Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,530 --> 00:00:15,080
[Cha Eun Woo / Park Gyu Young]
2
00:00:15,080 --> 00:00:16,420
[Lee Hyun Woo]
3
00:00:33,650 --> 00:00:38,140
[A Good Day to be a Dog]
4
00:00:40,180 --> 00:00:44,130
[Characters, places, organizations, incidents, and titles in this drama are fictitious. Experts staged and filmed scenes with animals in compliance with the animal welfare guidelines.]
5
00:00:45,610 --> 00:00:48,510
[Previously]
She's a returning student who's three years older. She's a shaman.
6
00:00:48,510 --> 00:00:50,090
She's super clairvoyant.
7
00:00:50,090 --> 00:00:53,250
You have no desire to get along with a dog, do you?
8
00:00:53,250 --> 00:00:55,360
Make sure to stay alert over there.
9
00:00:55,360 --> 00:00:57,310
Don't let anyone catch you.
10
00:00:57,310 --> 00:00:59,020
Looks like they'll work out, huh?
11
00:00:59,020 --> 00:01:01,310
I think she even switched night duty time slots to partner with him.
12
00:01:01,310 --> 00:01:03,600
It's a swallow. A welcome guest...
13
00:01:03,600 --> 00:01:04,590
Or a reunion.
14
00:01:04,590 --> 00:01:06,300
Hey, where is everyone?
15
00:01:06,300 --> 00:01:08,330
They were all gone when I came out of the shower.
16
00:01:08,330 --> 00:01:09,580
No sign of them, right?
17
00:01:09,580 --> 00:01:11,940
No. We're in trouble. It's almost midnight.
18
00:01:11,940 --> 00:01:15,300
- Are you in pain?
- I need to poop. Don't come.
19
00:01:15,300 --> 00:01:18,380
Hey, you're from Garam High School, aren't you? Stop right there! Nice, nice.
20
00:01:18,380 --> 00:01:21,500
Oh, this is where she transformed. But where did she go?
21
00:01:21,500 --> 00:01:22,970
Who's that grandma?
22
00:01:22,970 --> 00:01:25,170
Ms. Han! Ms. Han!
23
00:01:25,170 --> 00:01:27,080
Ms. Hae Na still hasn't returned?
24
00:01:27,080 --> 00:01:30,400
- Where is she?
- What is this situation?
25
00:01:30,400 --> 00:01:32,680
Please answer if you can hear me.
26
00:01:32,680 --> 00:01:36,280
Ms. Han, hold on just a minute. I'll save you.
27
00:01:37,280 --> 00:01:39,160
- Please save me!
- Ms. Han!
28
00:01:39,160 --> 00:01:40,750
Grab my hand.
29
00:01:41,680 --> 00:01:43,540
- Are you okay?
- Yes.
30
00:01:43,540 --> 00:01:45,680
What a relief. I was worried.
31
00:01:45,680 --> 00:01:49,680
Mr. Jin, I no longer like Mr. Bo Gyeom.
32
00:01:49,680 --> 00:01:51,110
Sir...
33
00:01:52,700 --> 00:01:55,430
Han Yoo Na's sister? How entertaining.
34
00:01:55,430 --> 00:01:59,290
Does he know his girlfriend is a monster?
35
00:02:01,560 --> 00:02:04,550
Man, where can I find a good source?
36
00:02:09,500 --> 00:02:12,720
"A woman who turns into a dog every night"?
37
00:02:19,870 --> 00:02:22,750
[The curse is passed down in her family each generation, so her sister also turns into a dog when she kisses.]
38
00:02:22,750 --> 00:02:26,790
This crazy bastard wrote bullshit so thoroughly.
39
00:02:33,410 --> 00:02:36,140
He looks like a familiar face.
40
00:02:36,140 --> 00:02:37,910
Who could it be?
41
00:02:44,760 --> 00:02:46,360
Isn't that Jin Seo Won?
42
00:02:46,360 --> 00:02:51,040
You piece of trash! I never liked the way you looked!
43
00:02:51,040 --> 00:02:54,530
S-So the woman who turns into a dog is...
44
00:02:54,530 --> 00:02:57,200
Wait, then she's the dog?
45
00:03:02,370 --> 00:03:05,310
[Episode 7]
46
00:03:12,910 --> 00:03:15,900
I no longer like Mr. Bo Gyeom.
47
00:03:20,040 --> 00:03:22,990
It just ended up like that.
48
00:03:22,990 --> 00:03:25,870
Anyway, I just wanted to let you know.
49
00:03:30,770 --> 00:03:34,280
Hey, it's time for class. Get inside.
50
00:03:40,210 --> 00:03:42,300
- Ms. Han-
- Mr. Jin-
51
00:03:43,460 --> 00:03:45,430
- You can speak first-
- You can speak first-
52
00:03:50,050 --> 00:03:51,680
Did you have a good rest?
53
00:03:51,680 --> 00:03:53,820
Yes, thanks to you.
54
00:03:53,820 --> 00:03:54,960
What about you?
55
00:03:54,960 --> 00:03:58,210
- I also-
- Hey, get inside, will you?
56
00:03:58,210 --> 00:03:59,390
Go!
57
00:03:59,390 --> 00:04:02,110
I'll go ahead to class.
58
00:04:07,010 --> 00:04:09,360
Mr. Jin, aren't you going to class?
59
00:04:09,360 --> 00:04:11,210
I'm on my way.
60
00:04:17,870 --> 00:04:20,150
I'm a reporter.
61
00:04:20,150 --> 00:04:23,450
I'd like to talk about this story on my channel.
62
00:04:23,450 --> 00:04:25,390
Please give me a reply.
63
00:04:25,390 --> 00:04:26,330
[I'm a reporter. I'd like to talk about...]
64
00:04:32,950 --> 00:04:35,520
[Curiosities by Hwani]
65
00:04:40,160 --> 00:04:42,560
This is Hwan from "Curiosities."
66
00:04:42,560 --> 00:04:46,340
I'm going to reveal the shocking personal life of an actress,
67
00:04:46,340 --> 00:04:50,730
who's loved by the public for her pure and clean image.
68
00:05:00,440 --> 00:05:02,300
Where's Mom?
69
00:05:02,300 --> 00:05:07,230
Yoo Na took her out because she couldn't eat anything all day.
70
00:05:07,230 --> 00:05:09,810
I told you not to touch Uncle like that.
71
00:05:09,810 --> 00:05:12,510
Your uncle really likes it.
72
00:05:12,510 --> 00:05:15,810
- Don't you?
- Uncle...
73
00:05:15,810 --> 00:05:18,650
don't wag your tail.
74
00:05:18,650 --> 00:05:20,680
Is Uncle all right?
75
00:05:20,680 --> 00:05:23,620
The bloody stool was from the pancreatitis,
76
00:05:23,620 --> 00:05:26,650
and he's been lethargic for the past few days.
77
00:05:26,650 --> 00:05:31,060
He's feeling better after receiving IV fluids, so don't worry.
78
00:05:32,310 --> 00:05:34,730
He doesn't have much time left, does he?
79
00:05:34,730 --> 00:05:37,650
Human time and dog time pass differently.
80
00:05:40,520 --> 00:05:43,000
I'm going to tidy up outside.
81
00:05:46,610 --> 00:05:48,170
Hae Na.
82
00:05:49,430 --> 00:05:52,310
You know you also have to lift the curse soon, right?
83
00:06:03,260 --> 00:06:06,630
Uncle, why do you keep getting sick?
84
00:06:06,630 --> 00:06:09,370
You're worrying Mom.
85
00:06:09,370 --> 00:06:11,720
Uncle,
86
00:06:11,720 --> 00:06:19,220
I can now imagine how you felt and how hard it must've been for you.
87
00:06:19,220 --> 00:06:23,390
My feelings have become so precious that I want to protect them.
88
00:06:23,390 --> 00:06:26,280
But in order to protect them,
89
00:06:26,280 --> 00:06:28,800
I need to tell him now.
90
00:06:30,710 --> 00:06:32,970
But I'm so scared.
91
00:06:36,370 --> 00:06:38,820
What should I do, Uncle?
92
00:06:43,040 --> 00:06:47,000
I've just now become closer to him.
