Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,105 --> 00:00:08,809
* Sleigh bells ring,
are you listening *
2
00:00:08,842 --> 00:00:13,214
* In the lane
snow is glistening *
3
00:00:13,247 --> 00:00:17,485
* A beautiful sight,
we're happy tonight *
4
00:00:17,518 --> 00:00:20,921
* We're walking in
a winter wonderland *
5
00:00:20,954 --> 00:00:22,390
* Walking in a winter...
6
00:00:22,423 --> 00:00:23,491
Sweetie...
7
00:00:23,524 --> 00:00:25,259
Angela, I don't want to.
8
00:00:25,293 --> 00:00:26,560
Sweetie, could you
stop galloping
9
00:00:26,594 --> 00:00:27,861
for, like, two seconds?
10
00:00:27,895 --> 00:00:28,996
Better able to
withstand peer pressure
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,498
when you can't catch me.
12
00:00:30,531 --> 00:00:31,699
Call it a favor, okay?
13
00:00:31,732 --> 00:00:33,067
How does me going
14
00:00:33,101 --> 00:00:34,935
to a company Christmas
party doing you a favor?
15
00:00:34,968 --> 00:00:36,770
Remember what
happened last year?
16
00:00:36,804 --> 00:00:38,005
I didn't go last year.
17
00:00:38,038 --> 00:00:40,074
Yeah, exactly.
And it took me weeks
18
00:00:40,108 --> 00:00:41,509
to collect
all those photocopies.
19
00:00:41,542 --> 00:00:43,177
I need you.
Friends don't let friends
20
00:00:43,211 --> 00:00:45,746
photocopy their butts
at company Christmas parties.
21
00:00:45,779 --> 00:00:47,281
Hey, there's
a Secret Santa.
22
00:00:47,315 --> 00:00:48,516
I don't like Secret Santa.
23
00:00:48,549 --> 00:00:51,051
The idea that we are
forced by convention
24
00:00:51,085 --> 00:00:53,687
to exchange meaningless gifts.
25
00:00:53,721 --> 00:00:54,588
Yeah, yeah, I know.
26
00:00:54,622 --> 00:00:56,090
If you rearranged
"Secret Santa" though,
27
00:00:56,124 --> 00:00:57,525
you get "Secret Satan."
28
00:00:57,558 --> 00:00:59,627
What possible meaning
could that have?
29
00:00:59,660 --> 00:01:02,029
I've already had an eggnog,
if you can't tell.
30
00:01:02,062 --> 00:01:04,098
Now how am I going
to enjoy this party
31
00:01:04,132 --> 00:01:06,234
knowing that my best friend
in the whole world
32
00:01:06,267 --> 00:01:10,438
is in the lab, eyeball
to eyeball with Skeletor.
33
00:01:10,471 --> 00:01:11,972
Who?
34
00:01:12,005 --> 00:01:13,907
He's a cartoon villain
who looks like a...
35
00:01:13,941 --> 00:01:16,144
You know, his name
is self-explanatory.
36
00:01:16,177 --> 00:01:18,078
Would you please just
come to this party?
37
00:01:19,913 --> 00:01:21,048
20 minutes.
38
00:01:21,081 --> 00:01:22,049
BOOTH:
Bones.
39
00:01:22,082 --> 00:01:23,884
All right.
40
00:01:23,917 --> 00:01:25,386
Merry Christmas, Seeley.
41
00:01:25,419 --> 00:01:27,155
Ooh, wow.
42
00:01:27,188 --> 00:01:29,123
What are you, an elf?
43
00:01:29,157 --> 00:01:31,792
Yes. What's wrong with
a little Christmas spirit?
44
00:01:33,093 --> 00:01:34,061
What's the context?
45
00:01:34,094 --> 00:01:35,563
Federal property
on Dupont Circle
46
00:01:35,596 --> 00:01:38,999
where Congress puts up visiting
agricultural specialists
47
00:01:39,032 --> 00:01:41,902
or something like that, they're
digging to put in a solarium,
48
00:01:41,935 --> 00:01:43,771
and they find
a fallout shelter
49
00:01:43,804 --> 00:01:45,139
with a skeleton inside.
50
00:01:45,173 --> 00:01:46,340
How long was it in there?
51
00:01:46,374 --> 00:01:48,075
The shelter was built
in the '50s,
52
00:01:48,108 --> 00:01:49,243
part of that whole
A-bomb panic.
53
00:01:49,277 --> 00:01:50,578
It's not a suicide.
Why not?
54
00:01:50,611 --> 00:01:52,580
Hole in the head,
you see the gun.
55
00:01:52,613 --> 00:01:53,514
It's a suicide.
56
00:01:53,547 --> 00:01:55,283
He shoots himself in
the head and somehow
57
00:01:55,316 --> 00:01:56,917
his arm ends up
across his chest?
58
00:01:56,950 --> 00:01:58,319
Bring the skeleton in,
59
00:01:58,352 --> 00:02:00,120
I'll prove it wasn't
a suicide.
60
00:02:00,154 --> 00:02:01,622
Merry Christmas, Bones.
61
00:02:01,655 --> 00:02:02,756
( whistles )
62
00:02:02,790 --> 00:02:04,625
Come on, boys, bring it in.
63
00:02:04,658 --> 00:02:08,128
Oh, no, we're going
to the company Christmas party.
64
00:02:08,162 --> 00:02:10,130
You go ahead, I'll do
a cursory examination
65
00:02:10,164 --> 00:02:11,965
and I'll meet you
in a few minutes.
66
00:02:11,999 --> 00:02:13,100
All right.
67
00:02:13,133 --> 00:02:15,035
There you go.
68
00:02:15,068 --> 00:02:16,770
Booth, will you
escort Angela
69
00:02:16,804 --> 00:02:18,339
to the Christmas party
70
00:02:18,372 --> 00:02:20,441
and make sure she doesn't
photocopy her butt?
71
00:02:20,474 --> 00:02:21,609
Oh, no,
I can't do that.
72
00:02:21,642 --> 00:02:23,344
You see, I got some
really last minute
73
00:02:23,377 --> 00:02:25,045
important Christmas shopping
that I got to do.
74
00:02:25,078 --> 00:02:26,280
It's not last minute
until tomorrow.
75
00:02:26,314 --> 00:02:27,448
Come on, Bones.
76
00:02:27,481 --> 00:02:28,782
Bones...
77
00:02:28,816 --> 00:02:30,651
Just... I got to...
78
00:02:30,684 --> 00:02:31,719
Jeez.
79
00:02:32,753 --> 00:02:34,422
Stop.
80
00:02:36,156 --> 00:02:37,791
( louder ):
Stop.
81
00:02:37,825 --> 00:02:39,893
( chuckles )
82
00:02:42,563 --> 00:02:44,465
Turn.
83
00:02:44,498 --> 00:02:46,300
Your robot
reminds me of you.
84
00:02:46,334 --> 00:02:48,135
You tell it
to turn, it stops.
85
00:02:48,168 --> 00:02:49,670
You tell it to stop,
it turns.
86
00:02:49,703 --> 00:02:51,305
You ask it to
take out the garbage,
87
00:02:51,339 --> 00:02:53,173
it watches reruns of Firefly.
88
00:02:53,207 --> 00:02:55,743
After I fix the voice
recognition protocols,
89
00:02:55,776 --> 00:02:58,546
this is going to blow
those gomers at MIT away.
90
00:02:58,579 --> 00:03:01,882
Hey, we've got about half
a liter of pure alcohol here.
91
00:03:01,915 --> 00:03:03,551
Dump it in the eggnog,
92
00:03:03,584 --> 00:03:05,886
and we've got the best
Christmas party in history.
93
00:03:23,036 --> 00:03:24,171
I brought an eggnog.
94
00:03:24,204 --> 00:03:25,606
I can't drink while I work.
95
00:03:25,639 --> 00:03:27,174
Good thing I didn't
bring it for you.
96
00:03:27,207 --> 00:03:29,243
Crystal in accounting
is after you, isn't she?
97
00:03:29,277 --> 00:03:31,512
Oh, like Alien
after Predator.
98
00:03:31,545 --> 00:03:32,746
Sit.
99
00:03:35,549 --> 00:03:38,218
( chuckling )
100
00:03:42,490 --> 00:03:44,458
What do you got there?
101
00:03:44,492 --> 00:03:47,027
Two open tickets to Paris.
102
00:03:47,060 --> 00:03:48,262
One way.
103
00:03:48,296 --> 00:03:49,930
Pan Transit Airlines.
104
00:03:49,963 --> 00:03:51,365
They're blank.
105
00:03:51,399 --> 00:03:53,401
Pan Transit went out
of business in the '60s.
106
00:03:53,434 --> 00:03:54,702
I thought you were
at the party.
107
00:03:54,735 --> 00:03:56,404
( groans ): It wasn't
a party,
108
00:03:56,437 --> 00:03:57,971
it was a Star Wars convention.
109
00:03:58,005 --> 00:04:01,542
This was still in the skull.
110
00:04:01,575 --> 00:04:03,110
( whistles ): .22
caliber.
111
00:04:03,143 --> 00:04:04,445
It matches the gun
he was holding.
112
00:04:04,478 --> 00:04:05,779
Did you open up
the suitcase?
113
00:04:05,813 --> 00:04:07,415
Nope.
Why not?
114
00:04:07,448 --> 00:04:09,550
Could hold information that
would compromise my objectivity.
115
00:04:09,583 --> 00:04:11,752
Yeah, like a name
and address?
116
00:04:11,785 --> 00:04:14,054
I prefer to make unbiased,
initial observations.
117
00:04:14,087 --> 00:04:16,056
Is that pure alcohol?
118
00:04:16,089 --> 00:04:17,758
Yes, Dr. Brennan.
119
00:04:17,791 --> 00:04:20,160
You really think Goodman's going
to let you spike the eggnog
120
00:04:20,193 --> 00:04:21,629
after the Fourth
of July fiasco?
121
00:04:21,662 --> 00:04:24,231
( sighs ):
We may have to rethink.
122
00:04:24,264 --> 00:04:25,566
Zack, I need you
to clean these bones.
123
00:04:25,599 --> 00:04:26,600
Now?
124
00:04:26,634 --> 00:04:27,501
Ha! Burned.
