Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,530 --> 00:00:14,950
[Cha Eun Woo / Park Gyu Young]
2
00:00:14,950 --> 00:00:16,350
[Lee Hyun Woo]
3
00:00:33,040 --> 00:00:38,050
[A Good Day to be a Dog]
4
00:00:40,100 --> 00:00:43,790
[Characters, places, organizations, incidents, and titles in this drama are fictitious. Experts staged and filmed scenes with animals in compliance with the animal welfare guidelines.]
5
00:00:45,490 --> 00:00:47,760
[Previously]
I must really be turning into a dog.
6
00:00:47,760 --> 00:00:50,020
One that wishes for nothing more
7
00:00:50,020 --> 00:00:52,470
than being loved by him. A puppy like that.
8
00:00:52,470 --> 00:00:54,030
What the?
9
00:00:54,030 --> 00:00:55,790
- Dad?
- Is he the one?
10
00:00:55,790 --> 00:00:57,100
I'm sorry about earlier.
11
00:00:57,100 --> 00:00:59,690
I couldn't even properly say goodbye because I was out of sorts.
12
00:00:59,690 --> 00:01:02,440
I'm fine since I got to see you briefly.
13
00:01:02,440 --> 00:01:04,180
See you tomorrow at school.
14
00:01:04,180 --> 00:01:06,270
Unni! What do I do?
15
00:01:06,270 --> 00:01:07,520
Let's first go and see.
16
00:01:07,520 --> 00:01:10,420
We need to find out who it is and how much they know.
17
00:01:10,420 --> 00:01:12,440
Jin Seo Won, that bastard must not know yet.
18
00:01:12,440 --> 00:01:13,770
Seeing how you're still cursed.
19
00:01:13,770 --> 00:01:15,620
Why should I give you money?
20
00:01:15,620 --> 00:01:19,490
Then you must be okay with me sharing all the video clips I took.
21
00:01:19,490 --> 00:01:21,520
- I'm sorry.
- Stop with the feeble nonsense.
22
00:01:21,520 --> 00:01:22,700
Everyone take the day off tomorrow.
23
00:01:22,700 --> 00:01:24,700
Did Ms. Han not come to work?
24
00:01:24,700 --> 00:01:26,090
She took a sick day today.
25
00:01:26,090 --> 00:01:29,330
Yul, Jun Seo was feeding Cocoa with his phone earlier.
26
00:01:29,330 --> 00:01:32,390
Be honest. Where's Cocoa from, and who's her owner?
27
00:01:32,390 --> 00:01:35,430
That person wouldn't seek out Mr. Jin, would he?
28
00:01:35,430 --> 00:01:37,650
- I should go before he-
- No!
29
00:01:37,650 --> 00:01:39,130
Just worry about yourself for now.
30
00:01:39,130 --> 00:01:41,810
What will you do if you go out and get harassed?
31
00:01:41,810 --> 00:01:44,620
What did I say I'd do if you showed up in front of me again?
32
00:01:44,620 --> 00:01:46,010
Tell me where it is this instant.
33
00:01:46,010 --> 00:01:48,990
Wherever that bastard, Eun Hwan, lives or works.
34
00:01:48,990 --> 00:01:50,270
Hey, isn't he that guy from before?
35
00:01:50,270 --> 00:01:53,200
I'm going to deliver some unbelievable news soon.
36
00:01:53,200 --> 00:01:57,740
Would you believe there's a woman who's a teacher by day and a dog by night?
37
00:01:57,740 --> 00:01:59,130
I told you, didn't I?
38
00:01:59,130 --> 00:02:01,340
I said I will not let you be.
39
00:02:03,270 --> 00:02:05,600
Why on Earth are you going this far?
40
00:02:05,600 --> 00:02:06,840
Because she's family.
41
00:02:06,840 --> 00:02:08,340
Do you remember where this is?
42
00:02:08,340 --> 00:02:12,040
You always got beat up powerlessly whenever you were brought here, right?
43
00:02:12,040 --> 00:02:14,800
H-Hyungnim, I just received a picture.
44
00:02:14,800 --> 00:02:17,330
I think it's your home.
45
00:02:17,330 --> 00:02:19,420
Come to last night's spot right now.
46
00:02:19,420 --> 00:02:21,540
If you don't, I'll kill this f***er, okay?
47
00:02:21,540 --> 00:02:23,540
Today is finally here.
48
00:02:23,540 --> 00:02:26,110
Let me introduce that person. This is her!
49
00:02:27,070 --> 00:02:28,900
Ms. Han, are you okay?
50
00:02:32,930 --> 00:02:34,290
Ms. Hae Na!
51
00:02:35,010 --> 00:02:37,320
- Ms. Han!
- One moment, please.
52
00:02:37,320 --> 00:02:39,400
Stay away for a moment, please.
53
00:02:39,400 --> 00:02:42,010
I was really going to tell you everything.
54
00:02:42,010 --> 00:02:45,380
I do want to get closer to Cocoa.
55
00:02:45,380 --> 00:02:48,770
If it's really you, I won't be scared.
56
00:02:48,770 --> 00:02:50,500
You should know when to stop.
57
00:02:50,500 --> 00:02:51,960
It's over now.
58
00:02:51,960 --> 00:02:54,390
You'll forget about everything.
59
00:02:55,260 --> 00:02:56,950
Mr. Jin, the kiss.
60
00:02:56,950 --> 00:02:59,770
Can we do it one more time?
61
00:02:59,770 --> 00:03:02,010
As a human to another human.
62
00:03:02,710 --> 00:03:04,270
The food's here!<
63
00:03:04,270 --> 00:03:06,250
It looks delicious!
64
00:03:07,790 --> 00:03:09,320
Ta-da!
65
00:03:10,670 --> 00:03:12,120
[Congrats on escaping life as a dog.]
Good job! Good job!
66
00:03:12,120 --> 00:03:14,210
Let's drink it up!
67
00:03:15,580 --> 00:03:19,140
- Thank you!
- Congratulations!
68
00:03:19,140 --> 00:03:24,940
Congratulations! Congratulations on escaping life as a dog!
69
00:03:26,320 --> 00:03:27,510
Congratulations!
70
00:03:27,520 --> 00:03:30,100
[Episode 9]
71
00:03:30,120 --> 00:03:34,020
Are you really dating the math teacher now?
72
00:03:34,050 --> 00:03:36,970
Hey, who are you calling "math teacher"? It's Jaebu*.
(Term used by a woman to address her little sister's husband.)
73
00:03:36,970 --> 00:03:39,640
Gosh! He said Jaebu!
74
00:03:40,920 --> 00:03:43,720
Hey, watch your smile.
75
00:03:43,720 --> 00:03:46,020
You said you're keeping it a secret at school.
76
00:03:48,960 --> 00:03:50,450
[Mr. Jin Seo Won]
77
00:03:51,850 --> 00:03:55,100
What's with "Mr. Jin Seo Won"? You should change it.
78
00:03:56,510 --> 00:03:58,120
Hello?
