547 --> 00:17:27,006
conceited.
163
00:17:27,111 --> 00:17:28,463
She's hot anyway.
164
00:17:40,551 --> 00:17:42,009
Her name's Lorena.
165
00:17:42,147 --> 00:17:43,701
How do you know?
166
00:17:43,847 --> 00:17:46,443
Her father's here to
inspect my dad's factory.
167
00:21:23,550 --> 00:21:28,140
Passenger Elsa...
San Martin and La Rioja.
168
00:21:29,195 --> 00:21:31,103
Car Seven, do you copy?
169
00:21:31,328 --> 00:21:33,310
Is the passenger on board?
170
00:21:36,284 --> 00:21:39,385
Come over here, freckly sissy!
Come here, faggot! Come over here!
171
00:21:45,315 --> 00:21:46,974
- Pass it!
- Kick!
172
00:21:47,713 --> 00:21:49,101
Goal!
173
00:21:55,944 --> 00:21:57,925
Matías, your game sucked, asshole!
174
00:21:58,155 --> 00:22:00,585
You're telling me?
You didn't catch a ball...
175
00:22:00,637 --> 00:22:02,114
Why don't you catch one, moron!
176
00:22:02,165 --> 00:22:04,403
- When are we playing the final?
- On Saturday.
177
00:22:04,454 --> 00:22:08,236
No. I can't make it. I gotta
go load the truck with my old man.
178
00:22:08,710 --> 00:22:11,770
- Then on Sunday.
- No, I can't either.
179
00:22:11,875 --> 00:22:14,934
OK, sissies, you let us know
whenever you can... Bye.
180
00:22:15,677 --> 00:22:17,693
We kicked their butts!
181
00:22:17,844 --> 00:22:20,061
Did you see Matías' face?
182
00:22:22,861 --> 00:22:24,141
Where are you going?
183
00:22:24,192 --> 00:22:26,487
Leave him alone,
he missed almost four goals.
184
00:22:26,538 --> 00:22:29,151
- You didn't play that well...
- What do you mean, idiot?
185
00:22:29,203 --> 00:22:30,732
Stop it! Let's go.
186
00:23:08,878 --> 00:23:10,538
I think Alejo's been adopted.
187
00:23:13,638 --> 00:23:15,133
Where did you get that?
188
00:23:18,418 --> 00:23:20,670
I don't know.
He doesn't take after anyone.
189
00:23:23,057 --> 00:23:25,273
And what has that got
to do with anything?
190
00:23:29,815 --> 00:23:33,491
And if that were the case, so what?
He'd be a son anyway, wouldn't he?
191
00:23:35,846 --> 00:23:37,162
I don't know.
192
00:23:38,209 --> 00:23:41,613
Besides, I remember seeing
Raquel pregnant.
193
00:23:45,406 --> 00:23:47,031
You do remember, don't you?
194
00:25:21,846 --> 00:25:24,714
Tell your father I went to your
aunt's the minute he gets home.
195
00:25:24,766 --> 00:25:26,912
- Okay.
- Goodbye, Esteban.
196
00:25:27,026 --> 00:25:28,899
And when Esteban leaves,
lock the door.
197
00:25:29,008 --> 00:25:30,988
- Yes, mom...
- Bye, kiddo.
198
00:28:02,080 --> 00:28:03,608
What's wrong, Esteban?
199
00:28:10,418 --> 00:28:11,841
Why are you lying down?
200
00:28:12,469 --> 00:28:13,891
I'm tired.
201
00:28:13,998 --> 00:28:15,586
Tired of what?
202
00:28:16,857 --> 00:28:18,386
Come on, get up!
203
00:28:18,654 --> 00:28:21,034
Dad came to your bedroom before
and saw you weren't here.
204
00:28:21,085 --> 00:28:23,823
If he finds you lying there,
you know how he's gonna get.
205
00:28:23,874 --> 00:28:25,296
He's gonna get angry.
206
00:28:26,635 --> 00:28:28,401
Come on, go do your drawings!
207
00:28:30,720 --> 00:28:34,120
And take a shower,
you're filthy. Go!
208
00:28:42,324 --> 00:28:45,168
- This time I'll beat you.
- Don't make me laugh.
209
00:28:45,277 --> 00:28:47,564
You wanna beat me
with that box of fruit!
210
00:28:47,675 --> 00:28:50,104
Give it back to your old man!
Come on, asshole!
211
00:28:50,767 --> 00:28:51,941
Now!
212
00:29:14,707 --> 00:29:16,331
I won! I beat you!
213
00:29:16,444 --> 00:29:18,980
- I won! I beat you!
- You cheated! It doesn't count.
214
00:29:19,085 --> 00:29:22,865
- What's wrong with you, dork?!
- You almost broke my cart, fool!
215
00:29:22,976 --> 00:29:26,306
Do you want me to kill you?
Go load tomatoes, asshole!
216
00:29:26,416 --> 00:29:28,527
And you go practice
those faggot sports!
217
00:29:28,640 --> 00:29:30,690
Or your parents
don't let you go anymore?
218
00:29:30,794 --> 00:29:33,852
- Son of a bitch, son of a bitch.
- No... you're wrong...
219
00:29:33,956 --> 00:29:37,357
- You're the only son of a bitch here.
- Stop it, jackass!
220
00:29:37,465 --> 00:29:39,965
- Grab the cart and piss off! Come on!
- Let go.
221
00:29:43,025 --> 00:29:45,276
Watch your mouth!
Do you hear me, jerk?
222
00:30:04,219 --> 00:30:05,914
- Excuse me.
- Hi, how are you?
223
00:30:06,283 --> 00:30:07,599
Fine.
224
00:30:11,655 --> 00:30:12,935
There's a party!
225
00:30:13,045 --> 00:30:14,325
What?
226
00:30:15,265 --> 00:30:17,801
At home on Saturday...
there's a party.
227
00:30:18,291 --> 00:30:19,571
How nice.
228
00:30:21,106 --> 00:30:23,322
Would you like to come?
You're invited...
229
00:30:24,406 --> 00:30:25,686
Okay.
230
00:30:27,046 --> 00:30:29,441
Okay what?
Would you like to come?
231
00:30:29,549 --> 00:30:31,007
Yeah, okay, I'll go.
232
00:30:32,537 --> 00:30:34,611
But do you know where
my house is?
233
00:30:34,929 --> 00:30:37,559
Yeah, around the corner,
next to the market.
234
00:30:38,617 --> 00:30:40,418
And what time is it?
235
00:30:40,529 --> 00:30:41,881
What?
236
00:30:42,299 --> 00:30:43,958
What time is the party?
237
00:30:44,699 --> 00:30:46,120
At eight.
238
00:30:46,227 --> 00:30:47,650
Okay, see you.
239
00:30:47,896 --> 00:30:49,069
Bye.
240
00:30:56,000 --> 00:30:57,042
A party?