125
00:04:27,535 --> 00:04:30,003
And I need you
to search the clothing
126
00:04:30,037 --> 00:04:31,339
for insect evidence.
127
00:04:31,372 --> 00:04:33,441
Jeez, Bones, Merry Christmas.
128
00:04:33,474 --> 00:04:34,942
MONTENEGRO:
Okay.
129
00:04:34,975 --> 00:04:36,109
You people
listen to me.
130
00:04:36,143 --> 00:04:37,645
There is a party
going on
131
00:04:37,678 --> 00:04:38,846
upstairs, okay?
132
00:04:38,879 --> 00:04:40,981
A Christmas party.
We're going up there.
133
00:04:41,014 --> 00:04:43,484
We're going to talk
to some people,
we're going to sing
134
00:04:43,517 --> 00:04:45,753
some carols, we're going
to drink some eggnog.
135
00:04:45,786 --> 00:04:46,620
You are going
136
00:04:46,654 --> 00:04:47,988
to kiss me under
the mistletoe.
137
00:04:48,021 --> 00:04:49,690
On the lips.
138
00:04:49,723 --> 00:04:52,426
I might kiss you guys
under the mistletoe, too.
139
00:04:52,460 --> 00:04:54,362
Maybe even you.
140
00:04:54,395 --> 00:04:55,796
In a festive,
141
00:04:55,829 --> 00:04:56,997
non-lesbian manner.
142
00:04:57,030 --> 00:04:59,800
But we are
going to that party.
143
00:05:04,372 --> 00:05:06,273
Put on a mask, I'm going to take
a couple core samples.
144
00:05:06,306 --> 00:05:08,509
Okay.
145
00:05:08,542 --> 00:05:11,379
( whirring )
146
00:05:28,529 --> 00:05:31,365
( alarm )
147
00:05:35,369 --> 00:05:37,304
What's that?
148
00:05:37,337 --> 00:05:38,839
Biological contamination.
149
00:05:38,872 --> 00:05:40,874
( alarm )
150
00:05:46,947 --> 00:05:48,015
Whoa!
151
00:05:48,048 --> 00:05:49,049
Okay.
152
00:05:49,082 --> 00:05:50,418
The doors seal
automatically.
153
00:05:50,451 --> 00:05:51,719
Don't worry about it.
154
00:05:51,752 --> 00:05:53,487
What do you mean
don't worry about it?
155
00:05:53,521 --> 00:05:55,756
There's no use panicking
until we know what it is.
156
00:05:55,789 --> 00:05:58,158
What what is?
Uh, we might know.
157
00:05:58,191 --> 00:06:00,394
I cut into the fallout
shelter bones
158
00:06:00,428 --> 00:06:02,362
and the biohazard
alarm went off.
159
00:06:02,396 --> 00:06:03,731
Were you conforming
to autopsy protocol?
160
00:06:03,764 --> 00:06:05,332
One of us was.
161
00:06:05,365 --> 00:06:08,201
The other was
drinking an eggnog.
162
00:06:08,235 --> 00:06:09,737
And you didn't have
your mask on?
163
00:06:09,770 --> 00:06:11,439
( groans ):
Oh...
164
00:06:18,412 --> 00:06:21,849
That pathogen is
coccidioidomycosis.
165
00:06:21,882 --> 00:06:22,683
Valley fever?
166
00:06:22,716 --> 00:06:24,217
It was picked up
in the scanner
167
00:06:24,251 --> 00:06:25,185
in the discharge vent
168
00:06:25,218 --> 00:06:26,887
at Mr. Addy's station.
169
00:06:26,920 --> 00:06:28,456
What's valley fever?
170
00:06:28,489 --> 00:06:29,957
It's a fungus
that can lead
171
00:06:29,990 --> 00:06:32,125
to pneumonia, meningitis,
spontaneous abortion...
172
00:06:32,159 --> 00:06:33,527
death.
173
00:06:33,561 --> 00:06:35,696
The alarm sounded
shortly after Mr. Addy
174
00:06:35,729 --> 00:06:38,131
cut into a human bone.
That must've been the source.
175
00:06:38,165 --> 00:06:40,901
Was he following
autopsy protocol?
176
00:06:40,934 --> 00:06:42,369
Of course. However...
177
00:06:42,402 --> 00:06:44,972
I was drinking
an eggnog.
178
00:06:45,005 --> 00:06:47,941
And now he's there with you
breathing the same air.
179
00:06:47,975 --> 00:06:48,942
Hey, I got into
180
00:06:48,976 --> 00:06:50,444
the decontamination shower
with Zack.
181
00:06:50,478 --> 00:06:52,480
Haven't I been through
enough hell?
182
00:06:52,513 --> 00:06:54,915
Is he contagious?
Dr. Hodgins may have
183
00:06:54,948 --> 00:06:56,316
inhaled the spores, yes.
184
00:06:56,349 --> 00:06:58,285
Okay, it must suck
to be Hodgins right now,
185
00:06:58,318 --> 00:06:59,787
but the rest of us,
we didn't inhale.
186
00:06:59,820 --> 00:07:01,889
So it's okay that I go, right?
187
00:07:01,922 --> 00:07:04,558
Dr. Hodgins may have
exhaled the spores all over us.
188
00:07:04,592 --> 00:07:06,560
We have no choice but
to impose quarantine.
189
00:07:06,594 --> 00:07:08,562
Valley fever can be fatal
190
00:07:08,596 --> 00:07:10,230
and we can't risk
a pandemic.
191
00:07:10,263 --> 00:07:13,066
Just calm down and let us
handle things from this side.
192
00:07:13,100 --> 00:07:14,401
BOOTH:
Anyone besides me
193
00:07:14,434 --> 00:07:17,070
worried that a guy dressed
like Santa is in charge?
194
00:07:17,104 --> 00:07:18,806
Merry Christmas.
195
00:07:18,839 --> 00:07:21,074
Okay, you know what,
if this is fatal,
196
00:07:21,108 --> 00:07:22,409
I will shoot both of you.
197
00:07:22,442 --> 00:07:23,977
Maybe you guys
198
00:07:24,011 --> 00:07:25,445
could go get dressed.
199
00:08:09,657 --> 00:08:11,358
I zapped the bones
with ultraviolet light
200
00:08:11,391 --> 00:08:12,960
and arranged them
in the isolation tables
201
00:08:12,993 --> 00:08:14,795
so we won't have to worry
about spores.
202
00:08:14,828 --> 00:08:17,631
In addition, I found this sewn
into the lining of his clothing.
203
00:08:17,665 --> 00:08:18,966
A woman's wedding band.
204
00:08:18,999 --> 00:08:21,034
Two tickets to Paris,
a wedding band...
205
00:08:21,068 --> 00:08:22,469
a picture begins to form.
206
00:08:22,502 --> 00:08:25,205
We don't form pictures,
we accumulate evidence.
207
00:08:25,238 --> 00:08:26,473
Dental work?
208
00:08:26,506 --> 00:08:27,908
Acrylic resins
in the interior fillings
209
00:08:27,941 --> 00:08:29,476
from the 1940s.
210
00:08:29,509 --> 00:08:30,644
Childhood tibia break,
211
00:08:30,678 --> 00:08:32,479
bad enough that
he walked with a limp.
212
00:08:32,512 --> 00:08:34,548
Also, he wore a toupee.
213
00:08:34,582 --> 00:08:37,551
Doesn't seem
to have degraded.
214
00:08:37,585 --> 00:08:39,386
It's made of a synthetic
called dynel.
215
00:08:39,419 --> 00:08:42,656
It couldn't have looked good.
216
00:08:42,690 --> 00:08:44,558
This is a cocktail of four
anti-fungal drugs
217
00:08:44,592 --> 00:08:46,026
including Amphotericin B
218
00:08:46,059 --> 00:08:48,596
Orally, you'll be
taking ketoconazole,
219
00:08:48,629 --> 00:08:49,997
fluconazole,
and itraconazole.
220
00:08:50,030 --> 00:08:51,865
That's great.
Then we can leave?
221
00:08:51,899 --> 00:08:53,533
We won't know for
a couple of days
222
00:08:53,567 --> 00:08:55,903
if the fungus took hold
in your system.
223
00:08:55,936 --> 00:08:58,839
Whoa, whoa, you're saying that
we're stuck here over Christmas?
224
00:08:58,872 --> 00:09:02,676
Look, you know, I have...
225
00:09:02,710 --> 00:09:04,544
places to go, you know,
I have obligations.
226
00:09:04,578 --> 00:09:06,446
We all have obligations.
227
00:09:06,479 --> 00:09:07,447
I'm supposed to go to Quebec.
228
00:09:07,480 --> 00:09:08,782
Hey, who's fault is this?
229
00:09:08,816 --> 00:09:10,751
Who forced me to go the party
where I drank too much
230
00:09:10,784 --> 00:09:12,385
and had to hide from Crystal?
231
00:09:12,419 --> 00:09:13,754
Who never should've
cut into a bone
232
00:09:13,787 --> 00:09:15,522
with a drunken fool
in the room?
233
00:09:15,555 --> 00:09:16,724
Who brought us human remains
234
00:09:16,757 --> 00:09:18,458
just to ditch a little
paperwork?
235
00:09:18,491 --> 00:09:20,127
Oh, wait, you're saying
that this is my fault?
236
00:09:20,160 --> 00:09:21,595
You knew Dr. Brennan
could not resist.
237
00:09:21,629 --> 00:09:23,096
Well, I'd have been
able to resist
238
00:09:23,130 --> 00:09:24,531
if I was in Niger
where I wanted to be.
239
00:09:24,564 --> 00:09:25,599
You're blaming me?
240
00:09:25,633 --> 00:09:26,800
Ladies and gentlemen,
241
00:09:26,834 --> 00:09:28,535
we'll have sleeping bags
delivered.
242
00:09:28,568 --> 00:09:30,137
Please have your
loved ones call me
243
00:09:30,170 --> 00:09:32,039
and we'll set up some kind of
safe quarantine visit
244
00:09:32,072 --> 00:09:33,607
on Christmas Eve.
245
00:09:33,641 --> 00:09:35,275
Oh, and be prepared
for side effects.
246
00:09:35,308 --> 00:09:37,611
Nausea, fever, insomnia?