79
00:04:01,650 --> 00:04:03,350
Aigoo, aigoo.
80
00:04:04,910 --> 00:04:06,390
Gosh!
81
00:04:06,390 --> 00:04:08,480
Han Hae Na must be so happy.
82
00:04:08,480 --> 00:04:10,900
She lifted the curse
83
00:04:10,900 --> 00:04:12,880
and has a beautiful relationship.
84
00:04:12,880 --> 00:04:15,120
Only good things await her.
85
00:04:26,720 --> 00:04:27,880
Hey.
86
00:04:29,690 --> 00:04:32,920
If you just stare at it, will the chicken gizzard walk into your mouth?
87
00:04:32,920 --> 00:04:34,150
Eat it.
88
00:04:34,760 --> 00:04:35,960
Aigoo.
89
00:04:40,540 --> 00:04:42,490
Hey, look at this.
90
00:04:46,140 --> 00:04:48,640
- What's that?
- Doesn't it look like chicken gizzard?
91
00:05:05,210 --> 00:05:06,320
Sorry.
92
00:05:06,320 --> 00:05:08,590
I really thought it was a chicken gizzard!
93
00:05:08,590 --> 00:05:11,950
They look exactly the same! Totally confusing.
94
00:05:13,030 --> 00:05:16,730
Wait, I'm still saved as Ms. Han?
95
00:05:17,540 --> 00:05:21,520
But we've already been dating for...
96
00:05:21,520 --> 00:05:24,770
Oh, it's already been 22 hours.
97
00:05:24,770 --> 00:05:26,530
I should change it, too.
98
00:05:28,670 --> 00:05:30,870
What will you change it to?
99
00:05:31,830 --> 00:05:34,420
A heart after "Ms. Han?"
100
00:05:35,220 --> 00:05:37,350
That sounds really nice,
101
00:05:37,920 --> 00:05:41,040
but isn't there something more
102
00:05:41,040 --> 00:05:44,330
secretive and special?
103
00:05:48,220 --> 00:05:50,070
Special...
104
00:05:50,970 --> 00:05:52,600
Cocoa?
105
00:05:52,600 --> 00:05:55,150
Geez, what's with Cocoa?
106
00:05:55,150 --> 00:05:57,840
Do I still look like a dog to you, Mr. Jin?
107
00:06:01,270 --> 00:06:04,340
How about something like...
108
00:06:04,340 --> 00:06:08,580
Bong-meo and Seo-liet?
109
00:06:09,820 --> 00:06:12,420
I see. You were envious, huh?
110
00:06:12,420 --> 00:06:14,810
No, not envious...
111
00:06:15,560 --> 00:06:18,280
Yes, I was envious.
112
00:06:21,320 --> 00:06:24,270
Then I guess we can be the Seo-Hae couple.
113
00:06:24,270 --> 00:06:25,590
Seo-Hae?
114
00:06:26,610 --> 00:06:31,250
Oh, Seo-Hae couple, as in, Seo Won and Hae Na? I like it.
115
00:06:31,250 --> 00:06:33,510
Then what about our names?
116
00:06:33,510 --> 00:06:35,180
Names?
117
00:06:35,180 --> 00:06:37,760
How does Hae Dong Dong sound?
118
00:06:37,760 --> 00:06:39,780
What's Hae Dong Dong?
119
00:06:39,780 --> 00:06:43,300
You were cute when you were pacing around.
("Dong Dong" means to pace around in Korean.)
120
00:06:43,300 --> 00:06:44,660
Cocoa.
121
00:06:51,270 --> 00:06:52,790
I like Hae Dong Dong.
122
00:07:10,140 --> 00:07:11,670
Mr. Lee.
123
00:07:13,870 --> 00:07:16,200
What are you doing here right now?
124
00:07:16,200 --> 00:07:17,580
I'm making this.
125
00:07:17,580 --> 00:07:20,490
You can enjoy your hobby at home.
126
00:07:20,490 --> 00:07:22,500
How dare you spend school time-
127
00:07:28,460 --> 00:07:31,790
You must be having fun playing Vice Principal.
128
00:07:35,350 --> 00:07:37,910
Whoa!
129
00:07:37,910 --> 00:07:42,270
Wow! This came out really nice!
130
00:07:46,550 --> 00:07:47,960
They shouldn't be mixed.
131
00:07:47,960 --> 00:07:49,520
Oh, that's right.
132
00:07:50,450 --> 00:07:53,320
Wow, it's drenched in the scent of a tiger.
133
00:07:53,320 --> 00:07:56,850
Normal beasts won't even be able to come close.
134
00:08:00,970 --> 00:08:02,550
Let's see...
135
00:08:04,180 --> 00:08:06,060
by the way,
136
00:08:08,670 --> 00:08:10,640
can't you end things here
137
00:08:10,640 --> 00:08:12,800
and return now?
138
00:08:14,190 --> 00:08:17,480
Gosh, the human world is so gray
139
00:08:17,480 --> 00:08:19,950
and there's no greenery.
140
00:08:19,950 --> 00:08:21,710
Can't you...
141
00:08:21,710 --> 00:08:24,790
return back to the mountains?
142
00:08:28,990 --> 00:08:32,180
You've done more than enough.
143
00:08:32,180 --> 00:08:34,320
You know? This!
144
00:08:37,550 --> 00:08:41,930
This is really uncomfortable. And what's this?
145
00:08:41,930 --> 00:08:44,510
It's like a leash! Geez...
146
00:08:50,710 --> 00:08:53,260
What I'm saying is...
147
00:08:53,260 --> 00:08:55,720
If I was going to end things here,
148
00:08:56,590 --> 00:09:00,290
I wouldn't have abandoned the mountains and come out in the first place.
149
00:09:03,630 --> 00:09:05,780
Don't you miss it?
150
00:09:05,880 --> 00:09:07,300
It's still our home.
151
00:09:07,300 --> 00:09:09,020
our home.
152
00:09:09,020 --> 00:09:10,290
No.
153
00:09:11,370 --> 00:09:13,870
I can't stand the sight of it.
154
00:09:16,610 --> 00:09:19,820
Who on earth is that woman for you to go this far-
155
00:09:24,200 --> 00:09:25,930
I apologize.
156
00:09:47,130 --> 00:09:50,160
Those two must lose what I've lost as well.
157
00:09:57,780 --> 00:09:59,850
Those two must feel...
158
00:10:00,980 --> 00:10:03,080
what I've felt as well.
159
00:10:28,070 --> 00:10:31,110
Seo-Hae couple, D+2.
160
00:10:31,110 --> 00:10:34,160
There's a whole hour left until we meet.
161
00:10:40,910 --> 00:10:42,410
I miss you.
162
00:10:48,560 --> 00:10:50,860
Uncle, are you dating Ms. Han?
163
00:10:50,860 --> 00:10:52,070
Huh?
164
00:10:53,260 --> 00:10:54,470
Yeah.
165
00:10:55,840 --> 00:10:58,700
Do you know about that, too? Her secret?
166
00:10:59,990 --> 00:11:01,350
Let's eat.