93
00:06:48,450 --> 00:06:53,380
We confide in each other and joke around, too.
94
00:06:55,280 --> 00:06:57,580
Do you think I'll be able to tell him?
95
00:07:02,990 --> 00:07:05,090
You're right.
96
00:07:05,090 --> 00:07:09,770
I'll tell him within 30 minutes and show him my transformation.
97
00:07:11,390 --> 00:07:14,690
All right. I'll definitely tell him today.
98
00:07:31,210 --> 00:07:34,980
[Mr. Jin Seo Won]
99
00:07:39,810 --> 00:07:41,700
Oh, Seo Won!
100
00:07:46,290 --> 00:07:48,580
You still live here?
101
00:07:49,690 --> 00:07:52,540
We're not on good terms to ask each other how we're doing, no?
102
00:07:52,540 --> 00:07:54,370
Is that right?
103
00:07:54,370 --> 00:07:57,330
I came because I was worried about you as a friend.
104
00:07:57,330 --> 00:07:59,960
- I have no business with you-
- Hey, come on!
105
00:07:59,960 --> 00:08:03,210
Are you still sulking about what happened in the past?
106
00:08:03,210 --> 00:08:04,710
Narrow-minded much?
107
00:08:04,710 --> 00:08:08,430
Oh, and I saw your picture on the internet.
108
00:08:08,430 --> 00:08:10,960
Your girlfriend is so pretty.
109
00:08:10,960 --> 00:08:12,270
What?
110
00:08:18,090 --> 00:08:21,500
I vaguely heard about what you do for a living.
111
00:08:21,500 --> 00:08:24,040
Making trashy content.
112
00:08:24,930 --> 00:08:27,110
You must not be so busy.
113
00:08:29,010 --> 00:08:30,790
You have a lot of time on your hands.
114
00:08:30,790 --> 00:08:32,740
Looks like you f***ing grew a pair.
115
00:08:32,740 --> 00:08:35,150
I always had a pair.
116
00:08:35,150 --> 00:08:38,500
Why don't you try to behave now?
117
00:08:38,500 --> 00:08:40,790
You're an adult.
118
00:08:43,350 --> 00:08:44,990
Woof, woof!
119
00:08:44,990 --> 00:08:47,140
Grrr... Woof!
120
00:08:47,140 --> 00:08:49,560
Woof, woof!
121
00:08:58,890 --> 00:09:00,120
Woof, woof!
122
00:09:00,120 --> 00:09:02,860
Woof! Woof!
123
00:09:03,620 --> 00:09:05,510
Someone might file a complaint.
124
00:09:05,510 --> 00:09:10,610
How does it feel to hear that after so long? Does it bring back old memories?
125
00:09:13,860 --> 00:09:16,400
Hey, you know what this is, right?
126
00:09:21,320 --> 00:09:24,220
You're a big shot now! You even have a girlfriend.
127
00:09:24,220 --> 00:09:29,650
Now that you have a girlfriend, you must do things every night like...
128
00:09:29,650 --> 00:09:32,310
a dog in heat, right?
129
00:09:34,220 --> 00:09:36,750
Stop with the bullshit and leave.
130
00:09:39,790 --> 00:09:42,350
Fine. I'll go if you want me to.
131
00:09:42,350 --> 00:09:44,310
See you again, buddy.
132
00:09:48,340 --> 00:09:49,910
Damn it!
133
00:10:08,310 --> 00:10:10,110
What the hell?
134
00:10:22,950 --> 00:10:29,160
[Mr. Jin Seo Won]
135
00:10:33,490 --> 00:10:36,200
Hello, Mr. Jin.
136
00:10:36,200 --> 00:10:40,080
I couldn't get your call because I fell asleep early last night.
137
00:10:40,080 --> 00:10:45,030
It's fine. Did you get home safely? You left in a hurry.
138
00:10:46,380 --> 00:10:49,770
- Sorry?
- After work.
139
00:10:49,770 --> 00:10:52,050
I wondered if you got home safely.
140
00:10:52,050 --> 00:10:55,210
Oh, of course. I got home in no time.
141
00:10:55,210 --> 00:10:59,090
Have a good weekend, Mr. Jin. I'll be in touch.
142
00:11:01,140 --> 00:11:03,090
Are you sure it was here?
143
00:11:04,490 --> 00:11:06,860
Did someone take them in that short time?
144
00:11:06,860 --> 00:11:08,920
I hid them carefully.
145
00:11:08,920 --> 00:11:11,780
Gosh, I really liked those clothes.
146
00:11:11,780 --> 00:11:13,210
Those were my clothes.
147
00:11:13,210 --> 00:11:17,130
So I was going to get them with you last night, but you were at a club.
148
00:11:17,130 --> 00:11:19,350
Are you serious?
149
00:11:22,480 --> 00:11:23,710
What?
150
00:11:23,710 --> 00:11:26,570
- Mom!
- What about Mom?
151
00:11:26,570 --> 00:11:29,710
- Mom's at our house.
- Why in the world?
152
00:11:29,710 --> 00:11:35,430
Well, you know how you kissed the sleeping math teacher, but the curse didn't lift?
153
00:11:35,430 --> 00:11:38,200
So, I asked Mom what the problem was
154
00:11:38,200 --> 00:11:41,320
and she asked who got cursed and got suspicious.
155
00:11:42,310 --> 00:11:44,010
- What do I do?
- Let's go home.
156
00:11:44,010 --> 00:11:47,090
- I'm screwed.
- We have to go. Hurry.
157
00:11:55,410 --> 00:11:56,820
Mom!
158
00:11:56,820 --> 00:11:59,620
Why did you come without any notice?
159
00:11:59,620 --> 00:12:02,110
Where did you go this early in the morning?
160
00:12:02,110 --> 00:12:04,410
- Well, a w-walk!
- Yeah.
161
00:12:04,410 --> 00:12:07,900
We love taking morning walks.
162
00:12:07,900 --> 00:12:09,810
They're so refreshing.
163
00:12:09,810 --> 00:12:11,840
Why?
164
00:12:11,840 --> 00:12:14,830
You weren't looking for the clothes you left on the street last night?
165
00:12:14,830 --> 00:12:17,130
- What are you talking about?
- No.
166
00:12:17,130 --> 00:12:20,210
Spill it. Which one of you is it?
167
00:12:20,210 --> 00:12:21,980
- What?
- Which one of us is what?
168
00:12:21,980 --> 00:12:23,750
You'll play innocent?
169
00:12:23,750 --> 00:12:27,790
Fine, I'll just wait until midnight then.
170
00:12:27,790 --> 00:12:30,170
- M-Mom!
- Mom!
171
00:12:59,530 --> 00:13:01,090
It's you!
172
00:13:03,810 --> 00:13:06,280
Who is it? Did you get a boyfriend? When?
173
00:13:06,280 --> 00:13:08,150
No, Mom. What boyfriend?
174
00:13:08,150 --> 00:13:10,020
I'm tired, so I'm going to bed.
175
00:13:10,020 --> 00:13:12,600
- Stop it, Mom.
- Who is it? Tell me.
176
00:13:12,600 --> 00:13:13,730
It's really not like that.
177
00:13:13,730 --> 00:13:17,240
Who is it? Tell me! Who is it? Tell me!
178
00:13:17,240 --> 00:13:19,500
Who is it?
179
00:13:29,220 --> 00:13:31,550
I knew it.
180
00:13:31,550 --> 00:13:33,060
- Mom-
- You!
181
00:13:33,060 --> 00:13:34,760
You know, don't you? Who is it?
182
00:13:34,760 --> 00:13:37,590
- No, I don't-
- Bring him here first thing tomorrow.
183
00:13:37,590 --> 00:13:42,020
- Bring who?
- Who do you think? Her boyfriend!
184
00:13:42,020 --> 00:13:43,390
What?
185
00:13:43,390 --> 00:13:46,580
She kissed someone who's not even her boyfriend?
186
00:13:46,580 --> 00:13:50,500
No! Of course, he's her boyfriend!
187
00:13:51,470 --> 00:13:54,410
I have a lot of questions to ask him,
188
00:13:54,410 --> 00:13:57,930
so tell him to come here tomorrow. Got it?