247
00:09:37,645 --> 00:09:39,312
In very rare cases,
euphoria,
248
00:09:39,346 --> 00:09:41,214
dream state,
mild hallucinations.
249
00:09:41,248 --> 00:09:42,549
I'll take that, please.
250
00:09:42,582 --> 00:09:43,651
Early symptoms
251
00:09:43,684 --> 00:09:45,218
mimic a common cold.
252
00:09:45,252 --> 00:09:46,219
What if it manifests?
253
00:09:46,253 --> 00:09:47,921
First treatment protocol
involves
254
00:09:47,955 --> 00:09:49,723
extremely painful injections
into the base of the brain.
255
00:09:49,757 --> 00:09:51,224
BOOTH:
You know what?
256
00:09:51,258 --> 00:09:52,660
I've never realized
257
00:09:52,693 --> 00:09:56,563
how pretty all this
shiny stuff is.
258
00:09:56,596 --> 00:09:58,766
That is so not fair.
259
00:10:07,007 --> 00:10:09,109
Tomorrow I was supposed
to leave for Quebec.
260
00:10:09,142 --> 00:10:11,979
Want to know
the true meaning of Christmas?
261
00:10:12,012 --> 00:10:14,581
It's being inside
a 300-year-old inn
262
00:10:14,614 --> 00:10:15,849
with a French-Canadian masseuse
263
00:10:15,883 --> 00:10:17,785
when there's ten feet
of snow outside.
264
00:10:17,818 --> 00:10:19,252
Christmas is going home
to Michigan
265
00:10:19,286 --> 00:10:20,954
and heading into the woods
with your brothers
266
00:10:20,988 --> 00:10:22,589
to cut a 12-foot Christmas tree,
267
00:10:22,622 --> 00:10:24,257
and you all decorate
it together,
268
00:10:24,291 --> 00:10:25,425
brothers, sisters,
269
00:10:25,458 --> 00:10:27,127
nieces, nephews...
270
00:10:27,160 --> 00:10:29,462
40 people who all love you
and are happy to see you.
271
00:10:29,496 --> 00:10:30,931
That, my friend,
272
00:10:30,964 --> 00:10:33,967
is the true meaning
of Christmas.
273
00:10:35,568 --> 00:10:40,273
Nah, I'm going to have to go
with the masseuse on this one.
274
00:10:40,307 --> 00:10:46,279
What are those little tiny
lights dancing on the ceiling?
275
00:10:46,313 --> 00:10:48,716
For the third time, those are
minute firings
276
00:10:48,749 --> 00:10:50,283
of neurons
on your optic nerve
277
00:10:50,317 --> 00:10:54,521
due to your reaction
to the antifungal cocktail.
278
00:10:54,554 --> 00:10:55,622
Wow.
279
00:10:55,655 --> 00:10:56,523
( laughs )
280
00:10:56,556 --> 00:10:57,624
They're beautiful.
281
00:10:57,657 --> 00:10:58,692
( chuckles )
282
00:10:58,726 --> 00:11:02,162
You are stoned, Agent Booth.
283
00:11:02,195 --> 00:11:03,563
( laughs )
284
00:11:03,596 --> 00:11:05,132
Oh, good.
285
00:11:05,165 --> 00:11:07,400
Let's hope it lasts long enough
to keep this from being
286
00:11:07,434 --> 00:11:10,003
the worst Christmas
of my life.
287
00:11:10,037 --> 00:11:11,839
What are you complaining about?
288
00:11:11,872 --> 00:11:13,640
I don't like
to boast, but
289
00:11:13,673 --> 00:11:16,810
I am the spirit of Christmas
in my house.
290
00:11:16,844 --> 00:11:21,548
I have a wife and twin
five-year-old daughters.
291
00:11:21,581 --> 00:11:23,483
We have family traditions,
292
00:11:23,516 --> 00:11:26,486
the most important of which is
being together for Christmas.
293
00:11:26,519 --> 00:11:29,589
Wow. They're beautiful.
294
00:11:29,622 --> 00:11:32,659
Yeah.
295
00:11:32,692 --> 00:11:34,862
I have a kid, too.
296
00:11:36,196 --> 00:11:39,099
His name's Parker.
297
00:11:39,132 --> 00:11:40,834
He's four years old.
298
00:11:40,868 --> 00:11:42,669
His mother wouldn't
marry me, so
299
00:11:42,702 --> 00:11:45,205
my parental rights
are totally...
300
00:11:45,238 --> 00:11:46,740
Vague?
301
00:11:46,774 --> 00:11:48,575
That word's just
a little bit more Christmassier
302
00:11:48,608 --> 00:11:49,542
than what I was thinking.
303
00:11:49,576 --> 00:11:51,444
He's a fine looking boy.
304
00:11:51,478 --> 00:11:53,013
Yeah, I get him
part of Christmas day.
305
00:11:53,046 --> 00:11:55,548
I get him an excellent
present every year.
306
00:11:55,582 --> 00:11:57,350
Something really cool.
307
00:11:57,384 --> 00:11:59,619
But, uh... this year...
308
00:11:59,652 --> 00:12:02,856
Yeah, it's...
this year.
309
00:12:02,890 --> 00:12:07,060
What are those little lights
on the ceiling?
310
00:12:08,461 --> 00:12:09,529
I know it's against
your nature,
311
00:12:09,562 --> 00:12:11,264
but I need your help.
312
00:12:11,298 --> 00:12:12,732
For what?
313
00:12:12,766 --> 00:12:14,367
To make Christmas.
314
00:12:14,401 --> 00:12:16,569
Why? Because
we're the girls?
315
00:12:16,603 --> 00:12:18,271
Yes.
316
00:12:18,305 --> 00:12:21,875
We have to decorate and we have
to make our own Secret Santa.
317
00:12:21,909 --> 00:12:25,145
You called it
Secret Satan before.
318
00:12:25,178 --> 00:12:26,914
It's all so tragic.
319
00:12:26,947 --> 00:12:29,382
A cheap wedding ring
sewn into a suit,
320
00:12:29,416 --> 00:12:30,818
two tickets to Paris.
321
00:12:30,851 --> 00:12:33,220
It makes you wonder,
who was the girl?
322
00:12:33,253 --> 00:12:35,555
Can you imagine
what it was like for her?
323
00:12:35,588 --> 00:12:37,958
Waiting and wondering?
324
00:12:37,991 --> 00:12:39,559
Never knowing
what happened?
325
00:12:39,592 --> 00:12:41,394
I don't have to imagine.
326
00:12:41,428 --> 00:12:43,730
What do you mean?
327
00:12:43,763 --> 00:12:45,565
I'll tell you what I'm going
328
00:12:45,598 --> 00:12:47,434
to do for Christmas.
329
00:12:47,467 --> 00:12:48,435
Good. Thank you.
330
00:12:48,468 --> 00:12:49,736
At last you decide
331
00:12:49,769 --> 00:12:52,005
to take part.
332
00:12:52,039 --> 00:12:54,474
I'm going
to solve a murder.
333
00:13:07,520 --> 00:13:08,655
Bones.
334
00:13:08,688 --> 00:13:11,458
It's after midnight. Hmm?
335
00:13:11,491 --> 00:13:13,160
Christmas Eve day.
336
00:13:13,193 --> 00:13:16,096
Both an eve and a day,
it's a Christmas miracle.
337
00:13:16,129 --> 00:13:20,467
Still enjoying your
medication, I see.
338
00:13:22,802 --> 00:13:26,606
Okay, so, what
are we looking at.
339
00:13:26,639 --> 00:13:28,942
There are traces of lead
and nickel
340
00:13:28,976 --> 00:13:30,944
in the dead guy's
osteological profile.
341
00:13:30,978 --> 00:13:34,147
You don't seem too upset
about missing Christmas.
342
00:13:34,181 --> 00:13:35,715
Indications are that Christ,
if he existed,
343
00:13:35,748 --> 00:13:37,050
was born in the late spring
344
00:13:37,084 --> 00:13:38,886
and that the celebration
of his birth was shifted
345
00:13:38,919 --> 00:13:40,653
to coincide with
the pagan rite
346
00:13:40,687 --> 00:13:42,155
of the winter solstice
347
00:13:42,189 --> 00:13:44,024
so that early Christians weren't
persecuted.
348
00:13:44,057 --> 00:13:46,626
Mmm. What are you, like,
the Christmas killer?
349
00:13:46,659 --> 00:13:48,395
It's the truth.
350
00:13:48,428 --> 00:13:51,398
Well, it sounds like the truth
'cause it's so rational, right,
351
00:13:51,431 --> 00:13:53,901
but, you know, the true truth
is that you just...
352
00:13:53,934 --> 00:13:56,904
you hate Christmas,
so you just spout out
353
00:13:56,937 --> 00:13:59,873
all these facts and you
ruin it for everyone else.
354
00:13:59,907 --> 00:14:01,308
I ruin the true truth
with facts?
355
00:14:01,341 --> 00:14:03,643
Yeah, and you ruin it
for the squint squad, too,
356
00:14:03,676 --> 00:14:05,545
by making them work
on a case about a guy
357
00:14:05,578 --> 00:14:08,648
who's been sealed up
in a fallout shelter
for 50 years.
358
00:14:08,681 --> 00:14:10,650
Well, how would you like me
to spend my Christmas?
359
00:14:10,683 --> 00:14:15,222
Christmas is the perfect time
to reexamine your standing
360
00:14:15,255 --> 00:14:17,857
with, you know...
361
00:14:17,891 --> 00:14:20,493
A helicopter pilot?
362
00:14:20,527 --> 00:14:22,429
Oh, right, right.
363
00:14:22,462 --> 00:14:25,933
You can't measure the man
upstairs in a beaker,
364
00:14:25,966 --> 00:14:27,500
so he can't possibly exist.
365
00:14:27,534 --> 00:14:29,269
"The man upstairs?"
366
00:14:29,302 --> 00:14:31,271
Mmm. You know, you don't know
if you're sick,
367
00:14:31,304 --> 00:14:34,007
but you're more than willing
to take drugs just in case.
368
00:14:34,041 --> 00:14:36,509
Seems to me you could give
the man upstairs
369
00:14:36,543 --> 00:14:38,111
the same benefit
of the doubt
370
00:14:38,145 --> 00:14:40,880
that you do
an invisible fungus.