167
00:11:09,100 --> 00:11:12,380
This looks good. It got a little burnt.
168
00:11:14,060 --> 00:11:16,800
- Does that mean her curse is lifted?
- Yeah.
169
00:11:16,800 --> 00:11:18,630
That's great!
170
00:11:19,770 --> 00:11:22,550
There's still 58 minutes left.
171
00:11:38,920 --> 00:11:41,720
Are you two really dating?
172
00:11:41,720 --> 00:11:43,170
Yeah.
173
00:11:50,220 --> 00:11:51,680
Uncle?
174
00:11:53,040 --> 00:11:55,190
If you want to date Ms. Hae Na,
175
00:11:55,190 --> 00:11:57,290
there are some things you need to know.
176
00:11:58,150 --> 00:11:59,410
First,
177
00:12:00,150 --> 00:12:02,520
you can't ask her to be puppy-like.
178
00:12:03,620 --> 00:12:06,320
Ms. Han is human now.
179
00:12:06,320 --> 00:12:07,570
"Hand,"
180
00:12:08,340 --> 00:12:09,440
"foot,"
181
00:12:10,320 --> 00:12:11,910
"bang!"
182
00:12:11,910 --> 00:12:14,270
You shouldn't command her to do these tricks.
183
00:12:14,270 --> 00:12:17,710
When you go to a cafe, don't order coffee.
184
00:12:17,710 --> 00:12:19,780
Order her a cocoa.
185
00:12:19,780 --> 00:12:22,410
When you're attentive to her,
186
00:12:22,410 --> 00:12:25,210
she'll act like she doesn't like it when she does.
187
00:12:25,210 --> 00:12:27,920
So don't be too obviously attentive.
188
00:12:29,020 --> 00:12:31,500
When it's been 100 days,
189
00:12:31,500 --> 00:12:35,080
go to her desk and offer her a chocolate.
190
00:12:35,800 --> 00:12:37,380
She'll be so happy.
191
00:12:38,070 --> 00:12:39,910
And finally,
192
00:12:41,390 --> 00:12:43,320
Ms. Han isn't aware of...
193
00:12:44,410 --> 00:12:46,800
just how adorable,
194
00:12:47,550 --> 00:12:49,040
affectionate,
195
00:12:49,950 --> 00:12:52,250
and lovely she is.
196
00:12:53,790 --> 00:12:55,050
So,
197
00:12:56,030 --> 00:12:57,600
frequently remind her.
198
00:13:00,320 --> 00:13:03,460
♫ Going home, I- ♫
199
00:13:03,460 --> 00:13:05,070
Aren't you going to school?
200
00:13:19,760 --> 00:13:21,410
Hello.
201
00:13:30,850 --> 00:13:32,190
What's that?
202
00:13:32,190 --> 00:13:34,370
The Vice Principal bought it at a temple.
203
00:13:34,370 --> 00:13:37,310
It's some sort of talisman.
204
00:13:37,310 --> 00:13:38,570
Talisman?
205
00:13:39,160 --> 00:13:40,450
Hey.
206
00:13:40,450 --> 00:13:42,350
Hey, Ms. Han,
207
00:13:42,350 --> 00:13:43,650
here's one for you, too.
208
00:13:43,650 --> 00:13:44,890
Thank you.
209
00:13:45,720 --> 00:13:47,990
It's great to wear on your dates.
210
00:13:47,990 --> 00:13:51,910
It holds the perfect balance of yin and yang,
211
00:13:51,910 --> 00:13:54,470
so there's no chance of breaking up.
212
00:13:58,690 --> 00:14:00,570
- Go ahead.
- Oh, sure, sure.
213
00:14:07,280 --> 00:14:09,610
Oh, it looks good on you.
214
00:14:11,300 --> 00:14:12,470
Oh, right.
215
00:14:13,200 --> 00:14:17,200
I'm not sure if you heard about the school next door,
216
00:14:17,200 --> 00:14:21,170
but teachers were kissing at school and were caught by the students.
217
00:14:21,170 --> 00:14:24,970
Complaints about them reached even the Board of Education.
218
00:14:27,000 --> 00:14:29,750
Married couples aren't allowed, either!
219
00:14:31,650 --> 00:14:34,340
It's a mess these days.
220
00:14:34,340 --> 00:14:36,450
Teachers should act like teachers.
221
00:14:36,450 --> 00:14:39,980
Decent behavior and actions are a given, aren't they?
222
00:14:39,980 --> 00:14:42,520
The display of affection at school is strictly prohibited.
223
00:14:42,520 --> 00:14:45,660
I'm going to enforce it myself, so be aware.
224
00:14:45,660 --> 00:14:49,440
- Didn't he just about the balance between yin and yang?
- Well, you know...
225
00:14:49,520 --> 00:14:53,460
If any of you happen to catch anyone,
226
00:14:53,460 --> 00:14:56,770
you must report it to me right away.
227
00:14:56,770 --> 00:14:58,730
Yes! I understand.
228
00:15:09,220 --> 00:15:11,040
I just don't get it.
229
00:15:11,040 --> 00:15:12,450
Right?
230
00:15:12,450 --> 00:15:14,390
Going as far as to enforce...
231
00:15:14,390 --> 00:15:16,480
No, not Vice Principal.
232
00:15:16,520 --> 00:15:19,220
- Huh?
- That couple.
233
00:15:19,240 --> 00:15:24,490
Was their love so overflowing that they had to act like that at school?
234
00:15:24,490 --> 00:15:27,130
Why not? It's thrilling.
235
00:15:27,130 --> 00:15:29,770
I always wanted to try it.
236
00:15:29,770 --> 00:15:34,040
Holding hands behind people's backs and giving a smack on the lips?
237
00:15:34,040 --> 00:15:35,660
Something like that?
238
00:15:37,320 --> 00:15:41,500
Anyway, this has absolutely nothing to do with us.
239
00:15:41,500 --> 00:15:45,800
Of course. It's been over 100 years since my love cells died out.
240
00:15:45,800 --> 00:15:47,700
- Right?
- Yeah...
241
00:15:55,670 --> 00:15:57,140
Ms. Han.
242
00:16:01,600 --> 00:16:02,880
Hey.
243
00:16:02,880 --> 00:16:04,080
Huh?
244
00:16:04,080 --> 00:16:05,970
He's calling you.
245
00:16:07,950 --> 00:16:09,220
Yes?
246
00:16:10,120 --> 00:16:13,120
Can I have a tangerine?
247
00:16:15,980 --> 00:16:17,270
No.
248
00:16:21,350 --> 00:16:23,970
Hey! What's wrong with you? There's plenty.
249
00:16:23,970 --> 00:16:25,610
Go ahead! Go ahead.
250
00:16:38,740 --> 00:16:40,970
Hey, did you see today's lunch menu?
251
00:16:40,970 --> 00:16:43,920
It's all grass. I'll become a cow at this rate.
252
00:16:53,130 --> 00:16:54,580
What's that?
253
00:16:55,490 --> 00:16:57,400
- What?