241
00:30:57,093 --> 00:30:58,570
- And she said she was coming?
- Yes!
242
00:30:58,621 --> 00:31:01,083
- How did she know where you live?
- I don't know.
243
00:31:01,134 --> 00:31:03,411
Would you believe it?!
With that asshole face you've got!
244
00:31:03,463 --> 00:31:05,602
And how are we gonna have a party?
You're crazy!
245
00:31:05,654 --> 00:31:08,312
Why can't we? It's a piece of cake!
We can do it at my house.
246
00:31:08,364 --> 00:31:11,440
You're not allowed to go out before four
and they're gonna let you have a party?
247
00:31:11,492 --> 00:31:14,480
- Do you have a CD player?
- No, but you do!
248
00:31:14,586 --> 00:31:15,925
You're pulling my leg, right?
249
00:31:15,977 --> 00:31:19,087
- Is there gonna be any food?
- We could ask the girls to bring some.
250
00:31:19,139 --> 00:31:20,442
And who are we gonna invite?
251
00:31:20,495 --> 00:31:22,563
You can tell Nati to
bring over some friends.
252
00:31:22,615 --> 00:31:25,390
- Terrific!
- No, stop it! You're nuts.
253
00:31:25,501 --> 00:31:27,916
- Come on! Don't you chicken out now!
- I never chicken out, moron!
254
00:31:27,968 --> 00:31:30,849
- That party thing is bullshit.
- No! Fuck!
255
00:31:32,001 --> 00:31:35,260
Oh, well...
Look what we've got here.
256
00:31:35,754 --> 00:31:38,528
Loser, what was wrong
with you the other day?
257
00:31:39,473 --> 00:31:42,661
The faggot ran away...
He saw me and fled... He's a sissy...
258
00:31:42,775 --> 00:31:44,305
A sissy, isn't he?
259
00:31:44,410 --> 00:31:48,120
He can't just stand up so
we beat the shit out of each other.
260
00:31:48,233 --> 00:31:52,228
Because he's scared of me! Isn't it
true that you're scared of me, prick?
261
00:31:52,752 --> 00:31:54,660
Answer me when I talk to you!
262
00:31:55,984 --> 00:31:57,537
Stand up, dork!
263
00:31:57,652 --> 00:31:59,632
Can't you see
he doesn't wanna fight!
264
00:31:59,737 --> 00:32:02,849
What's the matter with you, dork!
Do you have some sort of problem?
265
00:32:02,901 --> 00:32:05,497
Hey, freak, does your girlfriend
know you're a fag?
266
00:32:05,612 --> 00:32:07,450
That you're chickenshit?
267
00:32:08,184 --> 00:32:10,471
Can you hear me talking
to you, you moron?
268
00:32:15,344 --> 00:32:18,604
Faggot! Tell that slut girlfriend
of yours I say hi!
269
00:32:51,077 --> 00:32:53,708
Esteban, I'm going to bed.
See you tomorrow.
270
00:32:55,282 --> 00:32:56,527
What are you doing?
271
00:32:57,611 --> 00:32:59,034
Nothing, I'm drawing.
272
00:32:59,592 --> 00:33:01,122
What happened here?
273
00:33:02,617 --> 00:33:03,827
What's that?
274
00:33:03,937 --> 00:33:07,161
They're drawings. But you see,
I'm not that good at this.
275
00:33:07,935 --> 00:33:11,573
Have you even begun to think
how much I pay for this stuff?
276
00:33:12,418 --> 00:33:14,493
Look at me when
I'm talking to you.
277
00:33:15,407 --> 00:33:17,623
So that you just
smash it all to pieces!
278
00:33:17,736 --> 00:33:19,194
What's going on?
279
00:33:19,962 --> 00:33:21,621
What did you do, Esteban?
280
00:33:23,055 --> 00:33:25,307
What the fuck is wrong
with you, Esteban?
281
00:33:26,461 --> 00:33:28,997
I don't wanna do this anymore!
I don't like it!
282
00:33:29,103 --> 00:33:33,026
You don't like it... And who the hell
told you that you had to like it?
283
00:33:33,656 --> 00:33:37,437
Do you think I like to get up at five
in the morning to go to the shop...
284
00:33:37,548 --> 00:33:39,909
and be there behind
the counter the whole day?
285
00:33:40,017 --> 00:33:41,713
And I gotta do it anyway.
286
00:33:41,824 --> 00:33:44,740
You know what for?
To keep this house and feed you.
287
00:33:46,690 --> 00:33:51,834
Esteban, don't be a pain in the ass,
got it? Don't fuck with me.
288
00:33:53,224 --> 00:33:56,662
You don't wanna study? Alright.
You come to the store with me.
289
00:33:56,770 --> 00:33:59,308
Esteban, we're doing this
for your sake.
290
00:33:59,413 --> 00:34:02,400
We don't want you to wind up
working at the store.
291
00:34:04,209 --> 00:34:06,284
What else would you like to do?
Let's see.
292
00:34:07,233 --> 00:34:10,077
I don't know...
I like other things.
293
00:34:11,021 --> 00:34:13,855
Hanging out with your friends,
on the street, doing nothing.
294
00:34:13,907 --> 00:34:16,266
You can't just hang out
your whole life.
295
00:34:17,313 --> 00:34:18,630
No, not that...
296
00:34:19,572 --> 00:34:21,410
I like tales.
297
00:34:23,292 --> 00:34:24,715
Tales?
298
00:34:26,748 --> 00:34:28,100
What tales?
299
00:34:28,610 --> 00:34:30,234
Are you kidding me?
300
00:34:30,495 --> 00:34:32,368
Who the hell do you think you are?
301
00:34:33,406 --> 00:34:35,836
- What do you think you are?!
- Horacio, chill out.
302
00:34:35,943 --> 00:34:38,090
Shut your mouth, Nora.
Shut up.
303
00:34:40,289 --> 00:34:43,276
You can't do this to me.
Do you hear me?
304
00:34:43,383 --> 00:34:44,876
Look at me, Esteban.
305
00:34:44,981 --> 00:34:47,375
And you've got that test...
306
00:34:48,561 --> 00:34:51,097
You wanna play the rebel?
Perfect!
307
00:34:51,202 --> 00:34:53,562
Tomorrow, you're coming
to the store with me.
308
00:34:53,670 --> 00:34:57,109
That's it.
And get that party out of your head.
309
00:34:57,528 --> 00:35:00,787
There's gonna be no party here.
Got it?
310
00:35:00,970 --> 00:35:04,266
You tidy everything up,
leave it very clean...
311
00:35:05,141 --> 00:35:07,677
and you go to sleep.
Come on.
312
00:35:08,119 --> 00:35:09,434
Let's go, Nora!
313
00:35:46,803 --> 00:35:48,048
Hi.
314
00:35:50,014 --> 00:35:51,152
Hi.
315
00:35:55,506 --> 00:35:57,000
What did you do this time?