189
00:14:15,210 --> 00:14:17,480
- What is this?
- What?
190
00:14:17,480 --> 00:14:20,660
Is this a party celebrating my first kiss
191
00:14:20,660 --> 00:14:22,540
or my last supper?
192
00:14:23,340 --> 00:14:24,840
Hey, take a bite.
193
00:14:24,840 --> 00:14:28,110
- How is it? Perfect, right?
- What are you planning, huh?
194
00:14:28,110 --> 00:14:32,190
Don't worry about it. I took care of everything.
195
00:14:34,850 --> 00:14:36,880
Yul!
196
00:14:36,880 --> 00:14:38,690
Ms. Han!
197
00:14:40,620 --> 00:14:42,940
How did you know where I live?
198
00:14:43,870 --> 00:14:45,850
And what's with your get-up?
199
00:14:45,850 --> 00:14:49,130
Oh, my! Jaebu*, you're here?
(Term used by a woman to address her little sister's husband.)
200
00:14:49,130 --> 00:14:51,690
Jaebu? Hey, get out of here. This is a mistake.
201
00:14:51,690 --> 00:14:54,530
- Hey, hey, go!
- Mom! Mom, Mom! Jaebu's here!
202
00:14:54,530 --> 00:14:56,130
No! Don't-
203
00:14:56,130 --> 00:14:58,000
I'm just...
204
00:14:58,000 --> 00:15:00,070
Welcome!
205
00:15:03,670 --> 00:15:05,190
Come in.
206
00:15:06,780 --> 00:15:08,590
Mother.
207
00:15:09,850 --> 00:15:13,090
Nice to- It's a pleasure to meet you.
208
00:15:13,090 --> 00:15:14,930
Welcome.
209
00:15:17,060 --> 00:15:18,710
Oh, here you go.
210
00:15:18,710 --> 00:15:20,950
You shouldn't have.
211
00:15:22,830 --> 00:15:27,200
Oh, my! How did you know to get our mom's favorite?
212
00:15:27,200 --> 00:15:32,390
Gosh, that's amazing! Jaebu, you're so thoughtful.
213
00:15:33,470 --> 00:15:35,850
- Thank you.
- Sure.
214
00:15:35,850 --> 00:15:37,550
Come this way.
215
00:15:42,900 --> 00:15:46,030
Are you crazy? Unni, are you crazy? You're insane!
216
00:15:46,030 --> 00:15:48,380
- What else could we do?
- Are you crazy?
217
00:15:48,380 --> 00:15:50,610
I could land behind bars. He's a minor!
218
00:15:50,610 --> 00:15:52,930
Who said this is real? We're just acting.
219
00:15:52,930 --> 00:15:55,230
Even if that's the case!
220
00:15:56,200 --> 00:15:59,340
And why is he sitting there?
221
00:16:00,290 --> 00:16:02,610
Come and eat.
222
00:16:08,520 --> 00:16:10,530
Is the food to your liking?
223
00:16:10,530 --> 00:16:14,530
It's very delicious, Mother. School lunches don't-
224
00:16:14,530 --> 00:16:15,970
School lunch?
225
00:16:16,910 --> 00:16:21,460
Jaebu works at a company that delivers school lunches.
226
00:16:21,460 --> 00:16:24,690
You're sick of eating school lunches, aren't you?
227
00:16:24,690 --> 00:16:27,620
It can't be helped.
228
00:16:27,620 --> 00:16:31,700
A company that delivers school lunches? What do you do there?
229
00:16:31,700 --> 00:16:35,070
Geez, Mom. It's rude to ask such things these days.
230
00:16:35,070 --> 00:16:37,110
You're so nosy.
231
00:16:38,110 --> 00:16:40,240
Young man,
232
00:16:40,240 --> 00:16:43,210
you said your name is Yul, right?
233
00:16:43,210 --> 00:16:44,610
Yes, that's right.
234
00:16:44,610 --> 00:16:46,690
How old are you?
235
00:16:53,910 --> 00:16:56,020
Jaebu, you were...
236
00:16:56,020 --> 00:16:58,880
born in the year of the dog, right?
237
00:17:00,520 --> 00:17:02,610
- Year of the dog?
- Yeah.
238
00:17:02,610 --> 00:17:05,570
- The same age as you?
- The same age as me.
239
00:17:06,630 --> 00:17:08,450
Thirty?
240
00:17:08,450 --> 00:17:09,890
Yes.
241
00:17:09,890 --> 00:17:14,480
Gosh, you don't look that old.
242
00:17:16,010 --> 00:17:19,730
You're really baby-faced, Jaebu.
243
00:17:19,730 --> 00:17:21,480
I am, aren't I?
244
00:17:22,970 --> 00:17:26,080
He looks at least 10 years younger than you.
245
00:17:27,010 --> 00:17:31,440
Would you believe it if I said there's a line to make your love confession a 100% success?
246
00:17:31,440 --> 00:17:33,230
You can't because you lack the courage?
247
00:17:33,230 --> 00:17:34,840
History won't write itself.
248
00:17:34,840 --> 00:17:37,470
There's no future for singles who forget history.
249
00:17:37,470 --> 00:17:41,670
We make our own history! You often talk about the weather on dates, right?
250
00:17:41,670 --> 00:17:43,970
You start by talking about the weather.
251
00:17:43,970 --> 00:17:45,560
"What lovely weather."
252
00:17:45,560 --> 00:17:49,460
Then, this is what the woman next to you will think inside.
253
00:17:51,020 --> 00:17:54,350
Say this line when they're least expecting it!
254
00:17:57,570 --> 00:17:59,140
Sit comfortably.
255
00:17:59,140 --> 00:18:00,460
Yes.
256
00:18:01,420 --> 00:18:02,920
How did you meet my daughter?
257
00:18:02,920 --> 00:18:05,820
- Oh, at school...
- School?
258
00:18:05,820 --> 00:18:09,660
- Since he distributes school lunches-
- All right, you stay quiet.
259
00:18:09,660 --> 00:18:12,330
How long have you known my daughter?
260
00:18:12,330 --> 00:18:14,660
Since the beginning of the semester, so...
261
00:18:15,950 --> 00:18:19,080
You're dating her knowing her situation, right?
262
00:18:21,670 --> 00:18:23,590
Yes.
263
00:18:23,590 --> 00:18:26,400
What do you think about a human turning into a dog?
264
00:18:26,400 --> 00:18:28,680
It's so freaking fascinating!
265
00:18:30,760 --> 00:18:34,620
Oh, and she's very cute.
266
00:18:34,620 --> 00:18:37,160
It doesn't bother me. I'm fine with it.
267
00:18:37,160 --> 00:18:40,890
I'm sorry for suddenly inviting you and questioning you.
268
00:18:40,890 --> 00:18:42,640
It's no problem.
269
00:18:42,640 --> 00:18:46,590
As a parent, being worried about their child is a given.
270
00:18:46,590 --> 00:18:52,190
And my children are a bit different from everyone else.
271
00:18:52,190 --> 00:18:56,080
It could be nice during the good times,
272
00:18:56,080 --> 00:19:00,050
but if something goes wrong and you end up breaking up on bad terms,
273
00:19:00,050 --> 00:19:04,970
there are more than a few things to worry about on our end.
274
00:19:04,970 --> 00:19:09,130
Beyond being worried, I'm scared.
275
00:19:09,130 --> 00:19:13,230
What if you go and expose my children's secret?
276
00:19:13,230 --> 00:19:19,660
What if you suddenly appear and harass her after she's found a good man?
277
00:19:19,660 --> 00:19:24,450
Relationships are complicated and not easy.
278
00:19:25,680 --> 00:19:31,850
I feel like I've passed on too huge of a disability to my kids.
279
00:19:33,710 --> 00:19:38,340
That's why even if you say it's okay,
280
00:19:38,340 --> 00:19:41,790
I can't just blindly trust you
281
00:19:41,790 --> 00:19:44,320
and say, "I see!"
282
00:19:44,320 --> 00:19:47,690
I understand what you're saying.
283
00:19:47,690 --> 00:19:53,530
But I said I'm fine because I'm truly fine.