- Did you see that?
254
00:16:57,400 --> 00:17:00,490
Am I the only one who saw that? Just now!
255
00:17:01,270 --> 00:17:03,330
Gosh, no way.
256
00:17:10,530 --> 00:17:12,070
[6th period is a free period. Meet me in the music room.]
257
00:17:21,950 --> 00:17:25,030
Hey, hey! Ms. Hae Na, Ms. Hae Na! It's Ms. Hae Na!
258
00:17:27,970 --> 00:17:29,420
Where?
259
00:17:29,420 --> 00:17:30,390
No one's there.
260
00:17:30,390 --> 00:17:32,280
What's wrong with you since earlier? You're scaring me.
261
00:17:32,280 --> 00:17:33,650
Let's go.
262
00:17:33,650 --> 00:17:35,580
[(Unit 3) Poetic Expresion]
263
00:17:35,580 --> 00:17:38,020
[Express your feelings with creative poetry.]
264
00:17:38,020 --> 00:17:39,800
"Dear Math Teacher.
265
00:17:40,520 --> 00:17:43,500
To you who teaches the Euler's Formula.
266
00:17:43,500 --> 00:17:46,000
The most beautiful formula in this world
267
00:17:46,000 --> 00:17:48,650
isn't Euler, it's you."
268
00:17:48,650 --> 00:17:50,730
Jin Seo Won!
269
00:17:51,530 --> 00:17:55,000
"To you who teaches conditional probability.
270
00:17:55,000 --> 00:17:59,810
What is the probability that you will love me unconditionally?"
271
00:17:59,810 --> 00:18:01,200
Zero percent.
272
00:18:01,980 --> 00:18:04,620
"To you who teaches mathematical induction.
273
00:18:04,620 --> 00:18:07,860
My passionate heart and rushing blood
274
00:18:07,860 --> 00:18:11,430
are only deduced by love for you.
275
00:18:12,230 --> 00:18:15,590
To you who teaches the Pythagorean theorem.
276
00:18:17,290 --> 00:18:20,550
Get rid of all the temptations around you
277
00:18:21,310 --> 00:18:23,190
and forget about them.
278
00:18:28,790 --> 00:18:31,110
This whole class is insane.
279
00:18:36,650 --> 00:18:37,900
Ms. Han?
280
00:18:38,870 --> 00:18:41,170
There are a few things you should know
281
00:18:41,170 --> 00:18:43,370
if you want to date Uncle.
282
00:18:48,390 --> 00:18:50,600
My uncle...
283
00:18:50,600 --> 00:18:53,080
always draws a face
284
00:18:53,080 --> 00:18:55,550
when he makes fried eggs.
285
00:18:56,530 --> 00:18:59,850
Eat the face at the end,
286
00:19:00,900 --> 00:19:03,240
or he'll get miffed but subtly.
287
00:19:04,280 --> 00:19:07,450
At times, he'll close his eyes in the elevator
288
00:19:07,450 --> 00:19:10,150
and open them right when he arrives at his floor,
289
00:19:10,150 --> 00:19:12,660
and secretly be proud of it.
290
00:19:12,660 --> 00:19:14,910
You must pretend not to know.
291
00:19:14,910 --> 00:19:17,530
He'll get serious and say he didn't.
292
00:19:18,870 --> 00:19:20,230
And...
293
00:19:21,060 --> 00:19:23,270
he likes solving math problems.
294
00:19:24,220 --> 00:19:28,020
Please buy him a lot of new workbooks.
295
00:19:28,040 --> 00:19:31,550
♫ Going home, I fret- ♫
296
00:19:35,620 --> 00:19:38,000
Sure, thanks, Yul.
297
00:20:00,290 --> 00:20:01,770
[Seo Dong Dong]
298
00:20:01,770 --> 00:20:05,770
"Can I see you for a moment?" Yes, of course!
299
00:20:16,220 --> 00:20:19,890
Mr. Jin, acting like this at school is troublesome.
300
00:20:19,890 --> 00:20:22,090
- What do you mean?
- We're at school,
301
00:20:22,090 --> 00:20:25,280
but you keep flirting with me and seducing me!
302
00:20:27,720 --> 00:20:31,210
Then I guess you don't need this, either.
303
00:20:31,210 --> 00:20:32,680
What's that?
304
00:20:32,680 --> 00:20:34,090
It's nothing.
305
00:20:34,810 --> 00:20:36,240
What the?
306
00:20:37,230 --> 00:20:38,390
[100 Islands of Korea Tour Guide - Yellow Sea]
307
00:20:38,390 --> 00:20:41,460
The Yellow Sea*? This is our book.
("Seo-Hae" sounds like the Korean term for the Yellow Sea.)
308
00:20:44,940 --> 00:20:48,790
I'm sorry for constantly flirting with you and seducing you.
309
00:20:48,790 --> 00:20:50,540
It's okay.
310
00:20:50,540 --> 00:20:52,680
You can seduce me all you want.
311
00:21:05,480 --> 00:21:07,620
Vice principal. Vice Principal!
312
00:21:07,620 --> 00:21:11,080
- Oh. Oh, thank you.
- What?
313
00:21:11,080 --> 00:21:13,090
I just saw something weird.
314
00:21:13,090 --> 00:21:14,320
Come. Come with me for a moment.
315
00:21:14,320 --> 00:21:16,980
- Come with me!
- What did you see?
316
00:21:20,830 --> 00:21:22,440
They're gone.
317
00:21:24,030 --> 00:21:26,770
Just now, Ms. Hae Na and Mr. Seo Won were...
318
00:21:27,470 --> 00:21:29,810
- Did they hug?
- No.
319
00:21:30,760 --> 00:21:32,300
Kiss?
320
00:21:32,320 --> 00:21:34,810
Did they hold hands and intertwine fingers?
321
00:21:34,810 --> 00:21:36,920
Huh? Like this?
322
00:21:36,970 --> 00:21:38,610
No...
323
00:21:38,610 --> 00:21:41,630
- He gave her a book.
- Sorry?
324
00:21:41,630 --> 00:21:44,760
But the atmosphere was-
325
00:21:44,760 --> 00:21:49,180
The atmosphere can't be used as evidence, Ms. Yoon!
326
00:21:49,180 --> 00:21:50,670
Okay?
327
00:21:53,560 --> 00:21:55,760
Did you finish grading exams?
328
00:21:55,760 --> 00:21:56,950
No.
329
00:21:56,950 --> 00:22:00,070
Can you stand in line for me in tomorrow morning's assembly?
330
00:22:00,070 --> 00:22:02,870
- That will be difficult.
- I see.
331
00:22:11,360 --> 00:22:15,810
♫ Whatever I say, it's for you ♫
332
00:22:15,810 --> 00:22:20,190
♫ Learning all the love songs I taught you ♫
333
00:22:20,190 --> 00:22:22,620
♫ Whatever the language, I don't mind ♫
334
00:22:22,620 --> 00:22:25,220
Oh! Why'd you bring me here?