316
00:35:57,890 --> 00:35:59,278
I didn't do anything.
317
00:35:59,632 --> 00:36:01,399
Come on, Matías,
what did you do?
318
00:36:01,450 --> 00:36:04,117
I told you I didn't do anything.
Don't you get it?
319
00:36:13,236 --> 00:36:15,073
Alejo's bought a new ball.
320
00:36:15,979 --> 00:36:17,438
That's good.
321
00:36:17,544 --> 00:36:19,654
We're surely gonna
use it in the final.
322
00:36:19,768 --> 00:36:22,530
- I don't know whether I'm gonna go.
- They won't let you?
323
00:36:22,618 --> 00:36:24,693
That's not it. I don't wanna go.
324
00:36:24,807 --> 00:36:27,189
- Are you crazy? It's the final!
- So what if we win?
325
00:36:27,241 --> 00:36:29,635
Who the fuck cares about
that damn match!
326
00:36:36,035 --> 00:36:37,873
I wanna get the hell out of here.
327
00:36:38,293 --> 00:36:39,989
And where are you gonna go?
328
00:36:41,004 --> 00:36:43,576
I don't know,
but anything is better than this.
329
00:36:47,724 --> 00:36:51,305
What are you doing here? Don't you
have to finish those blueprints?
330
00:36:51,503 --> 00:36:53,684
They're drawings. I got bored.
331
00:36:58,454 --> 00:37:01,477
What are you doing, freak?
You don't even know how to spit...
332
00:37:01,582 --> 00:37:04,321
and you wanna hit on
that porteña! Asshole!
333
00:37:04,658 --> 00:37:06,117
Dork!
334
00:37:08,841 --> 00:37:10,336
Dick head!
335
00:37:37,255 --> 00:37:38,535
Hey...
336
00:37:41,488 --> 00:37:42,946
Hey, Esteban...
337
00:37:43,154 --> 00:37:45,170
What was that about the party?
338
00:39:31,950 --> 00:39:35,138
- Damián, play some slow music.
- No, stop it, stop it. Not yet.
339
00:39:37,892 --> 00:39:39,765
Come on, play it.
340
00:39:42,411 --> 00:39:44,285
- What happened?
- Where's the music?
341
00:39:44,393 --> 00:39:46,681
- What did he do?
- Let's go...
342
00:40:01,319 --> 00:40:02,458
Will you come, Nati?
343
00:40:14,077 --> 00:40:16,780
- I'll ask one of them.
- Okay, who?
344
00:40:17,449 --> 00:40:18,693
I don't know...
345
00:40:19,785 --> 00:40:21,051
Lorena. Yes.
346
00:40:21,102 --> 00:40:23,463
No. Not Lorena.
347
00:40:24,331 --> 00:40:25,661
Why not?
348
00:40:25,712 --> 00:40:28,178
Because I was gonna ask her
to dance with me.
349
00:40:34,410 --> 00:40:36,069
Okay, that's fine...
You go ahead.
350
00:40:36,120 --> 00:40:37,365
No, you go.
351
00:40:37,416 --> 00:40:38,590
No, why?
352
00:40:38,641 --> 00:40:41,091
Who came up with the idea
of asking her to dance? I did.
353
00:40:41,142 --> 00:40:43,808
So now you go, she'll certainly
turn down the first one.
354
00:40:43,916 --> 00:40:45,719
And then I'll go.
355
00:40:45,770 --> 00:40:48,236
She's not gonna give me
the cold shoulder then.
356
00:40:48,558 --> 00:40:50,111
Come on. Go.
357
00:40:53,792 --> 00:40:55,250
You're such an asshole!
358
00:41:00,493 --> 00:41:02,189
- Lorena?
- Yes...
359
00:41:03,204 --> 00:41:05,184
Would you like to dance with me?
360
00:41:36,189 --> 00:41:37,647
Your folks are very nice.
361
00:41:38,832 --> 00:41:40,255
My folks?
362
00:41:40,987 --> 00:41:45,017
Yeah, I mean, they work together.
They let you have a party.
363
00:41:45,610 --> 00:41:47,897
I think they're nice, am I wrong?
364
00:41:48,981 --> 00:41:50,439
Sort of.
365
00:41:50,545 --> 00:41:52,797
- Why?
- They're kinda tough.
366
00:41:53,847 --> 00:41:57,699
All parents are tough.
Mine are fighting all the time.
367
00:41:57,809 --> 00:42:00,097
I think they're gonna
split up someday.
368
00:42:00,209 --> 00:42:01,596
Why are you saying that?
369
00:42:01,702 --> 00:42:03,646
I don't know, it's just a thought.
370
00:42:03,754 --> 00:42:05,591
And you don't care?
371
00:42:05,926 --> 00:42:08,630
Yeah, a little.
But I'm already used to it.
372
00:42:09,732 --> 00:42:12,790
Last time, my old man
left for two months.
373
00:42:12,956 --> 00:42:14,616
And then?
374
00:42:14,667 --> 00:42:16,991
When he came back,
everything was fine,
375
00:42:17,100 --> 00:42:20,433
but then, the whole thing went
back to normal... same old shit.
376
00:42:22,349 --> 00:42:24,886
My parents never quarrel
between them,
377
00:42:25,930 --> 00:42:27,625
they always quarrel with me.
378
00:42:27,737 --> 00:42:30,167
- Why?
- Because of the drawings.
379
00:42:30,691 --> 00:42:33,536
- What drawings?
- The technical school drawings.
380
00:42:34,133 --> 00:42:38,721
That sucks. I hate them.
Draw, draw and draw...
381
00:42:40,320 --> 00:42:42,466
And why don't you do
something else?
382
00:42:42,805 --> 00:42:45,377
If I do something else
they tell me off...
383
00:42:45,950 --> 00:42:49,139
"You're gonna build this town",
my old man always says.
384
00:42:49,494 --> 00:42:52,647
Who the hell wants
to build this damned town!
385
00:42:54,189 --> 00:42:58,183
My parents take me from place
to place. I can't get rid of that yet...
386
00:42:59,399 --> 00:43:00,952
But I'm gonna make it.
387
00:43:01,068 --> 00:43:04,257
I always do whatever I want to.
388
00:45:33,667 --> 00:45:35,681
I think it's okay.
389
00:45:35,786 --> 00:45:38,251
Right, but don't touch it anymore.
390
00:45:38,357 --> 00:45:40,989
- I'm gonna show you now.
- Okay, it's okay.
391
00:45:41,103 --> 00:45:45,405
You're a demanding customer,
I want you to be satisfied.
392
00:45:49,478 --> 00:45:51,873
Gorgeous! Look at it.
393
00:45:51,980 --> 00:45:54,481
- Pretty well.
- Not even in magazines!
394
00:45:55,213 --> 00:45:59,443
Yeah, that's true.
Let me take this off.
395
00:45:59,494 --> 00:46:00,987
- Are you hot?
- A little.