371
00:14:56,997 --> 00:14:58,598
ZACK:
In some cases
of valley fever,
372
00:14:58,631 --> 00:14:59,899
suppurating skin
lesions appear.
373
00:14:59,933 --> 00:15:01,801
Could someone in a position
of responsibility
374
00:15:01,834 --> 00:15:03,403
please order Zack
to shut up?
375
00:15:03,436 --> 00:15:05,939
Coffee,
coffee.
376
00:15:05,973 --> 00:15:07,707
Good morning,
Ms. Montenegro.
377
00:15:07,740 --> 00:15:09,276
Where did this
come from?
378
00:15:09,309 --> 00:15:11,744
Uh, hazmat team brought it over
earlier this morning.
379
00:15:11,778 --> 00:15:13,446
Very... appetizing.
380
00:15:13,480 --> 00:15:14,714
Are you back with us?
381
00:15:14,747 --> 00:15:16,984
Yeah. Think so.
382
00:15:17,017 --> 00:15:19,052
Since we're going to be stuck
together for Christmas,
383
00:15:19,086 --> 00:15:21,588
we should make the most of it.
How?
384
00:15:21,621 --> 00:15:24,391
We'll decorate this place
and exchange handmade gifts.
385
00:15:24,424 --> 00:15:25,925
An excellent idea,
Ms. Montenegro.
386
00:15:25,959 --> 00:15:27,060
I can get behind that.
387
00:15:27,094 --> 00:15:28,395
I'm in.
As am I.
388
00:15:28,428 --> 00:15:29,662
How about Bones?
389
00:15:29,696 --> 00:15:31,264
Mmm.
Uh-uh.
390
00:15:31,298 --> 00:15:33,233
Ah, come on. What's the deal
with Bones and Christmas?
391
00:15:33,266 --> 00:15:34,467
Last night,
392
00:15:34,501 --> 00:15:35,902
I spun a little story
393
00:15:35,935 --> 00:15:38,905
about two young lovers
running off to Paris.
394
00:15:38,938 --> 00:15:40,573
But the man
never shows up,
395
00:15:40,607 --> 00:15:42,309
and the woman is
left wondering what
happened to him.
396
00:15:42,342 --> 00:15:44,077
And I say, "Imagine what
that must have been like."
397
00:15:44,111 --> 00:15:47,180
And Brennan says,
"I don't have to."
398
00:15:47,214 --> 00:15:49,916
Yeah, I-I still don't get it.
399
00:15:49,949 --> 00:15:52,785
Oh, my God.
What?
400
00:15:52,819 --> 00:15:53,953
Brennan's parents disappeared
401
00:15:53,987 --> 00:15:55,422
just before Christmas
402
00:15:55,455 --> 00:15:57,090
when she was 15.
403
00:15:57,124 --> 00:15:58,325
And she never knew
what happened to them.
404
00:15:58,358 --> 00:16:00,793
Oh, God. That explains a lot.
405
00:16:00,827 --> 00:16:02,529
Yeah.
All right.
406
00:16:02,562 --> 00:16:04,197
We need a way to choose
our Secret Santas.
407
00:16:04,231 --> 00:16:05,999
I could build
a random generator.
408
00:16:06,033 --> 00:16:07,367
Wouldn't it be better to match
409
00:16:07,400 --> 00:16:09,269
complimentary people in
a premeditated manner?
410
00:16:09,302 --> 00:16:10,970
I got five numbers in my
head and five letters.
411
00:16:11,004 --> 00:16:12,872
You tell me the number, I tell
you the matching letter.
412
00:16:12,905 --> 00:16:13,840
GOODMAN:
Well, are the letters
sequential,
413
00:16:13,873 --> 00:16:15,042
or the numbers sequential?
414
00:16:15,075 --> 00:16:16,809
( all talking at once )
415
00:16:16,843 --> 00:16:18,778
Six.
There's no six.
416
00:16:18,811 --> 00:16:22,115
"A" through "E"
and one through five?
417
00:16:22,149 --> 00:16:23,316
Just pick a name,
418
00:16:23,350 --> 00:16:25,152
and if you get your own,
put it back in.
419
00:16:25,185 --> 00:16:26,686
Oh. that could work.
420
00:16:26,719 --> 00:16:29,289
Yeah. That's good.
Good idea.
421
00:16:29,322 --> 00:16:30,723
Feds seized the house
from a man
422
00:16:30,757 --> 00:16:31,891
named Gil Atkins
in the '60s.
423
00:16:31,924 --> 00:16:33,793
Proceeds of crime
from fencing,
424
00:16:33,826 --> 00:16:35,195
dealing in jewels,
stolen art.
425
00:16:35,228 --> 00:16:37,464
Atkins built
a fallout shelter in '51.
426
00:16:37,497 --> 00:16:39,699
He sealed it in '58
and he died in '83.
427
00:16:39,732 --> 00:16:41,301
What do you got?
428
00:16:41,334 --> 00:16:43,203
Ah, nothing much special
about our victim.
429
00:16:43,236 --> 00:16:45,072
You know about the toupee?
430
00:16:45,105 --> 00:16:47,140
Below average height,
below average weight.
431
00:16:47,174 --> 00:16:48,675
A little frail.
432
00:16:48,708 --> 00:16:49,742
Had a bad back.
433
00:16:49,776 --> 00:16:50,843
He had a hunch,
434
00:16:50,877 --> 00:16:51,878
maybe from paperwork.
435
00:16:51,911 --> 00:16:53,680
So basically a wimp.
436
00:16:53,713 --> 00:16:55,248
Contents of his pockets.
437
00:16:55,282 --> 00:16:57,150
Oh, compass, pen knife,
some change.
438
00:16:57,184 --> 00:16:59,186
Listen, I got Goodman
for this Secret Santa thing
439
00:16:59,219 --> 00:17:00,987
and I don't know what...
440
00:17:01,020 --> 00:17:02,189
Anthropologically speaking,
gifts are a way
441
00:17:02,222 --> 00:17:03,390
of asserting dominance
in a group.
442
00:17:03,423 --> 00:17:05,825
Now, imagine
an entire holiday
443
00:17:05,858 --> 00:17:07,160
devoted to self promotion,
444
00:17:07,194 --> 00:17:08,995
especially in this
materialistic culture.
445
00:17:09,028 --> 00:17:10,197
How can you expect me
to get behind that?
446
00:17:10,230 --> 00:17:11,998
How can you get behind it?
447
00:17:12,031 --> 00:17:13,900
Wow. That's deep.
448
00:17:13,933 --> 00:17:15,935
That's a very deep
pile of crap.
449
00:17:15,968 --> 00:17:19,339
You came to me with information
this morning, a peace offering,
450
00:17:19,372 --> 00:17:20,607
but it was to make
you feel better, not me.
451
00:17:20,640 --> 00:17:24,211
Proves my point.
Any idea what this is?
452
00:17:25,712 --> 00:17:26,846
No.
453
00:17:26,879 --> 00:17:27,780
Me neither.
454
00:17:27,814 --> 00:17:29,349
Try Dr. Goodman.
455
00:17:29,382 --> 00:17:31,718
You know, Bones, you make it
very, very hard
456
00:17:31,751 --> 00:17:33,586
for me to be
nice to you.
457
00:17:35,054 --> 00:17:37,390
We have to be
extremely creative.
458
00:17:37,424 --> 00:17:38,925
Maybe string a bunch
of test tubes together,
459
00:17:38,958 --> 00:17:40,227
fill them with
luminescent liquids.
460
00:17:40,260 --> 00:17:42,095
Nice.
Very festive.
461
00:17:42,129 --> 00:17:43,563
They'll probably
give us cancer.
462
00:17:43,596 --> 00:17:44,897
That would be fitting
this Christmas.
463
00:17:44,931 --> 00:17:46,599
Tidings
of joy, gentlemen.
464
00:17:46,633 --> 00:17:47,900
Tidings of joy.
465
00:17:47,934 --> 00:17:49,469
Decorations do not
a Christmas make.
466
00:17:49,502 --> 00:17:51,438
Family and friends
make Christmas.
467
00:17:51,471 --> 00:17:52,639
We're friends.
468
00:17:54,107 --> 00:17:56,376
Or not friends.
469
00:17:56,409 --> 00:17:58,645
We are colleagues, friends,
coworkers, yes,
470
00:17:58,678 --> 00:18:01,248
but for a father like myself,
like Agent Booth,
471
00:18:01,281 --> 00:18:03,450
a few glowing test tubes
don't make up
472
00:18:03,483 --> 00:18:04,817
for missing Christmas
morning with the children.
473
00:18:04,851 --> 00:18:06,319
Excuse me?
474
00:18:06,353 --> 00:18:08,221
Be kind. Rewind.
Booth has a kid?
475
00:18:08,255 --> 00:18:12,625
Ah. Well. Not common knowledge,
I gather.
476
00:18:14,261 --> 00:18:17,063
I, uh... see
you've decided
477
00:18:17,096 --> 00:18:18,731
to help Dr. Brennan
with the case.
478
00:18:18,765 --> 00:18:22,435
Oh. You know, if Angela's right,
sure. Why not?
479
00:18:22,469 --> 00:18:25,905
And... something for Bones.
480
00:18:25,938 --> 00:18:27,807
Call it Christmas spirit.
481
00:18:27,840 --> 00:18:29,676
My thoughts exactly.
482
00:18:29,709 --> 00:18:32,245
Um... I thought I might
483
00:18:32,279 --> 00:18:34,947
take a look at
the contents of
the suitcase with you.
484
00:18:34,981 --> 00:18:36,583
Why?
485
00:18:36,616 --> 00:18:39,085
It beats cobbling together
Christmas decorations
486
00:18:39,118 --> 00:18:41,154
out of pipettes
and graduated cylinders.
487
00:18:41,188 --> 00:18:43,856
No, I mean, what makes you
qualified to look at clues?
488
00:18:43,890 --> 00:18:45,358
Well, I'm an archaeologist.
489
00:18:45,392 --> 00:18:47,427
I-I'm good with artifacts.
490
00:18:47,460 --> 00:18:48,628
Do you mind?
491
00:18:48,661 --> 00:18:50,597
No. Archaeologist?