284
00:19:53,530 --> 00:19:56,190
I'm being sincere.
285
00:19:56,190 --> 00:20:00,140
Turning into a dog is fascinating,
286
00:20:00,140 --> 00:20:02,370
but it isn't strange.
287
00:20:03,400 --> 00:20:05,620
I don't want Ms.-
288
00:20:06,710 --> 00:20:09,520
Hae Na to feel daunted.
289
00:20:10,690 --> 00:20:16,440
She once asked me, "Who would like someone like me?"
290
00:20:16,440 --> 00:20:18,370
She shouldn't worry.
291
00:20:18,370 --> 00:20:23,130
She's warm, fun, and cute.
292
00:20:23,130 --> 00:20:25,720
She deserves to be loved more than enough.
293
00:20:26,630 --> 00:20:31,160
♫ I will stand by your side ♫
294
00:20:31,160 --> 00:20:35,340
You must really love my Hae Na.
295
00:20:35,340 --> 00:20:37,330
Love...
296
00:20:56,600 --> 00:20:59,080
Oh, my heart...
297
00:20:59,080 --> 00:21:00,730
is suddenly...
298
00:21:00,730 --> 00:21:02,760
Are you okay?
299
00:21:02,760 --> 00:21:05,000
Oh, yes.
300
00:21:07,930 --> 00:21:10,650
I like the weather, and I like you, too.
301
00:21:10,650 --> 00:21:13,900
Game over! You can start dating.
302
00:21:13,900 --> 00:21:18,450
You can also do it. If you like and comment on my video,
303
00:21:18,450 --> 00:21:22,140
I'll teach you more dating tips-
304
00:21:24,290 --> 00:21:29,580
[Ms. Han Hae Na]
[Ms. Hae Na, I like the weather, and I like...]
305
00:21:39,400 --> 00:21:42,670
Happy birthday, little brother! I was going to visit Korea,
306
00:21:42,670 --> 00:21:46,220
but I just can't make the time. I think I can take a vacation next month.
307
00:21:46,220 --> 00:21:48,970
- Is Yul doing okay?
- All right.
308
00:21:48,970 --> 00:21:52,240
Come at your convenience. Yul is doing well.
309
00:21:54,110 --> 00:21:55,870
You're getting a call.
310
00:21:56,780 --> 00:21:58,760
Please excuse me for a moment.
311
00:21:58,760 --> 00:22:02,360
- You can take the call in there.
- Okay.
312
00:22:03,220 --> 00:22:06,300
Oh, gosh, my leg.
313
00:22:11,590 --> 00:22:13,880
Hey, Uncle. What is it?
314
00:22:13,880 --> 00:22:16,810
- What time are you coming home?
- I don't know. Why?
315
00:22:16,810 --> 00:22:19,770
I thought we could go out for dinner. I'll eat alone if you'll be late.
316
00:22:19,770 --> 00:22:24,090
Are you kidding me, Uncle? You shouldn't eat a birthday dinner alone.
317
00:22:24,090 --> 00:22:27,350
- Okay. Call me when you're on your way.
- Okay.
318
00:22:31,810 --> 00:22:32,910
Mother.
319
00:22:32,910 --> 00:22:36,200
You must be very close to your uncle. Hae Na's the same.
320
00:22:36,200 --> 00:22:37,710
Yes, we're close.
321
00:22:37,710 --> 00:22:40,710
There's something I want to confirm.
322
00:22:41,550 --> 00:22:42,770
Sure.
323
00:22:42,770 --> 00:22:47,360
You two really love each other, right? You're really dating?
324
00:22:47,360 --> 00:22:49,260
I-It seems so. Yes.
325
00:22:49,260 --> 00:22:53,740
But why is Hae Na still under the curse?
326
00:22:53,740 --> 00:22:56,220
- Sorry?
- You two kissed, didn't you?
327
00:22:56,220 --> 00:22:58,190
- Yes!
- Even when she was a dog?
328
00:22:58,190 --> 00:22:59,790
T-That's...
329
00:22:59,790 --> 00:23:01,810
- Stay the night here!
- Sorry?
330
00:23:01,810 --> 00:23:07,040
I will have no regrets only if the curse is lifted tonight.
331
00:23:07,040 --> 00:23:09,170
M-Mother, that's-
332
00:23:10,060 --> 00:23:11,970
I beg of you.
333
00:23:28,740 --> 00:23:30,760
Mother-
334
00:23:32,110 --> 00:23:35,070
Mother! Mother!
335
00:23:39,850 --> 00:23:42,290
You truly love my Hae Na, right?
336
00:23:42,290 --> 00:23:46,640
Then, please just close your eyes tonight...
337
00:23:51,440 --> 00:23:54,280
Mom! Mom, I really don't think this is right.
338
00:23:54,280 --> 00:23:55,430
What do you mean?
339
00:23:55,430 --> 00:23:58,340
- Mom, I have something to tell you.
- Stay put.
340
00:23:58,340 --> 00:24:00,020
I'm sorry, Mom.
341
00:24:01,050 --> 00:24:04,190
The man I kissed is someone else.
342
00:24:05,130 --> 00:24:07,360
He has no clue.
343
00:24:07,360 --> 00:24:09,070
Huh?
344
00:24:09,070 --> 00:24:10,450
Then why is he...
345
00:24:10,450 --> 00:24:13,630
- Gosh, I'm so sorry.
- Please don't be.
346
00:24:13,630 --> 00:24:16,870
- I'm so very sorry.
- It's really fine.
347
00:24:16,870 --> 00:24:19,460
I'm so sorry I don't know what to do.
348
00:24:20,410 --> 00:24:23,680
Aigoo! My gosh. Anyway...
349
00:24:27,930 --> 00:24:31,310
I didn't raise my daughters right.
350
00:24:31,310 --> 00:24:34,190
I didn't raise my daughters right.
351
00:24:34,190 --> 00:24:36,830
I didn't!
352
00:24:36,830 --> 00:24:39,590
- Ms. Han, I'm fine. I'm fine.
- I'm really sorry, Yul.
353
00:24:39,590 --> 00:24:43,510
You can go home now. I'm really sorry.
354
00:24:44,910 --> 00:24:48,610
Anyway, I'm really sorry and grateful for today, Yul.
355
00:24:48,610 --> 00:24:51,510
What have I done to you? I can't bear to face you.
356
00:24:51,510 --> 00:24:54,910
No, Ms. Han. I'm really fine.
357
00:24:54,910 --> 00:24:56,400
It was fun!
358
00:24:57,260 --> 00:24:58,680
And I enjoyed it, too.
359
00:24:58,680 --> 00:25:03,120
She's my sister, but I don't know what she was thinking bringing you here.
360
00:25:04,140 --> 00:25:06,650
I really enjoyed it, though.
361
00:25:06,650 --> 00:25:09,770
Do you want to ride a taxi? Can you go alone?
362
00:25:09,770 --> 00:25:12,040
Ms. Han, do you think I'm a child?
363
00:25:12,040 --> 00:25:16,630
Whoa. Then do you think you're really 30 or 45 years old?
364
00:25:16,630 --> 00:25:19,100
Take the taxi home. I'll give you the fare.
365
00:25:19,100 --> 00:25:22,030
I really have a lot of time today.
366
00:25:23,830 --> 00:25:26,700
Oh, right! It's Uncle's birthday today.
367
00:25:26,700 --> 00:25:29,630
Uncle suggested we eat out for dinner.
368
00:25:29,630 --> 00:25:33,110
Oh, I see.
369
00:25:33,110 --> 00:25:35,590
- Would you like to join-
- Can I also join-
370
00:25:35,590 --> 00:25:36,890
Sounds good!
371
00:25:37,720 --> 00:25:41,010
Wouldn't I be imposing on a family dinner?
372
00:25:41,010 --> 00:25:44,980
Ms. Han, I thought you needed to lift your curse.
373
00:25:44,980 --> 00:25:46,920
Lift it tonight.
374
00:25:47,820 --> 00:25:49,140
Fine!
375
00:25:49,140 --> 00:25:52,660
Then I'll go get changed, so wait just a moment.
376
00:25:52,660 --> 00:25:54,200
Okay.