396
00:46:01,038 --> 00:46:02,496
You're uneasy...
397
00:46:02,547 --> 00:46:04,198
...were left in the middle
of the cemetery.
398
00:46:04,328 --> 00:46:06,899
Where else would they be?!
They're dead!
399
00:46:08,696 --> 00:46:13,342
In the morning, the police arrived and
found the bodies covered in blood.
400
00:46:13,913 --> 00:46:14,951
So?
401
00:46:15,524 --> 00:46:17,997
That's what I wrote so far.
What do you think of it?
402
00:46:18,810 --> 00:46:20,541
Hey, look at that chick.
403
00:46:21,416 --> 00:46:23,218
So? Did you like it or not?
404
00:46:23,328 --> 00:46:26,101
Yeah, I don't know...
I think there's something missing.
405
00:46:26,212 --> 00:46:29,684
- What's missing?
- I don't know. Something's missing.
406
00:46:29,791 --> 00:46:33,371
- What's the title?
- I haven't thought about it yet.
407
00:46:33,475 --> 00:46:35,799
- Excuse me!
- Okay!
408
00:46:38,236 --> 00:46:42,017
Look at the old lady...
with those curls, she looks like Guido.
409
00:46:42,719 --> 00:46:44,071
What's that, asshole?
410
00:46:44,122 --> 00:46:46,328
Let's go to Nati's.
Her friends are coming over.
411
00:46:46,379 --> 00:46:47,731
Come on, let's go.
412
00:46:48,237 --> 00:46:49,806
Esteban, you coming?
413
00:46:49,968 --> 00:46:52,503
Alejo, do you think
what I wrote is shit?
414
00:46:52,554 --> 00:46:54,178
No, it's good!
415
00:46:54,291 --> 00:46:56,922
What do I know anyway?
I don't get that stuff at all.
416
00:46:57,037 --> 00:47:00,154
- Are you coming or not?
- No, I don't feel like it.
417
00:47:00,269 --> 00:47:02,629
So are you gonna
come over tonight?
418
00:47:02,737 --> 00:47:04,053
OK. See you.
419
00:47:08,992 --> 00:47:11,174
- Hey, Esteban...
- What is it?
420
00:47:13,788 --> 00:47:15,211
What is it?
421
00:47:15,317 --> 00:47:18,019
No, nothing...
I think I like what you wrote.
422
00:47:18,608 --> 00:47:20,410
It's good, yeah.
423
00:47:21,858 --> 00:47:23,954
I gotta go help my mom. Bye.
424
00:47:24,005 --> 00:47:25,357
Bye.
425
00:47:57,784 --> 00:48:00,027
- What are you doing?
- Come, I got something better.
426
00:48:00,078 --> 00:48:02,210
- Wait, it was good.
- Come on, come with me!
427
00:48:12,587 --> 00:48:13,629
Take this.
428
00:48:19,922 --> 00:48:20,964
What's this?
429
00:48:21,069 --> 00:48:23,665
They're porn magazines.
You've never seen one?
430
00:48:24,857 --> 00:48:26,516
This is my favorite.
431
00:48:26,629 --> 00:48:29,818
Look at the tits she's got...
They look like two watermelons!
432
00:48:30,017 --> 00:48:32,933
- Whose are they?
- My folks! Whose else!
433
00:48:35,068 --> 00:48:36,420
Listen!
434
00:48:36,471 --> 00:48:40,666
"Noelia: I like feeling men's sweat
when they make love to me."
435
00:48:41,221 --> 00:48:43,650
What a slut!
How could she say that!
436
00:48:45,882 --> 00:48:49,354
- Look at your sister when she grows up.
- Don't mess with my sister.
437
00:48:53,215 --> 00:48:56,202
- Alejo, could you lend me one?
- Lend you one?
438
00:48:57,350 --> 00:48:59,557
As long as you don't leave it
all sticky, yeah.
439
00:48:59,610 --> 00:49:00,819
Jerk!
440
00:49:03,919 --> 00:49:05,412
What's this?
441
00:49:06,421 --> 00:49:07,773
What's that?
442
00:49:07,824 --> 00:49:09,556
I don't know!
443
00:49:11,739 --> 00:49:16,004
- I think she also looks like your sister.
- You have a crush on my sister, asshole!
444
00:49:36,205 --> 00:49:37,820
- Stop, Esteban!
- Damián! What's the matter?
445
00:49:37,871 --> 00:49:40,773
- I've got something to tell you.
- I can't. I have to finish a drawing.
446
00:49:40,824 --> 00:49:42,413
You're never available!
447
00:49:51,807 --> 00:49:53,395
What's wrong with you?
448
00:49:56,221 --> 00:49:58,272
So Damián?
What is it? Come on!
449
00:49:59,627 --> 00:50:01,843
Okay, asshole,
you can tell me later. Bye.
450
00:50:05,048 --> 00:50:06,401
Esteban!
451
00:50:07,619 --> 00:50:09,907
- I was adopted.
- What?
452
00:50:19,714 --> 00:50:21,931
My parents never told me
a word about it.
453
00:50:22,397 --> 00:50:24,861
I found some papers
and there it said...
454
00:50:25,795 --> 00:50:29,019
Now I don't know what to do.
They don't know I already know.
455
00:50:29,897 --> 00:50:32,811
Why did they lie to me?
Why didn't they say anything?
456
00:50:35,805 --> 00:50:37,951
They didn't lie to you, Damián.
457
00:50:38,618 --> 00:50:40,743
I'm sure they didn't know
how to tell you.
458
00:50:40,794 --> 00:50:42,774
How come they didn't know
how to tell me?
459
00:50:42,973 --> 00:50:45,368
They don't love me.
That's the whole point.
460
00:50:45,422 --> 00:50:47,780
What do you mean
they don't love you?
461
00:50:47,831 --> 00:50:50,106
They're always taking care of you,
they always help you with everything...
462
00:50:50,157 --> 00:50:53,007
They've always pampered me,
they helped me with whatever I needed...
463
00:50:53,058 --> 00:50:56,281
Can't you see, asshole?
They did it so I wouldn't find out.
464
00:50:59,642 --> 00:51:01,622
Help me, Esteban!
What should I do?
465
00:51:06,296 --> 00:51:08,240
Look, Damián...
466
00:51:08,403 --> 00:51:10,998
If I found out I was adopted...
467
00:51:11,112 --> 00:51:13,684
I'd tell my parents
that I adopted them.
468
00:51:17,195 --> 00:51:19,375
I'm sure you changed their lives.
469
00:51:30,455 --> 00:51:32,187
Come on, stop crying.
470
00:51:36,276 --> 00:51:37,936
Come on, don't cry.
471
00:52:02,277 --> 00:52:04,186
- Hi, Lorena.
- Hi.
472
00:52:04,355 --> 00:52:06,430
Where are you going?
May I come along?
473
00:52:06,481 --> 00:52:09,147
Okay, I'm on my way to the market.