492
00:18:50,630 --> 00:18:52,432
I thought you were
an administrator.
493
00:18:52,465 --> 00:18:53,933
Yeah, didn't start out
that way.
494
00:18:53,966 --> 00:18:56,669
He was fastidious.
495
00:18:56,703 --> 00:18:57,937
Everything neatly folded
496
00:18:57,970 --> 00:19:01,341
as though by a trained valet.
497
00:19:01,374 --> 00:19:03,810
This man was
by no means wealthy.
498
00:19:03,843 --> 00:19:05,011
All the clothing
499
00:19:05,044 --> 00:19:07,447
is well used and mended.
500
00:19:07,480 --> 00:19:08,948
See that? "Blackman and Ball,
Fine Tailors.
501
00:19:08,981 --> 00:19:10,617
Washington, D.C."
502
00:19:10,650 --> 00:19:12,118
Rest of his clothes
are all labeled
503
00:19:12,151 --> 00:19:13,453
from Tulsa, Oklahoma.
504
00:19:13,486 --> 00:19:14,721
Huh.
505
00:19:16,256 --> 00:19:17,324
Female handwriting.
506
00:19:17,357 --> 00:19:18,625
How'd you get that?
507
00:19:18,658 --> 00:19:20,960
After cuneiform,
handwriting is a snap.
508
00:19:20,993 --> 00:19:23,296
"Dearest Lionel..."
509
00:19:23,330 --> 00:19:24,797
No envelopes,
no return address.
510
00:19:24,831 --> 00:19:27,133
No signature, either.
Just this drawing of a leaf.
511
00:19:27,166 --> 00:19:30,370
They seem to be dated from
summer of 1957
512
00:19:30,403 --> 00:19:34,006
through to early winter
of 1958.
513
00:19:34,040 --> 00:19:35,542
With your permission,
I'll read these.
514
00:19:35,575 --> 00:19:36,309
Yeah.
515
00:19:36,343 --> 00:19:38,645
Bones thought you
might know
516
00:19:38,678 --> 00:19:39,512
what this is here.
517
00:19:39,546 --> 00:19:42,449
( phone rings )
518
00:19:43,716 --> 00:19:46,018
Oh. Hey, Rebecca.
519
00:19:46,052 --> 00:19:48,488
Yeah, thanks for calling.
520
00:19:48,521 --> 00:19:50,357
You heard what happened, right?
521
00:19:50,390 --> 00:19:52,492
Seems to be some kind
of a pouch.
522
00:19:52,525 --> 00:19:54,060
You don't have to see me.
523
00:19:54,093 --> 00:19:56,463
Sid agreed to bring him by.
524
00:19:57,630 --> 00:20:00,433
Don't make me beg.
525
00:20:05,071 --> 00:20:07,240
Thank you.
526
00:20:07,274 --> 00:20:08,575
Everything all right?
527
00:20:08,608 --> 00:20:09,776
Yeah.
528
00:20:15,815 --> 00:20:17,183
Puparia show Lionel
had Valley Fever.
529
00:20:17,216 --> 00:20:19,218
We sort of knew that.
530
00:20:19,252 --> 00:20:20,253
Wow. Was that a shot?
531
00:20:20,287 --> 00:20:21,921
Because I apologized.
532
00:20:21,954 --> 00:20:23,956
I mean, Goodman doesn't
get to see his family.
533
00:20:23,990 --> 00:20:25,525
Zack doesn't get
to see his kids.
534
00:20:25,558 --> 00:20:27,226
Booth doesn't get
to see his son.
535
00:20:27,260 --> 00:20:28,595
At least I'm
an accidental Grinch.
536
00:20:28,628 --> 00:20:30,363
All due respect, you're
the Grinch on purpose.
537
00:20:30,397 --> 00:20:31,898
I have no idea
what you're saying to me.
538
00:20:31,931 --> 00:20:33,266
The Grinch is the relatively
well-known creation
539
00:20:33,300 --> 00:20:34,701
of a children's author
named Dr. Seuss.
540
00:20:34,734 --> 00:20:37,036
Listen, I got Angela
for my Secret Santa thing,
541
00:20:37,069 --> 00:20:39,706
and what I want to do
is blow up a microscopic image
542
00:20:39,739 --> 00:20:41,374
of a toxic mold--
Stachybotrys chartarum--
543
00:20:41,408 --> 00:20:42,375
because I know she's
very interested
544
00:20:42,409 --> 00:20:43,876
in fractal imagery.
545
00:20:43,910 --> 00:20:45,912
I thought that might appeal
to her aesthetically.
546
00:20:45,945 --> 00:20:49,215
Do you agree?
I'm not really who you want
to talk to about gifts.
547
00:20:49,248 --> 00:20:50,317
Wait. Booth has a kid?
548
00:20:50,350 --> 00:20:52,051
You didn't know?
No.
549
00:20:52,084 --> 00:20:53,620
I wasn't the one
who told you.
550
00:20:55,355 --> 00:20:56,389
Fall, 1958.
551
00:20:56,423 --> 00:20:57,624
Heavy weight suit.
552
00:20:57,657 --> 00:21:00,226
Kind of small,
wool, black.
553
00:21:00,259 --> 00:21:02,495
First name, Lionel.
That's all I got.
554
00:21:02,529 --> 00:21:04,564
Thanks. I appreciate it.
555
00:21:04,597 --> 00:21:07,266
You know, it being Christmas Eve
and all, I'll hold.
556
00:21:07,300 --> 00:21:09,669
Lionel had a suit here
made in town.
557
00:21:09,702 --> 00:21:11,137
The tailor shop,
it still exists.
558
00:21:11,170 --> 00:21:12,305
His grandson owns it.
559
00:21:12,339 --> 00:21:13,906
Get this-- they kept
the records.
560
00:21:13,940 --> 00:21:16,075
We may be able to find
Careful Lionel's last name.
561
00:21:16,108 --> 00:21:17,143
"Careful Lionel?"
562
00:21:17,176 --> 00:21:18,845
Yeah. Little guy, toupee.
563
00:21:18,878 --> 00:21:20,413
Drank a vitamin tonic.
564
00:21:20,447 --> 00:21:22,415
Carried his own compass,
all of this stuff just so.
565
00:21:22,449 --> 00:21:24,083
Careful Lionel.
566
00:21:24,116 --> 00:21:26,453
What was he so worried about?
Well, considering
how he ended up...
567
00:21:26,486 --> 00:21:28,588
Wait, you have a son?
568
00:21:28,621 --> 00:21:29,589
Yeah.
569
00:21:29,622 --> 00:21:31,791
You've never mentioned that.
570
00:21:31,824 --> 00:21:33,025
Well, nothing brings
people together
571
00:21:33,059 --> 00:21:34,861
like a Christmas lung fungus.
572
00:21:34,894 --> 00:21:36,863
Yes. That's great!
573
00:21:36,896 --> 00:21:38,097
When?
574
00:21:38,130 --> 00:21:39,866
Great. Thank you.
Merry Christmas.
575
00:21:39,899 --> 00:21:41,267
Lionel Little.
576
00:21:41,300 --> 00:21:42,502
Okay, he picked up
his new suit
577
00:21:42,535 --> 00:21:45,271
on November 7, 1958.
He paid cash.
578
00:21:45,304 --> 00:21:47,640
He was supposed to come
back the next day
579
00:21:47,674 --> 00:21:50,309
for his shirt, but get this:
he never showed up.
580
00:21:50,343 --> 00:21:52,311
It was his wedding shirt.
581
00:21:52,345 --> 00:21:53,346
( sneezes )
582
00:21:53,380 --> 00:21:56,015
Whoa! Bless you.
583
00:21:56,048 --> 00:21:57,850
Uh-oh.
584
00:21:57,884 --> 00:21:59,886
Is that Valley Fever?
585
00:22:01,320 --> 00:22:02,922
Bones...?
586
00:22:11,998 --> 00:22:14,867
So... so, if Lionel was a coin
collector, that might explain
587
00:22:14,901 --> 00:22:17,737
the levels of lead
and nickel in his bones.
588
00:22:17,770 --> 00:22:19,806
When do they
insert the needle
into your brain?
589
00:22:19,839 --> 00:22:21,474
I sneezed because
the air is dry.
590
00:22:21,508 --> 00:22:23,543
It's not valley fever.
591
00:22:23,576 --> 00:22:26,345
Any other symptoms?
Headache?
592
00:22:26,379 --> 00:22:28,748
Any foul-smelling
pustules on your shins?
593
00:22:28,781 --> 00:22:30,517
Look, she sneezed twice,
that's it.
594
00:22:30,550 --> 00:22:32,218
You find anything else
about the letters?
595
00:22:32,251 --> 00:22:33,653
GOODMAN:
Quite a lot, yes.
596
00:22:33,686 --> 00:22:36,355
They are very, very passionate
love letters.
597
00:22:36,389 --> 00:22:37,990
Careful Lionel
had a girlfriend?
598
00:22:38,024 --> 00:22:40,393
A girlfriend who
was in trouble.
Pregnant in trouble?
599
00:22:40,427 --> 00:22:43,062
Whoa. Apparently, Careful
Lionel wasn't so careful.
600
00:22:43,095 --> 00:22:44,664
BOOTH:
An unmarried pregnant girl?
601
00:22:44,697 --> 00:22:46,866
In Oklahoma?
In the late '50s?
602
00:22:46,899 --> 00:22:49,536
Do you suppose Lionel came up
here to procure an abortion?
603
00:22:49,569 --> 00:22:51,438
You know what? This isn't a
very Christmas-Eve-type story.
604
00:22:51,471 --> 00:22:52,539
BRENNAN:
Of course it is.
605
00:22:52,572 --> 00:22:54,006
The Christ myth is built upon
606
00:22:54,040 --> 00:22:55,608
the travails
of an unwed mother.
607
00:22:55,642 --> 00:22:58,511
Okay, can we just stop
bringing up the whole
"Christ Myth" thing?
608
00:22:58,545 --> 00:23:00,513
All right, some people believe
it's more than just a myth.
609
00:23:00,547 --> 00:23:01,848
Well, who besides you?
610
00:23:01,881 --> 00:23:03,416
GOODMAN:
That would be me,
Dr. Brennan.