377
00:25:55,180 --> 00:25:57,640
Take your time and hurry.
378
00:26:01,710 --> 00:26:03,240
Yes!
379
00:26:09,210 --> 00:26:10,140
[Garam High School, Han Hae Na]
380
00:26:11,920 --> 00:26:13,580
What the?
381
00:26:13,580 --> 00:26:15,650
They go to the same school?
382
00:26:15,650 --> 00:26:17,570
[Garam High School]
383
00:26:20,520 --> 00:26:23,030
List of faculty...
384
00:26:32,370 --> 00:26:34,000
Uncle!
385
00:26:44,930 --> 00:26:46,550
Ms. Han!
386
00:27:05,250 --> 00:27:07,120
What brings you here?
387
00:27:07,120 --> 00:27:10,980
Oh, I ran into Yul right around the corner.
388
00:27:10,980 --> 00:27:13,690
And my plans just happened to get canceled.
389
00:27:13,690 --> 00:27:15,910
Oh, I see.
390
00:27:19,160 --> 00:27:20,950
By the way...
391
00:27:20,950 --> 00:27:23,460
what's with your get-up?
392
00:27:23,460 --> 00:27:26,520
This is considered hip these days.
393
00:27:27,490 --> 00:27:29,550
Where should we go?
394
00:27:33,520 --> 00:27:35,080
Enjoy the meal.
395
00:27:35,080 --> 00:27:39,140
I'm living the life, thanks to you. Enjoy your meal as well.
396
00:27:39,140 --> 00:27:40,740
Uncle,
397
00:27:40,740 --> 00:27:45,010
if it weren't for Ms. Han, it would've been the two of us again this year.
398
00:27:45,010 --> 00:27:46,300
I know, huh?
399
00:27:47,210 --> 00:27:50,220
Ms. Han, thank you.
400
00:27:50,220 --> 00:27:53,890
It feels like an actual birthday party with you here.
401
00:27:53,890 --> 00:27:57,230
I was sick of eating with just him every day.
402
00:27:59,640 --> 00:28:02,750
Gosh, if I had known it was your birthday,
403
00:28:02,750 --> 00:28:05,220
I would've prepared a gift...
404
00:28:05,220 --> 00:28:08,830
Whoa, I did! Ta-da!
405
00:28:14,870 --> 00:28:19,960
I bought it in a rush on the way here. I'll get you something better next time.
406
00:28:19,960 --> 00:28:22,000
I like it.
407
00:28:23,710 --> 00:28:27,410
There's something else I prepared.
408
00:28:27,410 --> 00:28:29,820
♫ Happy birthday to you! ♫
409
00:28:29,820 --> 00:28:31,670
♫ Happy birthday to you! ♫
410
00:28:31,670 --> 00:28:34,200
♫ - Happy birthday, dear Sir! ♫
- Uncle!
411
00:28:34,200 --> 00:28:36,890
♫ Happy birthday to you! ♫
412
00:28:38,200 --> 00:28:40,500
Happy birthday! Have a great time!
413
00:28:40,500 --> 00:28:41,890
Happy birthday.
414
00:28:41,890 --> 00:28:44,240
Thank you!
415
00:28:44,240 --> 00:28:46,260
Uncle, make a wish.
416
00:28:46,260 --> 00:28:51,030
♫ Even if you act like you're nonchalant, you make it obvious ♫
417
00:28:51,030 --> 00:28:55,240
♫ Don't act like you don't know, it's love ♫
418
00:28:55,240 --> 00:28:58,960
♫ Don't walk on eggshells, tell me everything ♫
419
00:28:58,960 --> 00:29:03,790
♫ Who cares what other people say ♫
420
00:29:03,790 --> 00:29:05,800
♫ What does it matter? ♫
421
00:29:05,800 --> 00:29:10,290
♫ You're too shy, too shy ♫
422
00:29:10,290 --> 00:29:14,760
♫ - Let's not waste any more time ♫
- You're good!
423
00:29:14,760 --> 00:29:18,410
♫ It's the perfect timing for us to love ♫
424
00:29:18,410 --> 00:29:22,930
♫ It's the perfect timing even at a glance ♫
425
00:29:22,930 --> 00:29:27,410
♫ You don't need to lie to know the answer ♫
426
00:29:27,410 --> 00:29:29,430
♫ Before time passes, now is the timing ♫
427
00:29:29,430 --> 00:29:31,220
Did you see that?
428
00:29:31,930 --> 00:29:35,680
♫ I want to stop time ♫
429
00:29:35,680 --> 00:29:39,900
♫ One minute, one second is precious ♫
430
00:29:39,900 --> 00:29:41,530
Come on!
431
00:29:41,530 --> 00:29:43,630
Let's do this!
432
00:29:48,330 --> 00:29:50,420
- How did it come out?
- We're so cute.
433
00:29:50,420 --> 00:29:52,100
It came out nice.
434
00:29:54,290 --> 00:29:58,870
♫ A perfect opportunity like this isn't common ♫
435
00:29:58,870 --> 00:30:02,930
♫ Before time passes, now is the timing ♫
436
00:30:02,930 --> 00:30:06,570
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh, perfect timing ♫
437
00:30:06,570 --> 00:30:10,230
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh, killer timing ♫
438
00:30:10,230 --> 00:30:12,500
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
439
00:30:12,500 --> 00:30:14,540
Look at your expression.
440
00:30:15,500 --> 00:30:18,330
♫ Now is the timing ♫
441
00:30:18,330 --> 00:30:20,510
Too slow, Mr. Jin.
442
00:30:22,170 --> 00:30:24,420
Whoa, hold on. Hold on! Whoa!
443
00:31:10,420 --> 00:31:13,130
You lose!
444
00:31:13,870 --> 00:31:17,410
Wow, I don't know how long it's been since I had fun like this.
445
00:31:17,410 --> 00:31:19,060
Me, too.
446
00:31:19,060 --> 00:31:20,870
Man, I'm hungry.
447
00:31:20,870 --> 00:31:24,380
We just ate. How are you hungry already-
448
00:31:25,710 --> 00:31:28,230
I guess it's time to eat.
449
00:31:30,480 --> 00:31:32,300
Then we should...
450
00:31:34,710 --> 00:31:38,420
- Do you want to eat here, Ms. Han?
- Yes, I'd love to-
451
00:31:39,690 --> 00:31:42,490
But it's inappropriate to go with Yul.
452
00:31:42,490 --> 00:31:45,460
Right, I guess it is a bit...
453
00:31:45,460 --> 00:31:49,170
- Forget it. I want to go home.
- Do you?
454
00:31:50,390 --> 00:31:54,540
No, Yul. You should stay. Mr. Jin, let's look for another place.
455
00:31:54,540 --> 00:31:56,820
Yes, somewhere we can go with Yul.
456
00:31:56,820 --> 00:31:58,660
I'm leaving.
457
00:32:01,030 --> 00:32:02,630
Be safe!
458
00:32:06,580 --> 00:32:08,920
Call me when you get home!
459
00:32:15,210 --> 00:32:17,310
Han Pan Dong.
460
00:32:18,550 --> 00:32:23,260
Wow, this is quite a harmonious family.
461
00:32:25,680 --> 00:32:28,960
A woman who turns into a dog...
462
00:32:28,960 --> 00:32:32,100
How should I catch this wild horse?
463
00:32:41,820 --> 00:32:46,170
[The Female Teacher's Secret]
464
00:32:54,660 --> 00:32:57,480
Do you think Yul is sulking?
465
00:32:57,480 --> 00:33:00,310
He doesn't like hanging out with me anyway.
466
00:33:03,210 --> 00:33:05,040
Thank you for today.
467
00:33:05,040 --> 00:33:08,500
I had a fun birthday, thanks to you.
468
00:33:08,500 --> 00:33:11,370
No, I'm the grateful one.
469
00:33:11,370 --> 00:33:14,600
I had so much fun today.
470
00:33:33,620 --> 00:33:35,150
- I-
- Well-
471
00:33:36,610 --> 00:33:38,790
You can go ahead.
472
00:33:40,190 --> 00:33:42,500
It's not that important.
473
00:33:42,500 --> 00:33:49,100
I just wanted to apologize since I couldn't get you a proper birthday gift.