Where were you going?
474
00:52:11,313 --> 00:52:14,264
Check it out. This is the bill
you gave me yesterday.
475
00:52:14,371 --> 00:52:16,730
Incredible.
476
00:52:17,603 --> 00:52:19,654
The thing is I haven't got...
477
00:52:20,522 --> 00:52:22,988
I haven't got more change.
478
00:52:23,094 --> 00:52:24,896
Is this enough?
479
00:52:27,334 --> 00:52:29,276
- That's just it.
- Okay.
480
00:52:29,384 --> 00:52:30,628
Thanks.
481
00:52:30,739 --> 00:52:32,576
My God!
482
00:52:33,902 --> 00:52:35,456
Excuse me!
483
00:52:37,620 --> 00:52:40,287
How are you doing, Esteban?
What are you looking for?
484
00:52:40,400 --> 00:52:43,103
I'd like two notepads...
485
00:52:43,274 --> 00:52:45,075
and three pens.
486
00:52:45,126 --> 00:52:47,343
One blue, one black and one red.
487
00:52:47,510 --> 00:52:49,490
Just a second.
I'll be right back.
488
00:52:49,605 --> 00:52:51,158
I use a lot of paper.
489
00:52:51,208 --> 00:52:52,737
Yeah? Why?
490
00:52:52,842 --> 00:52:54,822
I'm writing a novel.
491
00:52:55,193 --> 00:52:56,852
Really? A novel?
492
00:52:57,386 --> 00:53:00,503
Yeah... a novel...
I don't know, a story...
493
00:53:00,617 --> 00:53:02,384
a tale, I think...
494
00:53:02,494 --> 00:53:04,605
That's cool!
And what's it about?
495
00:53:04,719 --> 00:53:08,262
About a murderer that gets to
a town and starts killing people.
496
00:53:08,367 --> 00:53:10,513
Terrific! May I read it?
497
00:53:11,902 --> 00:53:14,012
I'm not done with it yet.
498
00:53:14,506 --> 00:53:17,599
Here, Esteban.
It's five pesos.
499
00:53:25,035 --> 00:53:26,279
Thanks.
500
00:53:26,330 --> 00:53:27,860
- Bye.
- Bye.
501
00:53:29,133 --> 00:53:31,706
And when you're done,
will you let me read it?
502
00:53:32,664 --> 00:53:34,609
Yeah... I don't know...
503
00:53:38,123 --> 00:53:39,334
What is it with you?
504
00:53:39,385 --> 00:53:42,402
That's the way he looks
after so many drawings!
505
00:53:42,608 --> 00:53:44,684
Damián told me he was adopted.
506
00:53:44,916 --> 00:53:46,083
When did he say so?
507
00:53:47,552 --> 00:53:48,833
Yesterday.
508
00:53:48,884 --> 00:53:50,617
And how did he find out?
509
00:53:50,849 --> 00:53:52,837
He found some papers
that his mother kept.
510
00:53:54,430 --> 00:53:56,020
Too bad!
511
00:53:56,900 --> 00:53:58,880
And what did you tell him?
512
00:53:58,986 --> 00:54:01,124
Nothing! What was I supposed
to tell him? I played the fool...
513
00:54:01,176 --> 00:54:03,465
Sure, what was he
supposed to say...
514
00:54:06,324 --> 00:54:08,649
What did I say now?
What is it?
515
00:54:08,931 --> 00:54:11,671
Guido, didn't you know
that Damián was adopted?
516
00:54:11,782 --> 00:54:14,319
No, how was I supposed to know?
You did?
517
00:54:14,878 --> 00:54:16,407
Yeah.
518
00:54:16,458 --> 00:54:17,957
What do you mean, Matías?
519
00:54:18,008 --> 00:54:21,521
Where have you been, Guido? Here all of
us know everything about everybody.
520
00:54:21,748 --> 00:54:23,692
Why didn't you tell him before?
521
00:54:23,744 --> 00:54:26,317
Yeah, sure... Hi, Damián,
look, you were adopted,
522
00:54:26,368 --> 00:54:28,630
the thing is, your parents
don't want you to know.
523
00:54:28,682 --> 00:54:31,670
Not that way! But what is it
with you? Are you all queer?
524
00:54:31,721 --> 00:54:34,046
What are we gonna do
now that he knows?
525
00:55:22,057 --> 00:55:25,343
And you know... we pulled, pulled
and pulled! I swear. Pulled, pulled!
526
00:55:25,395 --> 00:55:27,613
It seemed like the rod
was gonna break.
527
00:55:27,725 --> 00:55:31,199
The fish was this big!
I swear to God. It was this big.
528
00:55:31,308 --> 00:55:34,852
- I'm serious! You don't believe me?
- You don't fool me, Oscar!
529
00:55:34,958 --> 00:55:36,902
But the fish was this big!
530
00:55:37,010 --> 00:55:39,606
You like them this big, don't you!
531
00:55:40,295 --> 00:55:41,884
How are we doing here?
532
00:55:43,129 --> 00:55:45,347
- What do you want me to do?
- I'll unload it.
533
00:55:45,459 --> 00:55:47,535
- You'll unload it?
- I'll unload it.
534
00:55:47,650 --> 00:55:50,460
- I'll pay you next week.
- I know you're gonna pay me.
535
00:55:50,571 --> 00:55:52,709
When you deliver next week,
I'll pay you this one.
536
00:55:52,761 --> 00:55:55,821
You may always set up a boutique,
change your business!
537
00:55:55,925 --> 00:55:59,435
- You know the ropes, buddy!
- Yeah, I know, I know...
538
00:56:49,453 --> 00:56:51,600
What happened to your hand?
539
00:56:52,722 --> 00:56:54,596
Put some kerosene on it, son.
540
00:56:56,337 --> 00:56:59,635
You know what, Guidito?
Could you do something for me, son?
541
00:56:59,746 --> 00:57:02,283
The box is very dirty...
Will you sweep it?
542
00:57:03,097 --> 00:57:06,288
Come on...
I'll make you some mate later.
543
00:57:58,129 --> 00:58:00,337
- Haven't you seen Damián today?
- No, I haven't.
544
00:58:00,389 --> 00:58:02,642
- He didn't go out?
- I don't know.
545
00:58:02,693 --> 00:58:05,503
Look! There is Guido. He just
came back from work. Guido!
546
00:58:07,413 --> 00:58:09,656
My old man told me that if
we keep working like this...
547
00:58:09,708 --> 00:58:12,968
we're gonna be able to buy a huge
truck, like a three-meter truck...
548
00:58:13,081 --> 00:58:15,963
That'd be cool 'cause we
could buy more goods,
549
00:58:16,071 --> 00:58:18,644
we could go to Buenos Aires
on weekends.
550
00:58:18,748 --> 00:58:21,416
Everyone would buy from us...
we sell real cheap.
551
00:58:21,531 --> 00:58:23,808
Yeah, Guido! If they keep
exploiting you for a few more years...