335
00:22:25,220 --> 00:22:28,010
- I want to show you something.
- What is it?
336
00:22:28,010 --> 00:22:29,560
What is it?
337
00:22:29,600 --> 00:22:32,450
♫ Ooh, there are blue moons in the sky ♫
338
00:22:32,450 --> 00:22:35,100
One, two, three!
339
00:22:36,200 --> 00:22:37,960
Whoa!
340
00:22:37,960 --> 00:22:39,610
A rainbow.
341
00:22:39,610 --> 00:22:42,140
- What do you think?
- It's so pretty.
342
00:22:43,050 --> 00:22:45,010
It's been a while since I saw a rainbow.
343
00:22:45,760 --> 00:22:48,840
♫ Did you know you're in my writing ♫
344
00:22:48,840 --> 00:22:51,020
♫ Oh, fairies may be enlightening ♫
345
00:22:51,070 --> 00:22:53,510
♫ 'Cause love is serious, so electric, you were made of potion ♫
346
00:22:53,510 --> 00:22:55,750
♫ you were made of potion ♫
347
00:22:55,750 --> 00:22:57,930
♫ Seven karat diamond ♫
348
00:22:59,730 --> 00:23:02,010
Hey, hey! You're too loud, you punks.
349
00:23:03,280 --> 00:23:04,290
Stop chatting.
350
00:23:04,290 --> 00:23:07,230
- Hey, Class Pres., start by closing the curtains.
- Okay!
351
00:23:07,230 --> 00:23:10,210
Guys, follow Min Jae and grab your rackets and birdies.
352
00:23:10,210 --> 00:23:11,470
Okay!
353
00:23:11,470 --> 00:23:13,780
I thought we were playing dodgeball today!
354
00:23:13,780 --> 00:23:15,660
Here you go.
355
00:23:15,660 --> 00:23:17,490
I need three.
356
00:23:17,490 --> 00:23:18,730
- I need three.
- Three. Here's three.
357
00:23:18,730 --> 00:23:21,080
Hey, guys, quiet down.
358
00:23:40,070 --> 00:23:41,710
Ms. Han...
359
00:27:05,930 --> 00:27:07,880
It's beautiful.
360
00:28:41,620 --> 00:28:43,240
Are you okay?
361
00:28:46,290 --> 00:28:50,200
I heard you suddenly fainted. What's wrong?
362
00:28:53,070 --> 00:28:55,120
Were you possessed by something?
363
00:28:55,120 --> 00:28:57,670
Why was my face on the wall?
364
00:28:57,670 --> 00:28:59,890
Come on, Min Ji Ah...
365
00:29:03,100 --> 00:29:05,090
You're not Min Ji Ah.
366
00:29:10,680 --> 00:29:12,470
Come on!
367
00:29:12,470 --> 00:29:14,040
You evil spirit!
368
00:29:14,910 --> 00:29:16,550
Begone!
369
00:29:25,040 --> 00:29:26,740
That scarf...
370
00:29:28,080 --> 00:29:30,270
- Satan!
- seemed like mine.
371
00:29:30,270 --> 00:29:31,760
Begone!
372
00:29:31,760 --> 00:29:33,380
In the name
373
00:29:34,540 --> 00:29:35,730
of faith,
374
00:29:36,400 --> 00:29:38,140
hope, and love,
375
00:29:38,140 --> 00:29:39,940
I shall drive you away.
376
00:29:40,720 --> 00:29:42,450
That memory...
377
00:29:42,450 --> 00:29:44,710
Could that be my memory, too?
378
00:29:51,480 --> 00:29:54,810
Ms. Spirit, do you see that light?
379
00:29:54,810 --> 00:29:56,240
Please follow it.
380
00:29:57,500 --> 00:29:59,080
Shoo!
381
00:29:59,080 --> 00:30:00,410
Shoo!
382
00:30:01,440 --> 00:30:04,930
Is it my past life or something?
383
00:30:13,110 --> 00:30:14,330
Hey.
384
00:30:15,170 --> 00:30:16,970
Are you okay?
385
00:30:20,110 --> 00:30:21,830
I'm just worried.
386
00:30:22,540 --> 00:30:24,490
Why would you be worried?
387
00:30:25,820 --> 00:30:27,720
Well,
388
00:30:27,720 --> 00:30:29,750
you said you were sick for three years.
389
00:30:29,750 --> 00:30:33,160
Shamanic illness is still an illness, so you must've been in pain.
390
00:30:34,770 --> 00:30:36,420
I'm all right now.
391
00:30:36,420 --> 00:30:38,660
Then why did you faint earlier?
392
00:30:45,860 --> 00:30:48,510
I must still have some homework left.
393
00:30:48,510 --> 00:30:49,970
Homework?
394
00:30:50,670 --> 00:30:52,570
Once I finish that,
395
00:30:53,340 --> 00:30:56,130
I'll be able to learn more about myself.
396
00:31:06,660 --> 00:31:10,070
Gosh, you were so cute as a dog.
397
00:31:16,800 --> 00:31:17,970
Why?
398
00:31:17,970 --> 00:31:19,930
Are you craving one?
399
00:31:19,930 --> 00:31:21,640
No.
400
00:31:21,640 --> 00:31:23,080
As if.
401
00:31:24,970 --> 00:31:27,120
- Hey, you know...
- Yeah?
402
00:31:29,630 --> 00:31:31,390
Never mind.
403
00:31:33,790 --> 00:31:35,010
Hey.
404
00:31:36,310 --> 00:31:37,810
Never mind.
405
00:31:38,470 --> 00:31:40,960
What is it? Huh?
406
00:31:42,020 --> 00:31:43,990
Huh? What is it?
407
00:31:43,990 --> 00:31:45,910
Well, it's been
408
00:31:45,910 --> 00:31:48,090
too long ago for me.
409
00:31:48,090 --> 00:31:49,410
Yeah?
410
00:31:49,410 --> 00:31:52,550
Appetite and lust are two different things, right?
411
00:31:53,910 --> 00:31:56,000
They probably are.
412
00:31:57,170 --> 00:31:58,840
Yes, right.
413
00:32:06,430 --> 00:32:08,300
Wait, elaborate.
414
00:32:11,920 --> 00:32:16,180
So appetite is desire for food.
415
00:32:17,120 --> 00:32:18,770
And lust is...
416
00:32:21,900 --> 00:32:24,480
desire to "do it," right?
417
00:32:28,620 --> 00:32:30,230
Well...
418
00:32:30,230 --> 00:32:31,790
Yeah?
419
00:32:31,790 --> 00:32:34,720
- I was enjoying some chicken gizzard.
- Okay.
420
00:32:34,720 --> 00:32:38,540
Then, I suddenly saw something and wanted to kiss it.
421
00:32:38,540 --> 00:32:40,460
What did you see?
422
00:32:40,460 --> 00:32:42,080
You don't need to know.
423
00:32:42,080 --> 00:32:44,040
What did you see?
424
00:32:44,920 --> 00:32:46,550
What was it?