474
00:33:51,210 --> 00:33:53,760
I really like this.
475
00:34:07,400 --> 00:34:09,390
To be honest,
476
00:34:10,360 --> 00:34:14,110
I was going to contact you separately.
477
00:34:14,110 --> 00:34:15,750
Why?
478
00:34:15,750 --> 00:34:18,500
There's something I want to tell you.
479
00:34:19,500 --> 00:34:21,340
What is it?
480
00:34:23,460 --> 00:34:25,670
The thing is, I...
481
00:34:28,220 --> 00:34:31,120
Ms. Han, I really...
482
00:34:31,120 --> 00:34:34,690
I really thought long and hard about saying this.
483
00:34:37,920 --> 00:34:39,670
I...
484
00:34:41,310 --> 00:34:43,170
like...
485
00:34:57,140 --> 00:34:58,850
Ms. Han,
486
00:35:00,470 --> 00:35:02,500
Oh, hold on!
487
00:35:03,390 --> 00:35:04,950
Sorry?
488
00:35:04,950 --> 00:35:09,380
May I tell you something first?
489
00:35:10,390 --> 00:35:11,790
Sure.
490
00:35:12,690 --> 00:35:15,490
Let me use the restroom first.
491
00:35:28,830 --> 00:35:30,790
Mr. Jin.
492
00:35:31,650 --> 00:35:36,650
Please listen carefully to what I'm about to say.
493
00:35:36,650 --> 00:35:38,870
Don't be too shocked.
494
00:35:38,870 --> 00:35:43,150
Please listen and make your decision.
495
00:35:55,310 --> 00:35:56,810
I...
496
00:35:58,650 --> 00:36:01,070
turn into a dog.
497
00:36:02,580 --> 00:36:05,350
That's too depressing. Geez.
498
00:36:16,100 --> 00:36:21,110
Yes! I turn into a dog. So what?
499
00:36:21,110 --> 00:36:23,710
That's just picking a fight.
500
00:36:23,710 --> 00:36:28,660
Have you ever seen someone turn into a dog?
501
00:36:29,700 --> 00:36:31,800
That's me, you see.
502
00:36:32,830 --> 00:36:35,420
I look like a crazy bitch.
503
00:36:38,410 --> 00:36:40,740
Just be honest...
504
00:36:40,740 --> 00:36:42,560
and brave.
505
00:36:43,120 --> 00:36:46,080
I turn into a dog.
506
00:36:46,080 --> 00:36:48,120
I...
507
00:36:48,120 --> 00:36:50,560
like you, Mr. Jin.
508
00:36:51,600 --> 00:36:53,640
Aigoo, she came out.
509
00:36:53,640 --> 00:36:55,260
She came out.
510
00:36:55,260 --> 00:36:57,050
I'm sorry.
511
00:37:07,480 --> 00:37:09,300
Mr. Jin,
512
00:37:10,340 --> 00:37:15,640
there's something I'd like to tell you.
513
00:37:15,640 --> 00:37:17,140
Okay.
514
00:37:18,030 --> 00:37:20,610
The thing is, I...
515
00:37:27,670 --> 00:37:30,910
Let me just drink this before telling you.
516
00:37:38,640 --> 00:37:40,510
Well...
517
00:37:42,760 --> 00:37:44,960
Mr. Jin,
518
00:37:44,960 --> 00:37:46,840
I...
519
00:37:48,200 --> 00:37:51,200
The thing is, I...
520
00:38:18,990 --> 00:38:20,600
I...
521
00:38:22,380 --> 00:38:24,130
In all honesty...
522
00:38:28,200 --> 00:38:30,790
- turn-
- If it's hard to say,
523
00:38:30,790 --> 00:38:33,020
you don't have to.
524
00:39:00,580 --> 00:39:03,760
You see, I'm not...
525
00:39:03,760 --> 00:39:06,820
an alien.
526
00:39:06,820 --> 00:39:10,430
Nor a ghost. No way.
527
00:39:10,430 --> 00:39:13,470
Ms. Han, where did you say your house is?
528
00:39:15,170 --> 00:39:17,380
Whoa.
529
00:39:17,380 --> 00:39:19,610
So pretty.
530
00:39:33,830 --> 00:39:36,040
♫ I suddenly think ♫
531
00:39:36,040 --> 00:39:38,750
Hydrangeas...
532
00:39:38,750 --> 00:39:42,540
change colors depending on where they're planted.
533
00:39:43,500 --> 00:39:46,500
Hydrangea,
534
00:39:46,500 --> 00:39:50,850
what color will you turn into?
535
00:39:52,520 --> 00:39:55,760
Let me see what color you turn into.
536
00:39:56,650 --> 00:40:01,580
♫ In that moment I met you ♫
537
00:40:01,580 --> 00:40:06,550
♫ I was just being careful ♫
538
00:40:06,550 --> 00:40:09,590
♫ I was afraid ♫
539
00:40:09,590 --> 00:40:11,550
It's not changing.
540
00:40:12,840 --> 00:40:14,470
♫ I don't know what to do ♫
541
00:40:14,470 --> 00:40:17,230
What color do you think I change into?
542
00:40:18,210 --> 00:40:24,200
♫ When I thought of you, everything was great ♫
543
00:40:24,200 --> 00:40:26,180
Whichever color it is,
544
00:40:27,310 --> 00:40:29,480
you'll be pretty.
545
00:40:29,480 --> 00:40:36,030
♫ When we made eye contact, my heart fluttered ♫
546
00:40:36,030 --> 00:40:40,680
♫ I couldn't hide it ♫
547
00:40:40,680 --> 00:40:46,410
♫ You were always great to me ♫
548
00:40:46,410 --> 00:40:51,410
♫ I fantasized every day ♫
549
00:40:51,410 --> 00:41:02,510
♫ You were happy by yourself without me knowing ♫
550
00:41:15,110 --> 00:41:17,550
Welcome! Welcome!
551
00:41:17,550 --> 00:41:20,080
I'd like to order one chicken to-go.
552
00:41:20,080 --> 00:41:21,960
Which one would you like?
553
00:41:21,960 --> 00:41:24,100
The most popular one, please.
554
00:41:24,100 --> 00:41:25,810
Our 3-variety is delicious.
555
00:41:25,810 --> 00:41:27,510
Then, please give me the 3-variety.
556
00:41:27,510 --> 00:41:29,330
Okay, one 3-variety.
557
00:41:29,330 --> 00:41:31,860
- One 3-variety, to-go!
- Okay!
558
00:41:31,860 --> 00:41:34,010
That'll be 21,000 won.
559
00:41:34,970 --> 00:41:36,990
How's business these days?
560
00:41:36,990 --> 00:41:39,670
We get by.
561
00:41:39,670 --> 00:41:42,390
Don't your children help out?
562
00:41:42,390 --> 00:41:46,000
Gosh, they're busy living their own lives.
563
00:41:46,000 --> 00:41:49,470
Well, I guess I don't pay attention to my parents. You must have a son.
564
00:41:49,470 --> 00:41:51,960
I have two daughters, but they're a pain in the neck.
565
00:41:51,960 --> 00:41:55,900
- Why?
- I don't know, they just are.
566
00:41:55,900 --> 00:41:58,450
They must be incredible beauties if they take after you.
567
00:41:58,450 --> 00:42:03,260
Aigoo, you handsome young man. You have a good eye.
568
00:42:03,260 --> 00:42:06,100
Do you have any photos?
569
00:42:07,110 --> 00:42:12,860
Don't doting fathers of daughters usually set them as the wallpaper?
570
00:42:12,860 --> 00:42:14,440
You want to see?
571
00:42:14,440 --> 00:42:17,090
Uhm... yes!
572
00:42:17,090 --> 00:42:19,670
My daughters are really beautiful!
573
00:42:19,670 --> 00:42:22,880
I'll show you since you're a handsome young man.
574
00:42:22,880 --> 00:42:24,910
My daughters' photo-
575
00:42:26,340 --> 00:42:28,970
Why do you want to see our daughters' photos?
576
00:42:28,970 --> 00:42:33,360
I asked because they must be beauties if they take after you.
577
00:42:34,510 --> 00:42:36,060
That's true.