552
00:58:23,860 --> 00:58:26,172
you're also gonna be able
to buy the central market!
553
00:58:26,224 --> 00:58:27,946
And then, you're gonna
make your way right to the top!
554
00:58:27,998 --> 00:58:30,251
Because you're gonna sleep
in a higher truck!
555
00:58:30,363 --> 00:58:32,739
Alejo, next time you say
my old man exploits me...
556
00:58:32,797 --> 00:58:35,754
I'll beat the shit out of you
and whoever comes to defend you.
557
00:58:37,039 --> 00:58:39,150
- Watch it!
- I'm so scared!
558
00:58:56,929 --> 00:58:59,561
Nice truck!
Is it your old man's?
559
00:58:59,676 --> 00:59:01,336
Yeah, it's ours.
560
00:59:01,936 --> 00:59:04,367
Good for you!
It has a flat tire, you know.
561
00:59:06,143 --> 00:59:07,496
And how fast can you go?
562
00:59:07,605 --> 00:59:09,858
Sometimes my old man
drives at 55 m/h.
563
00:59:09,969 --> 00:59:12,436
At 55 m/h? It races!
564
00:59:13,863 --> 00:59:16,639
- Do you drive it too?
- Yeah, sometimes he lets me.
565
00:59:17,201 --> 00:59:18,732
That's cool, isn't it?!
566
00:59:18,836 --> 00:59:22,761
A thing like this...
With a chick in there, in a lot...
567
00:59:23,425 --> 00:59:25,821
A bigger truck would be ideal,
wouldn't it?
568
00:59:25,929 --> 00:59:28,172
Well, you may go now.
Can't you see we're talking, boy?
569
00:59:28,224 --> 00:59:29,992
What is it with you, loser?
570
00:59:30,102 --> 00:59:31,691
What is it, kid?
571
00:59:32,501 --> 00:59:35,241
Nacho! A passenger
complained four times...
572
00:59:35,352 --> 00:59:37,641
because you didn't pick him up!
573
00:59:55,868 --> 00:59:59,379
Yesterday I saw Matías
sleeping on the street again.
574
00:59:59,485 --> 01:00:01,738
I don't know what his
parents are thinking...
575
01:00:01,850 --> 01:00:03,996
leaving him there, all alone.
576
01:00:09,256 --> 01:00:13,145
Much worse is what they say
about Alejo's mother.
577
01:00:14,993 --> 01:00:17,466
It appears she's fooling around
with a truck driver.
578
01:00:18,852 --> 01:00:22,150
Poor Alejito, if he knew what
they're saying about his mother!
579
01:00:22,955 --> 01:00:25,031
Do you happen to know
something, Dami?
580
01:00:26,329 --> 01:00:28,902
Your mother is talking to you,
can't you hear her?
581
01:00:29,006 --> 01:00:30,631
Yeah, I heard her.
582
01:00:30,745 --> 01:00:33,520
Then, answer her,
is that true or is it a lie?
583
01:00:33,631 --> 01:00:36,999
Do you think I know what's true
and what's a lie in this town?
584
01:00:44,758 --> 01:00:46,775
- Hi, Esteban.
- Hi, daddy.
585
01:00:48,861 --> 01:00:50,213
So?
586
01:00:50,773 --> 01:00:52,327
I'm almost done.
587
01:00:56,997 --> 01:00:58,172
I'm done!
588
01:01:00,058 --> 01:01:01,481
Look, daddy...
589
01:01:01,588 --> 01:01:04,292
- Look at this!
- Show it to mommy...
590
01:01:06,698 --> 01:01:08,116
Nora!
591
01:01:08,409 --> 01:01:11,090
This boy's gonna wind up making
all the buildings in this town!
592
01:01:11,142 --> 01:01:12,494
Mark my words!
593
01:03:20,747 --> 01:03:23,858
The long-haired murderer pulls
him out of the truck and kills him...
594
01:03:23,910 --> 01:03:25,299
The girl screams.
595
01:03:25,406 --> 01:03:28,526
The long-haired lad gets into
the truck and stares at her...
596
01:03:28,640 --> 01:03:32,494
He comes closer and very slowly,
he starts to take off his clothes.
597
01:03:32,604 --> 01:03:35,558
The girl keeps screaming...
he approaches her.
598
01:03:35,664 --> 01:03:38,783
- Cool! Now it's right!
- And so? Does he rape her?
599
01:03:38,898 --> 01:03:41,151
I told you something
was missing!
600
01:03:41,262 --> 01:03:42,792
I liked it better before.
601
01:03:42,896 --> 01:03:45,175
What do you mean, moron!
Esteban, you keep it up!
602
01:03:45,227 --> 01:03:49,188
- It's cool. Have you chosen a title yet?
- I'll call it "Buenos Aires 100 Km."
603
01:03:49,295 --> 01:03:50,469
And why's that?
604
01:03:50,520 --> 01:03:53,177
Because it takes place at 100 km
from Buenos Aires, as if it were here.
605
01:03:53,228 --> 01:03:55,481
- You had to screw it up!
- Why?
606
01:03:55,798 --> 01:03:58,988
Who's gonna buy something
with such a title? It sucks.
607
01:04:08,322 --> 01:04:10,195
Mom, I'm with Esteban...
608
01:04:10,367 --> 01:04:12,348
Tell him to wait a second.
609
01:04:18,539 --> 01:04:20,199
- Hi, dad...
- Hi.
610
01:04:21,563 --> 01:04:23,710
- Hi.
- Hi, kiddo.
611
01:04:24,658 --> 01:04:25,975
- Hi, Esteban.
- Hi.
612
01:04:26,675 --> 01:04:28,134
Come on in, sit down.
613
01:04:31,509 --> 01:04:33,062
What are you watching?
614
01:04:33,178 --> 01:04:35,466
A movie. It's pretty good.
615
01:06:10,709 --> 01:06:12,405
And in that town,
like any other,
616
01:06:12,456 --> 01:06:15,916
people can no longer go out to the
street for a
mate with their neighbors.
617
01:06:16,138 --> 01:06:18,321
Neither can old people play bochas...
618
01:06:18,434 --> 01:06:23,438
and not a single young couple would
hug under the shadow of a tree.
619
01:06:23,943 --> 01:06:25,746
All of them live terrified.
620
01:06:26,640 --> 01:06:28,965
- I like it a lot.
- You do?
621
01:06:30,013 --> 01:06:31,887
You're the only one who likes it.
622
01:06:31,995 --> 01:06:33,656
Why? It's really cool.
623
01:06:34,922 --> 01:06:36,417
And what's next?
624
01:06:36,468 --> 01:06:38,579
I don't know.
I haven't finished it yet.
625
01:06:43,817 --> 01:06:45,477
What's wrong with you?
626
01:06:45,591 --> 01:06:47,702
We're going back to Buenos Aires.
627
01:06:49,451 --> 01:06:51,041
Why?