425
00:32:47,210 --> 00:32:48,140
What was it?
426
00:32:48,140 --> 00:32:50,340
- Woo Taek's lips!
- Gosh!
427
00:32:50,340 --> 00:32:51,910
Unni, are you crazy?
428
00:32:52,960 --> 00:32:58,360
It was my appetite. My appetite momentarily turned into lust.
429
00:32:58,360 --> 00:33:02,900
This is all because of the chicken gizzard. Chicken gizzard!
430
00:33:06,740 --> 00:33:08,400
Do you want to eat it?
431
00:33:10,370 --> 00:33:11,850
No.
432
00:33:15,330 --> 00:33:17,290
Then what about this?
433
00:33:22,210 --> 00:33:25,450
Aren't you curious?
434
00:33:38,630 --> 00:33:41,880
♫ I need your love ♫
435
00:33:43,610 --> 00:33:46,720
♫ You can get some ♫
436
00:33:52,000 --> 00:33:53,140
Want to try this?
437
00:33:53,140 --> 00:33:54,280
No!
438
00:33:54,280 --> 00:33:56,240
I'm not curious at all!
439
00:33:57,590 --> 00:33:59,750
I guess you don't really like it.
440
00:34:01,100 --> 00:34:02,440
No!
441
00:34:03,360 --> 00:34:04,780
I like it.
442
00:34:19,560 --> 00:34:21,510
Don't come home.
443
00:34:23,510 --> 00:34:25,990
I invited Woo Taek. I'm going to confirm.
444
00:34:27,830 --> 00:34:30,470
You're treating me to fried chicken? What gives?
445
00:34:31,200 --> 00:34:33,490
I was hungry...
446
00:34:34,190 --> 00:34:35,670
so I might as well.
447
00:34:36,390 --> 00:34:38,480
You feel bad about something, huh?
448
00:34:41,420 --> 00:34:43,390
Woo Taek.
449
00:34:43,390 --> 00:34:44,620
Yeah?
450
00:34:46,860 --> 00:34:50,010
You're quite a great...
451
00:34:50,850 --> 00:34:52,570
friend.
452
00:34:53,600 --> 00:34:55,140
What are you saying?
453
00:34:56,010 --> 00:34:57,330
Woo Taek.
454
00:35:01,230 --> 00:35:02,440
Can't one kiss be allowed between friends?
455
00:35:02,440 --> 00:35:05,690
between friends?
456
00:35:17,900 --> 00:35:20,720
I feel nothing. Eat up.
457
00:35:23,130 --> 00:35:24,420
Whoa!
458
00:35:25,630 --> 00:35:28,610
My appetite is out of control. Wow!
459
00:35:30,740 --> 00:35:32,020
Eat up.
460
00:35:32,660 --> 00:35:34,420
I should be the one dropping you off.
461
00:35:34,420 --> 00:35:38,360
It's okay. I have a lot of time today, anyway.
462
00:35:38,360 --> 00:35:40,140
I can go home late.
463
00:35:41,420 --> 00:35:44,190
Your sister is still at work?
464
00:35:44,190 --> 00:35:46,290
Yes, it seems so.
465
00:35:48,320 --> 00:35:51,370
Whoa, we're here.
466
00:35:54,270 --> 00:35:57,990
I came here so often as Cocoa.
467
00:36:04,090 --> 00:36:06,030
Would you like to come in?
468
00:36:06,030 --> 00:36:07,610
Sorry?
469
00:36:07,610 --> 00:36:11,080
Stay until your sister gets home.
470
00:36:12,480 --> 00:36:14,860
Yul's not home?
471
00:36:15,680 --> 00:36:18,170
He said he was sleeping over at a friend's house.
472
00:36:47,510 --> 00:36:50,140
It's been a while since I came as a human
473
00:36:50,140 --> 00:36:52,870
and it feels very different.
474
00:36:52,870 --> 00:36:55,340
- Does it?
- Yes.
475
00:36:56,440 --> 00:36:58,510
Would you like a drink?
476
00:36:58,510 --> 00:36:59,930
Yes.
477
00:37:08,590 --> 00:37:11,160
Confirmed. You can come home now.
478
00:37:11,960 --> 00:37:13,590
Is that your sister?
479
00:37:13,590 --> 00:37:14,790
Yes.
480
00:37:15,520 --> 00:37:17,110
What did she say?
481
00:37:17,110 --> 00:37:18,450
Well...
482
00:37:18,450 --> 00:37:22,530
she says she's going to be a while and for me to take my time.
483
00:37:57,260 --> 00:38:00,160
- Would you like some fruit?
- Yes.
484
00:38:43,370 --> 00:38:45,010
Aren't you...
485
00:38:45,820 --> 00:38:47,440
curious?
486
00:38:50,660 --> 00:38:52,910
♫ You can get some ♫
487
00:39:03,090 --> 00:39:04,950
Ms. Han?
488
00:39:04,950 --> 00:39:06,570
Yes.
489
00:39:06,570 --> 00:39:07,910
I'm curious.
490
00:39:08,540 --> 00:39:10,710
- Sorry?
- What?
491
00:39:13,790 --> 00:39:16,790
Can I use your bathroom?
492
00:39:16,790 --> 00:39:18,740
Yes, it's over there.
493
00:39:28,720 --> 00:39:30,840
I'm not curious.
494
00:39:30,840 --> 00:39:32,300
I'm not curious.
495
00:39:32,300 --> 00:39:36,060
Begone, horny devil. Begone, horny devil. You, the horny devil.
496
00:39:48,390 --> 00:39:49,700
I'm...
497
00:39:50,690 --> 00:39:52,330
curious.
498
00:39:52,330 --> 00:39:55,130
♫ I need your love ♫
499
00:40:00,140 --> 00:40:02,230
Do you have an upset stomach?
500
00:40:02,230 --> 00:40:06,440
No, I just looked in the mirror. The mirror.
501
00:40:10,340 --> 00:40:11,630
Ms. Han,
502
00:40:12,650 --> 00:40:14,850
now that I think about it,
503
00:40:14,850 --> 00:40:17,040
this isn't school.
504
00:40:18,410 --> 00:40:20,030
That's right.
505
00:40:21,100 --> 00:40:22,500
Then...
506
00:40:23,830 --> 00:40:25,530
can I do...
507
00:40:27,210 --> 00:40:29,050
whatever I want?
508
00:40:29,050 --> 00:40:38,620
♫ Dancing down to their red silhouette ♫
509
00:40:38,620 --> 00:40:47,760
♫ Walking towards me, happy, but I'm sad ♫
510
00:40:53,380 --> 00:40:55,430
Jin Seo Won!
511
00:40:56,860 --> 00:40:58,970
- What the?
- What are you doing?
512
00:40:58,970 --> 00:41:01,720
- What do you mean?
- What are you doing here out of the blue?
513
00:41:02,680 --> 00:41:04,920
I came because I wanted to see you, man.
514
00:41:04,920 --> 00:41:08,650
Actually, I think I left something here the last time I was here.
515
00:41:08,650 --> 00:41:10,820
- Let me get it.