611
00:23:03,450 --> 00:23:04,751
I'm a deacon at my church.
612
00:23:04,784 --> 00:23:05,785
ANGELA:
I do.
613
00:23:05,818 --> 00:23:07,353
Christmas and
Easter, anyway.
614
00:23:07,386 --> 00:23:09,388
Although I believe organized
religion is just another
615
00:23:09,422 --> 00:23:11,624
political movement designed
to control the masses,
616
00:23:11,658 --> 00:23:13,626
it doesn't mean
God doesn't love me.
617
00:23:13,660 --> 00:23:17,630
Hey, I'm a rational empiricist
all the way.
618
00:23:17,664 --> 00:23:19,231
Unless you talk
to my mother,
619
00:23:19,265 --> 00:23:21,701
then I'm Lutheran.
620
00:23:21,734 --> 00:23:22,969
( clears throat )
621
00:23:23,002 --> 00:23:25,638
I can understand why
you'd be sensitive, Booth.
622
00:23:25,672 --> 00:23:28,074
You have a child
out of wedlock.
623
00:23:28,107 --> 00:23:29,241
Sweetie.
624
00:23:29,275 --> 00:23:30,810
What?
625
00:23:30,843 --> 00:23:33,212
GOODMAN:
Um, the letters display
a combination
626
00:23:33,245 --> 00:23:35,448
of both block
and cursive.
627
00:23:35,482 --> 00:23:37,750
A combination
of printing
and writing?
628
00:23:37,784 --> 00:23:39,552
GOODMAN:
It would indicate she
may have left school
629
00:23:39,586 --> 00:23:40,887
some time in the
second grade.
630
00:23:40,920 --> 00:23:43,055
Most white children
in those days
631
00:23:43,089 --> 00:23:45,224
would attain at least
an eighth grade education.
632
00:23:45,257 --> 00:23:46,559
She was African-American?
633
00:23:46,593 --> 00:23:48,427
Why, I believe so, yes.
634
00:23:48,461 --> 00:23:50,329
Is there any way Lionel
was African-American?
635
00:23:50,362 --> 00:23:52,499
No, no, he's
definitely Caucasian.
636
00:23:52,532 --> 00:23:54,400
ANGELA:
A white man
and a pregnant
637
00:23:54,433 --> 00:23:57,069
black girl in 1958 Oklahoma?
638
00:23:57,103 --> 00:23:58,237
That was bad?
639
00:23:58,270 --> 00:23:59,138
It was illegal.
640
00:23:59,171 --> 00:24:00,740
In Oklahoma?
641
00:24:00,773 --> 00:24:02,141
Not just Oklahoma, here in D.C.
642
00:24:02,174 --> 00:24:03,275
Then why come here?
643
00:24:03,309 --> 00:24:04,511
They were running away.
644
00:24:04,544 --> 00:24:05,812
BOOTH:
Lionel had two
tickets to Paris.
645
00:24:05,845 --> 00:24:08,080
Where else in 1958
could a white man
646
00:24:08,114 --> 00:24:09,248
and a black woman
647
00:24:09,281 --> 00:24:10,983
get married and live together?
648
00:24:11,017 --> 00:24:13,152
HAL:
Visiting hours, folks.
649
00:24:13,185 --> 00:24:14,754
Who's first?
650
00:24:14,787 --> 00:24:16,322
Well, as director
of this institution,
651
00:24:16,355 --> 00:24:17,423
I claim that right.
652
00:24:17,456 --> 00:24:19,125
Okay, brief
announcement.
653
00:24:19,158 --> 00:24:20,760
You guys might recognize my dad,
654
00:24:20,793 --> 00:24:22,495
but I don't really want
to talk about it.
655
00:24:22,529 --> 00:24:24,263
So, thanks.
656
00:24:24,296 --> 00:24:25,832
Okay. That's all.
657
00:24:31,403 --> 00:24:35,842
*
658
00:24:42,081 --> 00:24:51,791
* Have yourself
a merry little Christmas *
659
00:24:51,824 --> 00:24:59,699
* Let your heart be light
660
00:24:59,732 --> 00:25:04,704
* From now on our troubles
661
00:25:04,737 --> 00:25:10,176
* Will be out of sight
662
00:25:16,015 --> 00:25:24,190
* Have yourself
a merry little Christmas *
663
00:25:24,223 --> 00:25:32,832
* Make the Yuletide gay
664
00:25:32,865 --> 00:25:37,269
* From now on our troubles
665
00:25:37,303 --> 00:25:44,711
* Will be miles away
666
00:25:44,744 --> 00:25:53,185
* Here we are as in olden days
667
00:25:53,219 --> 00:25:59,892
* Happy golden days of yore
668
00:25:59,926 --> 00:26:06,532
* Faithful friends
who are dear to us *
669
00:26:06,565 --> 00:26:11,103
* Gather near to us
670
00:26:11,137 --> 00:26:17,209
* Once more
671
00:26:17,243 --> 00:26:21,247
* Have yourself
672
00:26:21,280 --> 00:26:25,251
* A merry little
673
00:26:25,284 --> 00:26:28,621
* Christmas
674
00:26:30,089 --> 00:26:37,630
* Night.
675
00:26:51,310 --> 00:26:52,679
You like it?
676
00:26:52,712 --> 00:26:54,280
It's very beautiful.
677
00:26:54,313 --> 00:26:55,948
It's not done yet.
678
00:26:55,982 --> 00:27:00,452
We can put our presents
under there, and we can...
679
00:27:00,486 --> 00:27:02,254
You think it's stupid.
680
00:27:02,288 --> 00:27:03,990
No, Ange.
681
00:27:06,358 --> 00:27:09,862
What were your
Christmas plans?
682
00:27:09,896 --> 00:27:13,499
My Dad and I get together
somewhere quiet,
683
00:27:13,532 --> 00:27:15,134
exchange gifts,
684
00:27:15,167 --> 00:27:16,803
just the two of us.
685
00:27:16,836 --> 00:27:20,139
Since I was a kid, getting
some time alone with my Dad
686
00:27:20,172 --> 00:27:21,507
was always difficult.
687
00:27:21,540 --> 00:27:26,779
So what is it with
you and gifts anyway?
688
00:27:26,813 --> 00:27:31,250
I know your parents disappeared
just before Christmas.
689
00:27:36,555 --> 00:27:40,292
My brother, Russ, was 19,
690
00:27:40,326 --> 00:27:41,627
and we were still in the house.
691
00:27:41,660 --> 00:27:43,963
That must have been strange.
692
00:27:43,996 --> 00:27:49,501
Russ found our presents
in my parents' room
693
00:27:49,535 --> 00:27:52,171
and Christmas Eve,
when I was asleep,
694
00:27:52,204 --> 00:27:53,539
he snuck down
695
00:27:53,572 --> 00:27:54,807
and made Christmas,
696
00:27:54,841 --> 00:27:56,642
trying to do the
right thing for me.
697
00:27:56,675 --> 00:27:59,045
Christmas for his little sister.
698
00:28:01,180 --> 00:28:06,052
But when I came down and saw
the lights and the presents...
699
00:28:06,085 --> 00:28:08,087
You thought your
parents were back.
700
00:28:08,120 --> 00:28:11,590
I just expected
to see them sitting there
701
00:28:11,623 --> 00:28:15,661
drinking their coffee, watching
Russ and me open our presents.
702
00:28:15,694 --> 00:28:17,329
Oh, my God.
703
00:28:17,363 --> 00:28:19,832
I kind of lost it.
704
00:28:19,866 --> 00:28:23,870
I refused to open the presents
until they came back.
705
00:28:26,038 --> 00:28:30,509
It was like I told Russ
he wasn't enough family for me.
706
00:28:30,542 --> 00:28:32,344
Before New Year's,
707
00:28:32,378 --> 00:28:37,549
he went out West to work and...
708
00:28:37,583 --> 00:28:40,386
I was in the foster system.
709
00:28:41,553 --> 00:28:43,122
BOOTH:
Excuse me.
710
00:28:43,155 --> 00:28:45,457
We have Lionel's missing
person's file.
711
00:28:49,395 --> 00:28:54,233
The tree is really,
really beautiful, Ange.
712
00:28:55,401 --> 00:28:57,003
Really.
713
00:29:01,407 --> 00:29:04,777
BOOTH:
Lionel Little, born May 19,
1934, Tulsa, Oklahoma.
714
00:29:04,811 --> 00:29:06,312
GOODMAN:
24 years old.
715
00:29:06,345 --> 00:29:07,814
BRENNAN:
Fits the remains.
716
00:29:07,847 --> 00:29:09,315
BOOTH:
According to the missing
person's report,
717
00:29:09,348 --> 00:29:11,717
lodged by his boss
in January of 1960,
718
00:29:11,750 --> 00:29:13,920
Lionel Little worked
as a lease inspector
719
00:29:13,953 --> 00:29:16,422
for Silver Cloud Petroleum
out of Tulsa, Oklahoma.
720
00:29:16,455 --> 00:29:17,656
Basically
an accountant.
721
00:29:17,689 --> 00:29:19,558
Yeah. You know what,
you were right
722
00:29:19,591 --> 00:29:20,827
about Lionel's coin collection.
723
00:29:20,860 --> 00:29:22,394
When Lionel vanished,
724
00:29:22,428 --> 00:29:24,463
so did most of his extensive
coin collection.
725
00:29:24,496 --> 00:29:25,965
That was attached
to the file.
726
00:29:25,998 --> 00:29:27,766
Did the coins
ever show up?
727
00:29:27,800 --> 00:29:28,901
Yeah. Through D.C, Maryland,
Virginia, Pennsylvania.
728
00:29:28,935 --> 00:29:31,070
The sales were traced
729
00:29:31,103 --> 00:29:32,238
to Gil Atkins.
730
00:29:32,271 --> 00:29:35,842
Yeah, he made about $8,000
selling those coins.
731
00:29:35,875 --> 00:29:37,844
Atkins killed Lionel
for a coin collection?
732
00:29:37,877 --> 00:29:41,848
$8,000 in 1958 translates
to roughly $64,000.
733
00:29:41,881 --> 00:29:45,417
BOOTH:
Careful Lionel gets
a young black girl pregnant.