628
01:06:51,155 --> 01:06:54,037
The inspection of Damián's father's
factory is over...
629
01:06:54,088 --> 01:06:56,685
and my old man was sent to
another town.
630
01:06:56,736 --> 01:07:00,555
I think after that we're going back to
Buenos Aires. I must start my classes.
631
01:07:04,872 --> 01:07:06,259
Lorena...?
632
01:07:06,593 --> 01:07:07,981
What?
633
01:07:10,975 --> 01:07:12,635
You're very pretty.
634
01:07:15,119 --> 01:07:16,545
Thanks.
635
01:07:20,767 --> 01:07:22,427
So are you.
636
01:08:41,610 --> 01:08:45,535
- Nora! I'm home, where are you?
- Coming!
637
01:08:56,874 --> 01:08:59,048
So you finally did it with the porteña!
Good for you...!
638
01:08:59,186 --> 01:09:00,468
Get a grip.
639
01:09:00,577 --> 01:09:02,902
What are you gonna do
now that she's leaving?
640
01:09:03,011 --> 01:09:04,921
When my old man buys the new truck...
641
01:09:05,028 --> 01:09:07,236
he'll drive you to Buenos Aires
so you can visit her.
642
01:09:07,288 --> 01:09:09,993
Yeah, sure! Because your old man
is so cool, isn't he?
643
01:09:10,105 --> 01:09:12,642
What do you have to say
about my old man, asshole?
644
01:09:12,748 --> 01:09:15,165
Stop standing up for your old man!
The whole town knows what he's like.
645
01:09:15,217 --> 01:09:17,738
- Yeah? And what's he like?
- Everyone says it, Guido!
646
01:09:17,790 --> 01:09:19,284
What does everyone say?
647
01:09:19,389 --> 01:09:20,849
That he's a son of a bitch.
648
01:09:20,954 --> 01:09:24,144
People say that?
And how long have you known this?
649
01:09:24,258 --> 01:09:26,187
I don't know, Guido!
It's not such a big deal!
650
01:09:26,239 --> 01:09:27,961
And besides, you don't like
what he does either!
651
01:09:28,013 --> 01:09:29,603
And so what?
He's my old man!
652
01:09:29,717 --> 01:09:32,598
They leave you sleeping on the
street and I say nothing.
653
01:09:32,707 --> 01:09:36,561
Why didn't you say something?
What am I? An asshole like Damián?
654
01:09:36,944 --> 01:09:38,845
This town sucks!
655
01:09:38,897 --> 01:09:41,662
- What else do people say?
- We don't know of anything else!
656
01:09:41,713 --> 01:09:44,816
- No, come on, tell me, tell me!
- We don't know anything, Guido!
657
01:09:44,913 --> 01:09:47,972
- Come on, tell me!
- We don't know anything else, Guido.
658
01:09:48,141 --> 01:09:50,738
Then, I want you to swear something.
659
01:09:50,789 --> 01:09:53,415
If you ever again know something
about me that I don't...
660
01:09:53,467 --> 01:09:56,692
I want you to tell me.
I don't wanna be just another asshole.
661
01:09:56,865 --> 01:09:59,640
Come on, swear.
Come on, swear!
662
01:09:59,691 --> 01:10:01,044
I swear.
663
01:10:01,603 --> 01:10:03,811
Let's all swear that if any of us knows
something about someone...
664
01:10:03,863 --> 01:10:05,488
he's gonna tell him.
665
01:10:05,602 --> 01:10:08,862
I'm also tired of this
fuckin' gossiping town.
666
01:10:09,326 --> 01:10:10,905
Come on, let's swear.
667
01:10:10,956 --> 01:10:14,739
- Cut the crap, Alejo.
- It's not crap. Come on, let's swear.
668
01:10:15,303 --> 01:10:17,485
Come on, Guido,
you came up with this.
669
01:10:19,267 --> 01:10:21,864
What's the matter?
Why don't you swear?
670
01:10:22,899 --> 01:10:24,736
Come on, let's swear.
671
01:10:27,021 --> 01:10:29,311
What? You know something
about me too?
672
01:10:33,733 --> 01:10:36,307
Esteban?
Do you know something about me?
673
01:10:38,148 --> 01:10:40,401
Why are you looking at him?
Come on, talk!
674
01:10:42,251 --> 01:10:44,433
Guido!
You know something about me?
675
01:10:45,243 --> 01:10:47,745
Spit it out, Guido!
You chicken now?!
676
01:10:49,102 --> 01:10:51,355
What do you know?
I'm talking to you!
677
01:10:52,475 --> 01:10:54,028
What do you know about me?
678
01:10:54,145 --> 01:10:55,425
Hi!
679
01:10:57,934 --> 01:11:01,082
I know something about you that the
whole town knows, everyone but you.
680
01:11:01,134 --> 01:11:02,715
- Would you like to know?
- What is it with you, jerk?
681
01:11:02,768 --> 01:11:04,420
Tell me what you know or
I swear I'll tell him!
682
01:11:04,472 --> 01:11:07,009
Back off!
What is it that you gotta tell me!
683
01:11:07,114 --> 01:11:09,427
- Stop it, Alejo!
- Son of a bitch! What do you know?
684
01:11:09,479 --> 01:11:10,885
- Back off, Alejo!
- Back off!
685
01:11:10,974 --> 01:11:12,255
Tell me!
686
01:11:13,790 --> 01:11:17,230
Sons of bitches, I hate you!
I hate this damn town!
687
01:11:30,377 --> 01:11:32,595
And when did you
learn you were adopted?
688
01:11:33,611 --> 01:11:34,856
You told them!
689
01:11:35,302 --> 01:11:38,562
No. He didn't tell us anything.
We already knew.
690
01:11:39,070 --> 01:11:42,616
But as everyone else in this
damn town, we never told you.
691
01:11:46,581 --> 01:11:48,754
- Sons of bitches.
- And what do you know about me?
692
01:11:48,806 --> 01:11:51,258
- You sure know the same as them.
- Sons of bitches.
693
01:11:51,310 --> 01:11:53,449
Tell me! I already told you.
What do you know about me?
694
01:11:53,501 --> 01:11:55,674
That! You're a son of a bitch!
You didn't hear me?
695
01:11:55,726 --> 01:11:58,643
Your mom is a whore. She fucks with
the one-handed man!
696
01:11:58,751 --> 01:11:59,961
Sissy!
697
01:12:14,294 --> 01:12:15,540
Is that a lie?
698
01:12:17,981 --> 01:12:19,439
That's a lie, isn't it?
699
01:12:24,657 --> 01:12:26,079
Why didn't you tell me?
700
01:12:29,594 --> 01:12:31,397
Why didn't you tell me, Esteban?
701
01:12:38,149 --> 01:12:39,917
You're a damn son of a bitch!
702
01:12:43,017 --> 01:12:44,511
You're a son of a bitch!