578
00:42:36,060 --> 00:42:37,800
- Good luck with your business!
- Thank you.
579
00:42:37,800 --> 00:42:39,680
- Take care.
580
00:42:40,550 --> 00:42:44,540
- Beautiful madam!
- You're so thoughtless.
581
00:42:44,540 --> 00:42:48,020
Anyhow, your second daughter is in big trouble!
582
00:42:48,020 --> 00:42:50,540
- What's wrong with our daughter?
- Shit!
583
00:42:57,050 --> 00:42:59,050
Why are you packing that?
584
00:42:59,050 --> 00:43:01,680
I'll take it to your brother at Woo Taek's hospital.
585
00:43:01,680 --> 00:43:06,640
He's old now. How do you expect him to chew on that with his weak teeth?
586
00:43:06,640 --> 00:43:10,910
Would he eat it if I soaked it in water and mixed it in his dog food?
587
00:43:10,910 --> 00:43:12,600
Would he?
588
00:43:12,600 --> 00:43:14,190
Her brother?
589
00:43:22,810 --> 00:43:26,310
Hey, Yo Seob, let's do a job.
590
00:43:26,310 --> 00:43:29,960
[Nana Animal Hospital]
591
00:43:31,600 --> 00:43:33,690
Yeah, I'm here.
592
00:43:33,690 --> 00:43:36,780
Are you sure this is all right? I'm-
593
00:43:39,240 --> 00:43:42,180
All right. Why are you cursing?
594
00:43:42,180 --> 00:43:44,720
Okay, I'll call you.
595
00:43:50,080 --> 00:43:51,970
- How may I help you?
- Oh, hello.
596
00:43:51,970 --> 00:43:56,120
He keeps gagging, so I'd like to have him examined.
597
00:43:56,120 --> 00:43:58,040
Oh, is that so?
598
00:43:58,040 --> 00:44:00,400
- I'll take a look.
- Okay.
599
00:44:00,400 --> 00:44:01,930
Let's see...
600
00:44:01,930 --> 00:44:03,590
- It's okay.
- Let's go.
601
00:44:03,590 --> 00:44:05,670
I'll take a look.
602
00:44:32,700 --> 00:44:34,390
Gosh, how pretty.
603
00:46:21,980 --> 00:46:24,240
What are you doing here?
604
00:46:28,690 --> 00:46:30,630
There's something here.
605
00:46:30,630 --> 00:46:32,480
What?
606
00:46:32,480 --> 00:46:34,100
I don't know.
607
00:46:34,100 --> 00:46:36,730
I feel some sort of presence.
608
00:46:38,710 --> 00:46:42,540
Why do you keep dropping the honorifics? You're younger than me.
609
00:46:42,540 --> 00:46:44,940
What's wrong with being young?
610
00:46:48,550 --> 00:46:50,620
By the way,
611
00:46:51,860 --> 00:46:57,710
how did you know I was being called on and forced on my knees?
612
00:46:57,710 --> 00:47:00,150
I just saw it.
613
00:47:00,150 --> 00:47:02,590
What you said before...
614
00:47:04,110 --> 00:47:07,670
About there being trouble if I get into it too much when It's not even real.
615
00:47:07,670 --> 00:47:09,830
Was there trouble?
616
00:47:13,250 --> 00:47:16,720
Okay, good luck with that.
617
00:47:16,720 --> 00:47:20,750
If you were a skilled shaman, you'd tell me how I could fix things.
618
00:47:20,750 --> 00:47:23,130
Can you unlock this?
619
00:47:24,930 --> 00:47:26,760
Move aside.
620
00:47:36,220 --> 00:47:38,930
I'll ask Mr. Bo Gyeom.
621
00:47:42,340 --> 00:47:44,180
Mr. Lee.
622
00:47:47,210 --> 00:47:49,190
What are you doing here?
623
00:47:50,210 --> 00:47:51,850
This isn't fun.
624
00:47:51,850 --> 00:47:53,390
Let's go.
625
00:47:55,190 --> 00:47:57,990
Why hold my arm...
626
00:48:13,900 --> 00:48:15,590
- Students, can I ask you-
- No!
627
00:48:15,590 --> 00:48:17,910
- Not buying it.
- We're good.
628
00:48:17,910 --> 00:48:19,990
Hey, they're after the MZ generation-
629
00:48:19,990 --> 00:48:23,020
Generation Alpha or something, right? Rude bastards.
630
00:48:23,020 --> 00:48:24,930
There's something like that?
631
00:48:24,930 --> 00:48:26,390
Gosh, you're so-
632
00:48:26,390 --> 00:48:28,110
It's that side, gosh.
633
00:48:28,110 --> 00:48:29,590
Hey, hey, hey!
634
00:48:29,590 --> 00:48:33,450
Students, may I ask you something?
635
00:48:33,450 --> 00:48:36,200
Do you know Ms. Han Hae Na?
636
00:48:36,200 --> 00:48:38,480
Yes, why?
637
00:48:38,480 --> 00:48:41,780
I'm a reporter, and I'm here to collect some information.
638
00:48:42,620 --> 00:48:45,350
Could I get Ms. Han Hae Na's contact information?
639
00:48:45,350 --> 00:48:46,900
[OBSC, Reporter Kang Eun Hwan]
640
00:48:46,900 --> 00:48:50,320
- What information are you collecting?
- Society!
641
00:48:50,320 --> 00:48:54,280
- And the economy...
- Yes, the many aspects of society-
642
00:48:54,280 --> 00:48:56,580
What are you girls still doing here?
643
00:48:56,580 --> 00:48:58,650
- Hurry home.
- Goodbye.
644
00:48:58,650 --> 00:49:00,620
Sure, good work.
645
00:49:00,620 --> 00:49:02,680
Get home safely.
646
00:49:05,790 --> 00:49:07,360
Who are you?
647
00:49:07,360 --> 00:49:09,650
We're-
648
00:49:09,650 --> 00:49:12,970
I-I'm her...
649
00:49:12,970 --> 00:49:14,850
uncle.
650
00:49:14,850 --> 00:49:16,630
Whose uncle?
651
00:49:18,010 --> 00:49:21,660
T-The one with the long hair...
652
00:49:21,660 --> 00:49:25,010
Which one with the long hair?
653
00:49:25,010 --> 00:49:26,910
Hey!
654
00:49:26,910 --> 00:49:28,470
- Hey!
- Hey, you know...
655
00:49:28,470 --> 00:49:30,740
Mr. Jin! Mr. Jin!
656
00:49:30,740 --> 00:49:34,410
Hey. Girls, what did that man say to you?
657
00:49:34,410 --> 00:49:36,610
He asked about Ms. Hae Na.
658
00:49:36,610 --> 00:49:39,010
- Give it to him.
- Oh, here.
659
00:49:46,830 --> 00:49:50,540
What is this? You're going to sue me? Go ahead and sue me!
660
00:49:50,540 --> 00:49:52,540
I won't be charged anyway.
661
00:49:52,540 --> 00:49:55,110
The worst that can happen is probation.
662
00:49:55,910 --> 00:49:58,180
Oh? The food is here.
663
00:50:00,220 --> 00:50:03,310
[Wondeung Presbyterian Church]
664
00:50:06,330 --> 00:50:10,820
[Wondeung Presbyterian Church]
665
00:50:56,140 --> 00:50:58,520
Block! Block well, or your bones will break!
666
00:50:58,520 --> 00:51:00,450
Block us!
667
00:51:33,770 --> 00:51:35,670
Who is it?
668
00:51:47,220 --> 00:51:51,140
Hey, Jin Seo Won. How did you know to find me here?
669
00:51:51,140 --> 00:51:54,130
Wow, you're one scary bastard.
670
00:51:54,130 --> 00:51:56,410
Did you tail me or something?
671
00:51:57,810 --> 00:51:59,510
Come in for now.
672
00:51:59,510 --> 00:52:02,080
I'll give you a cup of cocoa or something.
673
00:52:02,080 --> 00:52:04,690
Don't ever come to our school again.
674
00:52:12,160 --> 00:52:14,840
You came all the way here to tell me that?