- Okay.
516
00:41:12,350 --> 00:41:15,250
Hey, Yul. How could you not come out-
517
00:41:15,250 --> 00:41:16,760
The door's locked...
518
00:41:17,900 --> 00:41:19,860
It's adolescence.
519
00:41:19,860 --> 00:41:21,740
We should leave him alone.
520
00:41:21,740 --> 00:41:23,330
Adolescence?
521
00:41:26,230 --> 00:41:27,960
I'll be quiet.
522
00:41:54,710 --> 00:41:57,140
Ms. Han, just come outside.
523
00:41:57,140 --> 00:41:58,900
If we tell him...
524
00:42:04,200 --> 00:42:06,330
Mr. Jin! My shoes!
525
00:42:13,710 --> 00:42:15,530
- What are you doing?
- Huh?
526
00:42:21,700 --> 00:42:23,850
My noona asked me to send these to her.
527
00:42:30,080 --> 00:42:32,080
Tell her to buy new ones.
528
00:42:32,080 --> 00:42:33,900
The delivery fee will cost more.
529
00:42:33,900 --> 00:42:35,260
Exactly.
530
00:42:35,260 --> 00:42:36,410
You're right.
531
00:42:37,070 --> 00:42:38,620
Are they her favorite pair?
532
00:42:42,370 --> 00:42:43,630
Hold on.
533
00:42:49,240 --> 00:42:51,850
- Uncle, what's wrong?
- Why are you here?
534
00:42:51,850 --> 00:42:54,270
Well, it was more boring than I expected.
535
00:42:54,270 --> 00:42:57,020
Didn't you go to study?
536
00:42:57,020 --> 00:43:00,490
O-Of course! I absolutely didn't go to play games.
537
00:43:01,460 --> 00:43:03,380
- Go back.
- Huh?
538
00:43:04,130 --> 00:43:05,800
Mr. Bo Gyeom is over right now.
539
00:43:05,800 --> 00:43:08,000
- And?
- And...
540
00:43:08,000 --> 00:43:11,430
he must be going through something. He's...
541
00:43:11,430 --> 00:43:12,530
crying.
542
00:43:12,530 --> 00:43:14,720
- Really?
- Yeah.
543
00:43:14,720 --> 00:43:16,520
The situation is pretty bad.
544
00:43:16,570 --> 00:43:18,280
It's that bad?
545
00:43:18,280 --> 00:43:19,900
Gosh, Hyung.
546
00:43:22,790 --> 00:43:25,300
Mr. Lee, are you okay?
547
00:43:25,300 --> 00:43:26,700
Huh?
548
00:43:26,720 --> 00:43:30,090
Yul was at his friend's house. That's right.
549
00:43:30,090 --> 00:43:31,500
- Huh?
- That's right.
550
00:43:32,220 --> 00:43:33,810
Wait...
551
00:43:33,810 --> 00:43:35,650
Mr. Lee, it's all right.
552
00:43:35,650 --> 00:43:38,750
Life is full of ups and downs.
553
00:43:39,620 --> 00:43:41,700
Hyung, you look better now.
554
00:43:42,650 --> 00:43:44,810
- Y-Yeah, yeah...
- Right?
555
00:43:45,780 --> 00:43:47,410
Fighting!
556
00:43:47,410 --> 00:43:48,880
Fighting.
557
00:43:52,040 --> 00:43:53,780
What's wrong with this?
558
00:43:55,890 --> 00:43:57,210
What the?
559
00:43:58,570 --> 00:44:00,440
The door won't open, right?
560
00:44:00,440 --> 00:44:02,200
It wouldn't open earlier.
561
00:44:02,200 --> 00:44:03,510
Really?
562
00:44:03,520 --> 00:44:05,380
It must be broken.
563
00:44:05,380 --> 00:44:06,840
I see.
564
00:44:07,670 --> 00:44:09,650
What's wrong with this?
565
00:44:13,960 --> 00:44:15,990
L-Let's open it next time.
566
00:44:16,770 --> 00:44:18,640
But... But it's my room.
567
00:44:19,450 --> 00:44:20,460
You'll get hurt.
568
00:44:20,460 --> 00:44:22,790
Give it a hard push.
569
00:44:35,610 --> 00:44:37,230
Want to watch a movie?
570
00:44:37,230 --> 00:44:38,520
What movie?
571
00:44:39,260 --> 00:44:41,420
There's one I wanted to watch.
572
00:44:41,420 --> 00:44:42,940
Let's watch that.
573
00:44:42,940 --> 00:44:45,040
Sure, sure. Let's watch a movie.
574
00:44:45,040 --> 00:44:46,600
Which movie?
575
00:45:01,470 --> 00:45:04,230
Met you on a marsh or something.
576
00:45:26,080 --> 00:45:27,560
Fun, right?
577
00:46:07,160 --> 00:46:09,510
I reckon that's a patty.
578
00:46:24,060 --> 00:46:28,080
Well, that's still not bad for a city fellar.
579
00:46:36,360 --> 00:46:43,830
This town certainly takes me back to the time when I was just a little ol' shirttail boy in Kentucky.
580
00:47:09,540 --> 00:47:16,000
♫ I miss you whenever and wherever ♫
581
00:47:16,020 --> 00:47:20,310
♫ It's really a weird thing ♫
582
00:47:20,310 --> 00:47:24,790
♫ When you look at me ♫
583
00:47:24,790 --> 00:47:32,070
♫ It feels like the whole world is closing in on me ♫
584
00:47:32,110 --> 00:47:38,400
♫ Step by step, closer to you, should I get closer to you? ♫
585
00:47:38,400 --> 00:47:42,090
♫ I won't let go of you ♫
586
00:47:42,090 --> 00:47:48,190
♫ Someday, sometime, someone, that's you ♫
587
00:47:48,190 --> 00:47:53,300
♫ I like that we've become "us" ♫
588
00:47:53,300 --> 00:47:58,860
♫ Someday, that day, full of love ♫
589
00:47:58,860 --> 00:48:04,510
♫ I want to stay with you forever ♫
590
00:48:16,420 --> 00:48:27,460
♫ It's blinding, I sink in your smile rather than the sunlight ♫
591
00:48:27,520 --> 00:48:39,020
♫ It feels like you've entered my calm heart ♫
592
00:48:39,030 --> 00:48:45,410
♫ In this nice breeze, my heart flutters ♫
593
00:48:45,410 --> 00:48:49,140
♫ Everything feels new ♫
594
00:48:49,140 --> 00:48:56,420
♫ Someday, sometime, someone, that's you ♫
595
00:48:56,420 --> 00:49:00,380
♫ I like that we've become "us" ♫
596
00:49:53,060 --> 00:49:53,960
[Consultation Room 1]
597
00:49:59,620 --> 00:50:04,420
Can't one kiss be allowed between friends?
598
00:50:22,220 --> 00:50:23,590
No!
599
00:50:24,690 --> 00:50:26,760
Why do I keep thinking about that?