703
01:12:51,745 --> 01:12:53,548
You two are shit!
704
01:12:54,770 --> 01:12:56,846
Have you heard me?
You're shit!
705
01:14:13,494 --> 01:14:15,641
Come on, move it!
Damn it!
706
01:14:27,612 --> 01:14:29,166
No, son, no!
What are you doing?
707
01:14:29,217 --> 01:14:31,755
Why are you putting the apples
on top of the peaches?
708
01:14:31,923 --> 01:14:33,766
Can't you see the
apples are heavier?
709
01:14:33,817 --> 01:14:36,449
Arrange the load better!
Put some on the other side.
710
01:14:40,965 --> 01:14:42,768
But what are you doing?!
711
01:14:43,213 --> 01:14:46,167
What the fuck have you got
in your head?
712
01:14:46,479 --> 01:14:48,609
Look what you've done.
Damn it!
713
01:14:49,483 --> 01:14:52,436
Snotty little bastard!
You seem to be someone else's son.
714
01:14:52,543 --> 01:14:55,177
What have you got in your head?
Get in the truck!
715
01:14:55,228 --> 01:14:57,159
Come over here, Fernando!
You come and help me out.
716
01:14:57,210 --> 01:14:59,641
Look and learn!
717
01:15:00,020 --> 01:15:03,175
Pick up that stuff your brother dropped!
I gotta go pay, damn it!
718
01:15:50,057 --> 01:15:51,303
Alejo...
719
01:15:52,595 --> 01:15:54,469
What happened in the living-room?
720
01:15:58,229 --> 01:16:01,039
Where the hell did you get
all those magazines from?
721
01:16:05,670 --> 01:16:08,824
Listen to me, boy! You're not gonna
answer me? Have you gone nuts?
722
01:16:08,938 --> 01:16:10,219
Answer me!
723
01:16:12,624 --> 01:16:14,877
Did you have a good time
with my aunt?
724
01:17:52,735 --> 01:17:55,237
They forgot the little dog
on the street again?
725
01:17:56,698 --> 01:17:59,616
Bobby? Give me your leg!
Come on, Bobby!
726
01:18:00,940 --> 01:18:03,265
I've got a horny bitch for you,
you know!
727
01:18:04,626 --> 01:18:05,978
Her name's Raquel...
728
01:18:07,651 --> 01:18:08,932
Do you know her?
729
01:18:12,901 --> 01:18:14,396
Faggot gypsy!
730
01:19:30,202 --> 01:19:31,827
I'm here to say goodbye.
731
01:19:35,904 --> 01:19:38,370
Take this. It's for you.
I finished it yesterday.
732
01:19:38,477 --> 01:19:41,182
Thanks, but how am I supposed
to give it back to you?
733
01:19:42,441 --> 01:19:43,936
It's a present.
734
01:19:44,785 --> 01:19:46,766
No. How come you're
giving it to me?
735
01:19:46,817 --> 01:19:48,514
I want you to have it.
736
01:19:48,805 --> 01:19:52,031
But, Esteban, this has taken you
a long time...
737
01:19:53,082 --> 01:19:54,636
That's why.
738
01:19:55,188 --> 01:19:57,300
I want you to have something
of mine.
739
01:20:20,482 --> 01:20:21,835
Write me, okay?
740
01:20:23,821 --> 01:20:27,709
Look, Esteban, when you leave,
you leave. Get it?
741
01:20:37,904 --> 01:20:39,185
Bye.
742
01:20:39,272 --> 01:20:40,446
Bye.
743
01:21:15,749 --> 01:21:18,706
Chino! I don't think we're gonna play.
I came to let you know.
744
01:21:18,808 --> 01:21:20,717
Okay, we're the
champions then, pal.
745
01:22:13,783 --> 01:22:15,172
Chino, we're not gonna play.
746
01:22:15,278 --> 01:22:18,138
Another one saying the same shit!
Fine, we're the champions.
747
01:22:49,120 --> 01:22:50,437
What's he doing?
748
01:22:51,476 --> 01:22:52,971
Are you all out of your minds?
749
01:22:53,076 --> 01:22:55,744
Okay, if you're gonna play,
we'll get the ball rolling.
750
01:23:20,998 --> 01:23:23,519
- What's the matter with you, jerk?
- What are you doing?
751
01:23:23,572 --> 01:23:26,205
- Stop it, Chino! Back off!
- Stop it!
752
01:23:26,319 --> 01:23:28,371
- What is it with you?
- Back off!
753
01:23:29,101 --> 01:23:31,697
- Hey, that's a penalty shot.
- What penalty shot?!
754
01:23:31,812 --> 01:23:33,945
- It wasn't a penalty shot.
- Stop it, Chino!
755
01:23:35,603 --> 01:23:36,812
Penalty!
756
01:23:40,019 --> 01:23:41,644
Come on, Esteban!
757
01:23:47,599 --> 01:23:49,402
Chino, sissy!
Say it to my face!
758
01:24:03,455 --> 01:24:04,844
Goal!
759
01:24:07,524 --> 01:24:09,149
Why don't you pass, fag?!
760
01:24:12,983 --> 01:24:15,000
- Come on, damn it!
- Goal!
761
01:24:15,104 --> 01:24:16,457
Goal!
762
01:24:23,102 --> 01:24:25,213
- Can't you catch one?!
- Can't you defend?
763
01:24:28,595 --> 01:24:29,948
- Come on!
- Goal!
764
01:25:00,448 --> 01:25:02,701
- Goal!
- Come on, damn it!
765
01:25:12,861 --> 01:25:14,878
One more goal
and we'll win, loser!
766
01:25:18,320 --> 01:25:19,363
Touch it!
767
01:25:25,588 --> 01:25:27,569
Touch it! Come on!
768
01:25:32,577 --> 01:25:34,132
Come on, jerk!
769
01:25:38,001 --> 01:25:39,212
Over here, come on!
770
01:25:39,879 --> 01:25:41,268
Send it back!
771
01:25:42,000 --> 01:25:44,502
- Esteban! Here!
- Slowly, Esteban! Slowly!
772
01:25:49,754 --> 01:25:50,929
Come on!
773
01:25:54,519 --> 01:25:55,560
Change it!
774
01:25:58,100 --> 01:25:59,346
Great, Guido!!
775
01:26:00,569 --> 01:26:01,850
Great! Great!
776
01:26:06,828 --> 01:26:08,844
Come on, jerk!
I'm alone, pass it over!
777
01:26:14,546 --> 01:26:15,792
Pass it over!
778
01:26:19,103 --> 01:26:20,170
Come on, Alejo!
779
01:26:32,072 --> 01:26:35,263
- We won! Come on!
- Sons of bitches!
780
01:26:38,992 --> 01:26:40,308
Great goal!
781
01:30:16,737 --> 01:30:22,049
© 2004 Pablo José Meza.
782
01:30:25,014 --> 01:30:29,840
© 2007 Condor Media, Inc.
59866