675
00:52:14,840 --> 00:52:16,660
Hey,
676
00:52:16,660 --> 00:52:19,330
I wasn't there to see you.
677
00:52:19,330 --> 00:52:21,580
I was there to see your girlfriend.
678
00:52:22,420 --> 00:52:25,580
I don't know what you're up to, nor do I want to know,
679
00:52:25,580 --> 00:52:28,110
but if you ever appear in front of me again,
680
00:52:29,450 --> 00:52:31,610
I won't sit back.
681
00:52:44,280 --> 00:52:46,300
Geez, that bastard.
682
00:52:47,290 --> 00:52:49,240
He's a lot more fun now.
683
00:52:57,760 --> 00:53:00,970
You only have a few days left now.
684
00:53:00,970 --> 00:53:04,300
- How many days does she have left?
- Ten days.
685
00:53:04,300 --> 00:53:06,550
Man, time flies.
686
00:53:06,550 --> 00:53:08,840
It's already been 90 days?
687
00:53:08,840 --> 00:53:11,710
Seriously, what will you do now?
688
00:53:11,710 --> 00:53:15,010
Should we call Yul and hold an emergency meeting?
689
00:53:15,980 --> 00:53:19,170
I don't want him to get mixed up in this because of me.
690
00:53:19,170 --> 00:53:21,160
Then what are you going to do?
691
00:53:21,160 --> 00:53:23,710
I have a plan.
692
00:53:23,710 --> 00:53:25,900
Although, it's going to be difficult.
693
00:53:25,900 --> 00:53:29,170
- What is it?
- I'll have to confess.
694
00:53:30,010 --> 00:53:34,300
Is he someone you can trust?
695
00:53:38,060 --> 00:53:40,270
Whichever color it is,
696
00:53:41,530 --> 00:53:43,280
you'll be pretty.
697
00:53:45,960 --> 00:53:47,340
Yeah.
698
00:53:48,330 --> 00:53:51,520
If it's him, I think it'll be fine.
699
00:53:55,070 --> 00:53:56,980
I'm scared...
700
00:53:57,860 --> 00:54:00,980
that you might go through the same thing I did.
701
00:54:03,560 --> 00:54:07,430
I'm here. Which room is it?
702
00:54:10,940 --> 00:54:14,180
You'll really lift the curse for me today, right?
703
00:54:14,180 --> 00:54:18,670
Oppa, I really don't have much time left.
704
00:54:18,670 --> 00:54:20,150
Okay.
705
00:54:32,060 --> 00:54:33,730
Oppa!
706
00:54:38,010 --> 00:54:41,300
What the? He said he was in the room.
707
00:55:08,060 --> 00:55:10,570
I put in more than what you're expecting.
708
00:55:10,570 --> 00:55:15,270
Please give my daughter a proper kiss.
709
00:55:18,490 --> 00:55:21,830
And I'm asking just in case...
710
00:55:21,830 --> 00:55:25,630
If you have any secret recordings of her,
711
00:55:25,630 --> 00:55:27,610
you'd better delete them.
712
00:55:27,610 --> 00:55:29,760
If you don't,
713
00:55:29,760 --> 00:55:33,760
I'm going to chase you to the ends of hell and tear you apart.
714
00:56:11,240 --> 00:56:12,840
My baby...
715
00:56:12,840 --> 00:56:15,360
Yoo Na, it's okay.
716
00:56:15,360 --> 00:56:18,030
- Mom...
- It's all right. It's all right.
717
00:56:18,030 --> 00:56:21,590
Shit! Sang Su, that son of a bitch!
718
00:56:24,710 --> 00:56:26,910
Hey! You're insulting the dogs.
719
00:56:26,910 --> 00:56:28,810
They're daughters, not sons.
720
00:56:28,810 --> 00:56:30,120
Don't worry, he's not talking about you.
721
00:56:30,120 --> 00:56:31,850
- Don't you worry!
- No, no.
722
00:56:31,850 --> 00:56:35,530
- Not you guys.
- I'm not talking about you guys.
723
00:56:40,370 --> 00:56:42,180
Wow.
724
00:56:43,400 --> 00:56:45,490
This was for real?
725
00:56:59,330 --> 00:57:02,180
Hi, I'm the reporter who contacted you last time.
726
00:57:03,440 --> 00:57:06,290
Do you happen to have any videos?
727
00:57:08,380 --> 00:57:10,390
I'd like to buy them from you.
728
00:57:21,550 --> 00:57:23,350
Mr. Hwan?
729
00:57:38,230 --> 00:57:42,640
But you know, how much do you get for making these kinds of videos?
730
00:57:42,640 --> 00:57:45,690
I'm not sure. It varies each time.
731
00:57:46,640 --> 00:57:51,370
I'd feel more assured with a bigger advanced payment.
732
00:57:51,370 --> 00:57:54,180
Since I am being threatened.
733
00:57:54,180 --> 00:57:58,140
Then we'll get a recording of you first. Assistant Manager?
734
00:57:59,620 --> 00:58:01,830
Start recording.
735
00:58:01,830 --> 00:58:03,350
Me?
736
00:58:04,260 --> 00:58:05,900
Yes, you.
737
00:58:08,210 --> 00:58:09,500
Yes.
738
00:58:10,430 --> 00:58:11,820
Just a moment.
739
00:58:11,820 --> 00:58:14,530
- Please alter my voice.
- Of course.
740
00:58:15,880 --> 00:58:17,410
You can go ahead.
741
00:58:17,410 --> 00:58:22,230
Turning into a dog is that family's specialty.
742
00:58:22,230 --> 00:58:24,680
Let's leave. I feel like I'm going to catch a disease.
743
00:58:27,010 --> 00:58:29,450
Oh, my. Hyungnim!
744
00:58:29,450 --> 00:58:31,700
Thank you.
745
00:58:31,700 --> 00:58:34,490
Why are you so bent on exposing them
746
00:58:34,490 --> 00:58:37,570
by even using this much money?
747
00:58:38,970 --> 00:58:41,580
If you ever appear in front of me again,
748
00:58:42,780 --> 00:58:44,940
I won't sit back.
749
00:58:47,090 --> 00:58:48,720
It just...
750
00:58:49,830 --> 00:58:52,240
seems like fun.
751
00:59:15,930 --> 00:59:17,650
Hey.
752
00:59:17,650 --> 00:59:19,340
I wasn't there to see you.
753
00:59:19,340 --> 00:59:21,510
I was there to see your girlfriend.
754
00:59:48,180 --> 00:59:53,860
♫ Thinking about you made everything feel great ♫
755
00:59:53,860 --> 00:59:59,610
♫ Everything we did together was great ♫
756
00:59:59,610 --> 01:00:05,980
♫ When our eyes met by chance, my heart fluttered ♫
757
01:00:05,980 --> 01:00:10,730
♫ I couldn't hide my feelings ♫
758
01:00:10,730 --> 01:00:16,340
♫ You were always great to me ♫
759
01:00:16,340 --> 01:00:20,060
[A Great Day to be a Dog]
760
01:00:20,060 --> 01:00:23,820
Jin Seo Won, that bastard must not know yet. Seeing how you're still cursed.
761
01:00:23,820 --> 01:00:25,280
Jun Seo, why didn't you hand in your cellphone?
762
01:00:25,280 --> 01:00:27,110
I will after I feed Cocoa.
763
01:00:27,110 --> 01:00:30,260
Be honest. Where's Cocoa from, and who's her owner?
764
01:00:30,260 --> 01:00:33,310
That person wouldn't seek out Mr. Jin, would he?
765
01:00:33,310 --> 01:00:35,730
- I should go before he-
- No!
766
01:00:35,730 --> 01:00:37,570
Just worry about yourself for now.
767
01:00:37,570 --> 01:00:39,320
Isn't he that guy from last time?
768
01:00:39,320 --> 01:00:42,300
Have you ever heard of a person turning into a dog before?
769
01:00:42,300 --> 01:00:44,440
Come to that place from yesterday right now.
770
01:00:44,440 --> 01:00:46,920
Or I'll just kill this bastard.
771
01:00:46,920 --> 01:00:49,330
Today is finally here.
772
01:00:49,330 --> 01:00:52,600
Let me introduce that person. This is her!
51810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.