734
00:29:45,451 --> 00:29:46,986
He sells his coin collection
735
00:29:47,019 --> 00:29:49,922
so he can move them to Paris
and they can live together.
736
00:29:49,956 --> 00:29:52,191
Hmm, he offers the coins
for sale to Atkins,
737
00:29:52,224 --> 00:29:54,026
who figures
it'll be easier to kill
738
00:29:54,060 --> 00:29:56,128
the country bumpkin
and steal the coins.
739
00:29:56,162 --> 00:29:59,165
Oh, also, um,
the last person to see Lionel
740
00:29:59,198 --> 00:30:02,768
was a woman who cleaned
his office, Ivy Gillespie.
741
00:30:02,801 --> 00:30:04,170
GOODMAN:
What's the significance
of that?
742
00:30:04,203 --> 00:30:07,473
Does, uh, this look
like an ivy leaf to you?
743
00:30:08,674 --> 00:30:10,142
GOODMAN:
Ivy Gillespie.
744
00:30:10,176 --> 00:30:12,278
Race: Negro.
745
00:30:12,311 --> 00:30:13,679
Oh, my God.
746
00:30:13,712 --> 00:30:15,147
ANGELA:
You have to
find her.
747
00:30:16,415 --> 00:30:17,783
Ivy.
748
00:30:17,816 --> 00:30:19,285
Ivy Gillespie may not
even be alive.
749
00:30:19,318 --> 00:30:21,653
And if she is, this could be
a reminder of an extremely
750
00:30:21,687 --> 00:30:22,989
painful time
of her life.
751
00:30:23,022 --> 00:30:25,024
What would we accomplish?
752
00:30:25,057 --> 00:30:26,692
You have to find the girl
and tell her what you know.
753
00:30:26,725 --> 00:30:28,494
Don't you see?
754
00:30:28,527 --> 00:30:31,630
You can give her the answer
that you never got.
755
00:30:31,663 --> 00:30:33,565
Angela.
756
00:30:33,599 --> 00:30:34,867
I'm sorry, sweetie,
but it's true.
757
00:30:34,901 --> 00:30:36,368
You have a chance here.
758
00:30:36,402 --> 00:30:39,872
To say what?
"Merry Christmas,
Ivy Gillespie.
759
00:30:39,906 --> 00:30:41,974
"Your fiancรฉ was murdered
760
00:30:42,008 --> 00:30:43,509
"and your life
was ruined, but hey,
761
00:30:43,542 --> 00:30:45,477
at least you get
to know what happened to him."
762
00:30:45,511 --> 00:30:48,180
Don't you wish somebody
had said that to you?
763
00:31:07,066 --> 00:31:07,934
BRENNAN:
I realize it's Christmas Eve,
764
00:31:09,035 --> 00:31:10,702
but it's extremely important
765
00:31:10,736 --> 00:31:12,504
that I find Ms. Ivy Gillespie.
766
00:31:12,538 --> 00:31:14,606
We know that she was
a cleaning lady
767
00:31:14,640 --> 00:31:19,111
at the Silver Cloud Petroleum
in 1958 and 1959.
768
00:31:19,145 --> 00:31:21,280
After that, we don't know.
769
00:31:21,313 --> 00:31:23,249
BRENNAN:
I wouldn't interrupt
your Christmas,
770
00:31:23,282 --> 00:31:26,052
except this is very, very
important to a friend of mine.
771
00:31:26,085 --> 00:31:28,254
I don't want to take time
from your family,
772
00:31:28,287 --> 00:31:31,223
but I have extremely important
news for Ms. Gillespie
773
00:31:31,257 --> 00:31:33,025
regarding a loved one.
774
00:31:33,059 --> 00:31:36,428
Do you have an address
or a place of work
775
00:31:36,462 --> 00:31:38,364
or... anything?
776
00:31:38,397 --> 00:31:41,200
I've made dozens of calls
this evening in an effort
777
00:31:41,233 --> 00:31:42,368
to track this woman down,
778
00:31:42,401 --> 00:31:44,403
and it's that important.
779
00:31:46,838 --> 00:31:48,407
Assisted living?
780
00:31:48,440 --> 00:31:51,077
Is her last name
still Gillespie?
781
00:31:51,110 --> 00:31:55,647
Yes, yes. Merry Christmas
to you, too.
782
00:31:55,681 --> 00:31:56,915
Hello.
783
00:31:56,949 --> 00:31:59,285
Yes, I was wondering
if you could tell me
784
00:31:59,318 --> 00:32:03,889
if you have any guests
there, first name Ivy,
785
00:32:03,922 --> 00:32:06,792
born January 21, 1934?
786
00:32:06,825 --> 00:32:09,028
She'd be African-American.
787
00:32:10,429 --> 00:32:12,064
Yes, I apologize.
788
00:32:12,098 --> 00:32:14,666
I should have started
with "Merry Christmas."
789
00:32:14,700 --> 00:32:16,668
BRENNAN:
Date of birth
790
00:32:16,702 --> 00:32:20,072
is January 21, 1934.
791
00:32:20,106 --> 00:32:22,441
She's African-American.
792
00:32:22,474 --> 00:32:24,143
Yes, Ivy.
793
00:32:24,176 --> 00:32:26,078
Her name is still
Gillespie.
794
00:32:26,112 --> 00:32:28,180
Yes, if her granddaughter
is right there.
795
00:32:28,214 --> 00:32:31,417
Yes, hello,
I'm Dr. Temperance Brennan
796
00:32:31,450 --> 00:32:35,087
from the Jeffersonian
Institution in D.C.
797
00:32:35,121 --> 00:32:37,489
I have information that
might be very interesting
798
00:32:37,523 --> 00:32:38,924
to your grandmother.
799
00:32:38,957 --> 00:32:42,661
I can be reached
through the Medico Legal Lab
800
00:32:42,694 --> 00:32:44,263
here at the Jeffersonian.
801
00:32:44,296 --> 00:32:46,498
And tell her Merry Christmas.
802
00:32:48,734 --> 00:32:51,170
You found Ivy Gillespie.
803
00:32:52,638 --> 00:32:56,175
In an assisted-living facility
near Bethesda.
804
00:32:56,208 --> 00:32:58,010
I spoke to her granddaughter.
805
00:32:58,044 --> 00:33:00,212
Thank you.
806
00:33:02,314 --> 00:33:04,516
She might not get in touch
with us.
807
00:33:04,550 --> 00:33:05,984
She will.
808
00:33:07,019 --> 00:33:08,954
Because it's Christmas?
809
00:33:08,987 --> 00:33:11,523
Yes.
810
00:33:29,841 --> 00:33:31,810
Did you find something?
811
00:33:31,843 --> 00:33:33,879
Two things that fit together.
812
00:33:33,912 --> 00:33:36,548
Angela sent me.
She says it's Christmas.
813
00:33:36,582 --> 00:33:40,086
Okay.
You still think there's more
to learn about Lionel Little
814
00:33:40,119 --> 00:33:41,353
and Ivy Gillespie?
815
00:33:41,387 --> 00:33:43,722
There's always more to learn.
816
00:33:43,755 --> 00:33:45,491
Hey.
817
00:33:45,524 --> 00:33:47,926
I'm sorry you didn't get
Christmas morning
818
00:33:47,959 --> 00:33:49,695
with your little boy.
819
00:33:51,530 --> 00:33:53,232
Thanks.
820
00:34:03,642 --> 00:34:04,743
Good.
821
00:34:04,776 --> 00:34:06,945
Okay, everybody...
822
00:34:06,978 --> 00:34:09,181
stand over here.
823
00:34:09,215 --> 00:34:11,383
Close your eyes.
824
00:34:13,419 --> 00:34:15,087
Open your eyes.
825
00:34:15,121 --> 00:34:17,756
( jazzy percussion plays )
826
00:34:17,789 --> 00:34:19,291
Whoa!
Oh!
827
00:34:19,325 --> 00:34:24,196
ALL:
Merry Christmas.
828
00:34:24,230 --> 00:34:28,134
* Sleigh bells ring
are you listening *
829
00:34:28,167 --> 00:34:31,937
* In the lane
snow is glistening *
830
00:34:31,970 --> 00:34:35,307
* A beautiful sight
831
00:34:35,341 --> 00:34:37,376
* We're happy tonight
832
00:34:37,409 --> 00:34:43,549
* Walking in
a winter wonderland *
833
00:34:43,582 --> 00:34:45,551
* Gone away
834
00:34:45,584 --> 00:34:47,653
* Is the bluebird
835
00:34:47,686 --> 00:34:49,721
* Here to stay
836
00:34:49,755 --> 00:34:51,890
* Is the new bird
837
00:34:51,923 --> 00:34:54,160
* He sings a love song
We should be drinking eggnog.
838
00:34:54,193 --> 00:34:56,061
* As we go along
839
00:34:56,094 --> 00:34:58,063
* Walking in
a winter wonderland. *
840
00:34:58,096 --> 00:34:59,765
Oh, my God.
841
00:34:59,798 --> 00:35:02,301
It's beautiful.
What is it?
842
00:35:02,334 --> 00:35:05,337
It's prettier
if you don't know the details.
843
00:35:05,371 --> 00:35:08,106
That is beautiful.
Thank you.
844
00:35:08,140 --> 00:35:09,708
I wonder what it is.
845
00:35:11,343 --> 00:35:12,811
( gasps )
What'd you get?
846
00:35:12,844 --> 00:35:15,447
Very impressive.
847
00:35:16,282 --> 00:35:17,983
You made this?
Yeah.
848
00:35:18,016 --> 00:35:19,418
Thank you.
849
00:35:19,451 --> 00:35:21,620
I'm next.
850
00:35:21,653 --> 00:35:22,588
It's from me.
851
00:35:22,621 --> 00:35:23,922
Wow!
852
00:35:23,955 --> 00:35:26,692
It's my family.
853
00:35:26,725 --> 00:35:27,859
And me.
854
00:35:27,893 --> 00:35:29,861
Thank you.
You're welcome.
855
00:35:33,365 --> 00:35:35,667
Scarabaeus sacer.
Sacred scarab.
856
00:35:35,701 --> 00:35:38,970
That is excellently
rendered, sir. Thank you.
857
00:35:39,004 --> 00:35:40,306
You're very welcome.
858
00:35:41,740 --> 00:35:43,008
Wow.