600
00:50:26,800 --> 00:50:29,360
Let's work. Work!
601
00:51:01,830 --> 00:51:03,630
- Unni!
- Yeah.
602
00:51:03,630 --> 00:51:04,790
How is Uncle?
603
00:51:04,790 --> 00:51:07,540
He's receiving dialysis in the treatment room.
604
00:51:09,330 --> 00:51:11,810
His condition suddenly worsened.
605
00:51:12,510 --> 00:51:14,760
According to Woo Taek,
606
00:51:14,760 --> 00:51:18,050
we should be prepared for the worst.
607
00:51:30,790 --> 00:51:33,610
Is your Uncle all right?
608
00:51:33,610 --> 00:51:36,040
Yes, he's admitted for now.
609
00:51:36,040 --> 00:51:38,320
And he finished his dialysis, too.
610
00:51:39,020 --> 00:51:43,510
So, he couldn't turn back into human because he couldn't lift his curse?
611
00:51:43,510 --> 00:51:44,840
Yes.
612
00:51:44,840 --> 00:51:46,670
It was when I was little.
613
00:51:46,670 --> 00:51:50,340
I think it's been about 18 years.
614
00:51:50,340 --> 00:51:52,070
But...
615
00:51:52,070 --> 00:51:56,580
no one knows how this curse all started?
616
00:51:57,520 --> 00:51:59,120
Yes.
617
00:51:59,120 --> 00:52:05,320
Wouldn't you be able to find out how to end it if you figure out how it started?
618
00:52:05,350 --> 00:52:07,200
End it?
619
00:52:08,270 --> 00:52:11,070
Then your uncle, your sister,
620
00:52:11,070 --> 00:52:14,260
and you can all become happy.
621
00:52:16,760 --> 00:52:20,880
I don't think we've ever thought about it like that. We just...
622
00:52:20,880 --> 00:52:24,310
always thought this was a given
623
00:52:24,310 --> 00:52:26,330
ever since we were born.
624
00:52:27,340 --> 00:52:29,830
Nothing is a given.
625
00:52:31,190 --> 00:52:32,460
Ms. Han.
626
00:52:33,720 --> 00:52:37,610
I'll be by your side no matter what happens.
627
00:52:59,530 --> 00:53:02,050
Do you have a conundrum?
628
00:53:02,050 --> 00:53:03,960
Ms. Yoon,
629
00:53:03,960 --> 00:53:07,690
I also saw everything you saw.
630
00:53:08,740 --> 00:53:11,600
I'm also aware of everything.
631
00:53:11,600 --> 00:53:12,940
Ms. Yoon.
632
00:53:12,940 --> 00:53:14,350
Yeah?
633
00:53:15,320 --> 00:53:19,720
Love is so futile, isn't it?
634
00:53:23,140 --> 00:53:24,750
I know.
635
00:53:31,170 --> 00:53:33,650
It'll be futile.
636
00:53:34,720 --> 00:53:36,430
It is futile.
637
00:53:44,750 --> 00:53:47,430
I fainted a couple of days ago.
638
00:53:49,200 --> 00:53:51,240
In the historical archives room.
639
00:53:52,660 --> 00:53:54,200
I need to know
640
00:53:54,970 --> 00:53:56,650
why that happened.
641
00:54:03,530 --> 00:54:05,770
Did you take your anemia medication?
642
00:54:07,970 --> 00:54:10,390
You shouldn't forget to take it.
643
00:54:15,020 --> 00:54:17,470
You must be hiding something.
644
00:55:02,020 --> 00:55:05,320
Mr. Lee, would you like a reading?
645
00:55:15,470 --> 00:55:17,200
Choose three cards.
646
00:55:37,840 --> 00:55:40,450
You're quite a distinguished person.
647
00:55:40,450 --> 00:55:42,510
Although no one recognizes you.
648
00:55:43,600 --> 00:55:47,720
Everyone thinks this is a chicken, but it's actually a phoenix.
649
00:55:55,890 --> 00:55:58,510
Although you smile,
650
00:55:58,510 --> 00:56:00,580
your intentions lie elsewhere.
651
00:56:01,470 --> 00:56:03,550
A bleak wind blows.
652
00:56:05,120 --> 00:56:09,020
This black portion just looks like an empty mountain.
653
00:56:09,020 --> 00:56:13,240
But it was originally a painting of a field covered with silver grass.
654
00:56:14,020 --> 00:56:18,050
You must feel unsettled at even the slightest breeze.
655
00:56:24,930 --> 00:56:27,810
You hover around the door to the afterworld
656
00:56:27,810 --> 00:56:30,740
yearning for someone who's dead.
657
00:56:39,310 --> 00:56:41,480
That's why you abandoned it.
658
00:56:42,950 --> 00:56:46,800
You abandoned your green forest for that dead woman.
659
00:56:47,990 --> 00:56:51,390
To sword dance like some mangnani*.
("Mangnani" means executioner in Korean.)
660
00:56:56,450 --> 00:56:59,540
When the dead woman doesn't even expect you to.
661
00:57:31,410 --> 00:57:33,980
This has...
662
00:57:33,980 --> 00:57:36,380
nothing to do with us, right?
663
00:58:35,000 --> 00:58:36,610
Where did it go...
664
00:58:39,530 --> 00:58:41,280
Yeah, Hyung.
665
00:58:48,830 --> 00:58:50,480
Hyung.
666
00:58:53,220 --> 00:58:54,730
Hyung?
667
00:58:57,150 --> 00:58:58,920
Is he not in?
668
00:59:50,630 --> 00:59:55,910
♫ I space out all day thinking about you ♫
669
00:59:55,910 --> 01:00:00,930
♫ I'm like this every chance I get, it makes me laugh ♫
670
01:00:00,930 --> 01:00:05,780
♫ My head is full of sweet words ♫
671
01:00:05,780 --> 01:00:11,280
♫ Everything, I like everything about you ♫
672
01:00:11,280 --> 01:00:16,880
♫ But what I see in you and want from you is that ♫
673
01:00:16,880 --> 01:00:20,950
♫ I want to fill my day with your blinding smile ♫
674
01:00:20,950 --> 01:00:24,920
[A Good Day to be a Dog]
675
01:00:24,920 --> 01:00:27,810
Have you noticed Bo Gyeom acting weird these days?
676
01:00:27,810 --> 01:00:30,190
He seemed unfamiliar, as if he was someone else.
677
01:00:30,190 --> 01:00:31,460
It's this puppy, huh?
678
01:00:31,460 --> 01:00:33,860
The puppy with a story you're entangled with.
679
01:00:33,860 --> 01:00:37,880
That's odd. Dogs usually like me so much that they race up to me.
680
01:00:37,880 --> 01:00:41,530
But I feel like they're avoiding me these days.
681
01:00:41,530 --> 01:00:43,590
Your fever is above 39°C!
682
01:00:43,620 --> 01:00:49,700
They say a piece of metal that's had a taste of blood will continue to thirst for blood.
683
01:00:49,700 --> 01:00:52,120
Who are you?
43641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.