859
00:35:43,041 --> 00:35:45,177
Zack, that's a...
860
00:35:45,211 --> 00:35:47,579
ZACK:
Self-propelled,
non-autonomic unit.
861
00:35:48,680 --> 00:35:49,715
It's a robot.
862
00:35:49,748 --> 00:35:51,617
I thought if we get
863
00:35:51,650 --> 00:35:54,520
out of here in time today,
you could give it to your son.
864
00:35:54,553 --> 00:35:56,788
Merry Christmas.
865
00:35:56,822 --> 00:35:58,324
Oh, Zach.
866
00:35:58,357 --> 00:36:00,125
Thanks a lot.
You're welcome.
867
00:36:00,158 --> 00:36:01,360
( laughs )
868
00:36:01,393 --> 00:36:05,063
* Frolic and play
the Eskimo way *
869
00:36:05,096 --> 00:36:09,235
* Walking in a winter
wonderland *
( chuckles )
870
00:36:09,268 --> 00:36:11,470
* Walking in a winter...
871
00:36:11,503 --> 00:36:13,339
Listen, Bones, here's the thing.
872
00:36:13,372 --> 00:36:15,807
What if a gift goes both ways?
What's wrong with that?
873
00:36:15,841 --> 00:36:17,075
Look at this.
874
00:36:17,108 --> 00:36:18,043
Yeah, it's a penny.
875
00:36:18,076 --> 00:36:19,378
It's not just a penny,
876
00:36:19,411 --> 00:36:21,647
it's a 1943 bronze
one-cent piece.
877
00:36:21,680 --> 00:36:23,415
Look, all I'm saying
is that maybe
878
00:36:23,449 --> 00:36:26,552
the real gift is when you accept
something with a little grace.
879
00:36:26,585 --> 00:36:29,355
Over a billion pennies
were minted in 1943,
880
00:36:29,388 --> 00:36:30,822
most of them in steel
881
00:36:30,856 --> 00:36:32,991
to conserve copper
for World War II, but...
882
00:36:33,024 --> 00:36:37,028
a handful were struck
in an old-style bronze planchet.
883
00:36:37,062 --> 00:36:40,232
Only about 12 of them
exist today.
884
00:36:40,266 --> 00:36:43,435
( chuckles ):
Wow. And this is one of them?
885
00:36:43,469 --> 00:36:45,070
Yes.
886
00:36:45,103 --> 00:36:47,873
Huh. How much is it worth?
887
00:36:47,906 --> 00:36:49,441
Over $100,000.
888
00:36:50,542 --> 00:36:54,079
Lionel never showed
Gil Atkins the best part
889
00:36:54,112 --> 00:36:55,281
of his collection.
890
00:36:55,314 --> 00:36:57,383
Atkins murdered him,
891
00:36:57,416 --> 00:37:00,018
and never knew there was a...
fortune in his pocket.
892
00:37:00,051 --> 00:37:02,354
Well, it looks like Careful
Lionel got the last laugh.
893
00:37:02,388 --> 00:37:03,655
GOODMAN:
Ready?
894
00:37:05,156 --> 00:37:07,326
Time for our
test results.
895
00:37:16,335 --> 00:37:18,304
( electronic squeak )
896
00:37:18,337 --> 00:37:21,773
Green. Green.
Uh, is that green as in "go,"
897
00:37:21,807 --> 00:37:24,476
or green as in
"stick a needle in your brain"?
898
00:37:28,814 --> 00:37:30,449
Merry Christmas.
899
00:37:30,482 --> 00:37:31,583
Oh.
900
00:37:31,617 --> 00:37:34,052
Yes!
901
00:37:34,085 --> 00:37:36,154
We are out of here.
902
00:37:36,187 --> 00:37:37,623
Merry Christmas,
everyone.
903
00:37:41,126 --> 00:37:43,829
Go. Go have Christmas.
904
00:37:43,862 --> 00:37:44,930
Wish your boy
905
00:37:44,963 --> 00:37:46,632
a merry Christmas from me.
906
00:37:46,665 --> 00:37:51,269
I'm at Wong Foo's
if you decide you want company.
907
00:37:55,774 --> 00:37:57,443
Merry Christmas, Bones.
908
00:38:12,223 --> 00:38:14,326
WOMAN:
Excuse me?
909
00:38:21,132 --> 00:38:22,868
Hi.
910
00:38:22,901 --> 00:38:24,436
My name is Lisa Pearce,
911
00:38:24,470 --> 00:38:26,872
and this is
my grandmother,
Ivy Gillespie.
912
00:38:28,039 --> 00:38:29,508
Are you Dr. Brennan?
913
00:38:29,541 --> 00:38:31,777
Yes.
914
00:38:31,810 --> 00:38:36,882
I gave birth to a half-white
child in Oklahoma in 1960;
915
00:38:36,915 --> 00:38:38,784
Lionel's daughter.
916
00:38:38,817 --> 00:38:40,285
Raised her myself.
917
00:38:40,318 --> 00:38:41,820
No education.
918
00:38:41,853 --> 00:38:45,891
I got her to college.
919
00:38:45,924 --> 00:38:47,325
She died eight years ago.
920
00:38:47,359 --> 00:38:50,128
And Grandma raised me
after that.
921
00:38:50,161 --> 00:38:51,663
Her mother
was a nurse
922
00:38:51,697 --> 00:38:54,299
and Lisa's going to be a doctor.
923
00:38:54,332 --> 00:38:56,001
Grandma, I can't afford college.
924
00:38:59,405 --> 00:39:01,907
So Lionel
was murdered.
925
00:39:01,940 --> 00:39:05,677
In 1959, yes, by a man
named Gil Atkins.
926
00:39:05,711 --> 00:39:08,747
And you can figure that out
927
00:39:08,780 --> 00:39:10,849
all this time later?
928
00:39:10,882 --> 00:39:12,684
He had these.
929
00:39:26,965 --> 00:39:31,369
( voice breaking ):
Tickets to... Paris.
930
00:39:31,403 --> 00:39:34,072
Grandma, isn't that
what he promised you?
931
00:39:34,105 --> 00:39:36,007
A life in France?
932
00:39:36,041 --> 00:39:40,612
I thought the worst of him.
933
00:39:46,652 --> 00:39:49,354
Thank you, Dr. Brennan.
934
00:39:49,387 --> 00:39:52,057
I have something even better.
935
00:39:57,095 --> 00:40:00,031
What could be better?
936
00:40:00,065 --> 00:40:03,602
You've given me back my life.
937
00:40:06,171 --> 00:40:08,106
It's a penny.
938
00:40:08,139 --> 00:40:11,743
There's something you ought
to know about that penny.
939
00:40:25,857 --> 00:40:29,928
* Let it snow, let it snow,
let it snow... *
940
00:40:29,961 --> 00:40:31,162
Drinks?
941
00:40:31,196 --> 00:40:32,664
Ah, yes.
942
00:40:32,698 --> 00:40:34,933
Christmas spirits,
well, they come in
many a guise.
943
00:40:34,966 --> 00:40:37,969
Cheers. Ah...
944
00:40:39,370 --> 00:40:43,241
Ivy Gillespie came
to the lab after you left
945
00:40:43,274 --> 00:40:45,076
with her granddaughter.
946
00:40:45,110 --> 00:40:46,645
( chuckles )
947
00:40:46,678 --> 00:40:48,446
Don't you want
to know what happened?
948
00:40:48,480 --> 00:40:51,416
I know what happened.
949
00:40:51,449 --> 00:40:54,285
You told her about
Careful Lionel.
950
00:40:54,319 --> 00:40:59,357
You showed her the letters,
the tickets.
951
00:40:59,390 --> 00:41:01,827
She cried,
but you made her happy.
952
00:41:01,860 --> 00:41:04,029
Not to mention
I gave her a penny
953
00:41:04,062 --> 00:41:05,664
worth over a hundred
thousand dollars.
954
00:41:05,697 --> 00:41:09,134
She won't care about that today.
955
00:41:10,569 --> 00:41:12,638
You just gave somebody
the best Christmas gift
956
00:41:12,671 --> 00:41:14,973
they could ever get.
957
00:41:16,141 --> 00:41:18,043
Who's the secret Santa now?
958
00:41:18,076 --> 00:41:19,110
Stop.
959
00:41:19,144 --> 00:41:21,112
Whoa.
960
00:41:21,146 --> 00:41:24,683
( both chuckle )
961
00:41:24,716 --> 00:41:28,286
And that weirdo assistant
of yours just made me
962
00:41:28,319 --> 00:41:32,290
the coolest dad in the world.
963
00:41:32,323 --> 00:41:33,458
Daddy!
964
00:41:33,491 --> 00:41:35,393
Come on!
Daddy!
965
00:41:35,426 --> 00:41:37,162
( grunts )
966
00:41:37,195 --> 00:41:38,463
Hey, look.
967
00:41:38,496 --> 00:41:40,298
Look at this thing.
Can it flip?
968
00:41:40,331 --> 00:41:42,333
How cool. It can flip,
trip, swim,
969
00:41:42,367 --> 00:41:44,069
whatever you want.
970
00:41:44,102 --> 00:41:46,171
( whispers ): Say "Merry
Christmas."
971
00:41:46,204 --> 00:41:47,505
Merry Christmas.
972
00:41:50,175 --> 00:41:51,509
( chuckles )
973
00:42:07,893 --> 00:42:16,868
* Have yourself, ooh,
a merry little Christmas *
974
00:42:16,902 --> 00:42:24,375
* Let your heart be light
975
00:42:24,409 --> 00:42:27,012
* From now own
976
00:42:27,045 --> 00:42:35,721
* Our troubles will be
out of sight *
977
00:42:40,558 --> 00:42:49,801
* Through the years
we all will be together *
978
00:42:49,835 --> 00:42:57,776
* If the fates allow
979
00:42:57,809 --> 00:43:01,613
* Hang a shining star
980
00:43:01,647 --> 00:43:11,489
* Upon the highest bough
981
00:43:11,522 --> 00:43:16,494
* And have yourself
982
00:43:16,527 --> 00:43:22,634
* A merry little Christmas
983
00:43:25,170 --> 00:43:31,943
* Now.
984
00:44:10,849 --> 00:44:12,150
What's that mean?
64581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.